автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Обучение студентов самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности
- Автор научной работы
- Зуева, Ирина Константиновна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Москва
- Год защиты
- 2008
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Обучение студентов самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности"
003455228
На правах рукописи
ЗУЕВА Ирина Константиновна
ОБУЧЕНИЕ СТУДЕНТОВ САМОСТОЯТЕЛЬНОМУ ЧТЕНИЮ И РЕФЕРИРОВАНИЮ ТЕКСТА ВО ВНЕУЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (па примере английского языка)
13.00.08 - теория и методика профессионального образования
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
О 5 ДЕК 2008
Москва - 2008
003455228
Работа выполнена на кафедре педагогики и социальной работы Смоленского гуманитарного университета
Научный руководитель: доктор педагогических наук, профессор
Мажар Николай Евгеньевич
Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор
Путилин Валерий Дмитриевич
Защита состоится «15» декабря 2008 года в_часов на заседании
диссертационного совета Д 212.154.11 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 103051, Москва, Малый Сухаревский переулок, д. 6.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу: 119992, Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1.
кандидат педагогических наук, доцент Дубицкая Елена Александровна
Ведущая организация:
Московский городской педагогический университет
2008 года.
Ученый секретарь диссертационного совета
В.А. Плешаков
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. Стратегическим направлением модернизации высшего образования в России является воспитание самостоятельности, ответственности и развитие интеллектуальных способностей у будущих специалистов. В соответствии с тенденциями европейского образования, отличающегося прагматизмом и строго профессиональной направленностью, в вузе сокращена аудиторная нагрузка студентов и увеличено время, предусмотренное на самостоятельную деятельность. Самостоятельная работа студентов, которую преподаватель организует и направляет, становится важнейшей формой обучения. Остро встает вопрос о формировании у студентов умений спланировать, организовать, провести и оценить свой учебно-познавательный процесс. Таким образом, принципиальной становится задача научить студентов учиться, формировать у них умения самостоятельной внсучебной деятельности, знакомить со стратегиями, позволяющими рационально организовать свой учебный процесс.
Современные исследования о развитии самостоятельности студентов и организации самостоятельной деятельности говорят об актуальности и недостаточной разработанности данной проблемы (В.И. Архипов (2007), М.Е. Дмитриев (2007), Е.В. Захарова (2008), В.Ю. Зюбанов (2007), С.С. Котова (2008), Н.Г. Лукинова (2003), E.H. Пряхина (2006), H.A. Соловьева (2008), Т.В. Сутягина (2007), Л.В. Туркина (2007) и др.).
В современном вузе весь процесс обучения направлен на формирование личности грамотного специалиста, владеющего иностранными языками, способного конкурировать на рынке труда. В неязыковых вузах дисциплина «Иностранный язык» приобретает статус профильной и стоит в одном ряду с общетехническими и даже специальными предметами. В ряду профессиональных компетенций выпускника вуза чтение играет особую роль в связи с тем, что специалисту приходится постоянно знакомиться с огромным объемом письменных источников информации. Чтение составляет одну из доминант в процессе изучения иностранного языка, поэтому при организации обучения иностранному языку как необходимому компоненту всей системы подготовки специалиста основное внимание следует уделять именно чтению. Иноязычные тексты в отсутствии условий реальной коммуникации являются для студентов как целью, так и средством изучения иностранного языка, умение работать с ними является одной из составных частей их профессиональной компетенции.
Другим не менее важным элементом внеучебной самостоятельной деятельности является умение реферировать (конспектировать). Реферирование помогает студентам понять общую композицию текста и отделить главную информацию от второстепенной, способствует совершенствованию навыков студентов в письменной речи, формирует целостный взгляд на использование иностранного языка и побуждает к творческому применению в речи ранее приобретенных знаний. Нам
представляется целесообразным в данном исследовании объединить методику обучения чтению и реферированию, так как обучение реферированию есть эффективный способ обучения чтению и извлечению информации из текста. Рациональная организация обработки информации в совокупности с умением реферирования создадут основу для подготовки специалистов более высокого уровня в соответствии с требованиями, предъявляемыми к ним в условиях рыночной экономики.
В отечественной лингводидактике имеется ряд исследований по проблеме обучения чтению и реферированию на иностранном языке (A.A. Вейзе, И.А. Зимняя, З.И. Клычникова, О.Д. Кузьменко, Т.С. Серова, Г.В. Рогова, С.К. Фоломкина). В то же время проблема обучения самостоятельной внеучебной деятельности в области информативного чтения и реферирования разработана недостаточно полно.
Анализ существующих учебных пособий для обучения английскому языку студентов неязыковых вузов показывает, что представленные в них задания не рассчитаны на самостоятельную внеаудиторную работу. В связи с ограниченностью во времени обучения иностранному языку в неязыковом вузе и необходимостью оперативно ориентироваться в огромном потоке современной информации чрезвычайно важной является правильная организация самостоятельной внеучебной деятельности. Существенную помощь здесь может оказать разработка эффективной методики обучения, позволяющей студентам не только приобрести необходимые знания, но и вооружиться навыками самостоятельного получения информации для решения предлагаемых профессиональных задач. В нашей работе задача методики - научить студентов самостоятельному информативному чтению и реферированию текста как умению анализировать, выбирать и фиксировать полученную информацию для дальнейшего использования во внеучебной и профессиональной деятельности.
Анализ теории и практики обучения студентов в вузе свидетельствует о наличии ряда противоречий, из которых наиболее выражены следующие:
• между желаемым и реальным уровнем владения иностранным языком;
• между необходимостью постоянной самостоятельной работы и отсутствием соответствующего методического обеспечения ее организации;
• между большим объемом самостоятельной внеучебной деятельности в области чтения и реферирования текста и недостаточной проработкой механизма обработки информации.
Выявленные противоречия обуславливают проблему исследования: каковы педагогические условия эффективной организации самостоятельной внеучебной деятельности студентов в области чтения и реферирования текста?
Решение этой проблемы составляет цель исследования.
Объект исследования: самостоятельное чтение и реферирование текста во внеучебной деятельности студентов.
Предмет исследования: процесс обучения студентов
самостоятельному чтению и реферированию текста.
Гипотеза исследования основана на предположении о том, что обучение студентов самостоятельному информативному чтению и реферированию текстов на иностранном языке во внеучебной деятельности будет эффективным, если:
• организация самостоятельной деятельности студентов осуществляется с учетом лингвистических и психолого-педагогических основ алгоритмических типов обучения (поэтапного формирования умственных действий, ассоциативно-рефлекторной концепции обучения и теории алгоритмизации);
• стратегия организации самостоятельной внеучебной деятельности строится на осознанном, последовательном и поэтапном формировании умений в чтении и реферировании текста;
• в основе процесса обучения студентов чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности лежит теория алгоритмизации, систематизирующая обучение и обеспечивающая формирование прочных навыков и умений.
В соответствии с целью, объектом, предметом и гипотезой исследования сформулированы следующие задачи:
1. Проанализировать сущность, место и роль чтения и реферирования текста в системе самостоятельной внеучебной деятельности студентов.
2. Разработать научно обоснованную методику обучения студентов чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности и проверить ее эффективность в процессе обучения.
3. Определить лингвистические и психолого-педагогические основы применения алгоритмов в обучении студентов самостоятельному информативному чтению и реферированию научно-технических текстов.
4. Выявить педагогические условия, обеспечивающие эффективность самостоятельной внеучебной деятельности студентов в области информативного чтения и реферирования текста.
Теоретико-методологическую базу исследования составляют:
• дидактические основы теории обучения (С.И. Архангельский, М.М. Левина, В. Оконь, И.П. Подласый, В.Д. Путилин, М.Н. Скаткин, Н.Ф. Талызина, И.Ф. Харламов, И.С. Якиманская);
• фундаментальные положения организации самостоятельной деятельности учащихся (НГ. Дайри, З.В. Егорова, БЛ Есипов, Л.В. Жарова, ИЯ. Лернер, И.И. Малкин, Л.В. Мардахаев, Ю.О. Овакимян, П.И. Пидкасистый, М.Н. Скаткин, В.П. Стрезикозин);
• положения о роли и месте самостоятельной деятельности в формировании личности (Б.Г. Ананьев, Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, Н.Ф. Талызина);
• теория психологических механизмов усвоения знаний и возможности формирования умственных действий в учебном процессе (П.Я. Гальперин, Н.Ф. Талызина);
• ассоциативно-рефлекторная концепция усвоения (H.A. Менчинская, C.JI. Рубинштейн, Ю.А. Самарин, И.М, Сеченов, И.ГТ. Павлов);
• теория алгоритмизации (В.П. Беспалько, Г.А. Вайзер, JI.H. Ланда, И.В. Роберт, Б.Ф. Скиннер, Н.Ф. Талызина);
• теория и методика процесса профессиональной подготовки в вузе (Ю.К. Бабанский, В.П. Беспалько, М.М. Левина, Н.Е. Мажар, М.Н. Скаткин,
B.А. Сластенин);
• субъект-субъектные отношения во взаимодействии с учащимися (A.B. Брушлинский, A.B. Мудрик, В.А. Сластенин);
• теория и методика обучения иностранным языкам (С.К. Фоломкина, A.A. Вейзе, Т.М. Дридзе, И.Р. Гальперин, З.И. Клычникова, A.A. Леонтьев, М.В, Ляховицкий, Т.С. Серова, K.S. Goodman, J.C. Palmer);
• психолого-педагогический анализ процесса овладения иноязычной речевой деятельностью (Б.В. Беляев, Б.А. Бенедиктов, М.К. Бородулина, Л.С. Выготский, И.А. Зимняя, И.В. Карпов, З.И. Клычникова, A.A. Леонтьев);
• исследования по проблеме обучения чтению и реферированию на иностранном языке (A.A. Вейзе, И.А. Зимняя, З.И. Клычникова, О.Д. Кузьменко, Т.С. Серова, Г.В. Рогова, С.К. Фоломкина);
• теории организации самостоятельной работы по иностранному языку школьников и студентов (Л.В. Бедрицкая, И.А. Гиниатуллин, Н.И. Говорова, Л.Д. Ефанова, O.K. Захаренкова, И.Н. Ильина, Э.П. Калинина, Н.Ф. Мандыч,
C.Ф. Мацевич, Р.П. Мильруд, A.C. Осипова, И.П. Павлова, Г.В. Рогова).
Методы исследования: изучение и теоретический анализ
отечественных и зарубежных научных трудов по педагогике, психологии, лингвистике, методике преподавания иностранных языков; анализ существующих учебных пособий по иностранному языку для студентов неязыковых вузов, изучение и анализ языка научных изданий по теме исследования; многолетнее педагогическое наблюдение автора за процессом обучения иностранному языку в неязыковом вузе; анкетирование студентов для определения их потребностей в чтении аутентичной литературы по специальности с целью выявления их обученности самостоятельной работе по исследуемой проблеме; методы математической статистики, позволяющие оценить результаты педагогического эксперимента; опытное обучение.
Этапы исследования.
Первый этап (2002-2003) - изучение проблемы исследования на основе анализа психолого-педагогической, учебно-методической литературы; определение цели, задач, объекта, предмета и гипотезы исследования; разработка программы опытно-экспериментальной работы.
Второй этап (2003-2005) - определение критериев отбора и принципов организации дидактических материалов для обучения студентов самостоятельному информативному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности, уточнение программы опытно-экспериментальной работы, формирование контрольной и экспериментальной групп, проведение констатирующего и формирующего эксперимента.
Третий этап (2005-2008) - проведение контрольного эксперимента,
статистическая обработка и качественный анализ результатов опытного обучения, подведение итогов исследования, оформление диссертации.
Научная новизна исследования:
• разработана методика поэтапного и последовательного обучения студентов неязыкового вуза самостоятельному информативному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности;
• проанализировано использование понятия «алгоритмизированная основа» применительно к обучению студентов самостоятельному чтению и реферированию текста;
• выделены и обоснованы педагогические условия эффективной организации самостоятельной внеучебной деятельности студентов в области информативного чтения и реферирования текста.
Теоретическая значимость исследования:
• обосновано применение алгоритмов в обучении студентов чтению и реферированию текста по специальности во внеучебной деятельности;
• теоретически обоснована и экспериментально проверена методика обучения студентов компьютерных специальностей самостоятельному чтению и реферированию текста на алгоритмизированной основе;
• показаны возможности использования результатов исследования при разработке методики профессиональной иноязычной подготовки студентов.
Практическая значимость исследования заключается в разработке и внедрении в учебный процесс методики формирования у студентов умений самостоятельной внеучебной деятельности в области информативного чтения и реферирования текстов, позволяющей оперативно работать с иноязычной литературой по специальности. Данные рекомендации и подход являются универсальными и могут быть использованы в обучении самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности специалистов разных профилей (с учетом специфики и содержания обучения).
