Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Информационная основа речевой деятельности в формировании лексических навыков аудирования иноязычного монологического высказывания

Автореферат недоступен
Автор научной работы
 Коваленко, Марина Петровна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Екатеринбург
Год защиты
 2003
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация по педагогике на тему «Информационная основа речевой деятельности в формировании лексических навыков аудирования иноязычного монологического высказывания», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Диссертация

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Коваленко, Марина Петровна, 2003 год

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Общетеоретические основы организации и использования информационной основы иноязычной речевой деятельности аудирования монологического высказывания

1.1. 1.2.

ВЫВОДЫ

Информационная основа речевой деятельности Лексически обусловленные факторы осмысления и понимания информации при аудировании Модологический звучащий текст как объект аудирования Информационная основа речевой деятельности аудирования иноязычных монологических высказываний

ГЛАВА 2. Методика применения информационной основы речевой деятельности в процессе формирования лексических навыков аудирования иноязычных монологических высказываний

ВЫВОДЫ

Речевые лексические навыки аудирования монологического высказывания на иностранном языке Дидактическая система видов информационной основы речевой деятельности аудирования иноязычного монологического высказывания

Отбор и методическая организация аудио - и видеосообщений во взаимосвязи с информационной основой речевой деятельности

Комплекс упражнений' по формированию лексических навыков аудирования с использованием информационной основы речевой деятельности

Технология обучения иноязычному аудированию на уровне формирования лексических навыков и её опытная проверка

Введение диссертации по педагогике, на тему "Информационная основа речевой деятельности в формировании лексических навыков аудирования иноязычного монологического высказывания"

Новая гуманистическая парадигма в образовании предполагает формирование специалиста, способного сотрудничать и решать задачи в любой сфере профессиональной деятельности, умеющего слушать, услышать, понять партнера, признавать его позиции, идеи, взгляды. Только при условии сформированных умений слушать и понимать другого возможно взаимодействие, обмен информацией, знаниями и продуктивное решение задач.

Кроме того, способность человека слушать, услышать, понять и принять партнера, тесно связана с такими его личностными качествами, как толерантность и доброжелательность. В новом тысячелетии это стало главной и важной интернациональной проблемой общества, в связи с чем 2001 год объявлен ЮНЕСКО годом толерантности, а в системе образования России формирование толерантности и снятие агрессивности молодого поколения сформулировано в качестве важной задачи научных исследований в государственной системе образования.

Для формирования умений аудировать каждому обучаемому необходима длительная речевая практика, и, прежде всего, осуществление речевых действий аудирования на уровне формирования навыков, так как слух менее развит. Но чтобы такая речевая практика состоялась при решении обучаемым каждой конкретной задачи аудирования, осмысления и понимания информации, необходимо создавать такие условия, которые . позволяли бы преодолевать барьеры и трудности понимания текстов — высказываний на иностранном языке.

В связи с этим исследование проблемы формирования навыков и умений иноязычного аудирования в условиях межкультурной коммуникации в системе школьного и вузовского обучения • иностранному языку уже на начальном этапе становится актуальным.

Решение проблемы обучения аудированию на любом этапе обучения иностранному языку представляется нам возможным, если учебный процесс организовать с учетом необходимой информационной основы деятельности (ИОД) как совокупности информации, характеризующей предметные объективные и субъективные условия деятельности, позволяющей организовать её в соответствии с вектором цель-результат (В.Д.Шадриков).

В психологии и методике обучения иноязычному общению проблеме обучения иноязычному аудированию посвящен целый ряд диссертационных исследований. В данных работах рассматриваются такие вопросы, как психологические механизмы и развитие их у слушающего (Зимняя И.А., Леонтьев А.А./Жинкин Н.И., Фейгенберг И.М., Сабурова Г.Г., Грановская P.M., Харламова Н.С.), развитие навыков и умений аудирования на различных этапах обучения (Гез Н.И., Апатова Л.И., Елухина Н.В., Халеева И.И., Миньяр-Белоручев Р.К., Богданова Е.Г., Сатинова В.Ф., Алексеева И.Н., Базина М.П., Исенина Е.И. Колкер Я.М., Устинова Е.С. и другие), принципы отбора, организации и использования аудио - и видеоматериалов (Федорова О.Л., Есютина A.M., Иванова P.M. и др.).

Аудирование всегда связано с мыслью й конечным целью-результатом (В.Д.Шадриков) аудирования является использование извлечённой и понятой мысли, информации. По Н.И. Жинкину, мысль передаётся прежде всего лексическими средствами, которые являются движущей силой, несущей смысловое содержание сообщения. А.АЛотебня .сравнивает лексику со стеклом, через которое мы видим наш мир. В связи с этим • возникает необходимость исследовать процесс формирования лексических навыков аудирования, так как незнание лексических средств часто ф становиться причиной возникновения трудностей в восприятии и понимании иноязычной речи. Дидактическое решение этой проблемы мы видим в использовании информационной основы речевой деятельности аудирования (ИОРДА).

Объектом настоящего исследования является процесс формирования лексических навыков аудирования иноязычного монологического высказывания.

Предметом исследования становятся виды и функции информационной основы речевой деятельности аудирования, её дидактическая организация и использование в комплексе упражнений по формированию лексических навыков аудирования.

Цель настоящей работы состоит в том, чтобы разработать научно — обоснованную и проверенную на практике методику применения разных видов информационной основы речевой деятельности в "процессе формирования лексических навыков аудирования иноязычного монологического высказывания.

Общая гипотеза исследования: процесс формирования лексических навыков аудирования может стать успешнее и будет, оптимальным образом организован с целью преодоления трудностей аудирования, понимания и осмысления информации, если в процесс обучения аудированию включать различные виды информационной основы речевой деятельности аудирования и реализовать её функции в рамках специально разработанного и организованного комплекса упражнений в иноязычном аудировании аутентичных монологических аудио - и видеосообщений. В качестве частной гипотезы выдвигается предположение о том, что различные виды информационной основы речевой деятельности аудирования позволят с самого начала слушать, слышать и понять тему и то, что партнёр сообщает о ней, что будет давать возможность совершать общение как • информационный, эмотивно - эмпатийный и интерактивный обмен -общение, позволяющее по Л.С. Выготскому, обобщать и формировать личностное психологическое значение лексических единиц, выражающих мысли партнёра, автора монологического высказывания.

