Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма

Автореферат по педагогике на тему «Педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Автореферат
Автор научной работы
 Надточий, Светлана Олеговна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Воронеж
Год защиты
 2009
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация по педагогике на тему «Педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма"

ои

На правах рукописи

Надточий Светлана Олеговна

Педагогические условия формирования лингвопрофессиональиой компетенции менеджеров в области туризма

13.00.08 - Теория и методика профессионального образования

АВТОРЕФЕРАТ на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

1 о ДЕК 2009

Воронеж-2009

003488631

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Воронежский государственный технический университет»

Научный руководитель доктор педагогических наук, профессор

Комарова Эмилия Павловна

Официальные оппоненты доктор педагогических наук, профессор,

член-корреспондент РАО, Вербицкий Андрей Александрович

Защита состоится 18 декабря в 12.00 часов на заседании объединённого диссертационного совета ДМ 212.260.03 при ГОУ ВПО «Тамбовский государственный технический университет» по адресу: 392000, г. Тамбов, ул. Советская, д. 106, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Тамбовский государственный технический университет».

Текст автореферата размещен на сайте ГОУ ВПО «Тамбовский государственный технический университет» http: //www.tstu.ru

Автореферат разослан 17 ноября 2009 г.

Учёный секретарь

доктор филологических наук, профессор, Макеева Марина Николаевна

Ведущая организация ГОУ ВПО «Воронежский государствен-

ный педагогический университет»

диссертационного совета, к.п.н., профессор

JI.B. Самокрутова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Интеграция российского профессионального образования в мировую образовательную систему, участие России в мировых экономических процессах, расширение международных контактов, сотрудничество с зарубежными партнерами и переход к информационному обществу обусловили изменения в современной системе подготовки специалиста в вузе с целью формирования конкурентоспособного и компетентного профессионала, способного осуществлять внешнеэкономическую деятельность на международном рынке труда.

Одним из стратегических направлений современной политики России является развитие туризма как важнейшей сферы деятельности современной экономики, нацеленной на удовлетворение потребностей людей и повышение качества жизни населения (Стратегия развития туризма в Российской федерации на период до 2015г.). Таким образом, государство серьёзно заинтересовано как в развитии туризма, так и в высокоэффективном кадровом обеспечении комплекса туристических услуг для удовлетворения потребностей российских и иностранных туристов.

Туризм признан экономическим феноменом XX столетия, ему пророчат блестящее будущее и в наступившем веке (И.Л. Семичастный). Однако, по мнению исследователей и работодателей, уровень лингвопрофессиональной подготовки менеджеров в области туризма не соответствует изменившимся требованиям международного рынка труда. В связи с этим была выявлена актуальность задачи подготовки высококвалифицированных менеджеров в области туризма, способных осуществлять лингвопрофессиональную деятельность в контексте внешнеэкономического сотрудничества.

Степень разработанности проблемы. Вопросы формирования профессиональной иноязычной компетенции будущего специалиста, которая связывается с его готовностью к профессиональной рефлексии, самореализации и саморазвитию исследуются в научных работах А.Н. Андриенко, O.A. Артемьевой, JI.K. Борозенец, H.H. Гавриленко, Е.А. Грааевой, М.Г. Евдокимовой, В.Н. Зыковой, З.Н. Кажановой, Э.П. Комаровой, A.A. Леонтьева, Т.В. Лучкиной, М.Н. Макеевой, Р.П. Мильруда, О.Н. Морозовой, H.H. Прудниковой, А.Б. Самсоновой, В.Ф. Тенищевой, И.А. Цатуровой, Л.П. Циленко, М.З. Шишло и др.; специфику содержания профессионального образования в туризме рассматривают учёные И.В. Зорин, А.И. Зорин, С.И. Инюшкина, В.И. Жолдак, В.А. Кальней, В.А. Квартальное, А.М Новиков, A.A. Остапец-Свешников, А.И. Сесёлкин, Н.В. Панфилова, В.Ю. Питюков, С.Е. Шишов и др.; проблемам формирования профессионально-значимых качеств студентов - будущих менеджеров в области туризма и развитию их коммуникативной компетентности посвящены исследования Е.А. Алилуйко, О.В. Бонда-ренко, В.Н. Буданова, Т.Н. Ефремцевой, А.Л. Денисовой, О.Ю. Марковой, И.А. Мозолевой, Е.В. Мошняги, Ж.В. Перепёлкиной, И.А. Шапошниковой, А.П. Шеншиной и др.

Данные работы способствуют накоплению и систематизации научной информации по исследуемой проблеме, однако процесс формирования лингвопрофессиональной компетенции (ЛПК) менеджеров в области туризма, теоретические и методические основы её формирования в образовательном процессе вуза в них не рассматриваются. Таким образом, существуют объективные противоречия между:

• потребностью международного рынка труда в высококвалифицированных специалистах, обладающих высоким уровнем лингвопрофессиональ-ной подготовки, и недостаточной готовностью менеджеров в области туризма осуществлять лингвопрофессиональную деятельность в условиях динамично развивающейся экономики;

• богатыми возможностями образовательной области «Иностранный язык» в формировании лингвопрофессиональной компетенции специалиста и неразработанностью педагогических условий, способствующих достижению поставленной цели в процессе подготовки менеджеров в области туризма в высшей школе.

В свете вышеизложенных противоречий назрела настойчивая потребность исследовать процесс формирования лингвопрофессиональной компетенции студентов, будущих менеджеров в области туризма в вузе.

Проблема исследования сформулирована следующим образом: каковы педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в образовательном процессе вуза.

Актуальность проблемы, её теоретическая и практическая значимость, определили выбор темы диссертационного исследования: «Педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма».

Объект исследования - процесс профессиональной подготовки менеджеров в области туризма в вузе.

Предмет исследования - педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в образовательном процессе вуза.

Цель исследования - выявить педагогические условия и разработать модель формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в образовательном процессе вуза.

Анализ научной психолого-педагогической литературы и практической деятельности преподавателей вуза позволил сформулировать гипотезу исследования, которая состоит в том, что эффективность формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма обеспечивается, если:

• выделены структурные компоненты лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма, содержательно отвечающие требованиям современного рынка труда, и разработана модель её формирования, как основа данного процесса в реальной педагогической практике;

• выявлены педагогические условия, обеспечивающие формирование лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма и способствующие повышению их компетентности в целом.

• подготовка специалистов строится на основе разработанной методики формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в условиях вуза, базирующейся на использовании инновационных форм и методов подготовки специалистов.

В соответствии с проблемой, целью, объектом, предметом и гипотезой исследования были определены задачи:

• провести теоретический анализ научной психолого-педагогической литературы по теме исследования и обосновать особенности практики иноязычной профессиональной подготовки менеджеров в области туризма;

• выявить роль информационных технологий как средства формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма;

• разработать модель формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма;

• сформулировать методические требования к отбору и конструированию учебного материала для формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма;

• определить педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма;

• разработать методику формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма;

• провести опытно-экспериментальную проверку эффективности разработанной методики.

Теоретико-методологическую основу исследования составили:

• положения компетентностного подхода в качестве основы для определения содержания и методов подготовки специалиста (В.И. Байденко, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, ИХ.Галямина, В.А. Кальней, Н.В. Кузьмина, А.К. аркова, Р.П. Мильруд, A.M. Митяева, Н.В. Молоткова, В.В. Рябов, В.В. Сериков, Ю.В. Фролов, Л.Ю. Шемятихина и др.);

• положения личностно-ориентированного подхода (О.В. Артюшкин, И.А. Зимняя, И.Л. Бим, Л.С. Выготский, Л.В. Занков, Ю.Н. Кулюткин, В.А. Сухомлинский, Т. Hutchinson, J. Richards и др.);

• положения контекстного, когнитивно-ориентированного подхода (A.A. Вербицкий, К.С. Гамбург, Т.Д. Дубовицкая, Н.В. Жукова, Л.М. Калугина, О.Г. Ларионова, А.Б. Самсонова, В.Ф. Тенищева, Т.А. Тиханкина, O.A. Шевченко и др.);

• методы, принципы и подходы к использованию информационных технологии обучения (O.A. Артемьева, М.А. Бовтенко, E.H. Козловский, А.П. Ершов, В.А. Извозчиков, Ф.Г. Золотавина, A.A. Леонтьев, Р.П. Миль-руд, Е.С. Полат, Тьерри Лансьен, Франсуа Манжено и др.);

• идеи проблемно-модульного подхода (М.А. Чошанов, B.E¡. Гузеев, Н.О. Деньгина, O.E. Ломакина, Р.И. Курбатов, Ю.Л. Хотунцев).

• теоретические и практические исследования содержания профессионального образования в области туризма (О.В. Бондаренко, В.Н. Буданов, В.И. Жолдак, И.В. Зорин, А.И. Зорин, В.А. Кальней, В.А. Квартальное, A.A. Остапец-Свешников, А.И. Сесёлкин, С.Е. Шишов);

• теоретические исследования психологической природы процесса чтения (A.A. Смирнов, А.Н. Соколов, З.И. Клычникова, П. Хэгболдт, Л.М. Шварц, Л.П. Доблаев, Б.Г. Ананьев, A.A. Вейзе, О.Д. Кузьменко, Г.В. Рогова, Т.Е. Сахарова и др.), теории обучения иноязычному профессионально ориентированному чтению в неязыковом вузе (С.Н. Каширский, Э.П. Комарова, Е.И. Латушко, А.И. Новикова, Л.П. Раскопина, Т.С. Серова, A.A. Тихонова, С.К. Фоломкина), теории формирования терминологической базы специалиста (И.Ф. Абдулмянова, О.В. Артюшкин, Л.П. Кистанова, Т.Г. Рыбалко, И.И. Халеева).

Методология и задачи исследования определили выбор наиболее эффективных методов исследования и построения педагогического эксперимента:

• теоретические, включающие изучение и анализ научной лингвистической, психологической и педагогической отечественной и зарубежной литературы по теме исследования, сравнительно-сопоставительный, ретроспективный анализ, сравнение, обобщение, описание, научное прогнозирование, доказательство, моделирование и систематизация;

• эмпирические - наблюдение, интервьюирование, анкетирование, педагогический эксперимент (констатирующий и формирующий), тестирование, статистические методы обработки данных, экспертное оценизание полученных результатов.

Опытно-экспериментальной базой исследования стали ГОУ ВПО «Воронежский государственный технический университет» и АНОО ВПО «Воронежский институт высоких технологий».

Организация исследования. Реализация цели и задач исследования, проверка его гипотезы осуществлялись в три этапа, в период с 2005 по 2009 гг. на базе кафедры иностранных языков и технологий перевода Г'ОУ ВПО «Воронежский государственный технический университет» и кафедры межкультурных коммуникаций АНОО ВПО «Воронежский институт высоких технологий.

На первом этапе - поисково-аналитическом (2005 - 2006 гг.) осуществлялась организационно-методическая подготовка экспериментального обучения: изучалось состояние проблемы подготовки менеджеров в области туризма в научной психолого-педагогической литературе, проводился анализ передового педагогического опыта формирования лингвопрофессиональной компетенции специалистов, определялись возможности активизации учебно-познавательной деятельности обучающихся, формировалась общая концепция исследования. В результате были определены объект, предмет, гипотеза

и задачи исследования, система теоретических и методологических принципов и подходов, составлена программа исследования.

На втором этапе - опытно-экспериментальном (2006-2008 гг.) разрабатывалась модель и апробировалась методика формирования лингвопрофес-сиональной компетенции менеджеров в области туризма: проводился отбор и конструирование содержания учебного материала, выявлялись педагогические условия организации учебного процесса для достижения поставленной цели, осуществлялся констатирующий и формирующий эксперимент.

На третьем этапе - обобщающем (2008 - 2009 гг.) - был проведён анализ и систематизация данных, полученных в ходе теоретического и опытно-экспериментального исследования проблемы, в результате чего была выявлена эффективность разработанной методики и обоснована необходимость внесения изменений в существующий процесс подготовки менеджеров в области туризма, завершено оформление текста диссертации, сформулированы основные выводы и рекомендации.

Научная новизна исследования заключается в:

1) определении лингвопрофессионалыюй компетенции менеджеров в области туризма как умение воспринимать аутентичные тексты в сфере туризма с г/елью извлечения необходимой профессионально-значимой информации, переводческая готовность, умение оперировать иноязычной общенаучной и специальной терминологией, находить, анализировать, критически переосмысливать и использовать переработанную информацию с помощью мультимедийных технологий и обосновании её структурных компонентов (когнитивный, деятельностный, аксиологический, оценочно-рефлексивный,),

2) обосновании этапов формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма (работа с профессионально-направленным аутентичным текстовым материалом, формирование переводческой готовности; работа с терминологическим глоссарием, квазипрофессиональная деятельность; развитие способности самостоятельно находить, анализировать, критически переосмысливать и использовать переработанную информацию), соотнесённых с уровнями её сформированное™ (лингво-профессиональная осведомлённость, лингвопрофессиональная грамотность, лингвопрофессиональная компетентность).

3) выявлении педагогических условий, способствующих формированию лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в образовательном процессе вуза:

- целевое условие, предполагающее целенаправленный отбор принципов и подходов к обучению с опорой на государственный стандарт и требования современного рынка труда для эффективного достижения поставленной цели;

- содержательное условие, включающее определение структуры лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма и критериев её оценки, а также разработку на основе выявленных принципов и подходов учебно-методического пособия, направленного на формирование компонентов лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области ту-

ризма с помощью специально отобранного аутентичного высокоинформативного структурированного текстового материала и системы заданий, благодаря определенной последовательности и внутренней взаимосвязи которых, обеспечивается наиболее оптимальное и эффективное развитие у студентов высокого уровня лингвопрофессиональной компетенции;

- технологическое условие, определяющее формы, методы и средства формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в условиях вуза, предполагающее использование информационных технологий и компьютерной обучающей и контролирующей программы, разработанной с учётом психолого-педагогических требований к её разработке и использованию (методологический аспект, эргономический и здоровьесбере-гающий аспект, информационный аспект, технологический аспект).

Теоретическая значимость исследования заключается в раскрытии содержания понятия лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма, обосновании целесообразности её формирования в рамках компетентностного, личностно-ориентированного, контекстного, проблемно-модульного подходов в вузе с учётом требований современного рынка труда. Расширено научное представление о педагогических условиях в, области теории и методики профессионального образования при изучении иностранного языка в процессе формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма.