Достоверность и надежность полученных результатов обеспечивается методологической обоснованностью исходных позиций исследования; согласованностью его основных процедур и результатов с требованиями, предъявляемыми к современным педагогическим исследованиям; использованием взаимодополняемых разнообразных методов исследования; разнообразием источников информации; подтверждением теоретических выводов результатами опытного обучения; личным участием автора в опытной работе; количественным и качественным анализом полученных результатов; положительным опытом внедрения результатов исследования в практику преподавания иностранного (английского) языка студентам неязыковых вузов; непротиворечивостью выводов и их сравнимостью с массовой практикой.
Положения, выносимые на защиту:
I. Самостоятельное информативное чтение и реферирование текста являются средством и целью обучения иностранному языку студентов компьютерных специальностей для формирования и совершенствования профессионально значимых навыков и умений в сфере будущей
деятельности. Подготовка студентов к самостоятельной внеучебной деятельности предполагает взаимодополняющее сочетание информативного чтения и реферирования текста. Только параллельное обучение чтению и реферированию текста обеспечит результат и позволит усовершенствовать процесс самостоятельной внеучебной деятельности.
2. Алгоритмизированная основа как точное, общепонятное описание в определенной последовательности интеллектуальных операций, необходимых и достаточных для обучения студентов самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности представляет собой руководство к деятельности для преподавателя и студентов и служит эффективным средством управления процессом обучения. Она позволяет систематизировать обучение, последовательно формировать навыки и умения работы с иноязычными текстами, делает возможным перенос сформированных навыков и умений в новые условия, то есть способствует качественной подготовке студентов к творческому подходу в самостоятельной внеучебной и дальнейшей профессиональной деятельности.
3. Методика обучения студентов самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности включает в себя три этапа (предтекстовый, текстовый, послетекстовый), каждый из которых состоит из соответствующих операций работы с текстом. Каждая операция направлена на решение определенной задачи. Построение методики на алгоритмизированной основе предполагает автоматизацию умения работы с текстом, что позволяет студентам сконцентрировать внимание исключительно на извлечении и обработке информации.
4. Эффективность обучения студентов самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности обеспечивается соблюдением следующих педагогических условий:
1) организация самостоятельной внеучебной деятельности студентов с учетом теории поэтапного формирования умственных действий и теории алгоритмизации;
2) построение стратегии организации самостоятельной внеучебной деятельности на осознанном, последовательном и поэтапном формировании умений в чтении и реферировании текста;
3) применение теории алгоритмизации в процессе обучения студентов чтению и реферированию текста с целью обеспечения формирования прочных навыков и умений и систематизации обучения;
4) опора самостоятельной работы студентов по информативному чтению и реферированию текста на навыки и умения, сформированные в процессе субъект-субъектного взаимодействия преподавателя и студентов в учебной деятельности;
5) рациональная организация рабочего времени с помощью алгоритмических основ обучения и использование аутентичных профессионально ориентированных текстов с целью поддержания мотивации к изучению иностранного языка.
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные
результаты исследования обсуждались и получили одобрение на заседаниях межфакультетской кафедры иностранных языков, кафедры педагогики и социальной работы Смоленского гуманитарного университета, кафедры педагогики высшей школы факультета педагогики и психологии Московского педагогического государственного университета; были представлены в форме докладов на научно-практических конференциях «Кирилло-Мефодиевские чтения» (Смоленск, 2002, 2004, 2008 гг.), на научно-практических конференциях «Авраамиевские чтения» (Смоленск, 2003, 2005, 2007 гг.), на межвузовской научно-практической конференции «Современные педагогические технологии в образовательном процессе вуза» (Смоленск, 2005 г.), на областной научно-практической конференции «Высшая школа в стратегии развития Смоленской области» (Смоленск, 2006 г.). Результаты исследования внедрены в учебный процесс Смоленского гуманитарного университета и Смоленского филиала Московского энергетического института (технического университета). Основное содержание диссертационного исследования отражено в десяти публикациях.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, включающего 213 наименований, в том числе 45 на английском и немецком языках, приложений, 12 таблиц и 9 рисунков.
Во введении обоснована актуальность исследования, представлены данные анализа научно-теоретических предпосылок по теме диссертации, определены цель, объект, предмет, задачи, гипотеза и методы исследования, показана научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, сформулированы положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Теоретические основы исследования самостоятельной деятельности студентов» дан анализ подходов к определению самостоятельной работы студентов и ее классификаций. Рассмотрены лингво-психологические аспекты чтения и реферирования научно-технических текстов на английском языке и выявлены значимые факторы для разработки методики. Проанализированы алгоритмические типы обучения и возможности их применения для разработки методики на алгоритмизированной основе.
Во второй главе «Опытно-экспериментальная работа по обучению студентов самостоятельному информативному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности» анализируется содержание и результаты оиытно-экспериментального исследования.
В заключении подведены общие игоги исследования, сделаны основные выводы.
В приложении представлены авторские разработки опытно-экспериментальных и методических материалов исследования.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Анализ педагогических исследований, посвященных организации самостоятельной деятельности студентов (Б.П. Есипов, Л.В. Жарова, И.Я. Лернер, И.И. Малкин, П.И. Пидкасистый, А. Рубаник, М.Н. Скаткин) показал, что ученые пока не пришли к однозначному пониманию ее сущности, в результате чего возникают различные определения самостоятельной работы, сводящие ее к методу обучения, к приёму учения, либо к форме организации учебной деятельности. В нашем исследовании мы соглашаемся с мнением П.И. Пидкасистого, который считает, что самостоятельная работа - это средство организации и выполнения студентами определенной деятельности в соответствии с конкретной дидактической целью и задачей, призванное формировать у них необходимый объем уровня знаний, навыков и умений для решения профессиональных задач; вырабатывать установку на самостоятельное систематическое пополнение своих знаний и приобретение умений ориентироваться в потоке научной информации при решении учебных и профессиональных задач; стать важнейшим условием самоорганизации, самодисциплины и самоконтроля студента в процессе овладения методами профессиональной деятельности; быть средством руководства, стимулирования и управления деятельностью студента со стороны преподавателя.
Самостоятельная работа выступает в процессе обучения в качестве специфического педагогического средства организации и управления самостоятельной деятельностью студентов. В качестве такого средства нами разработан алгоритм работы с текстом для формирования у студентов навыков и умений самостоятельной внеучебной деятельности в области чтения и реферирования.
Самостоятельная деятельность студентов выступает в процессе формирования специалиста в двуедином качестве (П.И. Пидкасистый, 1980):
- это учебное задание, то есть объект деятельности студента (в нашем случае - это самостоятельное чтение и реферирование профессионально ориентированного текста);
это форма проявления студентом определенного способа деятельности по выполнению задания (в данном случае - алгоритм деятельности для самостоятельного чтения и реферирования профессионально ориентированного текста на английском языке).
Именно способ деятельности приводит студента либо к получению совершенно нового, ранее неизвестного ему знания, либо к углублению и упорядочению уже полученных знаний.
Разработанная методика обучения студентов самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности основывается на алгоритмизированной основе. Под алгоритмизированной основой понимается точное, общепонятное описание в определенной последовательности интеллектуальных операций, необходимых и
достаточных для обучения студентов самостоятельному чтению и реферированию текста. Мы говорим о целесообразности использования алгоритмизированной основы в обучении самостоятельному чтению и реферированию текста, т. к. знания, навыки и умения усваиваются в процессе действия. Студенты учатся в результате действия и точно знают, что и как делать, в итоге их умственная деятельность упорядочивается и систематизируется. Алгоритмизированная основа обучения студентов самостоятельному чтению и реферированию текста определяет содержание и последовательность операций, превращающих исходные данные в искомый результат, и служит практическим руководством для выработки необходимых профессионально значимых навыков и умений в работе с литературой по специальности на иностранном языке.
Алгоритмизированная основа представляет собой набор определенных шагов в соответствии с одним из правил дидактики - от простого к сложному. Она дает возможность не только более быстро и успешно научить студентов работать с литературой по специальности во внеучебной деятельности, но также позволяет облегчить и ускорить процесс овладения учебным предметом в целом. Это очень важно в условиях современной перегрузки студентов. Освоив операции алгоритма, студенты быстро и легко овладевают правильным методом решения, правильным способом рассуждения и действий и таким образом смогут самостоятельно добывать знания и успешно применять их на практике в самых разнообразных условиях. Применение алгоритмизированной основы в обучении студентов чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности способствуют умственному развитию и формированию логического мышления студентов. Она необходима для овладения правильными и сознательными способами действия, выделения из процесса овладения умственными действиями ориентировочной основы, благодаря чему значительно повышается эффективность обучения. Эффективность использования
алгоритмизированной основы определяется простотой и доступностью, а также основными свойствами алгоритма:
« определенность (простота и однозначность операций);
• массовость (применимость к текстам на иностранных языках разных областей знаний);
• результативность (обязательное подведение к итогу).
Одной из предпосылок для использования приема алгоритмизации в обучении является учение П. Я. Гальперина об ориентировочной основе умственных действий. Разработанный алгоритм работы с текстом представляет ориентировочную основу третьего типа, которая имеет полный состав и представленные в обобщенном виде ориентиры, характерные для целого класса текстов на иностранных языках. Благодаря данному общему методу в каждом конкретном случае ориентировочная основа действия составляется субъектом самостоятельно. Действию, сформированному на ориентировочной основе третьего типа, присущи не только быстрота и безошибочность процесса формирования, но и большая устойчивость,
широта переноса. Теория поэтапного формирования умственных действий П.Я. Гальперина помогает управлять процессом познания студентов, подсказывает те этапы, по которым их нужно провести, чтобы обеспечить правильное, надежное формирование полноценных умственных действий. Становление умения читать достигается, во-первых, путем совершенствования технической стороны чтения, все большей ее автоматизации, а во-вторых, углублением умения понимать содержание читаемого текста, постигать его смысл. Решающее значение здесь приобретает развитие у студентов ассоциативности мышления, способности вести внутренний диалог с автором, соотносить образный мир, возникающий в ходе чтения, с личным жизненным опытом.
Ведущим условием успешности самостоятельной внеучебной деятельности студентов является эффективное педагогическое руководство. Роль преподавателя заключается в создании определенных условий для формирования у студентов умений самостоятельной учебно-познавательной деятельности, в оказании помощи при присвоении ими способов учебных действий. Творческое взаимодействие студентов и преподавателя в процессе изучения иностранного языка заключается в использовании преподавателем стимулирующих, регулирующих, направляющих и организующих приемов руководства самостоятельной деятельностью студентов; готовности преподавателя к общению со студентами как со взрослыми людьми, обладающими высоким уровнем сознательности и самооценки, на условиях партнерского взаимодействия; недопустимости резкой критики ошибок студентов в речи и поощрении высказываний на иностранном языке. Атмосфера доброжелательности и демократичности на занятиях по иностранному языку, ориентация на будущую профессию, содержание учебного материала повышают мотивацию студентов к овладению иностранным языком в профессиональных целях. Конечной целью данного взаимодействия является прочное усвоение полученных знаний, формирование и совершенствование навыков и умений студентов в репродуктивной и продуктивной речевой деятельности на иностранном языке, развитие их стремления к самостоятельной познавательной деятельности.
Самостоятельная внеучебная деятельность приобретает особое значение при изучении иностранного языка в неязыковом вузе, так как объем часов, отводимых на этот предмет, невелик. Можно выделить следующие цели данного вида работы: 1) оптимизация процесса обучения иностранному языку с точки зрения экономии аудиторного времени; 2) актуализация и активизация поиска новых знаний студентами; 3) развитие творческого характера образования; 4) повышение качества усвоения содержания обучения, рекомендуемого учебными программами; 5) подготовка студентов к профессиональной деятельности.
В учебном процессе по английскому языку на профессионально ориентированном этапе обучения студентов компьютерных специальностей главная роль отводится чтению и реферированию текста. Чтение на
английском языке является средством и целью обучения, а также одним из средств удовлетворения познавательных потребностей специалиста и осуществления профессиональной деятельности. В рамках настоящего исследования, прослеживая механизм формирования умений работы с иноязычным текстом во внеучебной деятельности, является целесообразным рассмотреть чтение как вид речевой деятельности, его процессуальный и содержательный аспекты, виды чтения с целью выбора на основе последних оптимальных стратегий работы с текстом. Опытный чтец должен научиться тем компонентам чтения, которые приводят к эффективному восприятию и декодированию смысла текста. Речь идет об умениях выделить нужную на данный момент информацию на фоне сравнения сигнала из текста с уже имеющимися у этого чтеца знаниями, отбросить ненужные детали. Анализ специальной литературы показывает, что в своей профессиональной деятельности специалист очень часто выступает не столько в качестве читателя, сколько в качестве потребителя и пользователя информации. Его обращение к специальной литературе вызвано необходимостью получить недостающую информацию для решения практической проблемы. Представляется, что именно для удовлетворения информационной потребности специалисту требуются навыки и умения информативного чтения, так как именно этот вид необходим для подготовки студентов к осуществлению действий в качестве потребителя информации в дальнейшей профессиональной деятельности.