Указанные предмет, объект, цель и гипотеза требуют решения следующих задач:

1. Рассмотреть теорию информационной основы деятельности (В.Д.Шадриков) в контексте методики обучения иноязычной речевой деятельности, исследовать педагогический опыт применения наглядных опор в обучении иноязычному общению как элементов информационной основы деятельности и выявить её возможные типы и виды.

2. Исследовать лингвопсихологические особенности иноязычной речевой деятельности аудирования и выявить лексически обусловленные факторы осмысления и понимания информации при слушании монологического высказывания, обосновать объекты лексических навыков аудирования, раскрыть их виды и содержание. •

3. Проанализировать характеристики звучащего монологического текста как объекта аудирования; изучить, отобрать и дидактически организовать аутентичные монологические тексты теле - и радиопередач.

4. Разработать систему и классификацию типов и видов информационной основы речевой деятельности аудирования и пути их интеграции в комплекс упражнений и аудиотекстов.

5. Разработать единый дидактический комплекс лексических упражнений и информационной основы речевой деятельности аудирования и проверить его эффективность в опытном обучении.

В ходе научного исследования можно выделить следующие этапы:

1. Рекогносцировочный, в ходе которого изучалась литература по следующим вопросам: а) роль и место информационной основы при обучении тому или иному виду деятельности вообще и речевой деятельности аудирования в частности; б) лингвопсихологические характеристики • речевой деятельности аудирования, виды и функции опор и наглядности в методике обучения иноязычному аудированию; в) лексические трудности восприятия, понимания и осмысления звучащего иноязычного монологического текста; г) объекты лексических навыков в методике обучения иноязычному аудированию. На данном этапе были уточнены объект, предмет, сформулирована гипотеза и основная цель исследования, конкретизированы задачи исследования, а также проведены ряд срезов с целью определения исходного уровня сформированности лексических навыков аудирования и выявления лексических трудностей.

2. На этапе констатации и поиска исследовались сущность информационной основы речевой деятельности аудирования, её структурное содержание, возможность и целесообразность интеграции дидактической системы ИОРДА в процесс формирования лексических навыков аудирования иноязычного монологического высказывания.

3. Опытно - экспериментальный этап включил в себя проведение контрольных срезов, опытного обучения в естественных условиях, наблюдение за ходом обучения, обработку и обобщение полученных данных. Исследование завершилось выработкой рекомендаций по вопросам внедрения информационной основы речевой деятельности в процесс формирования лексических навыков аудирования иноязычного монологического высказывания и уточнением списка использованной литературы.

Для реализации поставленных задач использовались следующие методы исследования: изучение и анализ научных работ в области методики, психологии обучения иностранным языкам, лингвистики текста; анализ существующих учебных материалов по немецкому языку, включающих лексические упражнения в аудировании монологических текстов; анкетирование и интервьюирование; анализ продуктов речевой деятельности аудирования; опытное обучение в студенческих группах; педагогическое наблюдение и обобщение личного педагогического опыта.

В качестве методологической основы данного исследования выступают: теория деятельности в общей психологии Выготского JI.C., Леонтьева А.Н., Рубинштейна С.Л., Смирнова А.А., Соколова А.Н. и др.; теория речевой деятельности и речевой иноязычной деятельности Выготского Л.С., Жинкина Н.И., Леонтьева А.А., . Зимней И.А., Клычниковой З.И., Ворожцовой И.Б., Серовой Т.С.; теория психологии профессиональной деятельности Шадрикова В.Д., Вербицкого А.А, Поваренкова Ю.П.; личностно - деятельностный подход к обучению иностранным языкам И.А.Зимней; психологические исследования основных механизмов аудирования в работах Жинкина Н.И., Зимней И.А., Леонтьева А.А., Шатилова С.Ф., Пассова Е.И., Клычниковой З.Н., Ильиной В.И., Харламовой Н.С.; методики обучения аудированию Апатовой Л.И., Лихобабина Б.И., Елухиной Н.В., Гез Н.И., Халеевой И.И., Богдановой Е.Г., ч

Базиной М.П., Arendt М., Maruniak S.,Vilau A., Stummhofer Н. - J., Klagge U.; методика использования наглядности и информационной основы речевой деятельности в обучении речевой иноязычной деятельности б работах Занкова Л.В., Мингазова Э.Г., Евдокимова В.И., Щукина А.Н., Леонтьева А.Н., Зимней И.А., Городиловой Г.Г., Мисири Г.С., Серовой Т.С., Улитиной С.Г., Перловой И.В., Мосиной М.А., Дубровиной М.А., Schwetrdtfeger I.S., Vilau A., Lohergang J.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые рассматривается теория информационной основы речевой деятельности применительно к обучению иноязычному аудированию монологического высказывания и используются при этом лексически обусловленные факторы осмысления и понимания информации. Впервые разрабатывается дидактическая классификация типов и видов информационной основы речевой деятельности аудирования. Новым является разработанный единый дидактический комплекс лексических упражнений и информационной основы речевой деятельности аудирования в их тесном взаимодействии.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что данное

• диссертационное исследование вносит вклад в развитие теории формирования навыков устной иноязычной речевой деятельности на основе личностно — деятельностного и коммуникативного подходов; теоретически обосновывается необходимость формирования ряда лексических навыков для осмысления и понимания информации звучащего монологического высказывания; в качестве основных объектов выдвигаются ключевые слова, логико - семантические связи ключевых слов, компоненты психологического значения слова, а также денотаты, выраженные словосочетаниями.

Практическая значимость состоит в разработке образцов различных типов и видов информационной основы речевой деятельности и групп видов лексических упражнений в иноязычном аудировании монологического высказывания и создании комплекса текстов аутентичных теле - и радиопередач как объектов иноязычного аудирования.

