автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Проектирование содержания обучения иностранных граждан из стран СНГ на довузовском этапе в техническом вузе
- Автор научной работы
- Кременецкая, Людмила Сергеевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Москва
- Год защиты
- 2013
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Проектирование содержания обучения иностранных граждан из стран СНГ на довузовском этапе в техническом вузе"
На правах рукописи
КРЕМЕНЕЦКАЯ Людмила Сергеевна
ПРОЕКТИРОВАНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН ИЗ СТРАН СНГ НА ДОВУЗОВСКОМ ЭТАПЕ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ
13.00.08 - теория и методика профессионального образования
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
2 В МАР 2013
Москва-2013
005051066
005051066
Работа выполнена на кафедре русского языка для иностранных граждан ФГБОУ ВПО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ)»
Научный руководитель - доктор педагогических наук, профессор
Ременцов Андрей Николаевич
Официальные оппоненты: Степаненко Вера Александровна -
доктор педагогических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова», заместитель директора Центра международного образования;
Косырев Василий Петрович —
доктор педагогических наук, профессор,
ФГБОУ В ПО «Московский государственный
агроинженерный университет
имени В.П. Горячкина», декан инженерно-
педагогического факультета
Ведущая организация - ФГБОУ ВПО «Российский университет дружбы
народов»
Защита состоится 18 апреля 2013 г. в 12 часов на заседании диссертационного совета Д 220.044.04 при ФГБОУ ВПО «Московский государственный агроинженерный университет имени В.П. Горячкина» (ФГБОУ ВПО МГАУ) по адресу: 127550, г. Москва, Лиственничная ал., 16а, к. 3, конференц-зал.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО МГАУ.
Автореферат разослан 15 марта 2013 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
Назарова Людмила Ивановна
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ
Актуальность исследования. Произошедшие в последнее время геополитические изменения (изменения внешнеполитических приоритетов стран социалистической ориентации, распад СССР и образование Содружества Независимых Государств и др.) существенно повлияли на контингент иностранных граждан, обучающихся на подготовительных факультетах и отделениях российских вузов. В настоящее время все в большей степени подготовительные факультеты и отделения для иностранцев пополняются гражданами из стран СНГ (более 40 %). В силу известных исторически сложившихся причин их подготовленность к обучению в российских вузах принципиально отличается от той, которую имеют представители дальнего зарубежья.
В течение длительного времени (в течение 60 лет) формировались подходы, разрабатывались содержание, формы и методы довузовской подготовки иностранных граждан из дальнего зарубежья. Сложившаяся система, хотя и нуждается в модернизации (в соответствии с новыми требованиями общего характера), в целом соответствует возложенным на нее задачам подготовки иностранцев из дальнего зарубежья.
Однако применительно к гражданам из СНГ существенно изменяются целевые установки и все структурные компоненты системы обучения: содержание, средства, методы, приемы и формы организации учебной деятельности. Этим и обусловлена актуальность проблемы проектирования содержания обучения граждан из стран СНГ на этапе довузовской подготовки в техническом вузе.
Проблема исследования. Различные вопросы проектирования педагогических систем, в том числе систем подготовки иностранных граждан, рассматриваются в трудах отечественных и зарубежных ученых:
• теория содержания образования (Ю.С. Васильев, В.Н. Козлов, В.В. Краевский, И.Я. Лернер, E.H. Попова, М.Н. Скаткин и др.);
« теория оптимизации учебного процесса (Ю.К. Бабанский, А.Н. Леонтьев, Н.Ф. Талызина, А.Н. Щукин и др.);
• теория обучения на неродном для студентов языке (Д.Г. Арсеньев, Т.Н. Капитонова, А.Н. Ременцов, В.В. Стародуб, А.И. Сурыгин, Х.Ш. Тенчу-рина и др.);
• методика преподавания русского языка как иностранного на этапе довузовской подготовки (В.Н. Вагнер, B.C. Девятайкина, Г.И. Дергачева, Д.И. Изаренков, H.A. Любимова, В.И. Остапенко, А.Н. Щукин и др.).
Однако в научно-педагогической литературе практически отсутствуют работы, посвященные проблеме обучения граждан из стран СНГ на довузовском этапе в техническом вузе. В настоящий момент в теории и практике нет достаточно обоснованных ответов на вопросы адаптации системы довузовской подготовки иностранных граждан из стран СНГ, которая учитывала бы специфику обучения данного контингента.
Сложилось противоречие между очевидной необходимостью изменения традиционной системы довузовской подготовки граждан из стран СНГ и отсутствием исследований, направленных на решение вопросов обучения данного контингента.
Исходя из вышеизложенного, можно сформулировать проблему исследования: каким должно быть содержание дополнительной подготовки граждан из стран СНГ, обеспечивающее повышение эффективности обучения в высшей технической школе России?
Актуальность проблемы исследования, направленной на разрешение выявленного противоречия, обусловила выбор темы исследования: «Проектирование содержания обучения иностранных граждан из стран СНГ на довузовском этапе в техническом вузе».
Объект исследования - процесс довузовской подготовки учащихся из стран СНГ.
Предмет исследования - проектирование содержания обучения учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки.
Цель исследования - разработать, обосновать и апробировать содержание обучения граждан из стран СНГ на подготовительном факультете технического вуза.
В нашем исследовании проектирование содержания осуществляется на примере интеграции дисциплины «русский язык» и одной из дисциплин технического профиля - «физики».
Гипотеза исследования. Проектируемое содержание обучения, учитывающее специфику подготовки учащихся из стран СНГ, позволит повысить эффективность учебного процесса, если:
• выявлена специфика обучения учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки;
• ведущим принципом при отборе содержания обучения выступает принцип аутентичности;
• определены дополнительные критерии отбора содержания обучения граждан из стран СНГ на довузовском этапе в техническом вузе;
• при структурировании содержания обучения применяется линейно-концентрический способ;
• разработана модель комплектования учебных групп на основе результатов «входного» тестирования иностранных учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки с учетом их национально-этнического состава.
В соответствии с целью и выдвинутой гипотезой диссертационного исследования поставлены следующие задачи:
1. Оценить состояние проблемы и определить особенности обучения учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки.
2. Проанализировать определение «билингвизм» с целью уточнения, какая категория учащихся из стран СНГ, проходящих курс довузовской подготовки, является билингвами.
3. Обосновать как ведущий принцип отбора содержания обучения иностранных граждан из стран СНГ - принцип аутентичности.