Тесная связь между обучением чтению и обучением реферированию очевидна. Учебное реферирование является программным требованием, это одна из самых широко распространенных письменных форм извлечения информации, позволяющая при современном огромном потоке информации в кратчайший срок отобрать нужные специалисту сведения. Реферирование необходимо использовать в обучении потому, что оно построено на законах смысловой компрессии текста, то есть на тех принципах, которые обуславливают понимание текста при чтении. Оно приучает студентов к самостоятельной работе, формирует умение письменно выражать свои мысли, способствует развитию мышления, позволяет лучше запоминать учебный материал, сохраняет систематизированный материал для повторения и применения.
Можно выделить следующие навыки и умения чтения и реферирования, которые необходимо сформировать у студентов для самостоятельной внеучебной деятельности с литературой по специальности:
1. Определение общей тематики текста.
2. Прогнозирование содержания текста, выдвижение и обоснование гипотезы по заголовкам, иллюстрациям, схемам.
3. Поиск в тексте конкретной информации по тому или иному вопросу.
4. Абстрагирование от неизвестного, если оно не мешает выполнению поставленной задачи.
5. Чтение по ключевым словам, предложениям.
6. Понимание основного содержания (выделение главной мысли текста).
7. Работа со словарем и другой справочной литературой.
8. Сокращение объема информации путем передачи его основного содержания в виде реферата (конспекта).
9. Критическая оценка содержания прочитанного.
Одним из важных и сложных умений в процессе самостоятельного чтения является извлечение информации из текста, поэтому важно выяснить его структурно-композиционные характеристики, что служит ориентиром и способствует быстрому и наиболее полному пониманию текста и написанию конспекта прочитанного. Основные критерии отбора текстового материала: информативность, профессиональная направленность, актуальность, тематичность, целостность, связанность, смысловая завершенность, логичность. Специфику текстов, на основе которых строится обучение самостоятельному информативному чтению иноязычной профессионально ориентированной литературы, определяют их аутентичность, доступность, новизна, коммуникативная ориентированность.
Несмотря на то, что проблемы обучения чтению на иностранном языке в неязыковом вузе являются предметом исследования многих авторов, для студентов компьютерных специальностей обучение самостоятельному чтению профессиональных текстов во внеучебной деятельности разработано недостаточно полно. Специалистам в области информатики и вычислительной техники приходится постоянно работать с источниками информации на английском языке: программами, описанием оборудования, инструкциями, научно-популярными статьями, Интернетом. Совершенно очевидно, что назрела необходимость вооружить студентов алгоритмом действия, чтобы сформировать у них умения самостоятельной внеучебной деятельности со специальной литературой.
Мы разработали методику на алгоритмизированной основе для обучения студентов самостоятельному информативному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности. Одной из целей методики является развитие интеллектуальных способностей личности, а именно освоение таких логических операций, как анализ, синтез, обобщение, комбинирование, сокращение, которые являются основой деятельности будущего специалиста в любой области.
Методика основана на специальных несложных упражнениях и при достаточной интенсивности, систематичности и контроле со стороны преподавателя за точностью выполнения заданий значительно развивает слагаемые интеллекта: качество и скорость мышления, произвольную и непроизвольную память, внимание. Все это дает студентам возможность использовать внутренние ресурсы сознания, увеличить объем понимания доступной информации, постоянно совершенствовать навыки работы с учебным материалом и соответственно значительно сократить время на усвоение учебного материала.
Работу с текстом предлагается осуществлять в три этапа: предтекстовый, текстовый и послетекстовый. Главная задача предтекстового этапа - погружение обучаемых в проблему, актуализация их фоновых знаний. Данный этап является крайне важным. Его можно назвать стадией вызова, на которой происходит включение в работу, и студент самостоятельно оценивает свои знания и «незнания». Теперь у него есть мотив узнать то, что ему неизвестно. На текстовом этапе происходит собственно восприятие нового, это - смысловая стадия (или стадия реализации смысла). На послетекстовом этапе, который можно назвать стадией рефлексии, происходит организация информации в логическую сеть текста, ее активизация, накопление, преобразование и присвоение.
Завершающим этапом разработки методики обучения студентов самостоятельному информативному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности явилось проведение опытного обучения, основной целью которого была проверка в естественных условиях учебного процесса эффективности предложенной методики.
Опытное обучение проводилось по авторским методическим разработкам в экспериментальной группе (ЭГ) студентов III курса факультета компьютерных технологий Смоленского гуманитарного университета в период с сентября по декабрь 2005-2006 учебного года. Вторая группа была выбрана в качестве контрольной (КГ). Всего за весь период работы над диссертационным исследованием экспериментом было охвачено около 150 человек.
В план опытного обучения входили:
• организация и проведение предэкспериментального среза с целью определить уровень владения студентами умениями самостоятельного информативного чтения и реферирования текста по специальности;
• составление плана и проведение вводного занятия об особенностях языка и стиля научной прозы на английском языке, о лингвистических характеристиках научно-технического текста, его композиции, о таких категориях текста, как информация и информативность, о типах текстов (текст-инструкция, текст-рассуждение, текст-описание, текст-сообщение и т.д.), о роли заголовка в декодировании информации, содержащейся в тексте; о вторичных документах (реферате/конспекте), их композиции и требованиях, предъявляемых к написанию реферата;
• коррекция разработанной методики;
• постэкспериментальный срез и срез остаточных знаний с целью подтверждения эффективности предлагаемой методики;
• анализ результатов опытного обучения.
Диагностирующий срез знаний показал, что большинство студентов приступили к написанию конспектов, не ознакомившись предварительно с содержанием текста. Студенты затруднялись определить основную идею текста, понять значение неизвестного слова по контексту, не смогли отделить главную информацию от второстепенной; некоторые из них использовали в своих конспектах экстратекстуальную информацию, и большинство
предпочло дословно переписывать предложения из текста-первоисточника.
В ходе формируюгцего эксперимента определялась динамика развития навыков и умений самостоятельного информативного чтения и реферирования текстов по специальности в результате использования в обучении предлагаемой методики на алгоритмизированной основе. Алгоритм работы с текстом и задачи операций представлены в таблице 1.
Таблица 1
Алгоритм работы с текстом
Операции алгоритма Задачи
1. Прочитайте заголовок Скажите (запишите), что вы ожидаете узнать из этого текста формирование и развитие навыка антиципации содержания текста
2. Запишите ключевые слова, которые вы предположительно встретите в тексте активизация лингвистических и лексических знаний
3. Определите тип текста определение достоверности и точности информации
4, Найдите дату опубликования (если есть) определение новизны информации
5. Быстро прочитайте текст и запишите основную идею совершенствование умений ознакомительного чтения и определения основной идеи текста
6. Скажите, интересен ли вам текст с точки зрения содержащейся в нем информации проверка прогнозирования содержания текста по заголовку и подтверждение или опровержение полезности информации, содержащейся в тексте
7. Внимательно прочитайте текст Выпишите незнакомые слова, важные для понимания текста Предположите свой вариант перевода, проверьте себя по словарю совершенствование умений изучающего чтения, догадка о значении незнакомых слов, работа со словарем
8. Разбейте текст на составные части, озаглавьте их. Запишите ключевые слова/словосочетания к каждой части определение структуры текста
9. Запишите основную мысль каждого абзаца одним предложением формирование и совершенствование навыков и умений вычленять основную информацию и запису[*ять ее своими гГ1ППЯ.МИ
10. Запищите краткое изложение текста формирование и совершенствование навыков и умений компрессии информации текста
11. Оцените полезность информации развитие умения критически относиться к прочитанной информации, аргументировать свои высказывания
В целях оперативного контроля за усвоением алгоритма студенты самостоятельно вели записи, благодаря которым преподаватель имел возможность значительную часть работы по контролю осуществлять прямо на занятии в то время, когда студенты выполняли задание.
Для проверки полученных результатов через два месяца после контрольного среза (февраль 2006 г.) проводился срез остаточных знаний студентов. Результаты тестирования анализировались по критериям, которые включали количественные и качественные показатели. Так как главным объектом контроля во всех срезах являлось понимание почитанного, то за основной количественный показатель понимания при срезе было принято количество правильно выполненных заданий, которые оценивались по 1 баллу. Качественный показатель состоял в анализе характера допущенных ошибок: использование стратегий чтения, применение профессиональных и лингвистических знаний при декодировании информации текста, умение прогнозировать содержание текста и др. Результаты всех трех срезов
приводятся в таблице 2.
Таблица 2
Сводная таблица результатов срезов знаний студентов
Групп а № среза Прогнозирование содержания текста по заголовку Определение основной идеи текста Определение значения термина/слова по контексту Распознавание основных мыслей текста Средний объем реферата (конспекта)
ЭГ 1 83% 50% 66,6% 61% 28%
КГ 1 93% 78.6% 80% 70,4% 15,7%
ЭГ 2 100% 76,5% 90,5% 87,3% 21%
КГ 2 100% 85,7% 84,3% 78,6% 17,8%
ЭГЗ 100% 94,4% 94,5% 78,8% 25,5%
КГЗ 92,9% 71,4% ! 78,6% 71,4% 20.8%
Полученные данные можно прокомментировать слелуюшим образом: в ЭГ и КГ результаты среза № 2 выше среза остаточных знаний № 3, но в процентном соотношении в ЭГ показатели лучше в 4 раза, чем в КГ. Несущественная разница в итоговых результатах срезов объясняется тем, что изначально студенты ЭГ показали худшие, чем студенты КГ результаты. В ходе опытного обучения было замечено, что одним из самых сложных навыков при обучении информативному чтению и реферированию оказался навык компрессии информации текста за счет комбинирования, обобщения и сокращения информации. Более наглядно динамика качественных изменений представлена на рисунке 1.
100 80 60 40-
го-о-
^HtFHi
□ кг
□ эг
1 срез 2 срез 3 срез
Рис. 1. Динамика качественных изменений сформированности навыков и умений самостоятельного информативного чтения и реферирования профессионально ориентированного текста
По данным сводной таблицы результатов срезов были рассчитаны относительные величины наглядности, которые отражают результаты сопоставления одноименных показателей, относящихся к одному и тому же моменту времени, но к различным объектам (разный уровень подготовки по иностранному языку в ЭГ и КГ). Полученные значения представлены в таблице 3.
Анализ первого контрольного среза показывает, что по всем рассматриваемым параметрам КГ опережала ЭГ. Так, прогнозирование текста по заголовку в ЭГ было ниже на 11%, определение основной идеи текста - на 36%, определение значения термина/слова по контексту - на 17%, а распознавание основных мыслей текста - на 13%.
Таблица 3
Расчет относительных величин наглядности формирования умений студентов в чтении и реферировании текста во внеучебной деятельности
Группа № среза Прогнозирование содержания текста по заголовку Определение основной идеи текста Определение значения термина/слова по контексту Распознавание основных мыслей текста
ЭГ1 0,83 0,5 0,666 0,61
КГ1 0,93 0,786 0,8 0,704
Огн. величины наглядности 0,892473 0,636132 0,8325 0,866477
ЭГ2 1 0,765 0,905 0,873
КГ2 1 0,857 0,843 0.786
Отн. величины наглядности I 0,892649 1,073547 1,110687
эгз I 0,344 0,945 С 788
КГЗ 0,929 0,714 0,786 0,714
Отн. величины наглядности 1,076426 1,322129 1,20229 1,103641
Результаты третьего контрольного среза остаточных знаний позволяют судить о том, что ЭГ по всем четырем рассматриваемым параметрам существенно опережает КГ, причем это опережение существенно выше, чем у КГ по сравнению с ЭГ при первом срезе знаний. Наибольшее опережение наблюдается по второму параметру (выше на 32%), хотя при первом срезе именно этот показатель был ниже на 36%.
Для рассчитанных относительных показателей наглядности были вычислены цепные и базисные темпы роста и прироста. Они позволяют оценить динамику эффективности разработанной методики по всем параметрам оценки знаний студентов при проведении контрольных срезов знаний. Результаты представлены в таблице 4.
Таблица 4
Расчет цепных и базисных темпов роста и прироста умений студентов в чтении и реферировании текста во внеучебной деятельности
Прогнозирование содержания текста по заголовку Определение основной идеи текста Определение значения термина/слова по контексту Распознавание основных мыслей текста
Темпы роста
цепные 112,048% 140,324% 128,955% 128,184%
107,643% 148,113% 111,992% 99,366%
базисные 112,048% 140,324% 128,955% 128,184%
120,612% 207,839% 144,419% 127,371%
Темпы прироста
цепные 12,048% 40,324% 28,955% 28,184%
7,643% 48,113% 11,992% -0,634%
базисные 12,048% 40,324% 28,955% 28,184%
20,612% 107,839% 44,419% 27,371%
Анализируя эти данные, можно сделать вывод, что разработанная методика существенно улучшила показатели по всем параметрам. Причем наибольший рост прослеживается по определению основной идеи текста (базисный темп прироста - 107,84%, т. е. по этому параметру по третьему контрольному срезу остаточных знаний результаты улучшились более чем в два раза). Также положительная динамика наблюдается по всем остальным параметрам, при чем рост достаточно существенный.