В соответствии с результатами проведённого исследования на защиту выносятся следующие положения:

1. Формирование лексических навыков аудирования монологического высказывания должно быть организовано в рамках речевых действий аудирования с использованием информационной основы речевой деятельности, позволяющей обучающемуся слушать, услышать и понять информацию в звучащем тексте, выраженную конкретными лексическими средствами. Это делает возможным организовать процесс аудирования иноязычной речи как общение, предусматривающее информационный, эмотивно - эмпатийный и интерактивный обмен между субъектами и позволяющее обобщать и формировать личностное психологическое значение лексических единиц, используемых в звучащем монологическом тексте.

2.0бъектами осознаваемых в речевом действии аудирования лексических операций, отражающих содержание лексических навыков, являются восприятие, выделение и осмысление передаваемой информации а) ключевыми словами текста, б) ключевыми словами текста с их логико -' семантическими связями; в) словами в контекстном окружении; г) денотатами, выраженными словосочетаниями конкретного текста.

3.Необходимыми условиями формирования лексических навыков аудирования на основе личностно деятельностного подхода является дидактически организованная система информационной основы речевой t деятельности аудирования, включающая вербальные, невербальные и смешанные типы.

4.Для формирования лексических навыков аудирования используется единый комплекс лексических упражнений, включающий четыре группы упражнений, и предусматривающий интеграцию в эти группы различных видов информационной основы речевой деятельности в тесной взаимосвязи с комплексом аудио - и видеосообщений.

5. В основе процесса формирования лексических навыков аудирования с использованием разных видов ИОРДА лежит модель, предполагающая путь а) от внешнего целостного представления Минимума структурированного, графически представленного лексического материала (логико - семантическая структура темы, словарно - понятийная статья, денотатная структура текста) б) через комплекс упражнений в аудировании максимума текстов с опорой на контекстно - обусловленные лексические средства и вербальные компоненты с неязыковыми знаковыми средствами в) к формированию внутреннего лексикона. Основу данной модели составляет процесс преобразования внешне представленных структурированных лексических систем, то есть внешней информационной основы речевой деятельности аудирования во внутреннюю информационную основу как внутренний лексикон - тезаурус субъекта.

Апробация работы. Опытное обучение проводилось в Пермском государственном техническом университете (2000 - 2002гг.).

Основные положения исследования нашли отражение в 5 публикациях, а также докладывались на международных (Пермь 2001), • всероссийских (Пермь 2001), межвузовских (Пермь 1999, 2001) научно -практических конференциях, на научно - теоретических семинарах кафедры ф иностранных языков, лингвистики и межкультурной коммуникации Пермского государственного теэшического университета (1999 - 2003) и на городских научно - теоретических семинарах повышения квалификации по методике обучения иностранному языку (1999 - 2002).

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"

ВЫВОДЫ ПО 2 ГЛАВЕ:

1.В рамках коммуникативного личностно - деятельностного подходов мы рассматриваем лексический речевой навык аудирования как способность субъекта выполнять оптимальным образом относительно самостоятельное речевое действие аудирования операционального аспекта деятельности на лексическом уровне, становящееся благодаря наличию соответствующих качеств одним из условий выполнения сложного речевого действия или речевой деятельности аудирования.

2.В зависимости от объектов иноязычного аудирования мьг выделяем следующие виды лексических навыков аудирования: 1) лексический навык по восприятию, пониманию и осмыслению ключевых слов; 2) лексический навык по восприятию, пониманию и осмыслению логико - семантических связей ключевых слов; 3) лексический навык по восприятию, пониманию и осмыслению компонентов психологического значения слова; 4) лексический навык по восприятию, пониманию и осмыслению денотатных словосочетаний.

3.Оптимальное решение вопроса дидактической организации процесса формирования данных навыков заключается в использовании информационной основы речевой деятельности аудирования, которая выполняет информационные, организационные и контролирующие функции при осуществлении речевых действий и деятельности аудирования, направленной от цели - задачи к цели - результату.

4. Для этого нами была разработана дидактическая система и представлена дидактически организованная структура видов ИОРДА, которую мы рассматриваем как совокупность информационных элементов, выступающих в качестве необходимых субъективных и объективных условий движения от цели - задачи осмысления, понимания информации к цели - результату как последующему фиксированию или использованию понятой информации при аудировании иноязычной речи.

5. Выполнение лексических упражнений в аудировании предполагает опору на целый связный текст. В связи с этим для отбора и организации текстового материала необходимо учитывать принципы отбора (принцип аутентичности, соответствия текстовых материалов предметному плану дисциплины, профессионально — информативной новизны и значимости, смысловой синонимии и количественной достаточности) и методической организации (принцип направленности . текстов на формирование лексических навыков, определения всех потенциальных функций каждого текста, а также принцип единства упражнения и текста) аудируемых текстов, важным из которых является принцип соотнесения текстов с соответствующими типами и видами информационной основы речевой деятельности аудирования.

6. Для эффективной организации процесса аудирования необходимо создание единого дидактического комплекса лексических упражнений в аудировании с интегрированной в него дидактической системой информационной основы речевой деятельности аудирования. При разработке комплекса упражнений за единицу обучения принимается особым образом организованное лексическое упражнение в аудировании связного, целого текста, которое предполагает поиск, принятие и реализацию смыслового вербального решения учебной речевой задачи аудирования, сформулированной в инструкции и обеспеченной необходимыми условиями её решения в качестве информационной основы речевой деятельности аудирования.

7. Результаты опытного обучения позволили подтвердить правильность • предположения о необходимости интеграции дидактической системы информационной основы речевой деятельности аудирования в процесс 4 формирования лексических навыков аудирования иноязычного монологического высказывания, так как оценка уровня сформированности всех четырёх навыков показала максимальный рост до 51% по отношению к навыку восприятия, понимания и выделения ключевых слов текста, 42% относительно навыка восприятия, понимания и осмысления логико -семантических связей ключевых слов, 46% по отношению к навыку формирования психологического значения слова. Минимальный рост показателей был получен в отношении формирования лексического навыка по восприятию, пониманию и осмыслению денотатных словосочетаний.