Практическая значимость и реализация результатов исследования подтверждается внедрением результатов исследования, обеспечивающих формирование лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в образовательный процесс ГОУ ВПО «Воронежский государственный технический университет, АНОО ВПО «Воронежский институт высоких технологий». При этом самостоятельное практическое значение имеют:

• подготовленное автором учебное пособие «Économie et infrastructure du tourisme» (Гриф У MO по образованию в области финансов, учёта и мировой экономики), включающее три тематических цикла, интегрирующие выявленные компоненты лингвопрофессиональной компетенции;

• компьютерная обучающая и контролирующая программа «Экономика и инфраструктура туризма», созданная на основе апробированного учебного пособия, позволяющая оптимизировать учебный процесс, а также значительно повысить мотивацию студентов, может быть использована в различных учебных заведениях при обучении и повышении квалификации менеджеров в области туризма.

На защиту выносятся:

1. Модель формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма;

2. Педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в высшей школе;

3. Методика формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма с применением электронных образовательных ресурсов.

Апробация и внедрение результатов исследования. Теоретические положения и материалы диссертационного исследования нашли своё отражение в учебном пособии «Экономика и инфраструктура туризма», предназначенного для студентов, обучающихся по специальностям 100103 «Социально-культурный сервис и туризм», 080102 «Мировая экономика» (гриф УМО Мин. Обр. РФ), компьютерной обучающей программе «Экономика и инфраструктура туризма», в докладах на Международной научно-практической конференции «Коммуникативная лингвистика и межкультурная коммуникация» (М., 2006), на VI, VII, XI-ой международных научно-практических конференциях «Формирование профессиональной культуры специалистов XXI века в техническом университете» (СПб., 2006, 2007, 2009), на VI, Vil, VIII, XI-ой международных научно-практических конференциях «Актуальные проблемы профессионального образования: подходы и перспективы» (Воронеж, 2006, 2007,2008, 2009).

Основные результаты обсуждались на заседаниях кафедры «Иностранные языки и технологии перевода» Воронежского государственного технического университета и научных семинарах кафедры «Межкультурные коммуникации» Воронежского института высоких технологий, на заседаниях Межрегиональной научно-исследовательской лаборатории «Современные технологии в образовании и бизнесе» ГОУ ВПО «Тамбовский государственный технический университет». По проблеме исследования опубликовано 16 работ общим объемом 21,5 печ.л., в т.ч. авторских 18,8 печ.л.

Результаты исследования внедрены в учебный процесс подготовки студентов ГОУ ВПО «Воронежский государственный технический университет», АНОО ВПО «Воронежский институт высоких технологий», что подтверждается соответствующими справками о внедрении.

Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, включает 8 таблиц, 9 рисунков, 5 схем, 3 приложения и библиографический список литературы, насчитывающий 210 наименований.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении дано обоснование актуальности исследования, показано общее состояние проблемы, определены объект, предмет, цель исследования, сформулированы гипотеза и задачи, раскрыты методы исследования, новизна., теоретическая и практическая значимость работы, представлены сведения о достоверности, апробации и внедрении ее результатов в практику, выдвинуты положения, выносимые на защиту, раскрыта структура содержания диссертационного исследования.

В первой главе «Теоретический аспект формирования лингвопрофес-сиональной компетенции менеджеров в области туризма» даётся анализ разработанности обозначенной проблемы, рассматриваются социально-педагогические предпосылки изучения проблемы формирования лингвопро-фессиональной компетенции менеджеров в области туризма в образовательном процессе вуза. Представлена характеристика средств информационных технологий, применяемых для формирования лингвопрефессиональной компетенции менеджеров в области туризма с целью оптимизировать образовательный процесс.

Обзор научных исследований позволил проанализировать понятия «компетентность» и «компетенция» в рамках компетентностного подхода в современной системе образования. Выявлено, что некоторые учёные используют их как взаимозаменяемые, синонимичные (Н.Д.Гальскова, З.И. Клыч-никова, E.H. Соколова), однако большинство исследователей разграничивают данные понятия (Ю.И. Алюшина, Н.В. Баграмова, М.В. Булыгина, A.A. Вербицкий, H.A. Дмитриевская, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, С.И. Змеев, Д.И. Иванова, Н.В. Кузьмина, Р.П. Мильруд, A.M. Митяева, К.Г. Митрофанов, Л .А. Петровская, О.В. Соколова, и др.).

Аналнз различных точек зрения позволил определить компетентность как совокупность качеств личности, обладающей опытом успешной реализации профессиональной компетенции в заданной сфере деятельности. Для выявления требований, предъявляемых современному специалисту, раскрыты понятия «профессиональная компетентность» (Э.Ф. Зеер, Е.К. Климов, Н.В. Клюева, А.К. Маркова, Н.В. Набатова, К.К. Платонов,Ю О.Н. Шахматова, В.М. Шепель), «профессионализм» (A.C. Андриенко), «профессионально важные качества специалиста» (В.Д. Шадриков).

В исследовании были рассмотрены профессиональные и личностные характеристики специалиста в области туризма (Н.В. Набатова, О.В. Бонда-ренко), его функции в контексте осуществления внешнеэкономической деятельности (В.Н. Буданов), подчёркнута важность формирования терминологической базы специалиста (О.В. Артюшкин, Л.П. Кистанова), определены необходимые для её формирования данные смежных дисциплин, составляющих профессиональную грамотность менеджера в области туризма: экономика и финансы, интернет - технологии, маркетинг, страхование, реклама, вопросы трансферта туристов, приемы бесконфликтного общения и т.д. (В.Н. Буданов); выявлена важность формирования учебно-исследовательской компетентности в целях саморазвития, личностного роста, целостной самоорганизации и синтеза деятельностного и личностного опыта менеджера в области туризма в процессе учебной и профессиональной деятельности (А.Н. Митяева).

Освоение информационных технологий является одной из приоритетных задач профессионального образования в условиях глобализации информационного пространства (В.П.Беспалько, Т.В. Васильева, М.Г. Евдокимова,

А.П. Ершов, Ф.Г. Золотавина, В.А. Извозчиков, A.A. Леонтьев, A.B. Могилев, Е.С. Полат, Жан-Эмманюэль Ле Брэ, Ги Аркембург, Тьерри Лансьен, Элен Годинэ, Мари-Жозэ Барбо, Женевьев Жакино, Франсуа Манжено, Уинфрид Ульхир, Михаэль Мюллер-Фервейн и др.). Проведённый анализ исследований применения информационных технологий псказал, что мультимедийные средства обучения представляют интерес как системная категория, информационно-педагогический феномен, характеризующиеся прогрессивно организованной информационной средой, развитой технико-технологической, аппаратно-программной базой, которые гозволяют интегрировать преимущества традиционных информационных технологий и охватить весь комплекс операций по сбору, хранению, обработке, продуцированию и предъявлению информации как потенциального знания в целях его эффективного освоения, предоставляя неограниченный доступ к аутентичной профессиональной информации, возможность развития когнитивной активности обучающихся и формирования у них устойчивой мотивации обучения.

Особенности реализации современного туристического продукта не позволяют говорить о полноценном рынке без соответствующего информационного обеспечения, поэтому применение современных информационных технологий в туризме является особенно актуальным (Н.В. Макарова, М. Пальчук). Было выявлено, что на сегодняшний день отсутствуют комплексные работы, раскрывающие специфику использования информационных технологий в процессе лингвопрофессиональной подготовки менеджеров в области туризма, учитывающие психолого-педагогические условия разработки и использования мультимедийной компьютерной обучающей и контролирующей программы, интернет-ресурсов, электронных учебников, что предполагает разработку данной проблемы в целях обновления содержания, форм и методов формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма.

Итак, в результате анализа существующего опыта подготовки менеджеров в области туризма и выявленных требований к конкурентоспособному специалисту было выявлено, что для того чтобы быть востребованным на современном рынке труда и интегрироваться в мировую экономику, менеджер в области туризма должен владеть сформированной лингв (¡профессиональной компетенцией, определяемой в настоящем исследовании как умение воспринимать аутентичные тексты в сфере туризма с гелью извлечения необходимой профессионально-значимой информации, перееодческая готовность, умение оперировать иноязычной общенаучной и специальной терминологией, анализировать, критически переосмысливать и использовать переработанную информацию с применением мультимедийных технологий.

Во второй главе «Модель формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджера в области туризма» были выделены и научно обоснованы принципы и подходы построения модели, определены структура, критерии и уровни сформированное™ лингвопрофессиональной компетенции

менеджеров в области туризма, формы, методы, средства и этапы её формирования в услоеиях учебной информационно-технологической среды вуза; произведён отбор и конструирование содержания обучения для эффективной реализации модели в процессе опытно-экспериментальной проверки её эффективности.

В основу построения модели формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма (рис. 1) были положены:

•компетенмностный подход, обеспечивающий ориентацию обучения менеджеров в области туризма на формирование лигвопрофессиональной компетенции как основы самоопределения, самоактуализации эффективной профессиональной деятельности;

•личностно-ориентированный подход, создающий условия для свободного развития, максимальной реализации возможностей и воспитания менеджера туризма как высококультурного, эрудированного специалиста с развитыми гражданскими качествами на основе восприятия общечеловеческих ценностей;

•контекстный подход, позволяющий обеспечить моделирование будущей профессиональной деятельности менеджеров в области туризма в результате квазипрофессионального субъект-субъектного взаимодействия;

• информационно-технологический подход, предполагающий использование средств информационных технологий в процессе формирования лингвопрофессиональной компетенции и в дальнейшей профессиональной деятельности менеджеров в области туризма;

•проблемно-модульный подход, развивающий критическое мышление и рефлексивные способности менеджеров в области туризма.

К методическим принципам построения модели формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма нами отнесены принципы: системность, профессиональная направленность, проблем-ность, гуманизация, когнитивная визуализация, межпредметная интеграция.

Исходными положениями для определения структуры лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма стали основополагающие задачи организации обучения и процесса профессиональной подготовки студенто» на компетентностной основе в системе отечественного высшего образования: развитие ценностно-смысловой устремлённости, развитие знаниево- эриентировочной основы, развитие операциональных основ профессионализма, развитие индивидуального стиля деятельности (A.A. Митяева); концепция И.А. Зимней, выделяющей а) готовность к проявлению компетентности; б) владение знанием содержания компетентности; в) опыт проявления компетентности в разнообразных стандартных и нестандартных ситуациях; г) отношение к содержанию компетентности и объекту ее приложения; д) эмоционально-волевая регуляция процесса и результата проявления компетентности.

Предпосылки: требования рынка труда в конкурентоспособных менеджерах туризма расширение внешнеэкономических связей, разрастание информационной среды

I

а

V§ о

о й-

в

Цель: формирование лингвопрофессиональной компетенции _менеджеров в области туризма_

Подходы:

компетентности ы й личностно-ориентиро ванный контекстный

информационно-технологический проблемно- модульный

ПК

Компоненты лингвопрофессионаш sHofi компетенции менеджера в области туризма

Принципы:

системность;

профессиональная направленность; У проблемность; гуманизация; автономность; когнитивная визуализация; межпредмегная интеграция.

аксиологическии сформированное^ мотивации, ценностных установок, наличие личностных характеристик для эффективного межкультурного сотрудничества

когнитивным

наличие профессиональных знаний менеджеров, направленных на осуществление лингвопрофессиональной деятельности

деятельностныи умение решать лингво-профессиональные задачи в процессе профессиональной деятельности в контексте внешнеэкономического взаимодействия

оценочно-рефлексивный

умения и навыки самоанализа, рефлексивное поведение, самооценка лингвопрофессиональной внешнеэкономической деятельности

методика формирования лингвопрофессиональной компетенции

I

формы

проблемные задания, тренинги, профильные практические занятия в мультимедийном классе, науч-но-исследова-тельская работа, обучение в сотрудничестве, хулыур-ный ассимилятор

[Z=

методы

эвристическии метод,

поисковый метод,

метод проектов, метод проблемного изложения, метод информационного ресурса

средства

аутентичный материал, учебное пособие, мультимедийные средства: КОП, электронные учебники, Интернет-ресурсы

этапы

I работа с текстом, перевод

II формирование терминологии ческой базы

Ш поиск, анализ и переработка полученной информации

эффективное субъект-субъектное взаимодействие в условиях учебной информационно-технологической среды вуза

о о

Низкий уровень ЛПК

О . ы

Сформированный уровень лингвопрофессиональной компетенции ;

Рис. 1. Модель формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма

Исходя из вышеизложенных положений, в работе выделены четыре составляющих структурных компонента лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма и критерии их оценки: когнитивный (профессионально ориентированный набор знаний менеджеров в области туризма, направленный на осуществление лингвопрофессионального внешнеэкономического взаимодействия), деятельностный (совокупность умений, направленных на решение лингвопрофессиональных проблем, предлагаемых менеджерам в процессе учебной и/или квазипрофессиональной деятельности), аксиологический (личностно-ориентированная мотивация, ценностные установки менеджера), оценочно-рефлексивный (умения и навыки рефлексивного поведения, самостоятельной оценки уровня лингвопрофессиональной компетенции в процессе обучения и в ходе будущей профессиональной деятельности).

Формами, которые способствуют формированию лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма, являются проблемные задания, тренинги, профильные практические занятия в мультимедийном классе, научно-исследовательская работа студентов, обучение в сотрудничестве, культурный ассимилятор.

Средствами выступает аутентичный материал, учебное пособие, мультимедийные средства: компьютерная обучающая программа, электронные учебники, интернет-ресурсы.

В ходе исследования были определены этапы формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма:

I этап - работа с профессионально-направленными аутентичными текстами, актуализирующая развитие различных видов чтения (изучающего, ознакомительного, поискового, просмотрового, создающе-информативного), переводческую готовность.

II этап - формирование терминологической базы обучающихся: работа с терминологическим глоссарием и словарём аббревиатур, осуществление квазипрофессиональной деятельности в различных видах профессиональных ситуаций, изучение и составление профессиональной документации, презентация информационного графа текста и построение графов (когнитивных графических элементов) обучающимися.

III этап - развитие способности самостоятельно находить, анализировать, критически переосмысливать и использовать переработанную информацию в различных ситуациях профессиональной деятельности.

В исследовании были выделены уровни сформированное™ лингвопрофессиональной компетенции:

I. Лингвопрофессиональная осведомлённость (низкий уровень) - отсутствие или наличие отдельных навыков ЛПК: неавтоматизированные навыки профессионально-ориентированного чтения, знание отдельных терминологических единиц, неадекватный перевод профессиональных аутентичных текстов, отсутствие или недостаточная сформированность навыков реферирования и аннотирования научного текста.