Рассчитанные показатели наглядности по всем четырем параметрам также были изображены графически (рисунок 2).
Прогнозирование содержания текст! по
I Определение основной идаи текста
Определение значения термина по контексту
Рютознамние основных мыслей текста
Рис. 2. Показатели наглядности роста умений в процессе проведения контрольных срезов
Статистические выводы таковы: в экспериментальной группе, обучаемой по разработанной методике на алгоритмизированной основе, очевидна динамика роста умений самостоятельной работы студентов в области информативного чтения и реферирования текста.
Подводя общие итоги исследования, можно заключить, что задачи его решены, а полученные результаты подтвердили первоначально выдвинутую гипотезу. Это позволяет сделать следующие выводы:
1. Средством и целью обучения иностранному языку студентов компьютерных специальностей для формирования и совершенствования профессионально значимых навыков и умений в сфере будущей деятельности выступают самостоятельное информативное чтение и реферирование текста. Подготовка студентов к самостоятельной внеучебной деятельности предполагает взаимодополняющее сочетание информативного чтения и реферирования текста. Только параллельное обучение чтению и реферированию текста обеспечит результат и позволит усовершенствовать процесс самостоятельной внеучебной деятельности.
2. Применение алгоритмизированной основы в организации самостоятельной внеучебной деятельности по иностранному языку обеспечивает поэтапное взаимосвязанное формирование профессиональных навыков и умений в чтении и реферировании текста. Она позволяет систематизировать обучение, последовательно формировать навыки и умения работы с иноязычными текстами, делает возможным перенос сформированных навыков и умений в новые условия, то есть способствует качественной подготовке студентов к творческому подходу в самостоятельной внеучебной и дальнейшей профессиональной деятельности.
3. Методика обучения студентов самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности включает в себя три этапа, каждый из которых состоит из соответствующих операций работы с текстом. Каждая операция направлена на решение определенной задачи. Построение методики на алгоритмизированной основе предполагает автоматизацию умения работы с текстом, что позволяет студентам сконцентрировать внимание исключительно на извлечении и обработке информации.
4. Существенное влияние на успешность обучения студентов самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности оказывают предложенные педагогические условия: организация самостоятельной внеучебной деятельности студентов с учетом теории поэтапного формирования умственных действий и теории алгоритмизации; построение стратегии организации самостоятельной внеучебной деятельности на поэтапном, осознанном и последовательном формировании умений в чтении и реферировании текста; применение теории алгоритмизации в процессе обучения студентов чтению и реферированию текста с целью обеспечения формирования прочных навыков и умений и систематизации обучения; опора самостоятельной работы студентов по информативному чтению и реферированию текста на навыки и умения, сформированные в процессе субъект-субъектного взаимодействия преподавателя и студентов в учебной деятельности; рациональная организация рабочего времени с помощью алгоритмических основ обучения и использование аутентичных профессионально ориентированных текстов с целью поддержания мотивации к изучению иностранного языка.
Настоящее исследование не претендует на исчерпывающий анализ проблемы. Необходимы дальнейшие исследования в области программированного обучения и управления самостоятельной внеучебной деятельностью студентов при обучении иностранному языку в профессиональных целях. Не менее перспективным является разработка обучающих компьютерных программ, работа с которыми позволит управлять познавательной деятельностью студентов, а также обеспечит их средством для самоконтроля.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Зуева И.К. Возможности применения алгоритмов в обучении самостоятельной работе по иностранному языку // Педагогическое образование и наука. - 2008. - № 3. - С. 102-105 (0,25 п.л.).
2. Зуева И.К. Информативное чтение на профессионально-ориентированном этапе обучения английскому языку в неязыковом вузе // VIII Кирилло-Мефодиевские чтения: сб. научн. статей. - Смоленск: Универсум, 2002. - С. 18-21 (0,25 п.л.).
3. Зуева И.К. Методические рекомендации по реферированию текстов // Первые Авраамиевские чтения: материалы научно-практической конференции. - Смоленск: Универсум, 2003.- С. 165-169 (0,3 п.л.).
4. Зуева И.К. Проблемно-ориентированные упражнения в обучении профессионально-информативному чтению // Проблемы современной лингводидактики: сб. научн. статей. Вып. 2. - Смоленск: СГПУ, 2003. - С. 52-56 (0,3 пл.).
5. Зуева И.К. Категории информации и информативности как объекты исследования при обучении чтению // Проблемы современной лингводидактики: сб. научн. статей. Вып. 3. - Смоленск: ГОУВПО СГПУ, 2004. - С. 50-54 (0,3 п.л.).
6. Зуева И.К. Процесс понимания текста как объект исследования при обучении чтению // Проблемы современной лингводидактики: сб. научн. статей. Вып. 4. - Смоленск: СмолГУ, 2005. - С. 127-131 (0,25 п.л.).
7. Зуева И.К. Роль и место терминов в научно-техническом тексте // Современные педагогические технологии в образовательном процессе вуза: материалы межвузовской научно-практической конференции / под ред. Гаврилова Л.Д. - Смоленск, 2006. - С. 69-71 (0,18 п.л.).
8. Зуева И.К. Обучение студентов вузов самостоятельному информативному чтению и реферированию на операционально-алгоритмизированной основе // Высшая школа в стратегии развития Смоленской области: сб. научных статей. - Смоленск: Универсум, 2006. - С. 207-213 (0,4 п.л.).
9. Зуева И.К. Английский язык. Пособие по чтению и реферированию текстов. - Смоленск: Универсум, 2007. - 45с. (2,8 п.л.)
10. Зуева И.К. From Abacus to Computer: учебное пособие. - Смоленск: Универсум, 2007. - 124 с. (7,75 п.л.).
ТТопп. к печ. 29-1П.7.008 Объем 1.25 пл. Заказ №.138-Тир 100 экз.
Типография МПГУ
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Зуева, Ирина Константиновна, 2008 год
Глава 1. Теоретические основы исследования самостоятельной деятельности студентов
1.1. Самостоятельная работа как средство развития познавательной ) деятельности студентов
1.2. Информативное чтение и реферирование текстов в процессе самостоятельной познавательной деятельности студентов
1.3. Возможности применения алгоритмических типов обучения в обучении самостоятельному информативному чтению и реферированию
Выводы по первой главе
Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по обучению студентов самостоятельному информативному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности
2.1. Алгоритмические основы обучения студентов чтению и реферированию текста
2.2. Опыт реализации методики обучения студентов информативному чтению и реферированию текста
2.3. Динамика формирования навыков и умений самостоятельного информативного чтения и реферирования текста
Выводы по второй главе
Введение диссертации по педагогике, на тему "Обучение студентов самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности"
Актуальность исследования.тегическим направлением модернизации высшего образования в России является воспитание самостоятельности, ответственности и развития интеллектуальных способностей у будущих специалистов. В соответствии с тенденциями европейского образования, отличающегося прагматизмом иго профессиональной направленностью, в вузе сокращена аудиторная нагрузка студентов и увеличено время, предусмотренное на самостоятельную деятельность. В условиях быстрого развития науки, многообразия проблем, возникающих в процессе профессиональной деятельности специалиста, ни одно высшее учебное заведение не может дать студенту всего необходимого объема знаний. Самый эффективный путь подготовки будущего специалиста — формирование у студентов осознанной потребности в самостоятельноммлении к профессионализму, развитие механизма самоорганизации умственной деятельности, накопление творческого потенциала и развитие профессионального мышления, создание условий для самостоятельного приобретения знаний, навыков и умений и их применения на практике. Самостоятельная работа студентов, которую преподаватель организует и направляет, становится важнейшей формой обучения. Каждый специалист должен постоянно пополнять свои знания и заниматься самообразованием. В этом отношении обучение студента навыкам самостоятельной работы выступает одной пз важнейших задач в процессе обучения в вузе.
Вопросы формирования умений самостоятельной учебной и внеучебной деятельности неоднократно освещались в отечественной психолого-педагогической литературе. В исследованиях отечественных ученых Н.Г. Дайри, Б.П. Есипова, И .Я. Лернера, И.И. Малкина, ГШ. Пидкасистого, М.Н. Скаткина, В.П. Стрезикозина и др. самостоятельная работа обучающихся рассматривается как одна из основных концепций современной дидактики, помогающая развивать в том числе и познавательные способности учащихся. В трудах Б.Г. Ананьева, JI.C. Выготского, П.Я. Гальперина, А.Н. Леонтьева,
С.JI. Рубинштейна, Н.Ф. Талызиной раскрыты роль и место самостоятельной работы в формировании личности.
Вопросы теории и методики процесса профессиональной подготовки в вузе разработаны Ю.К. Бабанским, В.П. Беспалько, М.М. Левиной, Н.Е. Мажаром, М.Н.( ,Скаткиным, В.А. Сластенининым. А применительно к обучению иностранному языку школьников и студентов — Л.В. Бедрицкой, И.А. Гипиатуллиным, Н.И. Говоровой, Л.Д. Ефановой, O.K. Захаренковой, И.Н. Ильиным, Э.П. Калининой, Н.Ф. Мандыч, С.Ф. Мацевич, Р.П. Мильруд, А.С. Осиповой, И.П. Павловой, Г.В. Роговой, Н.Б. Фадеевым и др.
Психолого-педагогические механизмы усвоения знаний и возможности формирования умственных действий в учебном процессе рассмотрены в работах П.Я. Гальперипа, Л.Н. Ланды, Н.А. Менчинской, С.Л. Рубинштейна, i
Ю.А. Самарина, Н.Ф. Талызиной и др.
Сущность самостоятельной работы неоднозначно трактуется учеными. Недостаточно исследованными остаются вопросы классификации и систематизации самостоятельных работ, условий, обеспечивающих их системность, средств организации самостоятельной учебной деятельности. -Современные исследования о развитии самостоятельности студентов и организации самостоятельной деятельности говорят об актуальности и недостаточной разработанности данной проблемы (В.И. Архипов (2007), М.Е. Дмитриев (2007), Е.В. Захарова (2008), В.Ю. Зюбанов (2007), С.С. Котова (2008), Н.Г. Лукинова (2003), Е.Н. Пряхина (2006), Н.А. Соловьева (2008), Т.В. Сутягина (2007), Л.В. Туркина (2007) и др.).
В современном вузе весь процесс обучения направлен на формирование грамотного специалиста, владеющего иностранным языком, способного конкурировать на рынке труда. В неязыковых вузах дисциплина «Иностранный язык» приобретает статус профильной и стоит в одном ряду с общетехническими и даже специальными предметами. Конкурентоспособность выпускника вуза в условиях активного развития международных контактов российских предприятий во многом определяется уровнем его языковой подготовки.
В ряду профессионально значимых умений чтение приобретает особое значение в связи с тем, что специалисту приходится постоянно знакомиться с огромным объемом письменных источников информации. В данных условиях чтение обеспечивает возможность качественного обновления индивидуального познавательного и образовательного потенциала. При организации обучения иностранному языку как необходимому компоненту всей системы подготовки специалиста основное внимание следует уделять именно чтению, так как оно открывает доступ к печатным источникам (книгам, газетам, журналам), Интернету и т. д., которые продолжают оставаться основным средством хранения и передачи информации. Иноязычные тексты в отсутствии условий реальной коммуникации являются для студентов как целью, так и средством изучения ИЯ, умение работать с ними является одной из составных частей их профессиональной компетенции.
Другим не менее важным элементом внеучебной самостоятельной деятельности является умение реферировать (конспектировать). Реферирование помогает студентам понять общую композицию текста и отделить главную информацию от второстепенной, способствует совершенствованию навыков студентов в письменной речи, формирует целостный взгляд на использование иностранного языка и побуждает к творческому применению в речи ранее приобретенных знаний. Нам представляется целесообразным в данном исследовании объединить методику обучения чтению и реферированию, так как обучение реферированию есть эффективный способ обучения чтению и извлечению информации из текста. Рациональная организация обработки информации в совокупности с умением реферирования создадут основу для подготовки специалистов более высокого уровня в соответствии с требованиями, предъявляемыми к ним в условиях рыночной экономики.
В отечественной лингв о дидактике имеется ряд исследований по проблеме обучения чтению и реферированию на иностранном языке (А.А. Вейзе, И.А. Зимняя, З.И. Клычникова, О.Д. Кузьменко, Т.С. Серова, Г.В. Рогова, С.К. Фоломкина). В то же время проблема обучения самостоятельной внеучебной деятельности в области информативного чтения и реферирования разработана недостаточно полно.