4. Определить дополнительные критерии отбора содержания обучения учащихся из стран СНГ на довузовском этапе в техническом вузе.
5. Реализовать линейно-концентрическое структурирование содержания обучения и провести экспериментальную проверку его эффективности.
6. Разработать модель комплектования учебных групп, основанную на результатах «входного» тестирования учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки.
Теоретико-методологическую основу исследования составляют труды ученых в области фундаментальных основ профессионального образования (С.Я. Батышев, А.П. Беляева, В.В. Краевский, B.C. Леднев, И.Я. Лернер,
A.M. Новиков, М.Н. Скаткин и др.), в том числе отбора и структурирования содержания профессионального .образования (В.П. Косырев, П:Ф. Кубрушко, П.А. Силайчев, Г.Н. Стайнов, Е.В. Ткаченко, В.А. Федоров и др.); личностно ориентированного подхода к проектированию современного образовательного процесса (Е.В. Бондаревская, Л.Г. Вяткин, М.Т. Громкова, И.С. Якиманская и др.); содержания довузовского образования и педагогического проектирования системы . довузовской подготовки иностранных учащихся (А.Н. Ременцов, В.В. Стародуб, А.И. Сурыгин и др.); методики преподавания русского языка как неродного (Т.И. Капитонова, Г.И. Кутузова, Л.В. Мос-ковкин, Е.И. Мотина, В.Е. Радионов, В.А. Сластенин, В.В. Стародуб,
B.А. Степаненко, А.И. Сурыгин, Х.Ш. Тенчурина, А.Н. Щукин и др.); психолингвистики (Е.М. Верещагин, Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин и др.); теории явления билингвизма (З.У. Блягоз, Е.М. Верещагин, В.А. Виноградов, Ю.Д. Дешериев, А.Г. Зоргенфрей и др.); инновационных технологий профессионального обучения (Н.П. Баранов, В.П. Беспалько, Г.К. Селевко и др.).
Методы исследования: анализ педагогической и научно-методической литературы по проблеме исследования, нормативных документов, действующей учебно-методической документации, учебных пособий, используемых на этапе довузовской подготовки; наблюдение; тестирование; сравнительный анализ эмпирических данных, ранжирование; педагогический эксперимент; статистическая обработка результатов педагогического эксперимента.
Научная новизна результатов исследования заключается в следующем: _
1. В качестве ведущего принципа отбора содержания обучения граждан из стран СНГ на этапе довузовской подготовки предложен принцип аутентичности.
2. Выявлены дополнительные критерии отбора содержания обучения граждан из стран СНГ на довузовском этапе в техническом вузе: критерий взаимосвязи содержания разных модулей внутри учебного предмета; критерий интеграции содержания обучения русскому языку с содержанием обучения другим предметам технического профиля, изучаемым на довузовском
этапе; критерий взаимосвязи содержания обучения на разных образовательных этапах.
3. При структурировании содержания обучения иностранных граждан из стран СНГ на этапе довузовской подготовки применяется линейно-концентрический способ.
4. Разработанная модель комплектования учебных групп на основе результатов «входного» тестирования иностранных учащихся из стран СНГ с учетом их национально-этнического состава является организационно-педагогическим условием, позволяющим реализовать спроектированное содержание обучения в процессе подготовки граждан из стран СНГ на этапе довузовской подготовки.
Теоретическая значимость исследования
1. Уточнено понятие «билингвизм» как терминологическая единица дидактики в контексте развития системы довузовского обучения иностранных граждан.
2. Обоснована целесообразность отбора содержания обучения учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки на основе принципа аутентичности.
3. Доказана эффективность применения линейно-концентрического структурирования содержания обучения учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки.
Практическая значимость исследования
1. Разработаны тестовые материалы для проведения «входного» тестирования учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки, определяющие уровень владения русским языком.
2. Разработана модель комплектования учебных групп на основе результатов. «входного» тестирования иностранных учащихся из стран СНГ с учетом их национально-этнического состава.
3. На примере оригинального учебного пособия по научному стилю речи (технический профиль) «Физика. Механика: сборник аутентичных текстов и упражнений по физике для иностранных учащихся из стран СНГ» реализована линейно-концентрическая структурирование содержания обучения. Данное учебное пособие может быть использовано в качестве модели формирования и организации содержания обучения иностранных учащихся из стран СНГ других профилей довузовской подготовки (естественнонаучного, медико-биологического, экономического и гуманитарного).
4. Разработанные материалы могут быть использованы в обучении учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки и стать моделью для
• создания комплекса учебно-методических пособий как для технического, так и для других профилей довузовской подготовки.
База, исследования. Исследовательская работа была проведена на базе подготовительного факультета для иностранных граждан ФГБОУ ВПО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет
(МАДИ)», подготовительного отделения ФГБОУ ВПО «Московский государственный горный университет» и факультета международного образования ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный технический университет».
Этапы исследования. Исследование осуществлялось в период с 2005 по 2012 гг. и включало следующие этапы.
На первом этапе (2005-2007 гг.) проводился анализ философской, педагогической и научно-методической литературы по проблеме исследования; определялись объект, предмет, цель, рабочая гипотеза и задачи исследования; формировались подходы к опытно-экспериментальной работе.
На втором этапе (2007-2008 гг.) проектировалось содержание обучения граждан из стран СНГ на этапе довузовской подготовки: в качестве ведущего принципа отбора содержания был предложен принцип аутентичности; выявлены дополнительные критерии отбора содержания обучения; были определены этапы структурирования содержания обучения на примере учебного пособия по научному стилю речи; разработана модель комплектования учебных групп, учитывающая результаты «входного» тестирования учащихся на подготовительном факультете и их национально-этнический состав.
На третьем этапе (2008-2011 гг.) было создано учебное пособие по научному стилю речи для иностранных учащихся технического профиля из стран СНГ, проходящих курс обучения на этапе довузовской подготовки; осуществлялась проверка гипотетических предположений о повышении эффективности процесса обучения в ходе формирующего и проверочного этапа опытно-экспериментальной работы.
Четвертый этап (2011-2012 гг.) включал в себя обобщение и систематизацию результатов исследования, обработку и интерпретацию результатов опытно-экспериментальной работы, корректировку разработанных материалов, уточнение выводов, окончательное оформление результатов исследования.