II. Лиигвопрофессиональная грамотность (средний уровень) - сформированные навыки профессионального чтения, умение получить целостное представление о понятии, исходя из значений терминологических элементов, соблюдение правильной последовательности действий в процессе перевода, понимание терминологических соответствий, наличие навыков реферирования и аннотирования научного текста.

III. Лингвопрофессиональная компетентность (высокий уровень) -автоматизированные навыки зрелого создающее-информативного чтения, сформированная терминологическая база обучающегося - готовность и способность пользоваться терминологическим тезаурусом в учебной и профессиональной деятельности, совершенствуя свой профессиональный уровень, адекватный перевод текстов по специальности, сформированность навыков реферирования и аннотирования научного текста, поиска и последующего использования переработанной информации.

Модель формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма реализуется поэтапно в соответствии с выделенными блоками и обеспечивает динамику индивидуального уровня сформиро-ванности лингвопрофессиональной компетенции обучающихся в процессе опытно-экспериментальной работы.

Конкретизируя содержание формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма, мы рассматриваем аутентичный текст (Р.П. Мильруд), обладающий лингводидактическими особенностями и наполненностью актуальной, ценностно-значимой информацией из области экономики туризма. Выявлено, что создающе-информативное чтение (Т.С. Серова, Л.П. Раскопина, 2005) и его подвиды (изучающее, просмотровое, ознакомительное, поисковое) играют важнейшую роль в будущей профессиональной деятельности менеджеров, при этом основной задачей является понимание текста и извлечение из него профессионально-значимой информации. Интерпретация полученной информации способствует формированию умения превращать полученную информацию в знания (М.Г. Евдокимова, 2007).

Промежуточным звеном в понимании текста, которое трактуется как мысленная переработка воспринятой информации посредством перевода её во внутренний код реципиента с целью интеграции получаемых знаний в его опыт (А.Л. Тихонова, 2000), является выявление его внутренней смысловой структуры через восприятие его внешней (языковой) структуры во взаимосвязи с его логико-композиционным построением путем определения темы, идеи, проблемы, «ключевых моментов» текста. Моделью смысловой структуры текста предлагается рассматривать информационный граф, где вершинами являются «ключевые моменты» содержания текста, а направляющими - отношения между ними (Е.И. Латушко, 2004).

Определена и охарактеризована типология текстового материала: макротекст, текст, микротекст, текст-модель; определена тематика текстов для извлечения и переработки профессионально-значимой информации в сфере

экономики и инфраструктуры туризма; отобран корпус текстов для формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма, опираясь на ряд психологических и профессионально направленных принципов-, сохранения авторской оригинальности текста, профессион&тьно-информативной значимости и новизны, зрительной наглядности, тематической цельности, предметной связности, функциональной обусловленности, жанровой и количественной достаточности и др.

В третьей главе «Опытно-экспериментальная работа по формированию лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма» были содержательно описаны педагогические условия и методика данного процесса, предсгавлена поэтапная реализации модели формирования лин-гвопрофессионатьной компетенции менеджеров в области туризма, проведение опытно-экспериментальной работы и её анализ.

В ходе исследования были выявлены педагогические условия, необходимые для эффективного формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в образовательном процессе вуза. В рамках реализации г/елевого условия были отобраны принципы (системность, профессиональная направленность, проблемность, гуманизация, автономность, когнитивная визуализация) и подходы (компетентностный, личност-но-ориентированный, контекстный, информационно-технологический, проблемно-модульный) к обучению с опорой на государственный стандарт и требования современного рынка труда; содержательное условие включило в себя выделение структурных компонентов лингвопрофессиональной компетенции и критериев их оценки, а также разработку на основе выявленных принципов и подходов учебно-методического пособия «Économie et infrastructure du tourisme», направленного на формирование компонентов лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма (когнитивного, деятельноотного, аксиологического, оценочно-рефлексивного); технологическое условие обусловило определение форм, методов и средств формирования лингиопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма с использованием информационных технологий и компьютерной обучающей и контролирующей программы, созданной с учётом психолого-педагогических требований к ей разработке и использованию (методологический, эргономический, здоровьесберегающий, информационный, технологический аспекты).

Методика, построенная на рассмотренных в модели принципах, обеспечивает непрерывность и системность процесса формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в условиях учебно-технологической среды вуза. Организуя учебно-познавательную деятельность студентов, исходили из положения о том, что высокий уровень лингвопрофессиональной компетенции будет сформирован, если в процессе его поэтапной подготовки используются инновационные формы (проблемные задания, тренинги, профильные практические занятия в мультимедийном классе, научно-исследовательская работа студентов, обучение в сотруд-

ничестве, культурный ассимилятор) и методы подготовки специалистов (эвристический, поисковый, метод проектов, метод проблемного изложения, метод информационного ресурса), а в качестве средств высгупают мультимедийные технологии.

Поставленная цель, сформулированные принципы и содержание обучения были реализованы в системе профессионально-направленных заданий (подготовительных и практических), представляющих собой важнейшую из составляющих методической системы, благодаря определенной последовательности и внутренней взаимосвязи которых, обеспечивается наиболее оптимальное и эффективное продвижение студента к конечной цели.

В экспериментальном исследовании приняли участие студенты 1-2 курсов Воронежского государственного технического университета и Воронежского института высоких технологий по специальности 100103 «Социально-культурный сервис и туризм» (62 человека). Возрастной состав обучающихся составил от 18 до 20 лет.

В процессе констатирующего эксперимента было проведено анкетирование «Самооценка подготовленности к лингвопрофессиональной деятельности» с использованием специально разработанной ан<еты. Для определения уровня сформированности когнитивного компонента лингвопрофессиональной компетенции проводился письменный тест, задачей которого было выявление у испытуемых исходного уровня лингвопрофессиональных знаний на материале аутентичных текстов. Уровень сформированности аксиологического компонента замерялся с помощью методики предельных смыслов Д.А. Леонтьева, направленной на количественный и качественный анализ ценностных ориентации личности, методики ценностных ориентации М. Рокича. Деятельностный компонент лингвопрофессиональной компетенции, критериями оценки которого выступали умения межкультурного лин-гвопрофессионального взаимодействия, измерялся с помощью опросника И.Г. Леонова «Коммуникабельны ли Вы?», теста «Коммуникативная готовность к диалогу» И.И. Рыдановой. Уровень оценочно-рефлексивного компонента, критериями которого являлись рефлексивные умения и навыки, самостоятельность, глубина оценочных суждений, самооценка выявлялся с помощью диагностики принятия других по шкале Фейя, теста самооценки личности Б.А. Сосновского, теста для определения способности к саморазвитию и самообразованию В.И.Андреева.

Констатирующий эксперимент выявил, что уровень сформированности лингвопрофессиональной компетенции студентов недостаточен, для того, чтобы в полной мере использовать информацию из аутентичных текстов в их профессиональной деятельности. В целом, результаты, полученные по итогам констатирующего эксперимента, показали, что в наибольшей степени у студентов и контрольной, и экспериментальной групп развит аксиологический компонент, меньше - деятельностный, когнитивный и оценочно-рефлексивный. Качественный анализ тестов показал, что наибольшие трудности обучающиеся испытывали при выполнении заданий т проверку на-

личия компонентов лингвопрофессиональной компетенции в процессе изучающего и поискового чтения. Обладая довольно высокой мотивацией, большинство студентов, тем не менее, оценили свою подготовленность к лингвопрофессиональной деятельности как недостаточно высокую, что позволило сделать вывод о необходимости целенаправленного формирования лингвопрофессиональной компетенции студентов, будущих менеджеров в области туризма в контексте внешнеэкономической деятельности.

На основе данных, полученных в результате констатирующего эксперимента, испытуемые были распределены по группам. В результате получили 6 групп - 3 экспериментальных Э1 (10), Э2 (12), ЭЗ (9) и 3 контрольных К1 (12), К2 (9), КЗ (10), причем на каждом курсе проходили обучение экспериментальная и контрольная группы. Результаты констатирующего эксперимента приведены на рис.2.а, из которых видно, что коэффициент сформированное™ лингвопрофессиональной компетенции колеблется по группам от 1,86 (самый низкий) до 2,59 (самый высокий), хотя, в целом, в каждой паре сравниваемых групп исходный уровень подготовки примерно одинаковый. Статистическая значимость результатов сравнения основных и контрольных групп проверялась по непарамегрическому критерию Вилконсона, Манна и Уитни.

Целью формирующего эксперимента стало формирование лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма с использованием разработанной методики. Для проведения эксперимента были определены вариативные и инвариантные переменные. Инвариантными переменными стали: количество часов, отводимых на занятия, стратегическая цель. К вариативным переменным были отнесены: содержание, формы, методы и средства обучения.

Занятия в группах со студентами проводились с сентября по май в обычное для обучающихся время, в соответствии с расписанием. Эксперимент для каждой группы длился 34 недели (2 семестра учебного года). Все занятия проводились автором.

В ходе эксперимента использовались различные формы и методы формирования лингвопрофессиональной компетенции, такие как профессиональные тренинги ("Motivations touristiques", "Poids économique du tourisme", "Organismes administratifs"); проблемные задания (построение информационного графа профессионально-направленного текста); подготовка мультимедийных презентаций ("Agence du tourisme", "Prestataires de voyages"), научно-исследовательская работа студентов (выступления с докладами на научных межвузовских конференциях: "Hôtellerie-restauration : une fin 2008 difficile, un debut 2009 noir", "Les difficultés des recrutements dans l'industrie du tourisme, de l'hôtellerie et de la restauration"), метод проектов (подготовка презентации туристического агентства в контексте участия в международном форуме, по-свящбнном тенденциям развития туризма в Европе), метод информационного ресурса, побуждающий студента находить и использовать дополнитель-

ную информацию с помощью интернет-источников ("Présentation d'une entreprise à l'aide des sources Internet").

На первом этапе осуществлялась работа с профессионально-направленными аутентичными текстами по экономике и инфраструктуре туризма, актуализирующая навыки различных видов чтения (изучающего, ознакомительного, поискового, просмотрового, создающе-ннформативного), формировалась переводческая готовность, автоматизировглись навыки использования текстового материала как средства получения необходимой профессиональной информации.

На втором этапе формировалась терминологическая база обучающихся на основе разработанного терминологического глоссария и словаря аббревиатур по экономике и инфраструктуре туризма, осуществлялась квазипрофессиональная деятельность в различных видах профессиональных ситуаций, изучалась и составлялась профессиональная документация, осуществлялась презентация информационного графа текста и построение графов (когнитивных графических элементов) обучающимися с использованием инновационной технологии кэширования, способствующей развитию умений вычленения и моделирования смысловой структуры текста для последующего его реферирования и аннотирования.

На третьем этапе развивались способности обучающихся самостоятельно анализировать, критически переосмысливать и использовать переработанную информацию в различных ситуациях профессиональной деятельности с использованием мультимедийных технологий (КОП, интернет-ресурсы); осуществлялись различные виды контроля и комплексной оценки (с помощью компьютерной программы, результатов совместных проектов, самооценки, оценки преподавателей и одногруппников).

В процессе проведения эксперимента использовалась разработанная на основе учебного пособия компьютерная абучающе-контролирующая программа. Программа имеет интуитивно понятный интерфейс, является простой в освоении и модернизации путем добавления новых языковых модулей, словарей и глоссария, а также аудиофайлов и видеоматериалов. Компьютерная программа разрабатывалась с опорой на принципы: модульности, обеспечения свободного доступа к учебным материалам, когнитивной визуализации, индивидуального регулирования, программно-технологической поддержки. В зависимости от степени освоения обучающих модулей программа адаптирует образовательную траекторию путем упрощенного прохождения тех модулей, материал которых обучаемым осваивается без трудностей и добавлением контролирующего материала для тех разделов, освоение которых обучаемым проходит с затруднениями. В отличие от традиционных тестов, автоматизированные тесты предусматриваю^ содержание эталонных ответов по работе с глоссарием.

После проведения тестирования знаний в компьютерном классе рассчитывается коэффициент усвоения знаний студентами, являющийся основой созданной экспертной системы оценки успешности процесса обучения.

После семнадцатой недели обучения проводился промежуточный срез в форме теста (рис 2. б). Как видно из сравнения результатов, уровень лингво-профессиональной компетенции студентов значительно повысился.

а) 6) в)

Рис. 2. Сравнение результатов констатирующего, формирующего и обобщающего эксперимента в экспериментальных и контрольных группах

В ходе обобщающего эксперимента осуществлялась повторная диагностика, анализ полученных экспериментальных данных, соотнесение их с заявленными целью и задачами эксперимента, статистическая обработка результатов, осмысление и аналитическое изложение полученных материалов, их обобщение с помощью методов математической статистики. Результаты обобщающего эксперимента представлены на рис. 2. в).

Результаты сравнительного анализа уровней сформированное™ лин-гвопрофессиональной компетенции специалистов туристского профиля представлены в таблице.

Таблица

Анализ уровней сформированное™ ЛПК

эксперимент Экспериментальная группа Контрольная группа

Лингво-профессиональная осведомлённость Лингвопро-фессио-нальная грамотность Лингвопро-фессио-напьная компетентность Лингвопро-фессио-нальная осведомлённость Лингвопро-фессио-нальная грамотность Лингвопро-фессио-напьная компетентность

чел, % чел. % чел. % чел. % чел. % чел. %

формирующий 7 70% 3 30% 0 0% 8 66% 4 33% 0 0%

6 50% , 4 33% 2 16% 7 77% 2 22% 0 0%

7 77% 1 11% 1 11% 6 60% 3 30% 1 10%

констатирующий - - 5 50% 5 50% 0 0% 8 66% 4 33%

- - 5 41% 7 58% 1 11% 7 77% 1 11%

- - 4 44% 5 55% 1 10% 7 70% 2 20%

Таким образом, в экспериментальных группах показатели по всем параметрам были выше, чем в контрольных группах. Эксперимент доказал принципиальную возможность формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма с использованием разработанной нами методики, эффективность которой была доказана в ходе научного эксперимента.

Педагогический эксперимент подтвердил правомерность выявленных педагогических условий, эффективность и целесообразность применения разработанной модели и методики формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма.

В заключении обобщены основные результаты исследования.