Анализ существующих учебных пособий для обучения английскому языку студентов неязыковых вузов показывает, что представленные в них задания не рассчитаны на самостоятельную внеаудиторную работу. В связи с ограниченностью во времени обучения иностранному языку в неязыковом вузе и необходимостью оперативно ориентироваться в огромном потоке современной информации чрезвычайно важной является правильная организация самостоятельной внеучебной деятельности. Существенную помощь здесь может оказать разработка эффективной методики обучения,' позволяющей студентам не только приобрести необходимые знания, но и вооружиться навыками самостоятельного получения информации для' решения предлагаемых профессиональных задач. В нашей работе задача методики — научить студентов самостоятельному информативному чтению и? реферированию текста как умению анализировать, выбирать и фиксировать полученную информацию для дальнейшего использования во внеучебной и профессиональной деятельности.
Анализ теории и практики обучения студентов в вузе свидетельствует о наличии ряда противоречий, из которых наиболее выражены следующие: а) между желаемым и реальным уровнем владения иностранным языком; б) между необходимостью постоянной самостоятельной работы и отсутствием соответствующего методического обеспечения ее организации; в) между большим объемом самостоятельной внеучебной деятельности в области чтения и реферирования текста и недостаточной проработкой механизма обработки информации.
Выявленные противоречия обуславливают проблему исследования: каковы педагогические условия эффективной организации внеучебной деятельности студентов в области чтения и реферирования текста?
Решение этой проблемы составляет цель исследования.
Объект исследования: самостоятельное чтение и реферирование текста во внеучебной деятельности студентов.
Предмет исследования: процесс обучения студентов самостоятельному чтению и реферированию текста.
Гипотеза исследования основана на предположении о том, что обучение студентов самостоятельному информативному чтению и реферированию текстов на иностранном языке во внеучебной деятельности будет эффективным, если:
• организация самостоятельной деятельности студентов осуществляется с учетом лингвистических п психолого-педагогических основ алгоритмических типов обучения (поэтапного формирования умственных действии, ассоциативно-рефлекторной концепции обучения и теории алгоритмизации);
• стратегия организации самостоятельной внеучебной деятельности строится на осознанном, последовательном и поэтапном формировании умений в чтении и реферировании текста;
• в основе процесса обучения студентов чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности лежит теория алгоритмизации, систематизирующая обучение и обеспечивающая формирование прочных навыков и умений.
В соответствии с целью, объектом, предметом и гипотезой исследования сформулированы следующие задачи:
1. Проанализировать сущность, место и роль чтения и реферирования текста в системе самостоятельной внеучебной деятельности студентов.
2. Разработать научно обоснованную методику обучения студентов чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности и проверить ее эффективность в процессе обучения.
3. Определить лингвистические и психолого-педагогические основы применения алгоритмов в обучении студентов самостоятельному информативному чтению и реферированию научно-технических текстов.
4. Выявить педагогические условия, обеспечивающие эффективность самостоятельной внеучебной деятельности студентов в области информативного чтения и реферирования текста.
Теоретико-методологическую базу исследования составляют:
• дидактические основы теории обучения (С.И. Архангельский, М.М. Левина, В. Оконь, И.П. Подласый, В.Д. Путилин, М.Н. Скаткин, Н.Ф. Талызина, И.Ф. Харламов, И.С. Якиманская);
• фундаментальные положения организации самостоятельной деятельности учащихся (Н.Г. Данри, З.В. Егорова, БЛ. Есипов, Л.В. Жарова, ИЛ. Лернер, И.И. Малкин, Л.В. Мардахаев, Ю.О. Овакимян, П.И. Пидкасистый, М.Н. Скаткин, В.П. Стрезикозин);
• положения о роли и месте самостоятельной деятельности в формировании личности (Б.Г. Ананьев, Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, Н.Ф. Талызина);
• теория психологических механизмов усвоения знаний и возможности формирования умственных действий в учебном процессе (П.Я. Гальперин, Н.Ф. Талызина);
• ассоциативно-рефлекторная концепция усвоения (Н.А. Менчинская, С.Л. Рубинштейн, Ю.А. Самарин, И.М. Сеченов, И.П. Павлов);
• теория алгоритмизации (В.П. Беспалько, Г.А. Вайзер, Л.Н. Ланда, И.В. Роберт, Б.Ф. Скиннер, Н.Ф. Талызина);
• теория и методика процесса профессиональной подготовки в вузе (Ю.К. Бабанский, В.П. Беспалько, М.М. Левина, Н.Е. Мажар, М.Н. Скаткин, В.А. Сластенин);
• субъект-субъектные отношения во взаимодействии с учащимися (А.В. Брушлинский, А.В. Мудрик, В.А. Сластенин);
• теория и методика обучения иностранным языкам (С.К. Фоломкина, А.А. Вейзе, Т.М. Дридзе, И.Р. Гальперин, З.И. Клычникова, А.А. Леонтьев, М.В. Ляховицкий, Т.С. Серова, K.S. Goodman, J.С. Palmer);
• психолого-педагогический анализ процесса овладения иноязычной речевой деятельностью (Б.В. Беляев, Б.А. Бенедиктов, М.К. Бородулина, Л.С. Выготский, И.А. Зимняя, И.В. Карпов, З.И. Клычникова, А.А. Леонтьев);
• исследования по проблеме обучения чтению и реферированию на иностранном языке (А.А. Вейзе, И.А. Зимняя, З.И. Клычникова, О.Д. Кузьменко, Т.С. Серова, Г.В. Рогова, С.К. Фоломкина);
• теории организации самостоятельной работы по иностранному языку школьников и студентов (Л.В. Бедрицкая, И.А. Гиниатуллин, Н.И. Говорова, Л.Д. Ефанова, O.K. Захарепкова, И.Н. Ильина, Э.П. Калинина, Н.Ф. Мандыч, С.Ф. Мацевич, Р.П. Мшгьруд, А.С. Осипова, И.П. Павлова, Г.В. Рогова).
Методы исследования: изучение и теоретический анализ отечественных и зарубежных научных трудов по педагогике, психологии, лингвистике, методике преподавания иностранных языков; анализ существующих учебных пособий по иностранному языку для студентов неязыковых вузов, изучение и анализ языка научных изданий по теме исследования; многолетнее педагогическое наблюдение автора за процессом обучения иностранному языку в неязыковом вузе; анкетирование студентов для определения их потребностей в чтении аутентичной литературы по специальности с целью выявления их обученности самостоятельной работе по исследуемой проблеме; методы математической статистики, позволяющие оценить результаты педагогического эксперимента; опытное обучение.
Этппы исследования.
Первый этап (2002—2003) — изучение проблемы исследования на основе анализа психолого-педагогической, учебно-методической литературы; определение цели, задач, объекта, предмета и гипотезы исследования; разработка программы опытно-экспериментальной работы.
Второй этап (2003-2005) - определение критериев отбора и принципов организации дидактических материалов для обучения студентов самостоятельному информативному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности, уточнение программы опытно-экспериментальной работы, формирование контрольной и экспериментальной групп, проведение констатирующего и формирующего эксперимента.
Третий этап (2005—2008) - проведение контрольного эксперимента, статистическая обработка и качественный анализ результатов опытного обучения, подведение итогов исследования, оформление диссертации.
Научная новизна исследования:
• разработана методика поэтапного и последовательного обучения студентов неязыкового вуза самостоятельному информативному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности;
• проанализировано использование понятия «алгоритмизированная основа» применительно к обучению студентов самостоятельному чтению и реферированию текста;
• выделены и обоснованы педагогические условия эффективной организации самостоятельной внеучебной деятельности студентов в области информативного чтения и реферирования текста.
Теоретическая значимость исследования:
• обосновано применение алгоритмов в обучении студентов чтению и реферированию текста по специальности во внеучебной деятельности;
• теоретически обоснована и экспериментально проверена методика обучения студентов компьютерных специальностей самостоятельному чтению и реферированию текста на алгоритмизированной основе;
• показаны возможности использования результатов исследования при разработке методики профессиональной иноязычной подготовки студентов.
Практическая значимость исследования заключается в разработке и внедрении в учебный процесс методики формирования у студентов умений самостоятельной внеучебной деятельности в области информативного чтения и реферирования текстов, позволяющей оперативно работать с иноязычной литературой по специальности. Данные рекомендации и подход являются универсальными и могут быть использованы в обучении самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности специалистов разных профилей (с учетом специфики и содержания обучения).
Достоверность и надежность нолученных результатов обеспечивается методологической обоснованностью исходных позиций исследования; согласованностью его основных процедур и результатов с требованиями, предъявляемыми к современным педагогическим исследованиям; использованием взаимодополняемых разнообразных методов исследования; разнообразием источников информации; подтверждением теоретических выводов результатами опытного обучения; личным участием автора в опытной работе; количественным и качественным анализом полученных результатов; положительным опытом внедрения результатов исследования в практику преподавания иностранного (английского) языка студентам неязыковых вузов; непротиворечивостью выводов и их сравнимостью с массовой практикой.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Самостоятельное информативное чтение и реферирование текста являются средством и целью обучения иностранному языку студентов компьютерных специальностей для формирования и совершенствования профессионально значимых навыков .и умений в сфере будущей деятельности. Подготовка студентов к самостоятельной внеучебной деятельности предполагает взаимодополняющее сочетание информативного чтения и реферирования текста. Только параллельное обучение чтению и реферированию текста обеспечит результат и позволит усовершенствовать процесс самостоятельной внеучебной деятельности.
2. Алгоритмизированная основа как точное, общепонятное описание в определенной последовательности интеллектуальных операций, необходимых и достаточных для обучения студентов самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности представляет собой руководство к деятельности для преподавателя и студентов и служит эффективным средством управления процессом обучения. Она позволяет систематизировать обучение, последовательно формировать навыки и умения работы с иноязычными текстами, делает возможным перенос сформированных навыков и умений в новые условия, то есть способствует качественной подготовке студентов к творческому подходу в самостоятельной внеучебной и дальнейшей профессиональной деятельности.
3. Методика обучения студентов самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности включает в себя три этапа (предтекстовый, текстовый, послетекстовый), каждый из которых состоит из соответствующих операций работы с текстом. Каждая операция направлена на решение определенной задачи. Построение методики на алгоритмизированной основе предполагает автоматизацию умения работы с текстом, что позволяет студентам сконцентрировать внимание исключительно на извлечении и обработке информации.
4. Эффективность обучения студентов самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности обеспечивается соблюдением следующих педагогических условий:
1) организация самостоятельной внеучебной деятельности студентов с учетом теории поэтапного формирования умственных действий и теории алгоритмизации;
2) построение стратегии организации самостоятельной внеучебной деятельности на осознанном, последовательном н поэтапном формировании умений в чтении и реферировании текста;
3) применение теории алгоритмизации в процессе обучения студентов чтению и реферированию текста с целью обеспечения формирования прочных навыков и умений и систематизации обучения;
4) опора самостоятельной работы студентов по информативному чтению и реферированию текста на навыки и умения, сформированные в процессе субъект-субъектного взаимодействия преподавателя и студентов в учебной деятельности;
5) рациональная организация рабочего времени с помощью алгоритмических основ обучения и использование аутентичных профессионально ориентированных текстов с целью поддержания мотивации к изучению иностранного языка.
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные результаты исследования обсуждались и получили одобрение на заседаниях межфакультетской кафедры иностранных языков, кафедры педагогики и социальной работы Смоленского гуманитарного университета, кафедры педагогики высшей школы факультета педагогики и психологии Московского педагогического государственного университета; были представлены в форме докладов на научно-практических конференциях «Кирилло-Мефодиевские чтения» (Смоленск, 2002, 2004, 2008 гг.), на научно-практических конференциях «Авраамиевские чтения» (Смоленск, 2003, 2005, 2007 гг.), на межвузовской научно-практической конференции «Современные педагогические технологии в образовательном процессе вуза» (Смоленск, 2005 г.), на областной научно-практической конференции «Высшая школа в стратегии развития Смоленской области» (Смоленск, 2006 г.). Результаты исследования внедрены в учебный процесс Смоленского гуманитарного университета и Смоленского филиала Московского энергетического института (технического университета). Основное содержание диссертационного исследования отражено в десяти публикациях.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, включающего 213 наименований, в том числе 45 на английском и немецком языках, приложений, 12 таблиц и 9 рисунков.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"
Выводы по второй главе
1. Использование алгоритмизированной основы в обучении студентов самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности определяет содержание и последовательность операций, превращающих исходные данные в искомый результат, и служит практическим руководством для выработки необходимых профессионально значимых навыков и умений в работе с литературой по специальности на иностранном языке, а также позволяет облегчить и ускорить процесс овладения учебным предметом в целом. Это очень важно в условиях современной перегрузки студентов. Освоив операции алгоритма, студенты быстро и легко овладевают правильным методом решения, правильным способом рассуждения и действий и таким образом могут самостоятельно добывать знания и успешно применять их на практике в самых разнообразных условиях.