На защиту выносятся:
1) обоснование необходимости проектирования содержания обучения граждан их стран СНГ на этапе довузовской подготовки с учетом рпецифики обучения данного контингента;
2) обоснование принципа аутентичности как ведущего принципа при отборе содержания обучения учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки;
3) определение дополнительных критериев отбора содержания обучения граждан из стран СНГ на довузовском этапе в техническом вузе;
4) линейно-концентрический способ структурирования содержания обучения граждан из стран СНГ на этапе довузовской подготовки;
5) модель комплектования учебных групп на основе результатов «входного» тестирования иностранных учащихся из стран СНГ с учетом их национально-этнического состава как организационно-педагогическое условие, позволяющее реализовать содержание обучения данного контингента на этапе
довузовской подготовки и способствующее повышению эффективности учебного процесса.
Достоверность и обоснованность полученных выводов обеспечены теоретико-методологической аргументированностью исходных положений, логикой проведения опытно-экспериментальной работы в соответствии с целью, задачами и социально-педагогическими условиями исследования; реализацией современных методов, адекватных проблеме, объекту, предмету и задачам исследования; апробацией и внедрением результатов исследования.
Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты исследования докладывались и обсуждались на заседаниях совета подготовительного факультета для иностранных граждан и кафедры русского языка для иностранных граждан ФГБОУ ВПО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ)», на международной научно-практической конференции «Язык в современных социокультурных координатах» (Липецк, 2006 г.); на I, II и III международных конференциях «Профессионально направленное обучение русскому языку иностранных граждан» (Москва, 2008, 2010, 2012 гг.); на конференции, посвященной 45-летию подготовительного факультета для иностранных граждан и 75-летию МАДИ (ГТУ) «Международное образование в начале XXI века» (Москва, 2005 г.); на научно-практических конференциях «Международное образование и сотрудничество» (Москва, 2006, 2007, 2012 гг.).
Внедрение результатов исследования осуществлялось в ходе организации учебного процесса на факультете для иностранных граждан ФГБОУ ВПО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ)», на подготовительном отделении ФГБОУ ВПО «Московский государственный горный университет» и на факультете международного образования ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный технический университет».
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении обоснована актуальность темы исследования, определены его проблема, объект, предмет, цель, гипотеза и задачи, охарактеризована научная новизна, теоретическая, и практическая значимость результатов выполненной работы, сформулированы основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Анализ состояния обучения учащихся из стран СНГ в высшей школе РФ» рассматриваются системы образования в России и странах СНГ, а также основные мировые тенденции развития профессионального образования. Данный анализ показал, что, несмотря на ряд модификаций, произошедших после распада СССР, системы образования в бывших советских республиках практически соответствуют системе образования в России,
в связи с чем академическая адаптация у учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки проходит быстрее.
Были рассмотрены сферы функционирования русского языка на постсоветской территории: русский язык используется в основном в бытовой сфере; в профессиональной и культурной доминирует язык титульной нации. С момента образования новых независимых государств начался процесс разрушения русскоязычного пространства и сокращения школ (классов) с обучением на русском языке. Все это отрицательно сказывается на положении русскоязычного населения (этнических русских), численность которого в среднем составляет 8 %. Вследствие сложившейся ситуации в последнее время увеличивается число учащихся из стран СНГ, желающих получить высшее образование в России.
Несмотря на сужение сферы функционирования русского языка, на сегодняшний день на нем говорят в различной степени около 80 % граждан стран СНГ: для одних русский язык является первым/вторым родным языком, другие изучали его в школе или знают разговорно-бытовые формы. Таким образом, определение сущности понятия «билингвизм» являлось одной из первоочередных задач нашего исследования.
Билингвизм (двуязычие) является многоаспектным социальным явлением, которым интересуются не только социолингвисты (В.А. Аврорин, P.A. Будагов, Ю.Д. Дешериев), но и психолингвисты (О.С. Ахманова, Е.М. Верещагин, A.A. Леонтьев, Л.В. Щерба), представители педагогической науки, создатели программ и учебников (З.У. Блягоз, Е.А. Быстрова, Г.Г. Го-родилова, В.М. Костомаров, Е.А. Хамраева). В связи с этим на данный момент в педагогической литературе еще нет общепринятого определения этого явления. При этом двуязычие рассматривается как элементарное знание языка, так и свободное владение им.
По мнению одних ученых, неправомерно ставить вопрос о разных аспектах исследования билингвизма, так как он является чисто психологической проблемой. Другие считают, что эта проблема является собственно лингвистической. Третьи исходят в определении билингвизма из общественной функции языка.
Проанализировав многочисленные определения понятия «билингвизм/двуязычие», нами было взято за основу двуязычие, которое не предполагает обязательно одинаково свободного владения двумя языками, но позволяет удовлетворять основные коммуникативные потребности в социально-бытовой, социально-культурной и учебно-профессиональной сферах общения. Под основными коммуникативными потребностями понимается достижение взаимопонимания: как минимум, это предполагает умение понимать разговорную речь и умение строить устные/письменные высказывания с коммуникативно незначимыми ошибками. Согласно данному определению, большая часть граждан из стран СНГ, проходящих курс довузовской подготовки, являются билингвами в широком значении данного понятия.
Было проанализировано современное состояние системы обучения русскому языку как иностранному на этапе довузовской подготовки. Выявлены проблемы и специфика обучения граждан из стран СНГ на подготовительном факультете технического вуза.
Довузовская подготовка иностранных учащихся отличается от довузовской подготовки российских граждан принципиально иной целью - обеспечить иностранным гражданам возможность обучаться на русском лзыке в высших учебных заведениях совместно с российскими гражданами по специальности, соответствующей профилю довузовской подготовки. Для этого следует обучить языку предмета, восполнить пробелы в знаниях учащихся в сялу некоторого несовпадения программ российской и национальных общесбразовательных школ, изучить ряд разделов курсов заново в случаях недостаточной подготовки, так как анализ показывает, что число учащихся со слабой или недостаточной подготовкой в последний период составляет более 50 %.
Педагогическая подсистема дополнительной подготовки иностранных граждан учитывает следующие особенности обучения (А.Н. Ременцов):
• отсутствие знания русского языка (около 90 % контингента), достаточного для обучения в высшей школе в русскоязычной аудитории;
• неодинаковая и часто недостаточная подготовка по общетеоретическим дисциплинам, полученная на родине;
• различная профессиональная направленность после окончания этапа довузовского обучения;
• различное время обучения (от б до 10 месяцев), что св1зано с разным временем прибытия учащихся.