8. В результате опытного обучения были подтверждены также эффективность и целесообразность предлагаемой нами методики формирования лексических навыков аудирования с использованием типов и видов ИОРДА, в основе которой лежит модель, предполагающая путь а) от внешнего целостного представления минимума структурированного, графически представленного лексического материала (логико — семантическая структура темы, словарно - понятийная статья, денотатная структура текста) б) через комплекс упражнений в аудировании максимума текстов с опорой на контекстно - обусловленные лексические средства и комбинации вербальных средств с неязыковыми знаковыми средствами в) к внутреннему формированию систем лексики, предметному и осмысленному её восприятию в процессе иноязычного аудирования. Основу данной модели составляет процесс преобразования внешне представленных структурированных лексических систем, то есть внешней информационной основы- речевой деятельности аудирования во внутренний лексикон -тезаурус субъекта.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ:

Данное исследование позволило обратиться к актуальной проблеме формирования лексических навыков аудирования иноязычного монологического высказывания с использованием информационной основы щ речевой деятельности аудирования.

В процессе исследования были решены следующие задачи: а) рассмотрена теория информационной основы деятельности в контексте методики формирования лексических навыков аудирования иноязычного монологического текста; б) исследованы лингвопсихологические особенности иноязычной речевой деятельности и выявлены лексически обусловленные факторы осмысления и понимания информации при слушании монологического высказывания как целого связного текста; в) проанализированы характеристики звучащего монологического текста как объекта аудирования; г) теоретически обоснованны и охарактеризованы виды и содержание лексических навыков аудирования монологического высказывания.

В качестве результатов исследования следует выдвинуть следующие: а) создана дидактическая система информационной основы речевой деятельности аудирования; б) выделены важные для восприятия, понимания и осмысления иноязычной речи на слух лексические навыки аудирования; в) организован единый дидактический комплекс лексических упражнений и информационной основы речевой деятельности, в основе которого лежит модель, предполагающая путь от внешнего целостного представления минимума структурированного, графически представленного лексического материала (логико — семантическая структура темы, словарно — понятийная статья, денотатная структура текста) через комплекс упражнений в аудировании максимума текстов с опорой на контекстно обусловленные лексические компоненты и комбинации вербальных средств с неязыковыми знаковыми к внутреннему формированию систем лексики, предметному и осмысленному её восприятию в процессе иноязычного аудирования; г) создан комплекс дидактически организованных аутентичных теле — и радиопередач.

Данное исследование вносит вклад в дальнейшее развитие теории обучения иноязычной речевой деятельности в рамках методики формирования речевых навыков аудирования, поскольку в нём впервые заявлено о необходимости интеграции системы информационной основы речевой деятельности аудирования в процесс формирования лексических навыков аудирования иноязычного монологического высказывания.

Очевидно, необходимо дальнейшее исследование проблемы организации и использования информационной основы речевой деятельности применительно к процессу обучения другим видам деятельности, так как для овладения любым видом деятельности необходимо наличие соответствующих субъективных и объективных условий, позволяющих организовать деятельность в направлении от цели — задачи к цели — результату.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Коваленко, Марина Петровна, Екатеринбург

1. Алексеева И.Н. Обучение аудированию монологической речи общественно политического характера в языковом вузе (английский язык). Автореф. дис. канд.пед.наук. М., 1976. — 24с.

2. Алексеева И.Н. О трудностях аудирования и упражнениях, обучающих восприятию речи на слух // Проблемы, пути и средства интенсификации учебного процесса по иностранным языкам в условиях неязыкового вуза. ЯГУ, 1980. — С.10 20.

3. Алыбина А.Т. Особенности мнемической деятельности студентов языкового вуза и обучаемость иностранному языку. Автореф. дис. .канд. психол. наук. М., 1977. 16с.

4. Апатова Л.И. Обучение пониманию иноязычной речи на слух. Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1971. —24с.

5. Апухтин В.Д. О смысловой структуре связного текста (в связи с обучением порождению текстов на иностранном языке). М., 1976.

6. Артёмов В.А. Восприятие и понимание речи // Уч. Записки 1 МГПИИЯ, М., 1954. Т.8.

7. Базина М.П. Критерий определения методической трудности лексических навыков аудирования // Коммуникативный метод обучения иноязычной речевой деятельности. Межвуз. сб. науч. тр. Т.226, Воронеж, 1983. С.65 - 70.

8. Базина М.П. Специфика условно — речевых упражнений для формирования рецептивных лексических навыков в аудировании // ИЯВШ, 1987. Вып. 20. С. - 114.

9. Базина М.П. Условно — речевые упражнения как средство формирования лексических навыков для обучения аудированию. Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1988. — 16с.

10. Ю.Балкевич Н.В. Методика обучения французской научной речи в условиях ускоренного курса. Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1980.-22с.

11. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд — во иностр. лит., 1961. — 364с.

12. Баринова И.А. Особенности цельности и связности при построении текстов в разговорной речи. Автореф. дис. . канд. филолог, наук. Л., 1988.- 15с

13. Бим И.Л. Выделение единицы обучения иностранным языкам -важнейшая предпосылка управления формированием иноязычной речевой деятельности // ИЯШ. 1977. №6. С.34 — 44.

14. Н.Богданова Е.Г. Обучение аудированию на начальном этапе интенсивного курса (исследование учебных функций визуальных опор). Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1984. — 23с.

15. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. Гл. редактор Ярцева В.Н., 2-е издание. М., 1998. С.464 - 467.

16. Бондцио В. Теория валентности и обучение языку // ИЯШ. 1977. №5. — С.14-25.

17. Бочарова С.П. Память как процесс переработки информации. Автореф. дис. . д ра психол. наук. Л., 1976. - 31 с.

18. Брандес М.П. Стилистический анализ. М., 1971. — 190с.

19. Бухбиндер В.А., Бессонова И.В. Об учёте структурных особенностей текстового материала при обучении чтению и аудированию // ИЯВШ. 1980. Вып. 15.- С.15-24.

20. Вейзе А.А. Реферирование текста. Минск, 1978. — 126с.

21. Вейзе А.А. Обучение реферированию иноязычного текста. Минск, 1980.-79с.

22. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. М.: Высшая школа. 1991. 207с.

23. Ворожцова И.Б. О требованиях к овладению иностранным языком и их соотнесённости с динамикой усвоения его аспектов // Образовательные стандарты в курсовом обучении иностранным языкам. М.: МГУ, 1997. С. 75 - 79.