2. В практической реализации разработанной методики подтвердилось, чго задания, построенные на материале аутентичных текстов по специальности, способствуют повышению мотивации и развитию профессиональной компетенции студентов. Сформированные во время аудиторных занятий навыки и умения в информативном чтении и реферировании текста, позволяет студентам сосредоточиться на получении и обработке новой информации, а не на способе ее получения.
149
Заключение
Результатом данного диссертационного исследования явилось следующее:
1. Средством и целью обучения иностранному языку студентов компьютерных специальностей для формирования и совершенствования профессионально значимых навыков и умений в сфере будущей деятельности выступают самостоятельное информативное чтение и реферирование текста. Подготовка студентов к самостоятельной внеучебной деятельности предполагает взаимодополняющее сочетание информативного чтения и реферирования текста. Только параллельное обучение чтению и реферированию текста обеспечит результат и позволит усовершенствовать процесс самостоятельной внеучебной деятельности.
2. Методика обучения студентов самостоятельном}' чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности состоит из трех этапов, каждый из которых включает операции работы с текстом. Каждая операция направлена на решение определенной задачи. Построение методики на алгоритмизированной основе предполагает автоматизацию умения работы с текстом, что позволяет студентам сконцентрировать внимание исключительно на извлечении и обработке информации.
3. Применение алгоритмизированной основы в организации самостоятельной внеучебной деятельности по иностранному языку обеспечивает поэтапное, взаимосвязанное формирование профессиональных навыков и умений в чтении и реферировании текста. Она позволяет систематизировать обучение, последовательно формировать навыки и умения работы с иноязычными текстами, делает возможным перенос сформированных навыков и умений в новые условия, то есть способствует качественной подготовке студентов к творческому подходу в самостоятельной внеучебной и дальнейшей профессиональной деятельности.
4. Существенное влияние на успешность обучения студентов самостоятельному чтению и реферированию текста во внеучебной деятельности оказывают предложенные педагогические условия: организация самостоятельной внеучебной деятельности студентов с учетом теории поэтапного формирования умственных действий и теории алгоритмизации; построение стратегии организации самостоятельной внеучебной деятельности на поэтапном, осознанном и последовательном формировании умений в чтении и реферировании текста; применение теории алгоритмизации в процессе обучения студентов чтению и реферированию текста с целью обеспечения формирования прочных навыков и умений и систематизации обучения; опора самостоятельной работы студентов по информативному чтению и реферированию текста на навыки и умения, сформированные в процессе субъект-субъектного взаимодействия преподавателя и студентов в учебной деятельности; рациональная организация рабочего времени с помощью алгоритмических основ обучения и использование аутентичных профессионально ориентированных текстов с целью поддержания мотивации к изучению иностранного языка.
Настоящее исследование не претендует на исчерпывающий анализ проблемы. Необходимы дальнейшие исследования в области программированного обучения и управления самостоятельной внеучебной деятельностью студентов при обучении иностранному языку в профессиональных целях. Не менее перспективным является разработка обучающих компьютерных программ, работа с которыми позволит управлять познавательной деятельностью студентов, а также обеспечит их средством для самоконтроля.
151
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Зуева, Ирина Константиновна, Москва
1. Азимов Э.Г Словарь методических терминов / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. Спб: Златоуст, 1999. - 472 с.
2. Алексеев П.М. Основы статистической оптимизации преподавания иностранных языков / П.М. Алексеев, Л.П. Герман-Прозорова, Р.Г. Пиотровский, О.П. Щепетова. // Статистика речи и автоматический анализ текста. Л.: «Наука», 1974. - С. 195-209.
3. Андреева Л.С. О качестве заглавий научных документов / Л.С. Андреева //НТИ.- 1969. -№8.-С. 19.
4. Анисимова Л.А. Обучение работе с текстом по специальности «Полиязыковое реферирование»: дис. . канд. пед. наук. / Л.А. Анисимова. М., 1999.-277 с.
5. Англо-русский толковый словарь PC. М.: Компьютер, ЮНИТИ, 1997. -471 с.
6. Аюрзанайн А. А. Организация профессионально-направленной самостоятельной работы студентов в условиях интенсификации учебной деятельности: дис. . канд. пед. наук / А.А. Аюрзанайн. Л., 1984,-196с.
7. Бабкина B.C. Некоторые дидактические аспекты организации самостоятельной работы школьников по иностранному языку / B.C. Бабкина // Вопросы интенсификации обучения иностранному языку в школе. Вып. 4.-М., 1987.-С. 30-41.
8. Бахтин М. М. Язык в художественной литературе / М. М. Бахтин // Собр. Соч.: В 7 т. М., 1977. - Т. 5. - 306 с.
9. Бедрицкая Л.В. Самостоятельная работа как необходимый компонент овладения иностранным языком / Л.В. Бедрицкая, Е.А. Кузнецова // Актуальные вопросы языкознания и интенсификации преподавания иностранных языков. Минск, 1993. - С. 132-139.
10. Берман И. М. Методика обучения английскому языку / И. М. Берман. -М.: Высшая школа, 1970. 230 с.
11. Берман И.М. Фразовые стереотипы и обучение чтению текстов / И.М. Берман, H.JI. Белоцерковская // Вопросы психолингвистики и преподавание русского языка как иностранного / Под ред. А.А. Леонтьева и Т.В. Рябовой. -М.: Изд-во МГУ, 1971.-С. 178-195.
12. Блох М.Я. Вопросы классификации синтаксических связей в последовательностях предложений / М.Я. Блох. // Вопросы германо-романского языкознания и методики преподавания иностранных языков -Иркутск, 1968„Т.1. С. 66-73.
13. Бородулина М.К. Обучение иностранным языкам как специальности / М.К. Бородулина. М.: Высшая школа, 1982. - С. 81.
14. Брискина К.Ш. Английский для технических вузов. / К.Ш. Брискина, М.Ф. Заводская. 3-е изд., доп. и перераб. - Киев: Вища школа, 1977. -293 с.
15. Брудный А.А. Проблема языка и мышления — это прежде всего проблема понимания / А.А. Брудный // Вопросы философии. 1977 - № 6. - С. 101-102.
16. Брудный А.А. Понимание как философско-психологическая проблема / А.А. Брудный // Вопросы философии. 1975. - №10. - С. 109-117.
17. Букарева Н.Н. К Вопросу об организации самостоятельной работы в лаборатории с помощью ТСО / Н.Н. Букарева // ИЯШ. 1985. - № 3. - С. 84- 89.
18. БСЭ, т.22. М.: Советская энциклопедия, 1975. - 628 с.
19. Вайсбурд М. JI. Требования к текстам для самостоятельного чтения на английском языке в VII классе / М. JI. Вайсбурд. М., 1955.
20. Вайсбурд М. JI. Преподавание иностранного языка в свете основных направлений реформы школы / М. JI. Вайсбурд // ИЯШ. 1984. - № 4.1. С. 14-17.
21. Вайсбурд M.JL Обучение пониманию иноязычных текстов при чтении как поисковой деятельности / М. JI. Вайсбурд, С.А. Блохина // Иностранные языки в школе. 1997. - №1. - С. 19 - 24. - №2. - С. 33-38.
22. Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста / А.А. Вейзе. -М.: Высшая школа, 1985. — 127с.
23. Вейзе А.А. Реферирование технических текстов / А.А. Вейзе, Н.В. Чиркова. — Минск: Высшая школа, 1983. — 128 с.
24. Венделанд А.Э. Способы изложения мыслей в текстах и их влияние на понимание прочитанного /А.Э. Венделанд // Материалы IV Всесоюзного съезда Общества психологов (Тбилиси, 21—24 июня 1971). Тбилиси: Мецниереба, 1971. - С. 302 - 303.
25. Ветошкина М.К. К вопросу о некоторых средствах связи самостоятельных предложений в тексте / М.К. Ветошкина. Сб. научн. трудов МГИИИЯ им. М. Тореза - М., 1978. - Вып. 132.- С. 11-12.
26. Витковская Ж.В. Методические требования к текстам для проверки уровня владения ознакомительным чтением на иностранном языкенеязыковой вуз): дис. канд. пед. наук / Ж.В. Витковская. М., 1975. 230 с.
27. Вопросы программирования обучения / Под ред. Л.Н. Ланда. Вып. 2. -М.: Педагогика, 1973.-228 с.
28. Воронина Г.И. Методика обучения чтению аутентичных текстов молодежных средств массовой информации учащихся завершающей ступени общего среднего образования с углубленным изучением ИЯ: дис. . канд. пед. наук / Г.И. Воронина. -М., 1994. 146 с.
29. Гальперин П.Я. Введение в психологию: Учебное пособие для вузов. -2-е изд. / П.Я. Гальперин. М.: Книжный дом «Университет», 2000. -330 с.
30. Гальперин П.Я. Основные результаты исследования по проблеме
31. Формирование умственных действий «понятий». Доклад, представленный на соискание докт. степени (по психологии) / П.Я. Гальперин. М., 1965. - 74 с.
32. Гальперин П.Я. Развитие исследований по формированию умственных действий. Психологическая наука в СССР. Т.1 / П.Я. Гальперин. М.: АПН РСФСР, 1959.
33. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. -М., Наука, 1981. 139 с.
34. Гаспарова М.Г. О распознавании слов в речевом потоке. // Материалы III Всесоюзного съезда Общества психологов СССР, т. 1. Общая психология и психофизиология: учебное пособие / М.Г. Гаспарова. М., 1968.
35. Гинецинский В.И. Основы теоретической педагогики / В.И. Гинецинский. СП б: Изд-во СПб ун-та, 1992. - 154 с.
36. Гиниатуллин И.А. Самостоятельная учебная деятельность по овладению иностранным языком на специальном факультете: Учеб. пособие к спецкурсу / И.А. Гиниатуллин. Свердловск: СГПИ, 1990,- 93 с.
37. Глушко М.М. Синтаксис. Семантика и прагматика научного текста / М.М. Глушко. М., 1977.
38. Говорова Н.И. Система самостоятельной работы над лексикой / Н.И. Говорова // Методика обучения иностранному языку в системе непрерывного образования-Минск, 1991. С. 105-109.
39. Гришина О.И. Особенности организации информации в научном и художественном тексте / О.И. Гришина // Сб.: Функциональные стили. Лингвометодические аспекты; под ред. М.Я. Цвиллинга. М., Наука, 1985.-239 с.
40. Дайри Н.Г. Обучение истории в старших классах ср. школы. Познавательная активность учащихся и эффективность обучения / Н.Г. Дайри. М., Просвещение, 1966. - 438 с.
41. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания: автореф. дисс. . доктора психол. наук / Л.П. Доблаев.1. Саратов, 1972.-41 с.
42. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии / Т.М. Дридзе; под ред. д-ра филос. наук проф. И.Т. Левыкина, АН СССР, Ин-т социол. исслед. М.: Наука, 1984. - 268 с.
43. Дридзе Т.М. Язык информации и язык реципиента как факторы информативности / Т.М. Дридзе; в кн.: Речевое воздействие. М., 1972. -142 с.
44. Дридзе Т.М. Текст как объект смыслового восприятия / Т.М. Дридзе, А.А Леонтьев, И.А. Зимняя // Смысловое восприятие речевых сообщений / гл. 2. М.: Наука, 1976.- С.34-152.
45. Егорова Э.В. О содержании самостоятельной работы по чтению иноязычного текста в экономическом вузе / Э.В. Егорова // Сб.: Организация самостоятельной работы студентов по иностранным языкам: изд. Казанского университета, 1981. С. 40^15.
46. Ермолаева Л.М. К вопросу о видах обучающего чтения / Л.М. Ермолаева // Обучение иностранному языку в Высшей школе. Вып. № 79, ч. 2. М., 1973.- 113 с.
47. Ермолаева Л.М. Методика обучения чтения текстов по специальности на продвинутом (факультативном) этапе неязыкового вуза: автореф. дис. . канд. пед. наук / Л.М. Ермолаева. — М., 1975. 32 с.
48. Есипов Б. П. Самостоятельная работа учащихся на уроке / Б. П. Есипов. -М.: Учпедгиз, 1961. 23 9 с.
49. Жарова Л.В. Организация самостоятельной учебно-познавательнойдеятельности учащихся: Учебное пособие к спецкурсу / Л.В. Жарова. -Ленинград, 1986. — 79 с.
50. Жинкин Н.И. Грамматика и смысл / Н.И. Жинкин // Язык и человек. Сборник статей. М.: Изд. МГУ, 1970. - С. 63-85.
51. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации / Н.И. Жинкин. М.: Наука, 1982.- 159 с.
52. Жуков Н.И. Информация (философский анализ) / Н.И. Жуков. Минск, 1966.- 165 с.
53. Жималенкова Т.М. Обучение пониманию смыслового содержания текстов в опоре на конъюнкторы в процессе чтения (старший этап обучения английскому языку в средней школе): автореф. дис. . канд. пед. наук / Т.М. Жималенкова. М., 1989. - 18 с.