Несмотря на то что педагогическая подсистема обученщ иностранных учащихся на этапе довузовской подготовки может рассматриваться как самостоятельная система, так как она имеет принципиально иные цели и задачи, существует потребность в совершенствовании системы обученщ учащихся из стран СНГ. Поскольку граждане стран СНГ в основном являются билингвами, в процессе их обучения возникают следующие проблемы:
• вследствие билингвизма наблюдается процесс интерференции, который необходимо учитывать в процессе обучения;
• практически все учащиеся из стран СНГ испытывают затруднены в выборе речевых этикетных конструкций в различных ситуациях общешя и имеют весьма приблизительные понятия об основах культуры речи;
• во многих случаях имеет место «полуязычие» — неспособность рбен-ка, воспитывающегося в двуязычной среде, ясно выразить свои мысли ш на одном из языков (М. Хинт);
• незнание правил коммуникации, владения этикетной частью устюй и письменной коммуникации.
Таким образом, актуальным становится вопрос этнической и куллгур-ной самоидентификации и требуется решение проблем, связанных с интгра-
цией личности учащегося в российскую культурную среду, и проблем межкультурного общения.
Во второй главе «Теоретические основы проектирования содержания обучения учащихся из стран СНГ на довузовском этапе» описаны этапы проектирования содержания обучения; раскрыта сущность ведущего принципа его отбора - принципа аутентичности; выявлены дополнительные критерии отбора содержания обучения граждан из стран СНГ; предложена линейно-концентрическая структурирование содержания обучения на примере учебного пособия по научному стилю речи (технический профиль); разработана модель комплектования учебных групп на основе результатов «входного» тестирования иностранных учащихся с учетом их национально-этнического состава.
Проектирование содержания обучения русскому языку иностранных учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки осуществлялось в четыре этапа.
Первый этап — аналитический:
1) проведен анализ нормативной и учебно-программной документации (требования к минимуму содержания и уровню подготовки выпускников факультетов и отделений довузовского обучения иностранных граждан, учебные и рабочие планы, программы учебных дисциплин);
2) определена цель проектирования содержания обучения - максимальное развитие потенциальных способностей и повышение уровня подготовки учащихся из стран СНГ:
• подготовка учащихся к восприятию аутентичных текстов по языку специальности как в устной, так и в письменной форме;
• активное формирование социокультурной компетенции;
• подготовка к организационным формам обучения на первом курсе высшей школы (академическая адаптация).
Второй этап - конструктивный:
1) уточнены принципы отбора содержания обучения русскому языку:
• принцип аутентичности может быть реализован на этапе довузовской подготовки только в аудитории билингвов, которыми, как правило, и являются граждане из стран СНГ;
• принцип междисциплинарной интеграции предполагает установление междисциплинарных связей на одной образовательной ступени и осуществление синтеза знаний, необходимых при переходе от одной образовательной ступени к другой;
» принцип масштабности предполагает отбор такого содержания, которое максимально приближено к содержанию обучения на первом курсе высшей школы: все упражнения и задания должны быть ориентированы на решение конкретных задач — умение логически мыслить, структурировать материал, не только понимать и воспроизводить, но и создавать самостоятельные тексты согласно предложенной теме;
® принцип социокультурной направленности направлен на реализацию социокультурной компетенции, которая обеспечивает неносителю языка возможность ориентироваться в социокультурных явлениях аутентичной языковой среды (знание этнокультурных особенностей страны изучаемого языка, правил речевого и неречевого поведения в типичных ситуациях и умение осуществлять речевое поведение в соответствии с этими знаниями);
• компетенциарный принцип предполагает не только формирование знаний и умений, составляющих личностные и профессиональные компетенции иностранного учащегося и позволяющих ему учиться, но и овладение научным, официально-деловым, публицистическим, литературным стилями и их жанрами;
• принцип межкультурного общения (диалога) направлен на интеграцию культурно-мировоззренческих ценностей, когда в процессе обучения выстраиваются отношения представителей разных культур, сравниваются различные культуры и возникает желание понять и принять ценности и эталоны поведения представителей других наций на основе взаимоуважения и взаимопонимания; это знание менталитета собеседника и более эффективное использование вербального и невербального языков как средства воздействия;
2) выявлены дополнительные критерии отбора содержания обучения граждан из стран СНГ на довузовском этапе:
• критерий взаимосвязи содержания разных модулей внутри данного предмета;
• критерий интеграции содержания обучения русскому языку с содержанием обучения другим предметам, изучаемым на этапе довузовской подготовки;
• критерий взаимосвязи содержания обучения русскому языку на разных образовательных этапах;
3) предложена линейно-концентрическая структурирование содержания обучения русскому языку на примере учебного пособия по научному стилю речи (технический профиль):
• описаны этапы структурирования содержания учебного предмета на этапе довузовской подготовки;
• сформулированы принципы отбора аутентичных текстов (принцип межкультурной валентности, частотности, необходимости, расширения кругозора, компетентности, соответствия);
• разработаны требования к упражнениям, формирующим языковые умения и навыки.
Третий этап - реализующий:
1) подготовка соответствующего учебного материала, отбор аутентичных текстов по физике;
2) создание учебного пособия по научному стилю речи для иностранных учащихся технического профиля.
Четвертый этап - проверочный — включал в себя апробацию созданного учебного пособия в процессе обучения иностранных учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки с целью анализа и корректировки содержания обучения.
Спроектированное содержание обучения иностранных учащихся из стран СНГ повлечет, в свою очередь, изменение остальных компонентов системы обучения на довузовском этапе, а также факторов, не входящих в саму систему, но оказывающих на нее существенное влияние (например, условия обучения).
В связи с этим во второй главе нами была разработана модель комплектования учебных групп на основе результатов «входного» тестирования иностранных учащихся из стран СНГ на довузовском этапе в техническом вузе с учетом их национально-этнического состава. Данная модель позволяет реализовать спроектированное содержание обучения учащихся из стран СНГ и способствует повышению эффективности учебного процесса.
Проведя анализ данного контингента, проходящего курс обучения на довузовском этапе, нами были выделены следующие категории учащихся:
1. Русскоязычные учащиеся, для которых русских язык - родной или второй родной язык: они знают его с детства и изучали в русской школе или в русском классе. Как правило, эти учащиеся владеют устной и письменной формами русского языка хорошо или удовлетворительно.