Основные результаты исследования отражены в публикациях автора:

/. Статьи в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Надточий, С.О. Специфика формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров туристского профиля [Текст] / С.О. Надточий // Вопросы современной науки и практики. Университет им. В.И. Вернадского. 2009. №8 (22) Ассоциация «Объединенный университет им. В.И. Вернадского». - С. 52-57. (авт. 0,5 п.л.).

II. Прочие публикации:

2. Надточий, С.О. (Лесных, С.О.) Возможности обучения студентов вуза иностранному языку с использованием информационно-образовательных технологий [Текст] / С.О. Надточий (С.О. Лесных) // Материалы отчетной научной конференции профессорско-преподавательского состава ВИВТ за 2003-2004 гг.: сб. науч. тр. Воронеж: «Научная книга», 2004. - Вып. 2. -С. 111-112. (авт. 0,2 п. л.).

3. Надточий, С.О. (Лесных, С.О.) Оценка качества обучения студентов вуза иностранному языку с использованием информационно-образовательных технологий [Текст] / С.О. Надточий (С.О. Лесных) // Актуальные проблемы профессионального образования: подходы и перспективы: материалы Всероссийской научно-практической конференции. - Воронеж: РАГС ВФ, 2004. - С.69 - 70. (авт. 0,2 пл.).

4. Надточий, С.О. (Лесных, С.О.) Специфика обучения менеджеров сервиса и туризма иностранному языку в контексте профессионального межличностного общения [Текст] / С.О. Надточий (С.О. Лесных) // Проблемы германских и романских языков: Лингвистика. Лингвострановедение. Методика преподавания языков. - Воронеж: Истоки, 2006. - С.263-267. (авт. 0,4 п.л.).

5. Надточий, С.О. (Лесных, С.О.) К вопросу о профессиональных компетенциях менеджеров сервиса и туризма [Текст] / С.О. Надточий (С.О. Лесных) // Инновационные проблемы в лингводидактике: сб. науч. тр. Воронеж: ГОУВПО «Воронежский государственный технический университет», 2006. Вып. 4. - С. 124-128. (авт. 0,4 п.л.).

6. Надточий, С.О. Роль межкультурной коммуникации при формировании профессион альных компетенций менеджеров сервиса и туризма [Текст] / С.О. Надточий // Коммуникативная лингвистика и межкультурная коммуникация: материалы Международной научно-практической конференции (22 апреля 2006). М.: Университет Натальи Нестеровой, 2006. - С. 251 - 2'52, (авт. 0,2 п.л.).

7. Надточий С.О. Роль ключевых компетенций при подготовке менеджеров [Текст] / С.О. Надточий // Актуальные проблемы профессионального образования: подходы и перспективы: материалы 4-ой Международной научно-практической конференции. Воронеж: ВГПУ, 2006. - С. 59-60. (авт. 0,2 п.л.).

8. Надточий, С.О. Межпредметные связи как важное звено развития лингвопрофессиональной компетентности менеджеров сервиса и туризма [Текст] / С.О. Надточий // Актуальные проблемы профессионального образования: подхода и перспективы: материалы 5-ой международной, юбилейной научно-практической конференции. Воронеж: Научная книга, 2007. - С. 178. (авт. 0,2 п.л.).

9. Надточий, С.О. Пути повышения качества лингвопрофессиональной подготовки менеджеров туризма [Текст] / С.О. Надточий // Формирование профессиональной культуры специалистов XXI века в техническом университете: труды 7-ii Международной научно-практической конференции. СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2007. С. 282-284. (авт. 0,2 п.л.).

10. Надточий, С.О. Учебное пособие нового поколения как средство формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров [Текст] / Э.П. Комарова, С.О. Надточий // Инновационные проблемы в лингводидак-тике: сб. науч. тр. Воронеж: ГОУВПО «Воронежский государственный технический университет», 2008. Вып. 6,- С. 121-126. (0,4 п.л., авт. 0,2 п.л.).

11. Надточий, С.О. К вопросу о построении учебного пособия в ходе формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров [Текст] / С.О. Надточий II Моделирование систем и информационные технологии: Межвуз. сб. научн. тр. Воронеж: Научная книга, 2008. - Вып. 5. - С. 271273. (авт. 0,3 п.л.).

12. Надточий, С.О. Разработка педагогических условий в процессе формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров сервиса и туризма [Текст] / С].О. Надточий // Формирование профессиональной культуры специалистов XXI века в техническом университете: труды 8-й международной научно-практической конференции. СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2008. -С. 72-73. (авт. 0,2 п.л.).

13. Надточий, С.О. Принципы отбора текстового материала в процессе формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров сервиса и туризма [Текст] / С.О. Надточий // Актуальные проблемы профессионального образования: подходы и перспективы: материалы 6-ой международной, научно-практической конференции. Воронеж: Научная книга, 2008. - С. 5455. (авт. 0,2 п.л.).

14. Надточий, С.О. Основные компоненты технологии формирования профессионального тезауруса специалистов туристского профиля [Текст] / С.О. Надточий // Формирование профессиональной культуры специалистов XXI века в техническом университете: сборник научных трудов 9-й международной научно-практической конференции. СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2009. - С. 150-152. (авт. 0,2 пл.).

15. Надточий С.О. Использование мультимедийных технологий в процессе формирования лингвопрофессионапьной компетенции специалистов туристского профиля [Текст] / С.О. Надточий // Актуальные проблемы профессионального образования: подходы и перспективы: материалы 7-ой международной, научно-практической конференции. Воронеж: Научная книга, 2009. - С. 45-46. (авт. 0,2 пл.).

16. Надточий, С.О. Économie et infrastructure du tourisme [Текст]: учебное пособие по французскому языку II Э.П. Комарова, Э.М. Львович, С.О. Надточий. Воронеж: Научная книга, 2009. - 168 с. (Гриф У МО по образованию в области финансов, учёта и мировой экономики: протокол №10 от 26.06.09) (10 пл., авт. 7,5 пл.).

17. Надточий, С.О. Экономика и инфраструктура туризма: компьютерная обучающая программа (на французском языке) [Электронный ресурс] / С.О. Надточий, Э.П. Комарова, В.Г. Юрасов, М.В. Йовенко. Воронеж, 2009. 1 электрон, опт. диск (CD-ROM). № государственной регистрации 50200901043. - (10 пл., авт. 7,5 пл.).

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МЕНЕДЖЕРОВ В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА

Подписано в печать 17.11.2009. Формат 60x84'/ц. Печать трафаретная. Гарнитура «Тайме». Усл. печ. л. 1,43. Уч.-изд. л. 1,33. Заказ 307. Тираж 100 экз.

Воронежский госпедуниверситет. Отпечатано в типографии университета. 394043, г. Воронеж, ул. Ленина, 86,

Научное издание

НАДТОЧИЙ Светлана Олеговна

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Надточий, Светлана Олеговна, 2009 год

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1 ТЕРЕТИЧЕСКИИ АСПЕКТ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МЕНЕДЖЕРОВ В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ ВУЗА.

1.1 Специфика формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма.

1.2 Характеристика средств информационных технологий в процессе формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма.

ВЫВОДЫ

ГЛАВА 2 РАЗРАБОТКА МОДЕЛИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МЕНЕДЖЕРОВ В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ ВУЗА.

2.1 Модель формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма.

2.2 Отбор и конструирование содержания учебного материала для формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма.

ВЫВОДЫ

ГЛАВА 3 ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ЛИНГВОПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МЕНЕДЖЕРОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ ВУЗА.

3.1 Педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туриз

3.2 Методика формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма.

3.3 Опытно-экспериментальная проверка эффективности методики формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма. выводы

ЗАКЛЮЧЕ1 -1ИЕ.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ источников.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма"

Интеграция российского профессионального образования в мировую образовательную систему, участие России в мировых экономических процессах, расширение международных контактов, сотрудничество с зарубежными партнерами и переход к информационному обществу обусловили изменения в современной системе подготовки специалистов в вузе с целью формирования конкурентоспособного и компетентного профессионала, способного осуществлять внешнеэкономическую деятельность на международном рынке труда.

Одним из стратегических направлений современной политики России является развитие туризма как важнейшей сферы деятельности современной экономики, нацеленной на удовлетворение потребностей людей и повышение качества жизни населения (Стратегия развития туризма в Российской федерации на период до 2015г.). Туризм — одна из важнейших сфер деятель- " ности современной экономики, нацеленная на удовлетворение потребностей людей и повышение качества жизни населения (Стратегия развития туризма в Российской федерации на период до 2015г., 2008).

Таким образом, государство серьёзно заинтересовано в развитии как туризма, так и современной системы подготовки высококвалифицированных менеджеров в области туризма, способных осуществлять лингвопрофессио-нальную деятельность в контексте внешнеэкономического сотрудничества.

Внедрению компетентностного подхода в образовательный процесс РФ и разработке его положений посвящены работы В.И. Байденко, Г.Э. Бе-лицкой, Э.Ф. Зеера, И.А. Зимней, И.Г.Галяминой, Н.А. Гришановой, В.А. Кальней, Б.К. Коломиец, Э.П. Комаровой, Н.В. Кузьминой, А.К. Марковой, Р.П. Мильруда, A.M. Митяевой, В.В. Рябова, В.В. Серикова, Ю.Г. Хуторского, Ю.В. Фролова, Л.Ю. Шемятихиной и др.

Профессиональное становление специалиста, как целостный процесс личностного и профессионального развития, рассматривается в работах

Н.М. Борытко, А.А. Вербицкого, Н.В. Кузьминой, А.К. Марковой, В.В. Серикова, В.А, Сластёнина и др.

Выполнен ряд исследований, направленных на формирование профессиональной иноязычной компетенции будущего специалиста, которая связывается с его готовностью к профессиональной рефлексии, самореализации и саморазвитию (Т.П. Аванесова, JI.K. Борозенец, Н.Н. Гавриленко, М.Г. Евдокимова, В.Н. Зыкова, Э.П. Комарова, H.JI. Кучеренко, Т.В. Лучкина, Р.П. Мильруд, Н.Н. Прудникова, А.Б. Самсонова, В.Ф. Теншцева, О.В. Фадейкина, Л.П. Халяпина, И.А. Цатурова, М.З. Шишло и др.).

Проблеме изучения содержания профессионального образования в туризме посвящены работы И.В. Зорина, А.И. Зорина, С.И. Инюшкиной, В.И. Жолдак, В.А. Кальней, В.А. Квартальнова, А.М Новикова, А.А. Остапец-Свешникова, А.И. Сесёлкина, В.Ю. Питюкова, С.Е. Шишова. Авторы анализируют особенности профессиональной деятельности специалиста туристского профиля, исследуют требования, которым должны соответствовать специалисты, раскрывают закономерности организации процесса профессионального обучения в системе образования с учётом требований рынка труда к профессиональной компетентности.

На базе Российской международной академии туризма учёными разработаны модели формирования иноязычной коммуникативной компетентности специалистов, реализации лингвострановедческой подготовки, процедур речевого этикета, критерии отбора содержания для программ по иностранному языку (Е.А. Алилуйко, Т.Н. Ефремцева, О.Ю. Маркова, И.А. Мозолева, Е.В. Мошняга, Ж.В. Перепёлкина, А.П. Шеншина и др.).

Проблеме формирования профессионально-значимых качеств студентов - будущих специалистов по сервису и туризму посвящено исследование О.В. Бондаренко, вопросы профессиональной подготовки менеджеров туризма к внешнеэкономической деятельности рассмотрены В.Н. Будановым, проблемы формирования лингвопрофессиональной компетенции специалистов затронуты в работах О.А. Артемьевой, С.Н. Каширского, Э.П. Комаровой, М.Н. Макеевой, Р.П. Мильруда.

Данные работы способствуют накоплению и систематизации научной информации по исследуемой проблеме, однако процесс формирования лин-гвопрофессионалъной компетенции (ЛПК) менеджеров в области туризма, теоретические и методические основы её формирования в образовательном процессе вуза в них не рассматриваются. Таким образом, существуют объективные противоречия между:

• потребностью международного рынка труда в высококвалифицированных специалистах, обладающих высоким уровнем лингвопрофессио-нальной подготовки и недостаточной готовностью менеджеров в области туризма осуществлять лингвопрофессиональную деятельность в условиях динамично развивающейся экономики;

• богатыми возможностями образовательной области «Иностранный язык» в формировании лингвопрофессиональной компетенции специалиста и неразработанностью педагогических условий, способствующих достижению поставленной цели в процессе подготовки менеджеров в области туризма в высшей школе.

В свете вышеизложенных противоречий назрела настойчивая потребность исследовать процесс формирования лингвопрофессиональной компетенции студентов, будущих менеджеров в области туризма.

Проблема исследования сформулирована следующим образом: каковы педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в образовательном процессе вуза.

Актуальность проблемы, её теоретическая и практическая значимость, определили выбор темы диссертационного исследования: «Педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма».

Объект исследования - процесс профессиональной подготовки менеджеров в области туризма в вузе.

Предмет исследования — педагогические условия формирования лин-гвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в образовательном процессе вуза.

Цель исследования - выявить педагогические условия и разработать модель формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в образовательном процессе вуза.

Анализ научной психолого-педагогической литературы и практической деятельности преподавателей вуза позволил сформулировать гипотезу исследования, которая состоит в том, что эффективность формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма обеспечивается, если:

• выделены структурные компоненты лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма, содержательно отвечающие требованиям современного рынка труда, и разработана модель её формирования, как основа данного процесса в реальной педагогической практике;

• выявлены педагогические условия, обеспечивающие формирование лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма и способствующие повышению их компетентности в целом.

• подготовка специалистов строится на основе разработанной методики формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в условиях вуза, базирующейся на использовании инновационных форм и методов подготовки специалистов.

В соответствии с проблемой, целью, объектом, предметом и гипотезой исследования были определены задачи:

• провести теоретический анализ научной психолого-педагогической литературы по теме исследования и обосновать особенности практики иноязычной профессиональной подготовки менеджеров в области туризма;

• определить роль информационных технологий, как средства формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма;

• разработать модель формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма;

• сформулировать методические требования к отбору и конструированию учебного материала для формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма;

• определить педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма;

• разработать методику формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма;

• провести опытно-экспериментальную проверку эффективности разработанной методики.