54. Загвязинский В.И. Методология и методика дидактического исследования / В.И. Загвязинский. М.: Педагогика, 1982. - 160 с.
55. Заико Н.Н. К проблеме классификации лексики языка науки // Вопросы анализа специального текста / Н.Н. Заико. Уфа, 1982.
56. Залевская А.А. Понимание текста: психолингвистический подход / А.А. Залевская. Калинин, 1988. - 96 с.
57. Зарубина Н.Д. Сверхфразовые единства как лингвистические единицы: автореф. дисс. . канд. филолог, наук / Н.Д. Зарубина. М., 1973. - 21 с.
58. Захаренкова O.K. Интенсификация самостоятельной работы студента по овладению чтением на иностранном языке / O.K. Захаренкова // Иностранные языки в высшей школе. 1991. - № 24. - С. 62-69.
59. Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях / В.А. Звегинцев. 2-е доп. изд. - М.: Учпедгиз, 1960. - Ч. 2. -331 с.
60. Зимняя И.А. Педагогическая психология: учеб. пособие / И.А. Зимняя. -Ростов н/Д.: Изд-во «Феникс», 1997. 478 с.
61. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: кн. для учителя / И.А. Зимняя 2-е изд. - М.:1. Просвещение, 1985. 160 с.
62. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И.А. Зимняя. -М.: Просвещение, 1991.-219 с.
63. Зуева И.К. Информативное чтение на профессионально-ориентированном этапе обучения английскому языку в неязыковом вузе / И.К. Зуева // VIII Кирилло-Мефодиевские чтения: сб. научн. статей. -Смоленск: Универсум, 2002. С. 18-21.
64. Зуева И.К. Методические рекомендации по реферированию текстов / И.К. Зуева // Первые Авраамиевские чтения: матер, научно-практической конф. Смоленск: Универсум, 2003. - С. 165-167.
65. Зуева И.К. Процесс понимания текста как объект исследования при обучении чтению / И.К. Зуева // Проблемы современной лингводидактики. Вып.4.: Сб. научн. статей. Смоленск. СмолГУ, 2005. - С. 127-131.
66. Зуева И.К. Возможности применения алгоритмов в обучении самостоятельной работе по иностранному языку / И.К. Зуева //Педагогическое образование и наука, 2008. № 3. - С. 102-105.
67. Иванова Г.И. Методика обучения студентов технического вуза углубленному чтению литературы по специальности на ИЯ (на материале английских технических текстов): автореф. дис. . канд. пед. наук / Г.И. Иванова. Ленинград, 1980-21 с.
68. Ильин И.Н. Комплексный подход к организации самостоятельной работы студентов в РПИ / И.Н Ильин, В.К. Урбан // Самостоятельная работа студентов. Рига, 1981. - С. 6-8.
69. Ильина О.В. Оптимизация самостоятельной работы студентов по овладению иноязычной речевой деятельностью с помощью компьютерных технологий: дис. канд. . пед. наук. / О.В. Ильина. -Смоленск, 2002. С. 41-42
70. Ильясов И.И. Структура процесса учения / И.И. Ильясов. М.: Изд-во МГУ, 1986.- 198 с.
71. Калинина Э.П. Индивидуально-групповые программы по немецкому языку для самостоятельной работы с гудентов I курса / Э.П. Калинина // Совершенствование языковой и методической подготовки учителя иностранных языков. Нижний Новгород, 1990. - С. 6-15.
72. Карпов Б.А. Анализ механизмов эффективности процесса чтения / Б.А. Карпов // Тезисы V Всеросийской конференции по нейрокибернетике. -Ростов н/Д, 1973.-С.135.
73. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению па иностранном языке: пособие для учителей / З.И. Клычникова. Изд. 2-е. М.: Просвещение, 1983. - С. 207.
74. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура текста / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1984. - 175 с.
75. Коляденко Т.С. Стилистика научной речи и основы научно-технической терминологии / Т. Коляденко. М., 1978.
76. Коряковцева Н.Ф. Обучение чтению на английском языке на I курсе языкового вуза: дис. . канд. пед. наук / Н.Ф. Коряковцева. М., 1998. -151 с.
77. Крупская Н.К. Педагогические сочинения. В 6-ти т. / Н.К Крупская / под ред. A.M. Арсеньева и др. М.: Педагогика, 1978. Т. 2. - 452 с.
78. Кузнецова Т.М. Обучение беспереводному пониманию текстов, содержащих неизученную лексику (на материале английского языка): дпсс. . канд. пед. наук / Т.М. Кузнецова. М., 1963. — 227 с.
79. Курашвили Е.И. Английский язык: Учебное пособие по чтению и устной речи для технических вузов / Е.И. Курашвили. М.: Высшая школа, 1991.- 139 с.
80. Курашвили Е.И. Английский язык для технических вузов / Е.И. Курашвили, Е.С. Михалкова. М.: Высшая школа, 1991. - 412 с.
81. Кутькова А.С. Человек компьютер - будущее: Пособие по английскому языку: учебное пособие для втузов / А.С. Кутькова. - М.: Высшая школа, 1987.- 127 с.
82. Кухаренко В. А. Интерпретация текста: учеб. пособие для пед. ин-гов по спец. № 2103 «иностр. яз.» / В.А. Кухаренко. JL: "Просвещение., Ленингр. отд-ние, 1979. - 327 с.
83. Ланда Л.Н. Алгоритмизация в обучении / Л.Н. Ланда; под. общ. ред. и со вступительной статьей Б.В. Гнеденко и Б.В. Бирюкова. М.: Просвещение, 1966. - 523 с.
84. Леватов А.С. Обучение прогнозированию при чтении на иностранномязыке (английский язык, неязыковой вуз): дисс. . канд. пед. наук / А.С. Леватов.-М., 1983.
85. Левина Л.Б. Уровни развития познавательной самостоятельности студентов в работе над учебным текстом на немецком языке // Самостоятельная работа студентов в вузе / Л.Б. Левина. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1982. - С. 68-70.
86. Леонтьев А.А. Психолингвистика. / А.А. Леонтьев. Л., «Наука», 1967. — 118 с.
87. Леонтьев А.А. Ориентировочная деятельность при понимании иноязычного текста / /Иностранные языки в высшей школе / А.А. Леонтьев. 1975. - Вып. 10. - С. 96-103.
88. Леонтьев А.А. Психологический подход к анализу искусства // Эмоциональное воздействие массовой коммуникации: Педагогические проблемы / А.А. Леонтьев. М., 1978.
89. Леонтьев А. А. Начальная школа: плюс—минус / А.А. Леонтьев. № 5, 2000.
90. Леонтьев Л.Н. Избранные психологические произведения: в 2-х т. / А.Н. Леонтьев; под ред. В.В. Давыдова и др. М.: Педагогика, 1983. - 518 с.
91. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики / А.Н. Леонтьев. М.: Изд-воМГУ, 1981.-584 с.
92. Лернер И.Я. Дидактические основы формирования познавательной самостоятельности учащихся при изучении гуманитарных дисциплин: дисс. . д-рапед. наук/И.Я. Лернер.-М., 1979.-310 с.
93. Лингарт И. Процесс и структура человеческого учения / И. Лингарт. М. «Прогресс», 1970. - 685 с.
94. Литвинова Т.В. Управление самостоятельной работой студентов неязыковых факультетов по овладению лексикой по специальности (немецкий язык, химический факультет). Автореф. дис. канд. пед. наук / Т.В. Литвинова. Спб, 2001.
95. Ляховицкий М. В. Методика преподавания иностранных языков / М. В.
96. Ляховицкий. М., 1981. - 143 с.
97. Ю2.Малкин И.И. Рационально организовать самостоятельную работу учащихся / И.И. Малкин. Приложение к журналу «Народное образование». -№10. - 1966. - С. 13-23
98. Малютин Э.А Английский для программистов. Тексты и упражнения / Э.А. Малютин, Ю.И. Шитов. М.: Память, 1992. - 96 с.
99. Мандыч Н.Ф. Об использовании самостоятельной работы в обучении устной речи иа старших курсах языкового педагогического вуза / Н.Ф. Мандыч // Самостоятельная работа в обучении иностранным языкам в школе и вузе. Ленинград, 1990. - С. 59-65.
100. Мануэльян Ж.И. Методика работы над текстами различного характера в старших классах ср. школы: дис. . канд. пед. наук / Ж.И. Мануэльян. -М. 1973.
101. Марченко А.Н. Адаптивная система обучения: поиски и проблемы / А.Н. Марченко // Иностранные языки в высшей школе. Вып. 20, 1987.
102. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справочное пособие / Е.А Маслыко, П.К. Бабипская, А.Ф.Будько, С.И. Петрова. Минск: Вышейшая школа, 1999. - 522 с.
103. Мацевич С.Ф. Организация самостоятельной познавательной деятельности студентов при работе над учебной разговорной темой / С.Ф. Мацевич // Самостоятельная работа в обучении иностранным языкам в школе и вузе. Ленинград, 1990. - С. 90-99.
104. Менчинская Н.А. Проблемы учения и умственного развития школьника / Н.А. Менчинская. М., 1989. - 219 с.
105. Ю.Мерцалова С.Л. Методика обучения чтению аутентичных текстов по специальности «Технология продуктов общественного питания» (на материале английского языка): автореф. дис. . канд. пед. наук / С.Л. Мерцалова. Орел, 2000. - 16 с.
106. Ш.Мешков О. Д. О переводном и беспереводном методах обучения пониманию иностранного текста по специальности (в порядкедискуссии) / О.Д. Мешков // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков: сб. статей. -М.: Наука, 1976. С. 26-38.
107. Мильруд Р.П. Самостоятельная работа как средство повышения обучаемости школьника / Р.П. Мильруд // Вопросы интенсификации обучения иностранным языкам в школе: сб. статей. — Вып. 4. — М., 1987.
108. Мирошник С.Б. Психологические особенности понимания учащимися иноязычного текста с мыслительной задачей (на материале обучения разных возрастных групп): автореф. дисс. .канд. псих, наук / С.Б. Мирошник. М., 1985. - 16 с.
109. Мокреева Н.Г. Обучение пониманию неизученных слов при чтении на французском языке (в старших классах средней школы): автореф. дисс. . канд. пед. наук / Н.Г. Мокреева. М., 1970. - 23 с.
110. Моль А. Теория информации и эстетическое восприятие / А. Моль. М.: Мир, 1966.-351 с.
111. Мороз И.Н. Обучение английскому языку студентов-программистов: дисс. . канд. пед. наук. / И.Н. Мороз. М., 1999. - 205 с.
112. Мосина М.А. Обучение профессионально-ориентированному информативному чтению-диалогу англоязычных научно-методических текстов: автореф. дисс. . канд. пед. наук. / М.А Мосина. — Екатеринбург, 2001.-22 с.
113. Наумчепко И.Л. Самостоятельный труд студентов / И.Л. Наумченко. -Саратов, 1983.
114. Некоторые психологические особенности обучения взрослых чтению на иностранном языке // Чтение. Перевод. Устная речь. Методика и лингвистика. Ленинград, 1977. - С. 87.
115. Новиков Э.А. Информация и исследователь / Э.А. Новиков, B.C. Егоров. Л.: «Наука», 1974. - 189 с.
116. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / под ред. А. А. Миролюбова, И. В Рахманова, В. С Цетлин. М.:
117. Просвещение, 1967. 504 с. 122.0 методах обучения // Советская педагогика. — № 3. - 1965. - С. 3 - 10.
118. Орловская И.В. Учебник английского языка для технических университетов и вузов: учеб. для студентов тех. ун-тов и вузов / И.В. Орловская. -М.: МГТУ им. Н.Э. Баумана, 1995. 310 с.
119. Осипова А.С. К вопросу о самостоятельной работе студентов-вечерников на младших курсах языкового вуза / А.С. Осипова // Самостоятельная работа студентов. Рига, 1981. - С. 60-63.
120. Основы самостоятельной работы студентов. Учебно-методическое пособие в помощь студентам педагогических вузов / Составитель: Соколова И.Б. доцент кафедры педагогики АГПИ. - Армавир: ИЦ АГПИ, 2002.-98 с.
121. Очерки педагогики / под ред. А. Г. Ковалева, А. И. Бушли, И. В. Кузьмина. Л., 1963. - С.34.
122. Павлова И.П. > Обучающие программы в самостоятельной работе студентов по иностранному языку: автореф. дисс. . д-ра пед. наук / И.П. Павлова.-М., 1992.-С. 15.
123. Педагогика: учебное пособие / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, А.И. Мищенко, Е.Н. Шиянов. М.: Школа-Пресс, 1997. - 512 с.
124. Педагогика / под ред. П.И. Пидкасистого. М., 1995. - 637 с.