24. Ворожцова И.Б. Культура — язык — текст // Язык — дискурс — текст. Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 1. Ижевск: Учебнно — метод, объед., 1998. — С. 12-23.

25. Ворожцова И.Б. Личностно — деятельностная модель обучения иностранному языку. Ижевск: Издательский дом «Удмуртский университет», 2000. 344с.

26. Ву Куок Тхай Методика обучения аудированию вьетнамских студентов филологов в условиях русской речевой среды. Дис. .канд. пед. наук. 1999.

27. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. М., 1956. — 519с.

28. Выготский Л.С. Мышление и речь. М., 1982. Т.2. — 361с.

29. Выготский Л.С. Собрание сочинений. М., 1983. Т.2. 504с.

30. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста // Изв. АПН СССР. Сер. лит. и яз. 1977. Т.36, №6. С. 522 - 532.

31. Гальперин ПЛ. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий // Исследование мышления в советской психологии. М., 1969. С. 236 — 277.

32. Гез Н.И. О факторах, определяющих успешность аудирования иноязычной речи// ИЯШ. №5. 1977.- С. 32-40.

33. Гез Н.И. Восприятие речевых сообщений при аудировании // Лингвистика и методика в высшей школе. М.,1978. — С.162 177.

34. Гез Н.И. Роль условий общения при обучении слушанию и говорению // ИЯШ. 1981. №5. С. 32 - 39.

35. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1980. — 335с.

36. Гоноболин Ф.Н. Внимание и его воспитание. М., 1972. 160с.

37. Горева Т.А. Формирование умений коммуникативно — речевого взаимодействия при обучении иноязычному деловому общению. Дис. . канд. пед. наук. Пермь, 2002. -216с.

38. Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе. Челябинск, 1974.

39. Грановская P.M. Восприятие и модели памяти. М., 1974. 360с.

40. Григорян К.К. Психологические закономерности ощущений и восприятий и их использование в культурно — просветительной работе. М.: МГИК, 1980.-80с.

41. Дехерт И.А. Некоторые проблемы реализации практических целей обучения иностранному языку в средней школе применительно к аудированию //ИЯШ. 1983. №1.- С.21-25.

42. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. М., 1982. — 176с.

43. Долгова О.В. Синтаксис как наука о построении речи. М., 1980.- 191с.

44. Дроздова С.А. Использование средств визуальной наглядности при обучении слушанию и говорению в средней школе. // Специфика обучения различным видам речевой деятельности. Сб. науч. тр. Вып. 349, М., 1999.- С.4-12.

45. Дубровская С.В. Система упражнений по развитию навыков аудирования на иностранном языке // Система упражнений в профессионально ориентированном обучении иностранным языкам в вузе. Пермь, 1990. - С.113 - 119.

46. Дубровский Д.И. Психические явления и мозг. М., 1971. — 386с.

47. Евдокимов В.И. К вопросу об использовании наглядности в школе // Советская педагогика. 1982. №3.— С.30 —33.

48. Елухина Н.В. Обучение аудированию на уроках французского языка в средней школе: Пособие для учителя. М.: «Просвящение», 1984. — 159с.

49. Елухина Н.В. Влияние внешних факторов на темп аудирования // ИЯВШ. 1987. Вып. 19.

50. Елухина Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативно — ориентированной методики // ИЯШ. №2. 1989. — С. 30 33.

51. Елухина Н.В., Каспарова М.Г. Основные трудности аудирования и пути их преодоления // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. Сост. Леонтьев А.А. М.: Русский язык, 1991. — С. 226-238.

52. Елухина Н.В., Мусницкая Е.В. Какими должны быть тексты для аудирования и тексты для чтения // ИЯШ. 1978. №3. С.25 - 39.

53. Ермолаева Л.М. Методика обучения чтению текстов по специальности на продвинутом этапе (факультатив) неязыкового вуза. Дис. . канд. пед. наук. М., 1975. 239с.

54. Есютина A.M. К вопросу об организации материала для обучения аудированию // Проблемы, пути и средства интенсификации учебногопроцесса по иностранным языкам в условиях неязыкового вуза. Ярославль,Ярослав, гос. ун-т, 1980. — С.76- 83.

55. Жеренко Н.Е. Индивидуализация обучения аудированию учащихся младших классов школ с углублённым изучением иностранных языков. Автореф. дис. .канд. пед. наук. Киев, 2000. 20с.

56. Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся III — VII классов // Изв. АПН РСФСР. 1956. Вып.78. С.141-250.

57. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речи // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976. — 263с.62.3имняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1978.— 160с.

58. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. Москва — Воронеж, 2001. 432с.64.3инченко П.И. Некоторые проблемы психологии памяти. — В сб.: Память и деятельность (XVIII Международный психологический конгресс. Симпозиум 22) М., 1966. С. 10 - 11.

59. Иванова А.Ю. Экспериментальное исследование методических приёмов обучения аудированию лекции на неродном языке. Автореф. .дис. канд. пед. наук. М., 1982. -25с.

60. Иванова P.M. Использование учебного телевидения при обучении высказыванию в деловом профессиональном общении. Дис. . канд. пед. наук. Пермь, 1995. — 211с.

61. Исенина Е.И. О признаках слова, необходимых для его узнавания при слушании. В сб.: Новые исследования в педагогических науках. Вып. XII. М., 1969.

62. Исенина Е.И. Механизмы речевого слуха и обучение восприятию иноязычной речи // ИЯШ. №2. 1975. С. 35 - 42.

63. Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.,1985. 239с.

64. Капанадзе JI.A., Красильникова Е.В. Жест в разговорной речи // Русская разговорная речь. Приложение. М.: Наука, 1973. — 464с.

65. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М.: Наука, 1981. 366с.

66. Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку. М.: Издательский дом «Академия», 2001.-264с.

67. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Обучение восприятию на слух английской речи. М., 2002.-336с.

68. Кочкина З.И. Что должны слышать и слушать студенты при овладении иностранным языком // ИЯВШ. 1965. Вып. 1.

69. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993. — 224с.

70. Колшанский Г.В. О смысловой структуре текста // Лингвистика текста. Мат-лы науч. конф., М., 1974.4.1.