2. Русскоязычные учащиеся, для которых русский язык является родным или вторым родным языком, но в силу местных условий они не изучали его в школе или изучали как иностранный. Хорошо владеют разговорной формой языка, пишут на русском языке, но при этом не знают правил орфографии и пунктуации.
3. Учащиеся, для которых русский язык - неродной язык, он изучался ими как иностранный язык. Слабо владеют устной и письменной формами речи: неграмотная письменная речь, незнание правил и норм, степень владения языком недостаточна для обучения на первом курсе высшей школы РФ.
4. Учащиеся, для которых русский язык не является родным, они не изучали его в школе, но знают разговорно-бытовые формы русского языка (как правило, это устная форма общения), навыки владения письменной речью развиты слабо или отсутствуют. Уровень владения языком элементарный или приближен к базовому (ТЭУ, ТБУ).
Как правило, к первым двум категориям относятся этнические русские, которые не являются гразвданами РФ и проживают на территории стран СНГ, и дети от так называемых «смешанных браков», где один из родителей по национальности русский; к последним двум категориям относятся учащиеся, для которых русский язык является иностранным языком (рис. 1).
Рис. 1. Модель комплектования учебных групп
Во избежание нахождения в одной учебной группе учащихся с разным уровнем владения русским языком нами были разработаны следующие тесты для проведения «входного» тестирования граждан из стран СНГ: для первых двух категорий - «входной» теет, соответствующий требованиям «Государственного стандарта по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень», для последних двух категорий граждан - «входной» тест, соответствующий требованиям «Государственного стандарта по русскому языку как иностранному. Базовый уровень». Каждый тест состоит из трех субтестов: «Грамматика», «Чтение» и «Говорение». Для успешного прохождения «входного» тестирования учащиеся должны набрать не менее 66 %.
Целью субтеста «Грамматика» является проверка уровня сформиро-ванности языковой компетенции, необходимой для решения определенных коммуникативных задач. В процессе тестирования проверяются следующие умения: *
• правильно употреблять предложно-падежные формы;
• правильно использовать глагольные формы;
• правильно использовать структуру простого и сложного предложения.
Целью субтеста «Чтение» является проверка уровня сформированное™
речевых навыков и умений при изучающем чтении. В процессе тестирования проверяется умение понять как основную, так и дополнительную информацию, содержащуюся в тексте.
Целью субтеста «Говорение» является проверка уровня сформирован-ности речевых навыков и умений, необходимых для устной диалогической и монологической речи. В процессе тестирования проверяются:
• умения и навыки, необходимые для общения и форме диалогической и монологической речи;
• лексико-грамматическая правильность речи;
• фонетико-интонационное оформление речи.
Мы считаем, что комплектование учебных групп с учетом национальных особенностей учащихся и уровня владения языком позволит существенно повысить эффективность подготовки обучающихся из стран СНГ и решить ряд проблем, связанных с их обучением на этапе довузовской подготовки:
• индивидуализация учебного процесса;
• устранение пробелов в знаниях, полученных по национальным программам;
• учет принципов обучения, выдвигаемых на основе анализа контингента учащихся: принцип учета родного языка и родной культуры, языковой подготовки, возрастных и образовательных особенностей учащихся, адаптации;
• формирование социокультурной компетенции, под которой понимается комплекс знаний о ценностях, верованиях, поведенческих образцах, обычаях, традициях, языке и достижениях культуры, свойственных определенному обществу и характеризующих его.
В третьей главе «Методика организации и проведения педагогического эксперимента» представлены результаты опытно-экспериментальной работы, осуществлен анализ и интерпретация полученных данных, представлены данные мониторинга учебной деятельности.
Целью экспериментального исследования было доказать, что спроектированное содержание обучения, учитывающее специфику обучения иностранных граждан из стран СНГ, а также разработанная модель комплектования учебных групп влияют на эффективность учебного процесса на этапе довузовской подготовки и в дальнейшем - в процессе учебы на основных факультетах в российских вузах.
Эксперимент проводился в течение четырех академических лет с 2008 по 2012 год, участниками эксперимента были учащиеся из групп технического профиля.
Основные стадии эксперимента (констатирующий эксперимент, формирующий эксперимент, контролирующий эксперимент) проходили в Московском автомобильно-дорожном государственном техническом университете (МАДИ), на подготовительном отделении Московского государственного горного университета и на факультете международного образования Тамбовского государственного технического университета. В эксперименте приняли участие 143 иностранных учащихся.
С 2008 по 2012 год ежегодно на подготовительных факультетах/отделении для иностранных граждан формировались экспериментальные учебные группы, включающие, как правило, 6-8 человек, в которые отбирались учащиеся из стран СНГ по результатам «входного» тестирования по русскому языку. В контрольные группы, состоявшие из 7-9 человек, входили
учащиеся из стран дальнего и ближнего зарубежья, уже владеющие русским языком в той или иной степени:
• учащиеся из стран СНГ, для которых русский хзык является родным/вторым родным языком;
• учащиеся из стран СНГ, для которых русский язык является иностранным;
• учащиеся из стран дальнего зарубежья, для которых русский язык является вторым родным языком;
• учащиеся из стран дальнего зарубежья, изучавшие русский язык на
родине;
• учащиеся из стран дальнего зарубежья, повторяющие курс обучения на подготовительном факультете по причине неуспеваемости.
На подготовительных факультетах/отделении в качестве рубежных срезов были обозначены результаты «входного» тестирования, результаты зимней экзаменационной сессии (первый семестр обучения), результаты летней экзаменационной сессии (второй семестр обучения), а таске учитывалась успеваемость учащихся на первом курсе вуза. При проведении исследования изучалась учебно-программная документация: журналы учета результатов «входного» тестирования по русскому языку и физике, журналы успеваемости иностранных учащихся на подготовительном факультете, ведомости успеваемости на первом курсе.
Поскольку целью данного исследования являлось проектирование содержания обучения русскому языку учащихся из стран СНГ, позволяющего повысить эффективность их обучения на этапе довузовской подготовки, то в контрольных группах нас интересовала успеваемость то^ко данного контингента.
На этапе довузовской подготовки положительную дшамику показали экспериментальные группы, в то время как результаты успеваемости иностранных учащихся из стран СНГ в контрольных группах оставались практически неизменными на протяжении всего курса обучения.
Результаты успеваемости по научному стилю речи шзволяют говорить о росте эффективности обучения иностранных учащихся з экспериментальных группах, поскольку к ним, по сравнению с учащимгся в контрольных группах, предъявлялись более высокие требования: в процессе обучения были использованы аутентичные тексты по физике (рис. 2).