Теоретико-методологическую основу исследования составили:

• положения компетентностного подхода в качестве основы для определения содержания и методов подготовки специалиста (В .И. Байденко, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, И.Г.Галямина, В.А. Кальней, Н.В. Кузьмина,

A.К. Маркова, Р.П. Мильруд, A.M. Митяева, Н.В. Молоткова, В.В. Рябов,

B.В. Сериков, Ю.В. Фролов, Л.Ю. Шемятихина и др.);

• положения личностно-ориентированного подхода (О.В. Артюшкин, И.А. Зимняя, И.Л. Бим, Л.С. Выготский, Л.В. Занков, Ю.Н. Кулюткин, В.А. Сухомлинский, Т. Hutchinson, J. Richards и др.);

• положения контекстного, когнитивно-ориентированного подхода (А.А. Вербицкий, К.С. Гамбург, Т.Д. Дубовицкая, Н.В. Жукова, Л.М. Калугина, О.Г. Ларионова, А.Б. Самсонова, В.Ф. Тенищева, Т.А. Тиханкина, О.А. Шевченко и др.);

• методы, принципы и подходы к использованию информационных технологий обучения (О.А. Артемьева, М.А. Бовтенко, Е.Н. Козловский, А.П. Ершов, В.А. Извозчиков, А.А. Леонтьев, Р.П. Мильруд, Е.С. Полат, Тьерри Лансьен, Франсуа Манжено, и др.);

• идеи проблемно-модульного подхода (М.А. Чошанов, В.В. Гузеев, Н.О. Деньгина, О.Е. Ломакина, Р.И. Курбатов, Ю.Л. Хотунцев).

• теоретические и практические исследования содержания профессионального образования в области туризма (О.В. Бондаренко, В.Н. Буданов, В.И. Жолдак, И.В. Зорин, А.И. Зорин, В.А. Кальней, В.А. Квартальное, А.А. Остапец-Свешников, А.И. Сесёлкин, С.Е. Шишов);

• теоретические исследования психологической природы процесса чтения (А.А. Смирнов, А.Н. Соколов, З.И. Клычникова, П. Хэгболдт, Л.М. Шварц, Л.П. Доблаев, Б.Г. Ананьев, А.А. Вейзе, О.Д. Кузьменко, Г.В. Рогова, Т.Е. Сахарова и др.), теории обучения иноязычному профессионально ориентированному чтению в неязыковом вузе (С.Н. Каширский, Э.П. Комарова, Е.И. Латушко, А.И. Новикова, Л.П. Раскопина, Т.С. Серова, А.А. Тихонова, С.К. Фоломкина), теории формирования терминологической базы специалиста (И.Ф. Абдулмянова, О.В. Артюшкин, Л.П. Кистанова, Т.Г. Рыбалко, Т.С. Серова, И.И. Халеева).

Методология и задачи исследования определили выбор наиболее эффективных методов исследования и построения педагогического эксперимента:

• теоретические, включающие изучение и анализ научной лингвистической, психологической и педагогической отечественной и зарубежной литературы по теме исследования, сравнительно-сопоставительный, ретроспективный анализ, сравнение, обобщение, описание, научное прогнозирование, доказательство, моделирование и систематизация;

• эмпирические - наблюдение, интервьюирование, анкетирование, педагогический эксперимент (констатирующий и формирующий), тестирование, статистические методы обработки данных, экспертное оценивание полученных результатов.

Опытно-экспериментальной базой исследования стали ГОУ ВПО «Воронежский государственный технический университет» и АНОО ВПО «Воронежский институт высоких технологий».

Организация исследования. Реализация цели и задач исследования, проверка его гипотезы осуществлялись в три этапа, в период с 2005 по 2009 гг. на базе кафедры иностранных языков и технологий перевода ГОУ ВПО

Воронежский государственный технический университет» и кафедры межкультурных коммуникаций АНОО ВПО «Воронежский институт высоких технологий».

На первом этапе - поисково-аналитическом (2005 - 2006 гг.) осуществлялась организационно-методическая подготовка экспериментального обучения: изучалось состояние проблемы подготовки менеджеров в области туризма в научной психолого-педагогической литературе, проводился анализ передового педагогического опыта формирования лингвопрофессиональной компетенции специалистов, определялись возможности активизации учебно-познавательной деятельности обучающихся, формировалась общая концепция исследования. В результате были определены объект, предмет, гипотеза и задачи исследования, система теоретических и методологических принципов и подходов, составлена программа исследования.

На втором этапе — опытно-экспериментальном (2006 — 2008 гг.) разрабатывалась модель и апробировалась методика формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма: проводился отбор и конструирование содержания учебного материала, выявлялись педагогические условия организации учебного процесса для достижения поставленной цели, осуществлялся констатирующий и формирующий эксперимент.

На третьем этапе - обобщающем (2008 - 2009 гг.) - был проведён анализ и систематизация данных, полученных в ходе теоретического и опытно-экспериментального исследования проблемы, в результате чего была выявлена эффективность разработанной методики и обоснована необходимость внесения изменений в существующий процесс подготовки менеджеров в области туризма, завершено оформление текста диссертации, сформулированы основные выводы и рекомендации.

Научная новизна исследования заключается в:

1) определении лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма как «умение воспринимать аутентичные тексты в сфере туризма с г{елыо извлечения необходимой профессионально-значимой информации, переводческая готовность, умение оперировать иноязычной общенаучной и специальной терминологией, находить, анализировать, критически переосмысливать и использовать переработанную информацию с помо-гцью мультимедийных технологий» и обосновании её структурных компонентов (когнитивный, деятельностный, аксиологический, оценочно-рефлексивный).

2) обосновании этапов формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма (работа с профессионально направленным аутентичным текстовым материалом, формирование переводческой готовности; работа с терминологическим глоссарием, квазипрофессиональная деятельность; развитие способности самостоятельно находить, анализировать, критически переосмысливать и использовать переработанную информацию), соотнесённых с уровнями её формирования (лин-гвопрофессиональная осведомлённость, лингвопрофессиональная грамотность, лингвопрофессиональная компетентность).

3) выявлении педагогических условий, способствующих формированию лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в образовательном процессе вуза:

- целевое условие, предполающее целенаправленный отбор принципов и подходов к обучению с опорой на государственный стандарт и требования современного рынка труда для эффективного достижения поставленной цели;

- содержательное условие, включающее определение структуры лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма и критериев её оценки, а также разработку на основе выявленных принципов и подходов учебно-методического пособия, направленного на формирование компонентов лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма с помощью специально отобранного аутентичного высокоинформативного структурированного текстового материала и системы заданий, благодаря определенной последовательности и внутренней взаимосвязи которых, обеспечивается наиболее оптимальное и эффективное развитие у студентов высокого уровня лингвопрофессиональной компетенции;

- технологическое условие, определяющее формы, методы и средства формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в условиях вуза, предполагающее использование информационных технологий и компьютерной обучающей и контролирующей программы, разработанной с учётом психолого-педагогических требований к её разработке и использованию (методологический аспект, эргономический и здоровьесберегающий аспект, информационный аспект, технологический аспект).

Теоретическая значимость исследования заключается в раскрытии содержания понятия лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма, обосновании целесообразности её формирования в рамках компетентностного, личностно-ориентированного, контекстного, проблемно-модульного подходов в вузе с учётом требований современного рынка труда. Расширено научное представление о педагогических условиях в области теории и методики профессионального образования при изучении иностранного языка в процессе формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма.

Практическая значимость и реализация результатов исследования подтверждается внедрением результатов исследования, обеспечивающих формирование лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в образовательный процесс ГОУ ВПО «Воронежский государственный технический университет, АНОО ВПО «Воронежский институт высоких технологий». При этом самостоятельное практическое значение имеют: г

• подготовленное автором учебное пособие «Economie et infrastructure du tourisme» {Гриф УМО no образованию в области финансов, учёта и мировой экономики), включающее три тематических цикла, интегрирующие выявленные компоненты лингвопрофессиональной компетенции;

• компьютерная обучающая и контролирующая программа «Economie et infrastructure du tourisme», созданная на основе апробированного учебного пособия, позволяющая оптимизировать учебный процесс, а также значительно повысить мотивацию студентов, может быть использована в различных учебных заведениях при обучении и повышении квалификации менеджеров в области туризма.

На защиту выносятся:

1. Модель формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма;

2. Педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в высшей школе;

3. Методика формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма с применением электронных образовательных ресурсов.

Апробация и внедрение результатов исследования. Теоретические положения и материалы диссертационного исследования нашли своё отражение в учебном пособии «Экономика и инфраструктура туризма», предназначенного для студентов, обучающихся по специальностям 100103 «Социально-культурный сервис и туризм», 080102 «Мировая экономика» (гриф УМО Мин. Обр. РФ), компьютерной обучающей программе «Экономика и инфраструктура туризма», в докладах на Международной научно-практической конференции «Коммуникативная лингвистика и межкультурная коммуникация» (М., 2006), на VI, VII, XI-ой международных научно-практических конференциях «Формирование профессиональной культуры специалистов XXI века в техническом университете» (СПб., 2006, 2007, 2009), на VI, VII, VIII, XI-ой международных научно-практических конференциях «Актуальные проблемы профессионального образования: подходы и перспективы» (Воронеж, 2006, 2007,2008, 2009).

Основные результаты обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков и технологий перевода Воронежского государственного технического университета и научных семинарах кафедры межкультурных коммуникаций Воронежского института высоких технологий, на заседаниях Межрегиональной научно-исследовательской лаборатории «Современные технологии в образовании и бизнесе» ГОУ ВПО «Тамбовский государственный технический университет». По проблеме исследования опубликовано 17 работ общим объемом 21,5 печ.л., в т.ч. авторских 18,8 печ.л.

Результаты исследования внедрены в учебный процесс подготовки студентов ГОУ ВПО «Воронежский государственный технический университет», АНОО ВПО «Воронежский институт высоких технологий», что подтверждается соответствующими справками о внедрении.

Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, включает 8 таблиц, 9 рисунков, 5 схем, 3 приложения и библиографический список литературы, насчитывающий 210 наименований.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"

выводы

1. Выявленные педагогические условия — целевое, содержательное и технологическое - являются основополагающими для формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма и повышению их компетентности в целом.

2. В настоящем исследовании описана разработанная компьютерная обучающая и контролирующая программа, созданная с учётом психолого-педагогических требований к её разработке и использованию (методологический, эргономический, здоровьесберегающий, информационный, технологический аспекты), позволяющая оптимизировать процесс формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма и повысить мотивацию обучающихся.

3. Методика, построенная на рассмотренных в модели принципах, обеспечивает непрерывность и системность процесса формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в условиях учебно-технологической среды вуза. При этом используются инновационные формы (проблемные задания, тренинги, профильные практические занятия в мультимедийном классе, научно-исследовательская работа студентов, обучение в сотрудничестве, культурный ассимилятор) и методы подготовки специалистов (эвристический, поисковый, метод проектов, метод проблемного изложения, метод информационного ресурса), а в качестве средств выступают мультимедийные технологии.

4. Результаты опытно-экспериментальной проверки, основанные на реализации разработанной методики формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма, показали, что возможна эффективная динамика роста уровней сформированности лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма (от лингвопрофессиональной осведомлённости до лингвопрофессиональной компетентности), чем подтвердили выдвинутую гипотезу и эффективность разработанной модели и методики формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма.

Заключение

1. Актуальность исследования процесса формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в вузе обусловлена интеграцией российского профессионального образования в мировую образовательную систему, участием России в мировых экономических процессах, расширением международных контактов, сотрудничеством с зарубежными партнерами, переходом к информационному обществу, развитием туризма, как важнейшего сектора современной экономики и, как следствие, необходимостью кадрового обеспечения комплекса туристических услуг — подготовки высококвалифицированных менеджеров в области туризма, способных осуществлять лингвопрофессиональную деятельность в контексте внешнеэкономического сотрудничества.

2. В исследовании рассмотрен процесс формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма, теоретические и методические основы её формирования в контексте внешнеэкономической деятельности в образовательном процессе вуза. Дано определение лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма как умение воспринимать аутентичные тексты в сфере туризма с целью извлечения необходимой профессионально-значимой информации, переводческая готовность, умение оперировать иноязычной общенаучной и специальной терминологией, находить, анализировать, критически переосмысливать и использовать переработанную информацию с помощью мультимедийных технологий.

3. Освоение информационных технологий является одной из приоритетных задач в процессе формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма. Мультимедийные средства представляют интерес, как системная категория, информационно-педагогический феномен, характеризующаяся прогрессивно организованной информационной средой, развитой технико-технологической, аппаратно-программной базой, которые позволяют интегрировать преимущества традиционных информационных технологий и охватить весь комплекс операций по сбору, хранению, обработке, продуцированию и предъявлению информации как потенциального знания в целях его эффективного освоения, предоставляя неограниченный доступ к аутентичной профессиональной информации, возможность развития когнитивной активности менеджеров в области туризма и формирования у них устойчивой мотивации обучения.

4. В соответствии с выявленным содержанием когнитивного, деятель-ностного, аксиологического, оценочно-рефлексивного компонентов лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма и психолого-педагогическими особенностями её формирования в условиях высшей школы была предложена модель формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма с опорой на концептуальные положения компетентностного, личностно-ориентированного, контекстного, информационно-технологического, проблемно-модульного подходов. Как наиболее значимые определены следующие принципы формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма: принцип системности, принцип профессиональной направленности, принцип проблемности, принцип гуманизации, автономности, принцип когнитивной визуализации, принцип межпредметной интеграции.

5. В исследовании выделены и обоснованы этапы формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма (работа с профессионально-направленным аутентичным текстовым материалом, формирование переводческой готовности; работа с терминологическим глоссарием, квазипрофессиональная деятельность; развитие способности самостоятельно находить, анализировать, критически переосмысливать и использовать переработанную информацию), соотнесённые с уровнями её сформированности (лингвопрофессиональная осведомлённость, лингво-профессиональная грамотность, лингвопрофессиональная компетентность).

6. Источником лингвопрофессиональных знаний менеджеров в области туризма является аутентичный текст, обладающий лингводидактическими особенностями и наполненностью актуальной, профессионально-значимой информацией. Сформированность умений профессионального чтения (изучающего, ознакомительного, поискового, просмотрового, создающе-информативного) играет важнейшую роль в их будущей деятельности, при этом основной целью является понимание текста и извлечение из него необходимой информации, умение находить, анализировать, критически переосмысливать и использовать переработанную информацию с применением мультимедийных технологий. Отбор текстов для формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма осуществляется на основе дидактических, психологических и профессионально направленных принципов.