71. Креленштейн Н.С. Обучение пассивной лексике иностранного языка // Методика и лингвистика. М., 1981. — С.22 34.

72. Кулиш Л.Ю. Виды аудирования // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. Сост. Леонтьев А.А. М.: Русский язык, 1991.-С.219-225.

73. Левашов А.С. Предвосхищение в речевой деятельности // ИЯВШ. Вып. 17.- С. 19-29.

74. Леонтьев А.А. Психологические аспекты личности и деятельности // ИЯШ. 1974. №5. С. 80 - 86.

75. Леонтьев А.А. Психология восприятия и восприятие речи // ИЯШ. 1975. №1.- С.76-81.

76. Леонтьев А.А. Управление усвоением иностранного языка // ИЯШ. 1975, №2.- С. 83-87.

77. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975. — 304с.

78. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения. М., 1983. Т.2. — 318с.

79. Леонтьев А.Н. Развитие психики в онтогенезе // Избр. психол. произв. М.,1983. Т.1. -391с.

80. Лихобабин Б.И. Обучение аудированию диалогической речи на английском языке в языковом вузе. Дис. канд. пед. наук. М., 1975.

81. Лосева Л.М. Как строиться текст: Пособие для учителей. М.,1980. — 94с.

82. Лурия А.Р. Курс общей психологии. Мышление и речь. М., 1965. Лекция 1 -415с.

83. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранного языка. М., 1981.-159с.

84. Малевич В.Г. Исследование приёмов опоры на супрасинтаксис при рационализации обучения чтению на иностранном языке. Автореф. дис. .канд. пед. наук. Минск, 1976. 19с.

85. Малишевская Л.П. Схема как один из видов учебного правила // ИЯШ. 1973. №6.- С.34-43.

86. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно сопоставительный очерк. — Свердловск: Изд — во Уральского у - та, 1990.— 172с.

87. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Высш. школа, 1982.-373с.

88. Методика преподавания русского языка как иностранного. Под ред. А.Н.Щукина. М.: Русский язык -231с.

89. Мингазов Э.Г. Гносеологические основы принципа наглядности обучения//Советская педагогика. 1975. №9. — С. 18 —25.

90. Миньяр Белоручев Р.К. К проблеме о формировании иноязычных лексических навыков // ИЯВШ. 1989. Вып. 22. - С. 3 - 8.

91. Миньяр — Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. М.: Московский лицей, 1996.-208с.

92. Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981. 183с.

93. Мощанская Е.Ю. Формирование умений невербального общения в ситуации иноязычного монологического высказывания. Автореф. дис. . канд. пед. наук. Екатеринбург, 2002.— 21с.

94. Мурзин JI.H., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд — во Уральского у — та, 1991. 172с.

95. Новиков А.И. Исследование процесса смыслового преобразования текста // Семантика, логика и интуиция в мыслительной деятельности человека. М., 1979. С. 127 - 148.

96. Новиков А.И. Структура содержания текста и возможность её формализации (на материале научно — технических текстов). Автореф. дис. . д ра филолог, наук. М., 1983 - 46с.

97. ЮЗ.Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Критерий содержательной аутентичности учебного текста // ИЯШ. 1999. №2. С.7 - 12.

98. Носуленко В.Н. Психология слухового восприятия. М.: Наука, 1988. -214с.

99. Одинцов В.В. Стилистика текса. М., 1980. — 263с.

100. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка 1995. — 928с.

101. Ошанин Д.А. Предметное действие и оперативный образ. М. Моск. психол.- соц. ин т; Воронеж: МО ДЕК, 1999. - 508с.

102. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. — 276с.

103. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М., 1991. — 222с.

104. ПО.Перлова И.В. Дидактическое содержание и организация самостоятельной работы при обучении иноязычному информативному чтению. Дис. канд. пед. наук. М., 1997. -235с.

105. Платонов К.К., Голубев Г.Г. и др. Психология. М., 1977. 277с.

106. Поваренков Ю.П. Динамика формирования информационной основы деятельности в процессе производственного обучения. Дис. . канд. психол. наук. Ярославль, 1984. — 251 с.

107. ПЗ.Потебня А.А. Мысль и язык // Полн. собр. соч. Гос. Изд — во Украины, 1926. -Т. 1. - 228с.

108. Пруссаков Н.Н. Трудности при обучении аудированию иноязычного звучащего текста // ИЯШ. 1981. №3. С. 57 - 62.

109. Пруссаков Н.Н. Наглядность как средство осмысления иноязычного материала // ИЯШ. 1985. №6. С. 25 - 28с.

110. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. Учебное пособие. М.: Высш. школа, 1980. — 120с.

111. Репин В.В., Середа Г.И. О некоторых условиях рационального использования памяти в процессе обучения. В кн.: Проблемы инженерной психологии. Л., 1965. Вып.З. 318с.

112. Репкина В.Г. Память в обучении языку. — В сб.: Психологические вопросы обучения иностранцев русскому языку. М., 1972.

113. Российская педагогическая энциклопедия в 2 — х тт., М.,1999. — С. 16 —17.

114. Рубинштейн СЛ. Основы общей психологии. М., 1940. — 596с.

115. Рябцева Н.К. Функционирование сложных существительных в немецком научно — техническом тексте // Функциональный синтаксис немецкого языка. Челябинск, 1979. Вып. 2. — С.75 80.

116. Сабурова Г.Г. Исследование антиципации как процесса понимания иностранной речи // Новые исследования в психологии и возрастной психологии. М., 1970. № 1.

117. Сатинова В.Ф. Обучение аудированию монологической речи. // ИЯШ. 1978.№2.-С. 53-59.

118. Сахарный JI.C., Штерн А.С. Набор ключевых слов как тип текста // Лексические аспекты в системе профессионально — ориентированного обучения. Пермь, 1988. С. 34 - 51.

119. Серова Т.С. Использование наглядности для введения и закрепления лексики при обучении чтению на иностранном языке // ИЯВШ. 1981. Вып. 16.-С. 39-47.

120. Серова Т.С. Тезаурусно целевой подход в организации и введении лексики при обучении профессионально — ориентированному чтению на иностранном языке в вузе // ИЯВШ. М.: Высш. школа, 1985. Вып.18.- С. 109-116.