[^экспериментальная группа И контрольная группа (учащиеся из стран СНГ) }
Рис. 2. Результаты экзамена по научному стилю речи (летняя сессия)
Подробнее остановимся на результатах успеваемости по физике (рис. 3), когда все учащиеся занимались по одному учебному плану и одному учебному пособию. Здесь учащиеся в экспериментальных группах показали более высокие результаты, так как у данного контингента лучше сформированы языковая и предметная компетенции. Если сравнивать результаты «входного» тестирования по физике и результаты летней экзаменационной сессии, то в экспериментальной группе показатель увеличился на 38,2 %, в то время как в контрольной группе - на б %. Таким образом, можно сделать вывод, что эффективность обусловлена применением пособия по научному стилю речи, созданного на основе аутентичных текстов по физике.
□ зкспер/ментальная группа И контрольная группа (учащиеся из стран СНГ)
Рис. 3. Успеваемость по физике во время обучения на этапе довузовской подготовки (средний балл в начале учебного года, конце 1-го семестра, конце учебного года)
Более точные показатели представлены при изучении результатов успеваемости учащихся из стран СНГ на первом курсе обучения, когда ко всем применяются одни требования (рис. 4).
1
Еучащиеся из стран СНГ (экспериментальная группа) 03учащиеся из стран СНГ (контрольная группа)
Рис. 4. Успеваемость по физике учащихся из стран СНГ из экспериментальных и контрольных групп во время обучения на первом курсе высшей школы (результаты второго семестра)
По результатам летней сессии, учащиеся из экспериментальных групп показали более высокие результаты (на 30,3 %) по сравнению с учащимися из стран СНГ, которые проходили курс обучения на подготовительном факультете/отделении в контрольных группах.
Целью данного эксперимента было доказать, что спроектированное содержание обучения, учитывающее специфику обучения учащихся из стран СНГ, и модель комплектования учебных групп, учитывающая результаты «входного» тестирования и национально-этнический состав, позволяют добиться более высоких результатов при работе с данным контингентом. И, как видно на рисунках 2, 3 и 4, учащиеся из стран СНГ из экспериментальных групп показывают более высокие результаты, чем их сограждане из стран СНГ из контрольных групп как в процессе обучения на подготовительном факультете, так и на первом курсе вуза.
Таким образом, учащиеся, проходившие курс обучения на подготовительном факультете/отделении в экспериментальных группах, которые были скомплектованы по результатам «входного» тестирования по русскому языку и по национально-этническому принципу, показывают в процессе обучения на первом курсе российского вуза достаточно высокие результаты успеваемости по сравнению с учащимися, обучавшимися в контрольных группах.
В заключении диссертации представлены следующие выводы:
1. Состояние проблемы системы довузовской подготовки можно охарактеризовать следующими признаками: рост числа желающих получить высшее образование в России из стран СНГ, увеличение доли этнических русских среди иностранных граждан, обучающихся на довузовском этапе, знание русского языка в определенной степени, а также низкий уровень образования по общенаучным дисциплинам у учащихся из стран СНГ.
2. Проведен системный анализ сущностных характеристик понятия «билингвизм», который позволил установить, что в настоящее время данное понятие относится к числу ключевых понятий, детерминирующих содержание и технологию процесса обучения иностранных учащихся на этапе довузовской подготовки. «Билингвизмом» является двуязычие, не предполагающее одинаково свободного владения двумя языками, но позволяющее удовлетворять основные коммуникативные потребности в социально-бытовой, социально-культурной и учебно-профессиональной сферах общения.
3. Доказано, что ведущим принципом отбора содержания обучения учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки является принцип аутентичности. При обучении граждан из стран СНГ должны использоваться аутентичные (неадаптированные) тексты, позволяющие лучше подготовить данный контингент к обучению на основном факультете технического вуза.
4. Выявлены дополнительные критерии отбора содержания обучения граждан из стран СНГ на этапе довузовской подготовки в техническом вузе: критерий взаимосвязи содержания разных модулей внутри данного предмета; критерий интеграции содержания обучения русскому языку с содержанием обучения другим предметам; критерий взаимосвязи содержания обучения на разных образовательных этапах.
5. Установлено, что при структурировании содержания обучения граждан из стран СНГ на этапе довузовской подготовки целесообразным является применение линейно-концентрического способа, поскольку структура изложения научной информации должна придерживаться последовательности, в то время как лексико-грамматический материал должен повторяться, а его содержание расширяться новыми сведениями, связями и зависимостями.
6. Результаты внедрения в практику спроектированного содержания обучения граждан из стран СНГ, нашедшего отражение в учебном пособии по языку специальности (научный стиль речи), подтверждают возможность успешного обучения данного контингента не только при организации процесса обучения на этапе довузовской подготовки, но и на первом курсе высшей технической школы.
7. Исследование показало, что модель комплектования учебных групп, учитывающая результаты «входного» тестирования учащихся из стран СНГ и их национально-этнический состав, представляет собой организационно-педагогическое условие, позволяющее реализовать содержание обучения
данного контингента на этапе довузовской подготовки и способствующее повышению эффективности учебного процесса.
Таким образом, цель, поставленная в исследовании, достигнута, гипотеза подтвердилась. Результаты проведенного исследования целесообразно использовать в дальнейшем при проектировании системы обучения учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки, а также при создании учебных пособий по научному стилю речи на основе аутентичных текстов для других профилей.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях: В гаданиях по перечню ВАК:
1. Кременецкая, JI. С. Необходимость системного подхода к обучению граждан СНГ в российских вузах [Текст] / А. Н. Ременцов, JI. С. Кременецкая // Интеграция образования. - Саранск : МГУ им. Н.П. Огарева, 2006. - № 2. -С. 10-14.
2. Кременецкая, Л. С. Формирование принципов содержания обучения русскому языку иностранных учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки [Текст] / А. Н. Ременцов, Л. С. Кременецкая // Aima mater (Вестник высшей школы). - М. : АЛМАВЕСТ, 2012. - № б. - С. 55-58.
3. Кременецкая, Л. С. Формирование социокультурной компетенции у иностранных учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки [Текст] / А. Н. Ременцов, Л. С. Кременецкая // Вестник ФГОУ ВПО «Московский государственный агроинженерный университет имени В.П. Горячкина». - Вып. 4/1 (55). Теория и методика профессионального образования : науч. журнал / под ред. П. Ф. Кубрушко. - М. : ФГОУ ВПО МГАУ, 2012. - С. 107-111.