7. Для эффективного формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма наиболее существенными являются следующие педагогические условия:

- целевое условие, предполагающее целенаправленный отбор принципов и подходов к обучению с опорой на государственный стандарт и требования современного рынка труда для эффективного достижения поставленной цели;

- содержательное условие, включающее определение структуры лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма и критериев её оценки, а также разработку на основе выявленных принципов и подходов учебно-методического пособия, направленного на формирование компонентов лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма с помощью специально отобранного аутентичного высокоинформативного структурированного текстового материала и системы заданий, благодаря определенной последовательности и внутренней взаимосвязи которых, обеспечивается наиболее оптимальное и эффективное развитие у студентов высокого уровня лингвопрофессиональной компетенции;

- технологическое условие, определяющее формы, методы и средства формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в условиях вуза, предполагающее использование информационных технологий и компьютерной обучающей и контролирующей программы, разработанной с учётом психолого-педагогических требований к её разработке и использованию (методологический аспект, эргономический и здоровьесберегающий аспект, информационный аспект, технологический аспект).

8. Педагогические условия формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма реализуются посредством разработанной в исследовании методики, построенной на рассмотренных в модели принципах, которая обеспечивает непрерывность и системность процесса формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма в условиях учебно-технологической среды вуза. При этом используются инновационные формы (проблемные задания, тренинги, профильные практические занятия в мультимедийном классе, научно-исследовательская работа студентов, обучение в сотрудничестве, культурный ассимилятор) и методы подготовки специалистов (эвристический, поисковый, метод проектов, метод проблемного изложения, метод информационного ресурса), а в качестве средств выступают мультимедийные технологии.

9. Результаты опытно-экспериментальной проверки методики формирования лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма показали, что возможна эффективная динамика роста уровней сформированности лингвопрофессиональной компетенции менеджеров в области туризма, чем подтвердили выдвинутую гипотезу и эффективность разработанной модели.

Перспективы исследования. Предметом дальнейшего исследования могут стать такие аспекты проблемы, как разработка комплексного подхода в подготовке менеджеров в области туризма, разработка компетентностной модели выпускника туристской специальности, изучения вопроса о личностных качествах, необходимых будущему менеджеру в области туризма для эффективной реализации лингвопрофессиональной деятельности в контексте внешнеэкономического сотрудничества.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Надточий, Светлана Олеговна, Воронеж

1. Авдеев, В. В. Психотехнология : решение проблемных ситуаций Текст. / В. В. Авдеев. М. : Феликс, 1992. - 128 с.

2. Азимов, Э. Г. Компьютерные текстовые редакторы на уроке иностранного языка Текст. / Э. Г. Азимов // Иностранный язык в школе. — 1997. -№3.- С. 54-57.

3. Азимов, Э. Г. Теория и практика преподавания русского языка как иностранного с помощью компьютерных технологий Текст.: дис. . д-ра пед. наук : 13.00.02 /Э. Г. Азимов. -М., 1996.-291 с.

4. Айсмонтас, Б. Б. Некоторые психолого-педагогические особенности создания и использования компьютерных обучающих программ в вузе Текст. / Б. Б. Айсмонтас // Психологическая наука и образование. 2004. -№4.-С. 51-59.

5. Алейникова, О.А. Авторские мультимедийные учебно-методические пособия в образовании Электронный ресурс. URL: http://image.websib.ru/03/text article point.htm? 132 (дата обращения 15.11.2009.).

6. Алилуйко, Е. А. Формирование коммуникативной компетенции менеджеров туризма в процессе изучения иностранного языка Текст.: дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / Е. А. Алилуйко. М., 2000. - 148 с.

7. Андреев, А. Знания или компетенции? Текст.: А. Андреев // Высшее образование в России. — 2005. № 2. - С. 1 - 11.

8. Андреев, A. JL Компетентностная парадигма в образовании: опыт философско-метедологического анализа Текст. / A. JL Андреев // Педагогика. 2005. - № 4. - С. 19 - 27.

9. Андреева, Г. А. Краткий педагогический словарь Текст.: учеб. справочное пособие / Г. А. Андреева, Г. С. Вяликова, И. А. Тютькова. М. :1. B. Секачев, 2007. 181 с.

10. Андреев, В. И. Эвристическое программирование учебно-исследовательской деятельности Текст.: метод, пособие / В. И. Андреев. — М. : Высшая школа, 1981. 240 с.

11. Артюшкин, О.В., Скибицкий, Э.Г. Педагогическая технология развития терминологического потенциала будущего IT-специалиста // Сибирская финансовая школа. 2008. Электронный ресурс. URL: http://www.edit.muh.ru/content/mags.htm (дата обращения 11.11.2008.).

12. Андриенко, А. С. Развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза (на основе кредитно-модульной технологии обучения) Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук : 13.00.08. Ростов н/Д, 2007. - 26 с.

13. Антипова, В. М. Компетентностный подход к организации дополнительного педагогического образования в университете Текст. / В. М. Антипова, К. Ю. Колясина, Г. А. Пахомова // Педагогика. 2006. - № 8.1. C. 57 62.

14. Арестова, О. Н. Специфика психологических методов в условиях использования компьютера Текст. / ОН. Арестова, JL Н. Бабанин, А. Е. Войскунский. -М. : МГУ, 1995.-174 с.

15. Артамонова, JI. С. Подготовка студентов гуманитарных вузов в сфере иноязычной профессиональной коммуникации Текст. / Л. С. Артамонова // Гуманизация образования. № 2. - 2008. - 234 с.

16. Артемьева, О. А. Методология организации профессиональной подготовки специалиста на основе межкультурной коммуникации Текст.: монография / О. А. Артемьева, М. Н. Макеева, Р. П. Мильруд. Тамбов : ТГТУ, 2005.-91 с.

17. Артюшкин, О. В. Педагогическая технология развития терминологического потенциала будущего IT-специалиста Текст. / О. В. Артюшкин, Э. Г. Скибицкий // Образование. 2008. - № 4. - С. 25 - 30.

18. Астафурова, Т. Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты) Текст.: автореф. дис. . д-ра пед. наук : 13.00.02 / Т. Н. Астафурова. М., 1997. - 41 с.

19. Афанасьев, В. Г. Проектирование педагогических технологий Текст. / В. Г. Афанасьев // Высшее образование в России. — 2001. № 4. — С. 147 - 151.

20. Белкин, А. С. Педагогическая компетентность / А. С. Белкин, В. В. Нестеров Текст.: учеб. пособие. — Екатеринбург : Центр «Учебная книга», 2003.- 188 с.

21. Белькова, Е. В. Абзацно-фразовый перевод в структуре профессиональной переводческой компетентности экономиста Текст. / Е. В. Белькова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2008. - № 6. - С. 5 - 15.

22. Беспалько, В. П. Педагогика и прогрессивные технологии Текст. / В. П. Беспалько. М. : ИПО МО Россия, 1995. - 336 с.

23. Беспалько, В. П. Программированное обучение (дидактические основы) Текст. / В. П. Беспалько. М. : Высшая школа, 1970. - 145 с.

24. Беспалысо, В. П. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов Текст. / В. П. Беспалько, Ю. Г. Татур. -М. : Высшая школа, 1989. 144 с.

25. Беспалько, В. П. Слагаемые педагогической технологии Текст. / В. П. Беспалько. М. : Педагогика, 1989. - 191 с.

26. Блюменау, Д. И. Информационный анализ синтез для формирования вторичного потока документов Текст.: учеб.-практ. пособие / Д. И. Блюменау. - СПб. : Профессия, 2002. - 240 с.

27. Бовтенко, М. А. Компьютерная лингводидактика Текст.: учеб. пособие / М. А. Бовтенко. Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2000. - 91 с.

28. Болотов, В. А. Компетентностная модель : от идеи к образовательной программе Текст. / В. А. Болотов, В. В. Сериков // Педагогика. — 2003. — № 10. С. 8 - 14.

29. Борытко, Н. М. Педагог в пространствах современного воспитания Текст.: монография / Н. М. Борытко ; науч. ред. Н. К. Сергеев. Волгоград : Перемена, 2001. - 214 с.

30. Бондаренко, О. Подготовка профессионалов в сфере культурного сервиса: case studies Текст. / О. Бондаренко, Ю. Ветров // Высшее образование в России. 2006.- № 8. - С. 150 - 152.

31. Борытко, Н. М. Педагогика Текст.: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Н. М. Борытко, И. А. Соловцова, А. М. Байбаков ; под ред. Н. М. Борытко. М. : Изд. центр «Академия», 2007. - 496 с.

32. Брусенцова, Т. Н. О психолого-педагогических принципах компьютерной системы ЛОГО Текст. / Т. Н. Брусенцова // Вопросы психологии. 1986.2.-С. 164- 170.

33. Буданов, В. Н. Профессиональная подготовка менеджеров туризма к внешнеэкономической деятельности Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / В. Н. Буданов. М., 2007. - 25 с.

34. Вайсбурд, М. JI. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности Текст. / М. JI. Вайсбурд, С. А. Блохина // Иностранный язык в школе 1997. - № 1. - С. 19 - 24 ; № 2. - С. 33 - 38.

35. Васильева, Т. В. Компьютер как средство интенсификации процесса обучения русскому языку как иностранному (на начальном этапе) Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук : 13.00.02 / Т. В. Васильева. М., 1994. -26 с.

36. Введенский, В. Н. Моделирование профессиональной компетентности педагога Текст. / В. Н. Введенский // Педагогика. 2003. - № 10. -С. 51 -55.

37. Венделанд, А. Э. Способы изложения мыслей в текстах и их влияние на понимание прочитанного Текст. / А. Э. Венделанд // Материалы IV Всесоюзного съезда Общества психологов (Тбилиси, 21-24 июня, 1971). -Тбилиси : Мецниереба, 1971. С. 302 - 303.

38. Вербицкий, А. А. Активное обучение в высшей школе : контекстный подход Текст.: метод, пособие / А. А. Вербицкий. М. : Высшая школа, 1991.-207 с.

39. Вербицкий, А. А. Компетентностный подход и теория контекстного обучения. Материалы к четвертому заседанию методологического семинара 16 ноября 2004 г. Текст. / А. А. Вербицкий. М., 2004. - 84 с.

40. Гак, В. Г. Структура высказывания в аспекте межкультурной коммуникации Текст. / В. Г. Гак // Тезисы Международной конференции 12 13 мая 1998 г. - М. : РУДН, 1998. - С. 5 - 6.

41. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. 5-е изд. - М. : КомКнига, 2007. - 144 с.

42. Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам Текст.: пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. М. : Аркти-Глосса, 2000. -165 с.

43. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам : лингводидактика и методика Текст.: учеб. пособие для вузов / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. Изд. 2-е/ 3-е/ 4-е, стер. - М. : Академия, 2008. - 393 с.

44. Гериш, Т. В. Компетентностный подход как основа модернизации профессионального образования Текст. / Т. В. Гериш, П. И. Самойленко // Стандарты и мониторинг в образовании. — 2006. № 2. — С. 11 - 15.

45. Городинский, И. В. Функции компьютера в педагогическом процессе с применением компьютерных обучающих систем Текст. / И. В. Городинский, Э. Г. Скибицкий // Информационные технологии в образовании. -Новосибирск : ИПСО РАО, 1995. Вып. 12. - С. 37 - 43.

46. Денисова, A. JI. Дидактические основы непрерывной подготовки специалистов Текст.: монография / A. JI. Денисова. Ташкент, 1993. - 195 с.

47. Дистанционное обучение Текст.: учеб. пособие / под ред. Е. С. Полат. -М. : Владос, 1998.-192 с.

48. Дмитриева, Е. И. Дидактические возможности компьютерных телекоммуникационных сетей для обучения иностранным языкам Текст. / Е. И. Дмитриева // Иностранные языки в школе. 1997. - № 4. - С. 21 - 22.

49. Евдокимова, М. Г. Система обучения иностранным языкам на основе информационно-коммуникативной технологии (технический вуз, английский язык) Текст.: автореф. дис. .д-ра пед. наук : 13.00.02 / М. Г. Евдокимова. -М., 2007.-44 с.

50. Ершов, А. П. Школьная информатизация в СССР. От грамотности к культуре Текст. / А. П. Ершов // Информатика и образование. 1986. - № 6. -С.З- 11.

51. Зайцева, И. В. Профессионально ориентированное обучение иностранному языку на историческом факультете университета Текст.: дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / И. В. Зайцева. Елец, 2004. - 180 с.

52. Зеер, Э. Идентификация универсальных компетенций выпускников работодателем Текст. / Э. Зеер, Д. Заводчиков // Высшее образование в России. 2007. - № 11. - С. 39 - 45.

53. Зеер, Э. Ф. Психология личностно ориентированного профессионального образования Текст. / Э. Ф. Зеер. Екатеринбург : Изд-во Урал. гос. проф.-пед. ун-та, 2000. - 271 с.

54. Зеер, Э. Ф. Психология профессий Текст.: учеб. пособие для студентов вузов / Э. Ф. Зеер. М. : Изд-во «Союз», 2000. - 576 с.

55. Золотавина, Ф. Г. Подготовка студентов старших курсов языкового факультета к постдипломному практико-языковому самообразованию с использованием мультимедийных средств Текст.: дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / Ф. Г. Золотавина. Тюмень, 2002.-254 с.

56. Зимняя, И. А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании Текст. / И. А. Зимняя. -М. : Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004.-214 с.

57. Зимняя, И. А. Ключевые компетенции — новая парадигма результата образования Текст. / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня. 2003. -№ 5. - С. 34 - 42.

58. Зимняя, И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе Текст. / И. А. Зимняя. М. : Просвещение, 1991. - 222 с.

59. Змеев, С. И. Технология обучения взрослых Текст. / С. И. Змеев. М. : Академия, 2002. - 128 с.

60. Золотавина, Ф. Г. Подготовка студентов старших курсов языкового факультета к постдипломному практико-языковому самообразованию с использованием мультимедийных средств Текст.: дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / Ф. Г. Золотавина. Тюмень, 200 . - 254 с.

61. Зорин, И. В. Профессиональное образование и карьера в туризме Текст. / И. В. Зорин, А. И. Зорин. М. : Советский спорт, 2005. - 525 с.

62. Иванников, А. Д. О программе «Развитие единой образовательной информационной среды на 2001 2005 гг. Текст. / А. Д. Иванников // Высшее образование в России. - 2001. - № 4. - С. 83 - 86.

63. Извозчиков, В. А. Введение в информологию : программа курса Текст. /

64. B. А. Извозчиков, В. И. Богословский. СПб., 2000. - 321 с.

65. Интернет в гуманитарном образовании Текст.: под ред. Е. С. Полат. -М., 2000.- 168 с.