125. Пидкасистый П.И. Самостоятельная деятельность учащихся. Дидактический анализ процесса и структуры воспроизведения и творчества / П.И. Пидкасистый. М., «Педагогика», 1972. - 184.
126. Пидкасистый П.И. Самостоятельная познавательная деятельность школьников в обучении: Теоретико-экспериментальное исследование / П.И. Пидкасистый. М., 1980. - 240 с.
127. Писарева Л.Н. Методика обучения чтению на I курсе технического вуза: дис. . канд. пед. наук / Л.Н.Писарева. -М., 1975. 185 с.
128. Пленкин Н.А. Обучение школьников правилам построения текста / Н.А Пленкин // Русский язык в школе. 1977. - №4. - С. 50-58.
129. Полякова Т.Ю. Английский язык для диалога с компьютером: учебное пособие для технических вузов / Т.Ю. Полякова. 2-е изд., стер. - М.: Высшая школа, 2001. - 190 с.
130. Понятие «композиция» и ее место в акте письменной коммуникации // Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 86. М., 1973 -С. 64-79.
131. Пронина Р.Ф. Пособие по английскому языку: для заочн. тех. вузов / Р.Ф. Пронина. М.: Высшая школа, 1980. - 277 с.
132. Рафикова Н.Ф. Опорные элементы понимания текста / Н.Ф. Рафикова // Психолингвистические исследования: слово и текст: сб. науч. тр. Тверь: Изд. ТГУ, 1995. - С. 89-96.
133. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В.Рогова, Ф.М.Рабинович, Т.Е. Сахарова- М.: Просвещение, 1991. -287 с.
134. Рубанпк А. Самостоятельная работа студентов / А. Рубаник, Г. Большакова, Н. Тельных // Высшее образование в России. 2005. № 6. С.120-124.
135. Рубинштейн C.JI. О мышлении и путях его исследования / C.J1. Рубинштейн. М.: АН СССР, 1958. - 183 с.
136. Самарин Ю.А. Очерки психологии ума. Особенности умственной деятельности школьников / Ю.А. Самарин. М.: АПН РСФСР, 1962. -504 с.
137. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений / М.П.Сенкевич. М.: Высшая школа, 1976.-263 с.
138. Славгородская Л.В. К вопросу о коммуникативной направленностинаучного текста / Л.В. Славгородская; в сб. Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М., Наука, 1982. - 359 с.
139. Смирнов А.В. Факторы успешности обучения студентов математике: дис. канд. пед. наук / А.В. Смирнов. Ленинград, 1975.
140. Сметанникова Н.Н. Индивидуально-возрастные особенности понимания иноязычного текста: дисс. .канд. псих, наук / Н.Н. Сметанникова. — М., 1978.-204 с.
141. Современный англо-русский словарь по вычислительной технике: 56 тыс. терминов / Составитель С.Б. Орлов. — 3-е изд., стереотип. — М.:ИП РадиоСофт, 2001. 608 с.
142. Соколов А.Н. Психологический анализ понимания иностранного текста А.Н. Соколов // Вопросы психологии понимания: труды ин-тапсихологии / под общ. ред. А.А. Смирнова. М.-Л.: Изд. Акад. пед. наук РСФСР, 1947.-С. 163-187.
143. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций / Е.Н. Соловова. М.: Просвещение, 2002. - 239 с.
144. Соловьев В.И. Составление и редактирование рефератов (Вопросы теории и практики) / В.И. Соловьев. М., 1970. - С. 42
145. Стрезикозин В.П. Организация процесса обучения в школе / В.П. Стрезикозин. М. Просвещение, 1968. - 280 с.
146. Талызина Н.Ф. Педагогическая психология: учебник для сред. проф. образов / Н.Ф. Талызина. 2-е изд., стер. - М.: Академия, 1998. - 288 с.
147. Талызина Н.Ф. Формирование познавательной деятельности учащихся / Н.Ф. Талызина. М.: МГУ, 1975. - 353 с.
148. Тарасов Е.Ф. Роль эмоционально-эстетической организации речевого сообщения в массовой коммуникации / Е.Ф. Тарасов //Эмоциональное воздействие массовой коммуникации: Педагогические проблемы. М., 1978.-С. 10
149. Тростников В.Н. Человек и информация / В.Н. Тростников. М., 1970. -370 с.
150. Усова А. В. Влияние системы самостоятельных работ на формирование у учащихся научных понятий: автореф. дис. . д-ра пед. наук / А. В. Усова. -Л., 1970.-38 с.
151. Фадеев Н.Б. Об основных функциях самостоятельной работы в обучении иностранному языку / Н.Б. Фадеев // Вопросы интенсификации обучения иностранному языку в высшей школе. Вып. 4. - М., 1987. - С. 42-54.
152. Фоломкина С.К. Зависимость типов упражнений от видов чтения / С.К. Фоломкина // Методические записки по вопросам преподавания иностранных языков в вузе. М., 1970. - С. 7—18.
153. Фоломкина С.К. Некоторые вопросы обучения чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С.К. Фоломкина // Г1ЯВШ Вып. № 6. - М., 1971.-С. 3-12.
154. Фоломкина С.К. К проблеме отбора текстов для чтения на иностранном языке / С.К. Фоломкина // Актуальные вопросы обучения иностранному языку в средней школе.-М., 1973.-С. 149-188.
155. Фоломкина С.К. Методика обучения чтению на английском языке в средней школе: дис. . д-ра пед. наук / С.К. Фоломкина. М., 1974.-422с.
156. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С.К. Фоломкина. М.: Высш. шк., 1987. - 205 с.
157. Фрумкина P.M. Понимание текста в условиях ограниченного знания словаря / P.M. Фрумкина // НТИ. 1965. - Вып. 4. - С. 44-48.
158. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи / И.И. Халеева. М.: Высш. шк., 1989. - 238 с.
159. Чернявская Л.А. Перевод и смысловая структура предложения / Л.А. Чернявская-М.: Международные отношения, 1976. С.261.
160. Шевченко Н.И. Методика обучения ознакомительному чтению: дис. . канд. пед. наук / Н.И.Шевченко. М., 1978.
161. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании / Л.В. Щерба // Изв. АН СССР, отдел общих наук, 1931, № 1-С. 113-129.
162. Albitz P. and Liu C. "DNS and BIND" O'Reilly TM Cambridge, Koln, Paris, Sebastopos, Tokyo. Printed in the USA, 1977. 482 p.
163. Amlund„ J.T., Kardash C.A.M. and Kulhavy, R.W. (1986) "Repetitive Reading and Recall of Expository Text". Reading Research Quarterly, 21 (1): P. 49-58.
164. Basic English for Computing. Oxford University Press, 1998. 168 p.
165. Bracewell R.J. "Writing as a Cognitive Activity". Visible Language, XIV, 1981. -P. 400^122.
166. Brown. P.C., Mullen N.D. English for Computer Science. U.K.: Oxford University Press, 1991. — 206 p.
167. Cannavan J.J., King M.L. Development of Reading Skills. Boston: Allyn and Bacon, 1968.-167 p.
168. Carey L.„ and Fowler L.J. "Strategies for Writing: Theories and Practices". College Composition and Communication, 37 (3), 1986. P. 302-314.
169. Donin J., Bracewell. R.J., Frederiksen C.H., and Dillinger M. "Students' Strategies for Writing Instructions: Organizing Conceptual Information in Text". Written Communication, 9 (2), 1992. 209-236.
170. Downing J. Comparative Reading. Cross-National Studies of Behavior and Processes in Reading and Writing. The MacMillan Company. NY, Collier— MacMillan Limited, London, 1978. -595 p.
171. Edward M. Stack. The Language Laboratory and Modern Language teaching. New York. Oxford university press, 1966. 368 p.
172. Esteras R. English for Computer Users. Cambridge University Press, 1996. -198 p.
173. Eysenck M.W. and Keane M.T. Cognitive Psychology: a Student's Handbook. Hillsdale: Erlbaum, 1990. 186 p.
174. Flower. L.S. and Hayes J.R. "A Cognitive Process Theory of Writing". College Composition and Communication, 32 (4), 1981 P. 365-387.
175. Fries Ch. C. Linguistics and reading. New York Holt, Rinchart and Winston, 1963.-265 p.
176. Glendenning E., McSwan J. English in Computing. London: Nelson, 1989. - P.32.
177. Goodman K.S. The Psycholinguistic Nature of the Reading Process// The Psycholinguistic Nature of the Reading Process Kenneth S. Goodman, ed. Wayne State University Press, Detroit, 1968. P. 13-26.
178. Greenberg J. Language Universals. In: Current trends in Linguistics. Vol. 3. Theoretical Foundation. Hague. - Paris, 1966, p. 61-111.
179. Harold B. Allen Teaching English as a Second Language. Mc.CRAW Hill Book Company, 1965. - 312 p.
180. Hayes, J.R. and Flower. L.S. "Uncovering Cognitive Processes in Writing: an Introduction to Protocol Analysis". In P. Mosenthal, L. Tamor, and S.A. Walmsley (eds.) Research on Writing: Principles and Methods. New York: Longman, 1983. 326 p.
181. Hidi S. and Anderson V. "Producing Written Summaries: Task Demands, Cognitive Operations and Implications for Instruction". Review of Educational Research, 56, 1986 P. 473-493.
182. Hill J.K. Effective R.eading in a Foreign Language. English language Teaching Journal, London, 1981, vol. 35, № 3, p. 270-281.
183. John Francis Gramer, George Stephenson Browne. Contemporary Education. A Comparative study of National Systems. Harcourt, Brace and World, Inc. New York. Chicago. Burlingame, 1965. 436 p.
184. Katz I. Semantic theory. New York: Harper and Row, 1972. - 464 p.
185. Klaus Hildebrand. Deutsch als Wirtschaftssprache. Ein Kurs fur Lerner mit russischer Muttersprache. 1999 Fern universffat Gesamthochschule in Hagen, 2000. - 87 s.
186. Language and Language Learning. Theory and Practice. Harcourt, Brace and World, Inc. New York and Burlingame, 2003. — 382 p.
187. Language Teaching. A Scientific Approach. Mc. Graw Hill, Inc. New York. San Francisco. Toronto. London, 2002. — 298.
188. Lutjeharms- Madelene: Lesen in der Fremdsprache. Zum LeseprozeP und zum
189. Einzatz der Lesefertigkeit im Fremdsprachenunterricht. In: Zeitschrift fur Fremdsprachenforschung, 5, 1994. S. 36-77, S. 44 195.0'Leary T. Williams B. Computers and Information Systems: Redwood City, 1989.- 143 p.
190. Meyers J. A Short History of Computer http://www.softlord.com/comp/
191. Miles A. tinker and Constance M. Mc Cullough. Teaching Elementary reading. San Francisco Stste college. New York, 1962.
192. Oxford Russian Dictionary. Oxford University Press, 1993. — 1340 p.
193. Paul Albitz and Cricket Liu "DNS and BIND" O'Reilly TM Cambridge, Koln, Paris, Sebastopos, Tokyo. Printed in the USA, 1977.- 482 p.
194. Palmer, J.C. The Use of Summarization Strategies in the Development of the Linguistic Competence of Business English Students. Colecci— Microfitxes. Castell—n: Universitat Jaume I., 1996. P. 123.
195. Palmer F.R. Linguistics and the teaching of English. In: Linguistics at large, Londres, Gollacz, 1971. - 356 p.
196. Sandy Berger. AARP Webplace. Computers and Technology-How To's. 1995-2001. http://www.aarp.org/comptech/leaming/howto.html
197. Sarig, G. Composing a Study-Summary: a Reading-Writing Encounter. Ramat Aviv: The Open University of Israel, 1988. P. 4.
198. Schwrizer. J. Internet Basics for ESL Students, 1998. http://iteslj.org/ib/basics.html
199. Stephen White "A • Brief History of Computing" http://trillian.randomstuff.org.uk/~stepheii/history/
200. Stoterbury H. Finnish History Students as 'Liminal' Summarisers on the Threshold of Academic. Jyvaskyla, Finland: University of Jyvaskyla. Reports from the Language Centre for Finnish Universities, 1990, № 38, c.3.
201. Van Dijk. T.A. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London: Longman, 1977. 394 p.
202. Van Dijk T.A. Semantic Macro-Structures and Knowledge Frames in Discourse Comprehension. In M.A. Just, and P.A. Carpenter (eds.) Cognitive Processes in Comprehension. Hillsdale,NJ: Erlbaum, 1977. — 562 p.
203. Van Dijk, T.A. Relevance Assignment in Discourse Comprehension. Discourse Processes, 2, 1979. —P. 113-126.
204. Walter T. Computer Science. London: Prentice Hall, 1992. - 158 p.
205. Westhoff Gerard J.: Kognitive und metakognitive (Lern) Handlungen und ihr Effekt auf die Leseleistung in der Fremdsprache. In: Zeitschrift fur Fremdsprachenforschung, 5, 1994. S. 489-504, S. 496.