В прочих изданиях:
4. Кременецкая, Л. С. К вопросу обучения на подготовительном факультете учащихся из стран СНГ [Текст] / А. Н. Ременцов, Л. С. Кременецкая // Международное образование в начале XXI века : сб. науч. тр. - М. : МАДИ (ГТУ), 2005,-4.1.-С. 206-210.
5. Кременецкая, Л. С. О причинах необходимости создания гибкой педагогической системы дополнительной подготовки учащихся из стран СНГ [Текст] / А. Н. Ременцов, Л. С. Кременецкая // Язык в современных социокультурных координатах: сб. ст. - Липецк : ЛГПУ, 2005. - С. 163-168.
6. Кременецкая, Л. С. Рекламный текст как дополнительный учебный материал в процессе обучения иностранных граждан [Текст] / Л. С. Кременецкая // Международное образование и сотрудничество : сб. науч. тр. - М. : МАДИ (ГТУ), 2006. - С. 49-53.
7. Кременецкая, Л. С. Использование входного тестирования и тестирования на выходе для определения уровня лингвистических способностей и контроля развития уровня памяти иностранных студентов [Текст] / Л. С. Кременецкая // Международное образование и сотрудничество: сб. науч. тр. - М.: МАДИ (ГТУ), 2007. - С. 62-70.
8. Кременецкая, Л. С. Дополнительные требования к преподавателям, работающим с иностранными учащимися из стран СНГ на этапе довузовской подготовки [Текст] / Л. С. Кременецкая // Международное образование и сотрудничество : сб. науч. тр. - М.: МАДИ (ГТУ), 2012. - С. 51-55.
9. Кременецкая, Л. С. «Входное» и «Выходное» тестирование для студентов, изучающих русский язык как иностранный: учеб. пособие [Текст] / Л. С. Кременецкая. - М.: МАДИ, 2007. - 108 с.
10. Кременецкая, Л. С. Пособие по научному стилю речи. Физика. Механика : сборник аутентичных текстов и упражнений по физике для иностранных учащихся из стран СНГ [Текст] / Л. С. Кременецкая. - М.: МАДИ, 2012. -54 с.
Подписано в печать 14.03.13 Формат 60*84/1 б. Гарнитура Тайме.
Бумага офсетная. Печать трафаретная. Печ. л. 1,3 Тираж 100 экз. Заказ №885
Отпечатано в издательском центре
ФГБОУВПОМГАУ.
Тел. (499) 976-02-64
Адрес: 127550, Москва,ул. Тимирязевская, 58.
Текст диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Кременецкая, Людмила Сергеевна, Москва
ФГБОУ ВПО «МОСКОВСКИЙ АВТОМОБИЛЬНО-ДОРОЖНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ (МАДИ)»
04201354937 ^а пРавахрукописи
КРЕМЕНЕЦКАЯ Людмила Сергеевна
ПРОЕКТИРОВАНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН ИЗ СТРАН СНГ НА ДОВУЗОВСКОМ ЭТАПЕ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ
13.00.08 - теория и методика профессионального образования
Диссертация на соискание учёной степени кандидата педагогических наук
Научный руководитель — доктор педагогических наук, профессор А.Н. Ременцов
Москва 2013
СОДЕРЖАНИЕ
Введение. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Глава I. АНАЛИЗ СОСТОЯНИЯ ОБУЧЕНИЯ УЧАЩИХСЯ ИЗ СТРАН СНГ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ РФ................................................................17
1.1. Сопоставительный анализ систем образования в России и в странах СНГ...........................................................................................17
1.2. Русский язык в правовом, образовательном и культурном пространстве стран СНГ.....................................................................................20
1.3. Проблема двуязычия (билингвизма) на территории стран бывшего СССР и типы билингвизма........................................................................32
1.4. Современное состояние системы обучения русскому языку как иностранному на этапе довузовской подготовки....................................42
1.5. Проблемы обучения иностранных учащихся из стран СНГ русскому языку на этапе довузовской подготовки...............................................48
1.6. Выводы по I главе....................................................................51
Глава II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ УЧАЩИХСЯ ИЗ СТРАН СНГ НА ДОВУЗОВСКОМ ЭТАПЕ.................................................................53
2.1. Этапы проектирования содержания обучения учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки..........................................................53
2.2. Принципы и критерии отбора содержания обучения иностранных учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки.......................57
2.3. Принцип аутентичности как ведущий принцип при отборе содержания обучения иностранных учащихся из стран СНГ.....................................68
2.4. Линейно-концентрический способ структуризации содержания обучения на примере учебного пособия по научному стилю речи (технический профиль).....................................................................................73
2.4.1. Этапы структурирования содержания учебного предмета на этапе довузовской подготовки..................................................................73
2.4.2. Принципы отбора аутентичных текстов для работы с иностранными учащимися из стран СНГ на этапе довузовской подготовки..76
2.4.3. Требования к упражнениям, формирующим языковые навыки и умения, при обучении языку специальности иностранных учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки.................................................79
2.4.4. Структура учебного пособия по научному стилю речи для иностранных учащихся из стран СНГ (на примере технического профиля)......................................................................................80
2.5. Организационно-педагогические условия, способствующие повышению эффективности процесса обучения иностранных учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки..........................................................84
2.5.1. Модель комплектования учебных групп иностранных учащихся из стран СНГ................................................................................84
2.5.2. Дополнительные требования к преподавателям, работающим с иностранными учащимися из стран СНГ на этапе довузовской подготовки...................................................................................90
2.6. Выводы по II главе....................................................................96
Глава III МЕТОДИКА ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИЯ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ЭКСПЕРИМЕНТА...........................................98
3.1. Методика организации и проведения констатирующего и формирующего эксперимента................................................................................98
3.2. Системный анализ результатов обучения иностранных учащихся из стран СНГ...........................................................................................102
3.3. Методические подходы к использованию научных аутентичных текстов в процессе обучения иностранных учащихся из стран СНГ.......................114
3.4. Выводы по III главе.................................................................130
Заключение.................................................................................131
Библиография..............................................................................134
Приложение 1..............................................................................156
Приложение 2..............................................................................161
Приложение 3..............................................................................167
Введение
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Одной из наиболее характерных особенностей развития образования в мире в последнее время является его интернационализация, важный элемент которой - миграция студентов с целью получить образование в других странах. Миграция студентов предполагает их пребывание в стране в течение определенного периода обучения, который в большинстве случаев начинается с изучения языка и подготовительного курса для поступления в выбранное ими высшее учебное заведение.