66. Инюшкина, С. И. Модель корпоративного обучения менеджеров туризма Текст. / С. И. Инюшкина // Современные гуманитарные исследования. -2006. № 6. - С. 304 - 308.

67. Инюшкина, С. И. Обучение персонала в условиях турфирмы Текст. /

68. C. И. Инюшкина // Педагогические науки. 2006. - № 5. - С. 131 - 132.

69. Инюшкина, С. И. Организация корпоративного обучения менеджеров туризма Текст.: метод, рекомендации / С. И. Инюшкина. М. : РМАТ, 2007. -27 с.

70. Информатика Текст.: под ред. Н. В. Макаровой. М. : Финансы и статистика, 2001. - 284 с.

71. Квартальное, В. А. Туризм Текст. / В. А. Квартальное. М. : Финансы и статистика, 2002. - 320 с.

72. Клименко, И. Ю. Социально-педагогическая компетентность специалистов социальной сферы Текст. / И. Ю. Клименко // Педагогика. -2003.-№2. -С.22-28.

73. Клычникова, 3. Н. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке Текст. / 3. Н. Клычникова. 2-е изд., испр. - М.: Просвещение, 1983. - 207 с.

74. Кузьминов, Я. Бизнес-образование в России : состояние и перспективы Текст. / Я. Кузьминов, С. Филонович // Вопросы экономики. 2004. - № 2. -С. 20.

75. Квартальное, В.А. Туризм. М.: Финансы и статистика, 2002. 320 с. Электронный ресурс. URL: http://tourlib.net/books tourism/kvartalnov tourism.htm (дата обращения 07.10.2008.).

76. Козловский, Е. Н. Как нам купить и обустроить компьютер Текст. / Е. Н. Козловский. М.: Изд-во ABF, 1997. - 264 с.

77. Козырева, Н. Е. Межкультурная коммуникация в содержании туристского образования Текст.: дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / Н. Е. Козырева. М, 2000. - 146 с.

78. Комарова, Э. П. Теоретические основы профессионального обучения иноязычного опосредованному общению в неязыковом вузе Текст.: дис. . д-ра пед. наук : 13.00.08 / Э. П. Комарова. Воронеж, 2001. - 475 с.

79. Кривошеев, А. О. Проблемы развития компьютерных обучающих программ Текст. / А. О. Кривошеев // Высшее образование в России. 1994. - № 3. — С. 38-43.

80. Кузьмина, Н. В. Проблемы обучения и воспитания студентов в вузе Текст. / Н. В. Кузьмина. М., 1976. - 112 с.

81. Лернер, И. Я. Дидактические основы методов обучения Текст. / И. Я. Лернер. М. : Педагогика, 1981.- 185с.

82. Леонтьев, А. А. Методика обучения профессиональной коммуникации на иностранном языке на базе современных технологий Текст. / А. А. Леонтьев // Вестник Рос. гуманит. науч. фонда. 1998. - № 3. - С. 205 - 209.

83. Леонтьев, А. А. Ориентировочная деятельность при понимании иноязычного текста Текст. / А. А. Леонтьев // Иностранные языки в высшей школе.-1975.-Вып. 10.-С. 96-103.

84. Леонтьев, А. Н. Проблемы развития психики Текст. / А. А. Леонтьев. -М. : Изд-во МГУ, 1981. 584 с.

85. Леонтьев, А. А. Психология общения Текст. / А. А. Леонтьев. М. : Смысл, 1997. - 367 с.

86. Леонтьев, А. А. Система языкового образования в России Текст. / А. А. Леонтьев // Проблемы образования на рубеже XXI века : Международный диалог. Тезисы докладов. Курск, 8-11 апреля 1996 г. В 2-х частях. М. : Магистр, 1996. - Часть II. - С. 30 - 38.

87. Лихачев, Б. Т. Педагогика. Курс лекций Текст.: учеб. пособие для студ. пед. учеб. заведений и слушателей ИГЖ и ФПК / Б. Т. Лихачев. 4-е изд., перераб. и доп. - М. : Юрайт, 1999. - 523 с.

88. Ломакина, О. Е. К вопросу о диагностическом обеспечении процесса формирования умений делового общения у студентов университетов Текст. / О. Е. Ломакина, О. В. Пенькова // Актуальные проблемы педагогики. 2001. - Вып. 5. - С. 142 - 144.

89. Майорова, С. Н. Проектирование учебной дисциплины с позиций качественной подготовки компетентных специалистов Текст. / С. Н. Майорова, Е. А. Крайнова // Современные наукоемкие технологии. Пенза, 2005.-С. 54-55.

90. Макарова, Н. В. Информатика и ИКТ Текст. / Н. В. Макарова. СПб. : Изд-во «Питер», Ч. 3 : Техническое обеспечение информационных технологий. - 2009. - 205 с.

91. Маркарян, Е. В. Обучение профессионально ориентированному межкультурному общению студентов — будущих специалистов по сервису и туризму (на материале фр. языка) Текст.: дис. . канд. пед. наук : 13.00.02 / Е. В. Маркарян. Пятигорск, 2004. - 217 с.

92. Марков, М. А. Технология и эффективность социального управления Текст. / М. А. Марков. М. : Прогресс, 1982. - 267 с.

93. Маркова, А. К. Формирование мотивации учения в школьном возрасте Текст.: пособие для учителя / А. К. Маркова. — М. : Просвещение, 1983. — 96 с.

94. Маслыко, Е. А. Проблемы компьютерного обучения иностранным языкам Текст. / Е. А. Маслыко // Методика обучения иностранным языкам. Романское и германское языкознание. Минск : Mill И, 1986. - С. 14-21.

95. Машбиц, Е. И. Компьютеризация обучения : проблемы и перспективы Текст. / Е. И. Машбиц. М. : Знание, 1986. - 80 с.

96. Машбиц, Е. И. Психолого-педагогические проблемы компьютеризации обучения Текст. / Е. И. Машбиц. М. : Высшая школа, 1988. - 191с.

97. Медведева, И. JI. Проблемы восприятия текста на неизвестном языке (экспериментальное исследование на языке эсперанто) Текст. / И. Л. Медведева // Актуальные проблемы психолингвистики : слово и текст. -Тверь, 1996.-С. 110-119.

98. Мильруд, Р. П. Компетентность в языковом образовании Текст. / Р. П. Мильруд // Гуманитарные науки. Вестник ТГУ 2003. - Вып. 2 (30). - С. 100 - 106.

99. Мильруд, Р. П. Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста Текст. / Р. П. Мильруд, А. Л. Гончаров [Текст] // Иностранные языки в школе. 2003. -№ 1.-С. 12-19.

100. Митрофанов, К. Г Использование инновационных технологий в системе высшего педагогического образования Текст. / К. Г. Митрофанов. -М., Прометей, 2008. 161 с.

101. Митрофанов, К. Г Проблема подготовки педагогических кадров к инновационно-экспериментальной деятельности Текст. / К. Г. Митрофанов. М., Прометей, 2007. - 118 с.

102. Митяева, А. М. Индивидуализация образовательной деятельности студентов вузов Текст.: монография / А. М. Митяева. СПб. : 2003. -160 с.

103. Митяева, А. М. Компетентностная модель многоуровневого высшего образования Текст.: автореф. дис. . д-ра пед. наук 13.00.08 / А. М. Митяева. Волгоград, 2007. - 43 с.

104. Могилёв, А. В. Информация и информационные процессы. Социальная информатика Текст.: А. В. Могилёв, JL В. Листрова. СПб. : БХВ-Петербург, 2006. - 240 с.

105. Могилёв, А. В. Методы программирования. Компьютерные вычисления Текст. / А. В. Могилёв, Л. В. Листрова. СПб. : БХВ-Петербург, 2008. - 289 с.

106. Набатова, Н. В. Развитие профессиональной компетентности студентов туристского вуза (на примере иностранного языка) Текст.: дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / Н. В. Набатова. Сходня, Моск. обл., 2000. - 146 с.

107. Найн, А. Я. Общенаучные понятия в педагогике Текст. / А. Я. Найн // Педагогика. 1992. - № 7 - 8. - С. 15 - 19.

108. Нивинская, О.А. Компетентностный подход в подготовке студентов специальности «социально-культурный сервис и туризм» Электронный ресурс. URL: ftp://lib.herzen.spb.ru/text/nivinskaya 38 82 pl20124.pdf (дата обращения 16.06.2009.).

109. Орлов, В. И. Активность и самостоятельность учащихся Текст. / В. И. Орлов // Педагогика. 1998. - № 3. - С. 44 - 48.

110. Основные направления программы информатизации высшего образования Текст. / Ю. П. Горохов, И. И. Жевнов, А. Д. Иванников, Ю. А. Татарников // Педагогическая информатика. 1993. — № 2. — С. 38 — 47.

111. Пальчук, М. Психолого-педагогические аспекты профессионального образования в сфере туризма Электронный ресурс. URL: http.7/tourlib.net/stattitourism/palchuk2.htm (дата обращения 12.08.2009.)

112. Пассов, Е. И. Основы методики обучения иностранным языкам Текст. / Е. И. Пассов. М. : Русский язык, 1977. - 214 с.

113. Пассов, Е. И. Учебное пособие по методике обучения иностранным языкам Текст. / Е. И. Пассов. Воронеж : Изд-во ВГУ, 1975. - 283 с.

114. Педагогика профессионального образования Текст.: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Е. П. Белозерцев, А. Д. Гонеев, А. Г. Пашков и [др.] ; под. ред. В. А. Сластёнина. М. : Изд. центр «Академия», 2004. - 368 с.

115. Педагогические технологии Текст.: учеб. пособие для студ. пед. специальностей / под общей ред. В. С. Кукушина. — Москва : ИКЦ «Март» ; Ростов н/Д : Изд. центр «МарТ», 2004. 336 с. - (Серия «Педагогическое образование»).

116. Подласый, И. П. Педагогика Текст.: учебник для студ. высш. пед. учеб. заведений / И. П. Подласый. М. : Просвещение, 1996. - 632 с.

117. Побединская, С. Е. Формирование потенциального словаря у учащихся IV VII классов для повышения эффективности овладения чтением на английском языке Текст.: дис. . канд. пед. наук : 13.00.02 / С. Е. Побединская. - М., 1984. - 239 с.

118. Полат, Е. С. Интернет во внеклассной работе по иностранному языку Текст. / Е. С. Полат // Иностранные языки в школе. 2001. - № 5. -С. 4-10.

119. Полат, Е. С. Метод проектов на уроках иностранного языка Текст. / Е. С. Полат // Иностранные языки в школе. 2000. - № 2 - 3. - С. 24 - 37.

120. Постановление «О квалификационных требованиях (профессиональных стандартах) к основным должностям работников туристской индустрии»№ 8 от 17 мая 1999 г. Электронный ресурс. URL : http://otz-109.feldgendler.ru/GOSTs.doc (дата обращения 15.11.2009).

121. Присяжная, А. Ф. Прогностическая компетентность преподавателя и обучаемых Текст. / А. Ф. Присяжная // Педагогика. — 2005. № 5. -С. 71-78.

122. Пряшникова, О. Д. Европейская структура квалификаций : деятельность за рамками Болонского процесса Текст. / О. Д. Пряшникова // Профессиональное образование. — 2006. № 2. - С. 34-35.

123. Ракитов, А. И. Философия компьютерной революции Текст. / А. И. Ракитов. М. : Политиздат, 1991. - 314 с.

124. Ракитов, А. И. Философия компьютерной революции Текст. / А. И. Ракитов. М. : Политиздат, 1991. - 85 с.

125. Раскопина, JI. П. Обучение гибкому профессионально-ориентированному иноязычному чтению в процессе профессиональной подготовки переводчика Текст.: дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / JI. П. Раскопина. Пермь, 2005. - 167 с.

126. Рахманов, И. В. Методические требования к учебнику иностранного языка для 8-летней школы Текст. / И. В. Рахманов // Иностранные языки в школе. 1961.-№4. С. 12-20.

127. Рахманов, И. В. Некоторые вопросы обучения устной речи в языковом вузе Текст. / И. В. Рахманов // Иностранные языки в школе. — 1966. № 3. — С. 3- 10.

128. Рахманов, И. В. Теоретические основы начального учебника по иностранному языку Текст. / И. В. Рахманов // Иностранные языки в школе.- 1961. №4.-С. 12-20.

129. Роберт, И. В. Экспертно-аналитическая оценка качества программных средств учебного назначения Текст. / И. В. Роберт // Педагогическая информатика. 1993. - № 1. - С. 3 - 9.

130. Рыбалко, Т. Г. Формирование лингвоинформационной компетентности как лингвообразовательной инновации Текст. / Т. Г. Рыбалко // Вестник Нижегородского университета им. Лобачевского. Инновации в образовании.- Нижний Новгород, 2008. № 6. - С.11 - 18.

131. Салистра, И. Д. Очерки методов обучения иностранным языкам Текст. / И. Д. Салистра. М. : Высшая школа, 1966. - 252 с.

132. Самойленко, Г. А. Методика обучения устному переводу Текст.: дис. . канд. пед. наук / Г. А. Самойленко. Липецк, 1998. - 158 с.

133. Сериков, В. В. Личностно ориентированное образование Текст. / В. В. Сериков // Педагогика. 1994. - № 5. - С. 16 - 20.

134. Сериков, В. В. Личностный подход в образовании: концепция и технологии Текст.: монография / В. В. Сериков. Волгоград: Перемена, 1994.- 152 с.

135. Сериков, В. В. Образование и личность: теория и практика проектирования педагогических систем Текст. / В. В. Сериков. М.: Логос, 1999.-271 с.

136. Серова, Т. С. Теоретические основы обучения профессионально ориентированному чтению на иностранном языке в неязыковом вузе Текст.: дис. . д-ра пед. наук : 13.00.02 / Т. С. Серова. Пермь, 1989. - 447 с.

137. Сластёнин, В. А. Введение в педагогическую аксиологию: В. А. Сластёнин Текст.: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. М.: Изд. центр «Академия», 2003. - 192 с.

138. Сластёнин, В. А. Педагогика Текст.: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Сластёнин, И. Ф. Исаев, Е. Н. Шиянов ; под ред. В. А. Сластёнина. — 2-е изд., стер. М.: Изд. центр «Академия», 2003. - 576 с.

139. Сластёнин, В. А. Психология и педагогика Текст.: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. / В. А. Сластёнин, В. П. Каширин. — 2-е изд., стер. — М. : Изд. центр «Академия», 2003. — 480 с.