121. Серова Т.С. Лексические упражнения в профессионально — ориентированном чтении на иностранном языке // Лексические аспекты в системе профессионально — ориентированного обучения. Пермь, 1988.- С.121-132.

122. Серова Т.С. Психологические и лингводидактические аспекты обучения профессионально ориентированному иноязычному чтению в вузе. Свердловск: Изд - во Урал, ун-та, 1988. - 232с.

123. Серова Т.С. Теоретические основы обучения профессионально — ориентированному чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. Дис. .д-ра пед. наук. Пермь, 1989.-447с.

124. Серова Т.С. Психология перевода как сложного вида иноязычной речевой деятельности. Пермь, 2001. — 211с.

125. Серова Т.С., Чулакова Г.К. О путях реализации в учебнике по иностранному языку системы обучения профессионально — ориентированному чтению // Профессионально ориентированное обучение иностранным языкам в вузе. ПТУ. Пермь, 1983.- С. 167 — 173.

126. Серова Т.С., Зайцева J1.B., Шишкина Л.П. Система обучения профессионального — ориентированного взаимосвязного обучения всем видам речевой деятельности. Пермь, 1990.— 130с.

127. Скороходько Э.Ф. Лингвистические основы автоматизации информативного поиска. Автореф. дис. .д-ра филолог, наук. Киев, 1971.-50с.

128. Славин А.В. Наглядный образ в системе познания. М., 1971. 271с.

129. Следников Б.П. Обучение аудированию иноязычной речи в средней школе. Дис. .канд. пед. наук. М., 1973.

130. Следников Б.П. Обучение аудированию как виду речевой деятельности // Обучение видам речевой деятельности в неязыковом вузе. Кубанск. гос.ун-т, 1980.- С.138 — 141.

131. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.,1956.

132. Смирнов А.А. Проблемы психологии памяти. М., 1966. —423с.

133. Соболева Н.И. Обучение слушанию русской речи // Заочный курс повышения квалификации зарубежных преподавателей. М., 1980.

134. Соболева Н.И. Контроль при обучении аудированию // Лингвистические и лингводидактические основы обучения РКИ. М.,1997.

135. Соболева Н.И. Обучение аудированию русской речи (I сертификационный уровень) // Традиции и инновации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного. М.: Российский университет дружбы народов, 2002. С. 184- 193.

136. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М., 1968. 248с.

137. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. М., 1973. 214с.

138. Сохор А. М. Логическая структура учебного материала (Вопросы дидактического анализа). Дис. .д-ра пед. наук. Ульяновск, 1971. — 299с.

139. Страхов И.В. Воспитание внимания у школьников. М., Л., 1958. — 128с.

140. Суслов И.Н. О некоторых языковых трудностях восприятия на слух // Актуальные проблемы обучения аудированию на иностранном языке в неязыковых вузах. Сб. науч. тр. Омск, 1984. — С. 43 51.

141. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. М.: МГУ, 1975.-343с.

142. Тарнопольский О. Б. Работа с пассивной лексикой в неязыковом вузе // ИЯВШ. 1981. Вып. 16.- С. 48-53.

143. Трошина Е.В. Повышение эффективности обучения аудированию путём развития оперативной памяти учащихся. Автореф. дис. . канд. пед наук. М., 1992. — 16с.

144. Улитина С.Г. Формирование структурно — композиционных навыков иноязычного профессионально — ориентированного чтения у переводчиков в условиях деловой коммуникации (деловой английский язык) Дис. .канд. пед. наук. Екатеринбург, 1999. с.212.

145. Ушаков Д.И. Толковый словарь: в4 — хтг., М., 1947.

146. Фёдорова O.J1. Системная организация текстов как предпосылка интенсификации обучения аудированию в языковом вузе. Автореф. .канд. пед. наук. Москва, 1987. — 26с.

147. Фейгенберг И.М. Память и обучение. М., 1974. — 29с.

148. Филин Ф.П. О лексико семантических группах слов// Езиковедски исследования в чест на академии Стефан Младенов, София, 1967.

149. Харламова Н.С. Методика формирования прогностических умений при обучении аудированию. Дис. .канд. пед. наук. М., 1982. — 24с.

150. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М., 1989.-236с.

151. Халеева И.И. О конкретизации целей обучения аудированию в специальном вузе // ИЯВШ. Вып. 22. С. 22 - 32.

152. Чистякова Г. Д. Предметное содержание текста как способ представления знаний // Науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. 1985. Вып. 207.- С. 16-25.

153. Чистякова Г.Д. Исследование понимания текста как функции его смысловой структуры. Дис. канд. филолог, наук. М, 1975. — 129с.

154. Шадриков В.Д. Психологический анализ деятельности как системы // Психологический журнал. 1980. Т.1. №3. — С. 33 —46.

155. Шадриков В. Д. Введение в психологическую теорию профессионального обучения. Ярославль: ЯГУ, 1981. 72с.

156. Шадриков В.Д. Проблема системогенеза профессиональной деятельности. М.: Наука, 1982. — 185с.

157. Шадриков В.Д. Введение в психологию: мотивация поведения. М.: Логос, 2001.-135с.

158. Шатилов С.Ф. Виды и взаимодействие навыков и умений в иностранном языке // ИЯШ. 1977. №4.— С. 44-51.

159. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. Л., 1977.-295с.

160. Шатилов С.Ф. Методика преподавания немецкого языка в педагогическом вузе. М., 1983. 224с.

161. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М., 1986.-223с.

162. Шишкина Л.П. Способы оформления словарно понятийной статьи для учебного словаря - тезауруса // Лексические аспекты в системе профессионально — ориентированного обучения иноязычной речевой деятельности. Межвуз. сб. науч. тр., Пермь, 1988. - С. 51 - 57.

163. Шишкина Л.П. Методические рекомендации по организации работы над лексикой для чтения со студентами неязыкового вуза. ППИ, Пермь, 1988.-34с.

164. Шишкина Л.П. Формирование лексикона при обучении профессионально — ориентированному чтению на иностранном языкенемецкий язык, начальный этап). Автореф. . канд. пед. наук. Москва, 1993.-18с.

165. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. JL, 1974. — 428с.

166. Щербицкий Г.И. Информация и познавательные потребности. Минск, 1983.- 160с.

167. Щукин А.Н. Методика использования аудиовизуальных средств. М.: Русский язык, 1981.

168. Achilles U., Klause D., Pleines W. Marktplatz. Deutsche Sprache in der Wirtschafit. Ein Begleitbuch zur Horfunk — Serie der Deutschen Welle. Labonte, Btiro fur Verlagsmarketing, Koln, 1998. — 228s.

169. Arendt M. Ganzheitliche Schulung des Horverstehen // Fremdsprachenunterricht. Volk und Wissen Volkseigener Verlag, Berlin, 1990. № 10-11. -S. 484 -493.

170. Brandi M L. Video im Sprachkurs. Langenscheidt, Berlin und Munchen, 1996.- 154s.

171. Dahlhaus B. Fertigkeit Horen. Langenscheidt, Berlin und Munchen, 1994. — 123s.

172. Edelhoff Ch. Autentische Texte im Deutschunterricht: Entf. und Unterrichtsmodelle. 1 Aufl. Munchen: Hueber, 1985. - 206s.179. .Forster M., Bauer H. Horverstandnisubungen fur Fortgeschrittene.Inter Nationes, 1996.-94s.

173. Hering A., Matussek N. Geschaftskommunikation. Schreiben und Telefonieren. Hortraining. 81s.

174. H6ffgen A. Deutsch lernen fur den Beruf. Ein Lehrbuch fur Deutsch als Fremdsprache. Verlag fur Deutsch. 1 Aufl., 1996.-264s.

175. Hummler Hille C., Eduard von Jan Horen Sie mal - 1. Max Hueber Verlag, Ismaning, 1997. - 11 Is.

176. Hummler Hille C., Eduard von Jan Horen Sie mal — 2. Max Hueber Verlag, Ismaning, 1997. - 92s.

177. Huybrechts J. Zur Funktion und zum Inhalt des Systematisierung von lexikalischen Kenntnissen im Franzosischunterricht // Fremdsprachenunterricht. Volk und Wissen Volkseigener Verlag, Berlin, 1985. № 3. —S. 95 — 99.

178. Jung L. Betriebswirtschaft. Lese — und Arbeitsbuch. Max Hueber Verlag, Ismaning, 1993. 159s.

179. Klagge U. Horen eine sprachliche Haupttatigkeit im Unterricht Deutsch als Fremdsprache // Deutsch als Fremdsprache. Leipzig, 1990. №6.- S. 360 — 366.

180. Krause W., Schneider J. Geschaftsverhandlungen. Videosprachkurs fur Wirtschaftsdeutsch. Langenscheid KG, Berlin und Munchen, 1995. — 144s.

181. Krause W, Bayard A. Ch. Geschaftskontakte.Videosprachkurs fur Wirtschaftsdeutsch. Langenscheid - KG, Berlin und Munchen, 1991.- 128s.

182. Lonergan J. Fremdsprachen mit Video: Handbuch mit Materialien, Max Hueber Verlag, Munchen, 1987. 182s.

183. L6schmann M. Fernsehen und Video als Lehr — und Lernmittel im Fremdsprachenunterricht // Deutsch als Fremdsprache. Leipzig, 1989. №1. — S. 24-29.

184. Mackens A. Komponententibungen zum verstehenden Horen im Abiturkurs Englisch // Fremdsprachenunterricht. Volk und Wissen Volkseigener Verlag, Berlin, 1990. № 1. S.39 - 41.

185. Maruniak S. Entwicklung von Fahichkeiten im sinnerfassenden Horen im Franzosischunterricht Fremdsprachenunterricht. Volk und Wissen Volkseigener Verlag, Berlin, 1989. № 8 9.-S. 406-409.

186. Mateyka A. Ein Verfahren des Einubens lexikalischer Kenntnisse // Fremdsprachenunterricht. Volk und Wissen Volkseigener Verlag, Berlin, 1984. № 11-S. 553-557.

187. Mtiller L. Zu einigen Fragen der Steuerung der individuellen Wortschatsspeicherung // Fremdsprachenunterricht. Volk und Wissen Volkseigener Verlag, Berlin, 1980. № 10-S. 500-503.

188. Pfutze M., Blei D. Texttyp als Kommunikationstyp // Probleme der Textgrammatik. Studia grammetica. Berlin, 1997. Bd. 18.

189. Rampilon U. Lerntechniken im Fremdsprachenunterricht. Ismaning: Hueber, 1996.-184s.

190. R6sel B. Unbekante Lexik in Hortexten des Anfangsunterrichts H Fremdsprachenunterricht. Volk und Wissen Volkseigener Verlag, Berlin, 1990/ № 10-11.-S. 494-495.

191. Schwerdtfeger I.C. Sehen und Verstehen. Langenscheidt Verlag. 1998. — 176s.

192. Stummhofer H.- J. Zum Entwurf eines didaktisch — methodisches Modells fur das verstehende Horen im studienbegleitenden Deutschunterricht // Deutsch als Fremdsprache. Leipzig, 1990. №1.- S. 31 40.

193. Vielau A. Methodik des kommunikativen Fremdsprachenunterrichts. Berlin, Cornelsen, 1997.-352s.

194. Weermann W. Wirtschaftsdeutsch. Texte zum Horen. Verlag Klett Edition Deutsch GmbH, Munchen, 1997. 117s.

195. Weigman J. Unterrichtsmodelle fur Deutsch als Fremdsprache. Max- Hueber Verlag, 1992.-160s.

196. Wirtschaft im Ohr 1. Hortexte und Verstandnisiibungen. Klett Edition Deutsch, Munchen, 1990. - 48s.

197. Wirtschaft im Ohr 2. Hortexte und Verstandnisiibungen. Klett Edition Deutsch, Munchen, 1990. - 48s.

198. Zscheile L. Lexikerarbeitung und Gedachtnisprozesse // Fremdsprachenunterricht. Volk und Wissen Volkseigener Verlag, Berlin, 1990. №1.-S. 11-18.162