140. Словарь иностранных слов Текст.: 15-е изд., испр. М. : Рус. яз., 1988.-608 с.

141. Соколова, О. В. Ценные бумаги: общая характеристика, налогообложение, бухгалтерский учет Текст.: учеб. пособие для вузов / О. В. Соколова ; под ред. Л. А. Чалдаевой. М.: Магистр, 2007. — 382 с.

142. Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам : базовый курс лекций Текст. : учеб. пособие для студ. пед. вузов и учителей [Текст] / Е. Н. Соловова. Изд. 2-е/ 3-е/ 4-е. - М.: Просвещение, 2006 - 239 с.

143. Стратегия модернизации содержания общего образования. Материалы для разработки документов по обновлению общего образования Текст.: М., 2001.-174 с.

144. Стратегия развития туризма в Российской Федерации на период до 2015 г. М., 2008. Электронный ресурс. URL: http://www.russiatourism.ru/files/STRATEGIA.doc (дата обращения 12.10.2009.)

145. Талызина, Н. Ф. Управление процессом усвоения знаний Текст. / Н. Ф. Талызина. М., 1984. - 247 с.

146. Тенищева, В. Ф. Интерактивно-контекстная модель формирования профессиональной компетенции Текст.: автореф. дис. .д-ра пед. наук : 13.00.01 / В. Ф. Тенищева. М., 2008. - 44 с.

147. Трубицина, О. И. Искусство быстро читать Текст.: учеб.-метод. пособие по просмотровому чтению на немецком языке [Текст] / О. И. Трубицина, Л. Н. Смирнова. СПб. : КАРО, 2004. - 234 с.

148. Угольков, В. В. Компьютерные технологии как средство обучения иностранным языкам в вузе Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / В. В. Угольков. -М., 2004. 16 с.

149. Угольков, В. В. Роль Интернета в обучении иностранным языкам в вузе Текст. / В. В. Угольков // Молодые голоса. Сборник научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей / МГОПУ им. М. А. Шолохова. Выпуск 9. - С. 117 - 121.

150. Фоломкина, С. К. Теория речевой деятельности и обучение иностранному языку Текст. / С. К. Фоломкина // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 205. - М., 1983. - С. 45 - 56.

151. Фурманова, В. П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранного языка Текст.: автореф. дис. . д-ра пед. наук / В. П. Фурманова. М., 1994. - 58 с.

152. Фурманова, В. П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранному языку Текст. / В. П. Фурманова. Саранск : Изд-во Мордовского ун-та, 1993. -124 с.

153. Хайруллин, В. И. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты перевода Текст.: автореф. дис. . д-ра филол. наук / В. И. Хайруллин. М., 1995.-46 с.

154. Халеева, И. И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста Текст. / И. И. Халеева // Язык — система. Язык — текст. Язык способность. - М. : РАН ИРЯ, 1995. - С. 277 - 286.

155. Халеева, И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи Текст. / И. И. Халеева. М. : Высшая школа, 1989. - 238 с.

156. Чошанов, М. А. Гибкая технология проблемно-модульного обучения : Текст.: метод, пособие / М. А. Чошанов. М.: Народное образование, 1996. - 160 с. : ил. — (Библиотечка журнала «Народное образование», № 2, 1996).

157. Чукреева, О. А. Опыт экспериментального исследования процесса осмысления письменного сообщения (на материале искусственного языка) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / О. А. Чукреева. Минск, 1983. -24 с.

158. Шеншина, А. П. Терминологические аспекты профессиональной языковой подготовки специалистов в туристском вузе Текст.: дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / А. П. Шеншина. М, 2000. - 146 с.

159. Шубин, Э. П. Основные принципы методики обучения иностранным языкам Текст. / Э. П. Шубин. М.: Учеб.-пед. изд-во Министерства Просвещения РСФСР, 1963. - 191 с.

160. Щукина, Г. И. Роль деятельности в учебном процессе Текст. / Г. И. Щукина. М.: Просвещение, 1986. - 144 с.

161. Юцявичене, П. Основы модульного обучения Текст. / П. Юцявичене. Вильнюс : ИГОС руководящих работников и специалистов народного хозяйства, 1989. - 67 с.

162. Якиманская, И. С. Личностно ориентированное обучение в современной школе Текст. / И. С. Якиманская. М. : Педагогика - Пресс, 1996.-285 с.

163. Яковлева, Н. О. Моделирование как метод создания педагогического проекта Текст. / Н. О. Яковлева // Образование и наука. 2002. - № 6 (18). -С.З- 13.

164. Ярцева, И. К. Педагогические условия формирования социокультурной компетенции студентов отделения переводчиков Текст.: дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / И. К. Ярцева. Воронеж, 2009. - 139 с.

165. Barbot, M.-J. Decalage entre offre et attentes Text. / M.-J. Barbot, E. Chachaty // Apprentissage des langues et technologies : usages et emergence. Le

166. Fran9ais dans le monde, Recherches et Application. 2002, janvier. -P. 122- 133.

167. Barbot, M.-J. Les auto-apprentissages Text. / M.-J. Barbot. Paris : CLE International, 2000. - 125 p.

168. Bell, R. T. Translation and Translating : Theory and Practice Text. / R. T. Bell / Gen. ed. : G. N. Candlin (Applied Linguistics and Language Study). L. N. Y., Longman Group UK Ltd. 1991. -298 p.

169. Carmen, Vera Perez. Applications didactiques de l'intemet Text. / Vera Perez Carmen // Le francais dans le monde. Paris, 1999. - № 304, mai - juin. -P. 25 - 27.

170. Catford, J. C. Linguistic Theory of Translation Text. / J. C. Catford. -Oxford, 1965.-230 p.

171. Chauveau, G. Les processus interactifs dans le savoir-lire de base Text. / G. Chauveau, E. Rogovas-Chauveau // Revue fran9aise de pedagogie. — 1990. -№90. -P. 23-30.

172. Cullingford, R. E. An experiment in lexicon driven machine translation Text. / R. E. Cullingford, B. A. Onyshhevych // Machine translation / Ed. by S. Nirenburg. - Cambridge, 1987. - P. 278 - 301.

173. Engle, P. Forword to Writing from the World II Text. / P. Engle, H. N. Engle. Iowa City : International Books and The University of Iowa Press, 1985. -P. 2.

174. Godinet, H. Hypertexte, hypermedia, hyperdocument dans les activit6s de lecture-ecriture Text. / H. Godinet // Bulletin de l'EPI № 77. Paris, 1995.

175. Hutmacher, Walo. Key competencies for Europe Text. / Walo Hutmacher // Report of the Symposium Berne, Switzezland 27-30 March, 1996 / Council for Cultural Cooperation (CDCC) a Secondary Education for Europe, Strasburg.1997.

176. Jacquinot, G. Nouveaux ecrans du savoir ou nouveaux ecrans aux savoirs Text. / G. Jacquinot// Apprendre avec le multimedia. Paris : Cemea-Retz, 1997. P. 157- 165.

177. Jonassen, D. H. Changes in knowledge structures from building semantic net versus production rule representation of subject content Text. / D. H. Jonassen // Journal of Computer Based Instruction. 1993. - № 20 (4). - P. 99 - 109.

178. Kade, O. Zufall und GesetzmaBigkeit in der Ubersetzung Text. / O. Kade // Beiheit zur Zeitschrift «Frem-dsprachen». Leipzig, 1968. - Nr. 1. - S. 33.

179. Language Learning of European citizenship Text.: Report on workshop 3B. 23 28 May, 1993 / Council of Europe, - Budapest, Hungary, 1993. - P. 31 - 34.

180. Lancien, T. La question des usages des NTIC Text. / T. Lancien // Etudes de Linguistique appliquee. 1998. - № 112, Didier. - P. 398 - 405.

181. Lancien, T. Le multimedia Text. / T. Lancien. — Paris : CLE Internationale,1998. 127 p.

182. Lier, L. Interaction in the Language Curriculum. Awareness. Autonomy and Authenticity Text. / L. Lier. London, 1996.

183. Mangenot, F. Classification des apports d'lnternet a l'apprentissage des langues Electronic resource. // ALSIC. 1998. - № 2. —Mode d'acces : http://alsic.univ-fcomte.fr

184. Mangenot, F. Multimedia et fran9ais langue etrangere Text. / F. Mangenot // Les Cahiers de l'ASDIFLE. 1998. - № 9.

185. Masuda, I. The Information Society as Post Industrial Society Text. / I. Masuda. - Tokyo, 1980.

186. Muller-Verweyen, M. Selbstlernsysteme Beschreibung eines Konzepts Text. / M. Muller-Verweyen, Chr. Edelhoff, R. Ralf Werkamp // (Hg) Autonomes Sprachenlernen. Auffl.-Ismaning : Hueber. - 1999. - 1. - S. 86 - 87.

187. Trim, J. L. The place of learner autonomy in the Modern Languages Projects of the Council of Europe in Independence Text. / J. L. Trim // the Newsletter of the IATEFL learner independence SIG. Autumn 1997. - № 20.

188. Toffler, A. The Third Wave Text. / A. Toffler. 1980. - №. 1.

189. Ulrich, W. Hypertext und Hypermedia Text. / W. Ulrich // Deutschunterricht. 2000. - H. 1. - S. 62 - 63.

190. Sprenger-Charolles, L. L'apprentissage de la lecture et ses difficultes : approches psycho-linguistiques Text. / L. Sprenger-Charolles // Revue fran9aise de pedagogie. 1989. - P. 77 - 106.

191. Stonier, T. The Wealth of Information Text. / T. Stonier. L., 1983.

192. Анкета для студента Самооценка подготовленности к лингвопрофессиональной деятельности

193. Считаете ли Вы необходимым изучение терминов по экономике и инфраструктуре туризма для работы по Вашей будущей специальности? а) да б) нет в) сомневаюсь

194. Имеется ли у Вас опыт работы с профессионально-ориентированными текстами, содержащими термины?а) да б) нет в) сомневаюсь

195. Испытываете ли Вы трудности при чтении текстов содержащих термины? а) да б) нет • в) часто

196. Способствует ли знание терминов умению свободно читать тексты по специальности?а) да б) нет в) иногда/часто

197. Какие умения, по Вашему мнению, наиболее востребованы в процессе профессионального взаимодействия?а) умение извлекать профессиональную информацию из текстаб) умение знакомства с профессиональным текстомв) умение профессионального понимания текста

198. Как Вы считаете, каким видам чтения Вас необходимо обучать, чтобы лучше усваивать термины?а) изучающееб) просмотровоев) поисковоег) ознакомительноед) создающее-информативное

199. Что, по Вашему мнению, сближает Вас со специалистами?а) умение понимать профессиональные тексты детальноб) умение использовать знание терминов при понимании профессиональныхтекстовв) умение понимать общее содержание текста

200. Влияет ли Ваше знание терминов на понимание текстов? а) да б) нет в) часто

201. Какие специальные предметы по Вашему мнению способствуют формирования лингвопрофессиональных знаний?

202. Использование, каких средств обучения обеспечивает формирование терминологической базы?а) профессиональные текстыб) профессиональные проблемные ситуациив) профессиональный тренингг) мультимедийные технологии

203. Я чувствую себя уверенно в ситуациях лингвопрофессионального взаимодействия.всегда никогда10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

204. Для моей профессиональной деятельности мне необходима способность использовать профессионально-ориентированный материал, полученный с помощью информационных технологий.всегда никогда10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

205. Экранные формы компьютерной обучающей программы «Economic et infrastructure du tourisme»

206. UNITS 1. Economie du tourisme

207. UNITf= 2. folds aconomlque du tourismo

208. UNITE 3. Infrastructures tourlstlquas1. Videos§1. Activrt^s de classe

209. Ted« 1 LES MOTIVATIONS TOURtSTIOUeS Chapllrc 11

210. T^xti, 3 I. A OE M ANC1E TO« IfNSTlOt (MTS RIFlKJE fti. Activitts de ctaese

211. Teas 1 LE POW ECOM^OUF »J TOLWSMfг«х* j ue pees Й^ЗЙК&ЙА^ LH,> lojBtSMb i1. Я и у.Ччидм^. WW V,. ч§1. Aetivites de cfasse

212. TM4 1 LESPISESTATAIREEDEVOVAGES Там* 3 lESMOVENSD€ TRANSPORT

213. Г*"1й I LES TYPE S C> H6BERv-EMEЫТ Tf.te4 LE T<XRISMe D AFFAIRES ET DE CONOHES $2. Apprentlssagc du lexlquc 53. Travail indlviduel

214. Tejje 5 LE TOURISME social et associate

215. Гвло 6 L А COMMUNCA TK»J TCLfWSTtQL.it

216. Рисунок Г11.1 — Стартовое окно программыtfNTTF I I < OtttiiUIC itll 16ШМ11Г 1 §1 ACTTVTTES DE CLASSE1.41KII Ьг

217. Texte I: LES МОТГУАПСУчБ TOURIST IpUES

218. Grammalre : PRESENT DE ITINpiCATlF. FORME ACTIVE ET PASSIVE

219. Observe? Г«ц»1и1 de la forme ncttve et de fa Fomie pa&slve du present et tracfctlseT

220. Forme г Le conform! slllc c\pluiie le besom d'etre giiidt* с bo txt o i in с active Le voyage ftn'orite la rencontre amoureust sen sue Is du sable ct de I'eau. la ciecouvertc do tnonde

221. Рисунок П1.2 Окно программы с гипертекстовыми ссылками1. EXERC1CES PP£ALABI.ES

222. Votre variant©: Correction:1. Question 1 of 41. B, 4,7.2.5.6, .8,5.4.2.6.7.3,11. Bravo, c'est correct!

223. Vous devez remplir tons les champs1. Recommence*

224. Suivant . RetounerCcrrlger

225. Рисунок П1,3 Обучающие тесты в окне программы1. Регистрация ■ |D|x|

226. Фамилия ^z ступ, билета Группа1. Ильинская 1. Имя 11422 CKCT-064 ▼1. Юлия Student KEY1. Отчество IFF456201. Викторовна 1. OK X Отмена

227. Рисунок П.1.4 Регистрация участника тестирования1. Вопросы • В© Щ

228. Дисциплины ф & <& • • 1есты $ & $ # Темы vgl • о

229. Направление л Назвал» тест* л Название темы

230. Фраицу хкий язь* Тестпочращуэсиому языку ,rjJ ►I OCCT-0611. Г I ! г| I Я