На данный момент Россия на международном рынке образования по числу иностранных студентов занимает восьмое место - в стране учится около 110 тысяч иностранных граждан как из дальнего, так и из ближнего зарубежья [Арефьев 2011: 35].
В последнее время наблюдается тенденция к увеличению в России учащихся из стран СНГ, в том числе контингента билингвов, владеющих русским языком, число которых составляет уже около 40% от всех иностранцев, получающих высшее образование [Арефьев 2011: 24].
С каждым годом количество таких учащихся увеличивается, и, по мнению многих исследователей [Арефьев, Шереги 2011: 35], эта тенденция в ближайшие годы будет только усиливаться, т.к. научное сотрудничество становится одним из важнейших направлений реального формирования Содружества. Оно способствует дальнейшему углублению взаимопонимания между народами СНГ, сохранению их общего культурного наследия и гуманистических ценностей, развитию человеческого потенциала и научно-образовательных возможностей.
Одной из причин увеличения количества учащихся из стран СНГ, желающих получить высшее образование в России, является формирование единого образовательного пространства СНГ не только как условия дальнейшего развития образования и выведения его на новый уровень
качества, но и как гаранта расширения и углубления всех форм отношений между государствами Содружества*.
Вследствие сложившихся на постсоветском пространстве сложных общественно-политических и экономических условий жизни, обостривших межэтнические отношения и вытесняющих представителей некоторых национальностей, наши бывшие соотечественники тоже стремятся получить высшее образование в России.
Также в этих странах наблюдается тенденция сужения границ функционирования русского языка во всех сферах жизнедеятельности, происходит ликвидация образовательных учреждений с обучением на русском языке. В связи с этим среди данного контингента (учащихся из стран СНГ) остается значительной и даже растет доля этнических русских [Шереги 2002: 34-35].
Желание получить высшее образование в РФ обусловлено тем, что во многих случаях доступ в университеты тех стран, где они проживают, для них затруднен по ряду причин: переход системы образования в бывших советских республиках на национальный язык обучения, ограничения политического свойства - дискриминация русскоязычного населения [Шереги 2002: 34]. Схожие условия обучения в странах СНГ и России также играют не последнюю роль в пользу данного выбора.
Необходимость обучения билингвов русскому языку на этапе довузовской подготовки, несмотря на то что для многих он является вторым родным языком, обусловлена тем, что их знания, как правило, ограничены навыками аудирования и устной диалогической речи, приобретенными в процессе общения с русскими родителями (или с одним из родителей).
* 15 мая 1992 г. главы стран СНГ приняли Соглашение о сотрудничестве в области образования.
Учащиеся в большинстве случаев не владеют навыками чтения, письменной и устной монологической речи, при этом их лексический запас не выходит за рамки бытового общения. Несмотря на кажущуюся легкость в общении на русском языке, оказавшись впервые в России, учащиеся-билингвы зачастую не владеют ни стилистическими, ни страноведческими, ни этническими знаниями в рамках русской языковой среды [Никитина 2004: 138].
В сложившихся на сегодняшний день условиях, когда на подготовительные факультеты вузов учащиеся нередко поступают в течение всего учебного года, учащиеся данной категории оказываются в одной группе с иностранцами, уже изучавшими русский язык как иностранный у себя на родине, или с учащимися, повторяющими курс довузовской подготовки. Трудности, которые испытывают в изучении русского языка билингвы из стран СНГ, и трудности, с которыми сталкиваются прочие иностранцы, различны. В связи с этим преподаватель, работающий в группе одновременно с двумя контингентами учащихся, вынужден использовать на занятиях по русскому языку различные методические приемы. Например, сознательно-сопоставительный метод, применяемый в странах дальнего зарубежья при обучении русскому языку как иностранному и реализуемый в национально ориентированных учебниках, формирует у учащихся систему знаний грамматики изучаемого языка, но почти не обучает их речевой деятельности. Что касается граждан из стран СНГ, то они, в отличие от первых, изучали русский язык как второй родной язык, поэтому в учебных заведениях при их обучении используется сознательно-практический метод, но из-за низкого качества обучения учащиеся не владеют письменными формами речи, хотя речевые навыки отличаются достаточной прочностью. Поэтому при работе на подготовительном факультете в "смешанной" группе преподаватель должен уделять больше времени, с одной стороны, формированию навыкам устной речи у учащихся из стран дальнего зарубежья, изучавших русский язык на специальных языковых курсах, с другой стороны, - формированию системы знаний грамматики и развитию
навыков письменной речи у учащихся из стран СНГ. Такая форма работы приводит к значительной потере учебного времени, а также неблагоприятным психологическим последствиям в группе. Вследствие этого большая часть работы с учащимися-билингвами из стран СНГ выходит за рамки обычного аудиторного занятия: они получают специальные письменные задания, дополнительные задания по домашнему чтению.
В связи с вышеизложенным необходимо повысить эффективность процесса обучения учащихся из стран СНГ. Для этого требуется спроектировать содержание обучения русскому языку, учитывающее особенности обучения данного контингента, разработать специальное учебно-методическое обеспечение, создать определенные организационно-педагогические условия для оптимизации процесса обучения. Таким образом, решение данных проблем приобретает особую актуальность исследования.
Проблема исследования. Различные вопросы проектирования педагогических систем, в том числе систем подготовки иностранных граждан, рассматриваются в трудах отечественных и зарубежных ученых:
• теория содержания образования (Ю.С. Васильев, В.Н. Козлов, В.В. Краевский, И.Я. Лернер, E.H. Попова, М.Н. Скаткин и др.);
• теория оптимизации учебного процесса (Ю.К. Бабанский, А.Н. Леонтьев, Н.Ф. Талызина, А.Н. Щукин и др.);
• теория обучения на неродном для студентов языке (Д.Г. Арсеньев, Т.И. Капитонова, А.Н. Ременцов, В.В. Стародуб, А.И. Сурыгин, Х.Ш. Тенчурина и др.);
• методика преподавания русского языка как иностранного на этапе довузовской подготовки (В.Н. Вагнер, B.C. Девятайкина, Г.И. Дергачева, Д.И. Изаренков, H.A. Любимова, В.И. Остапенко, А.Н. Щукин и др.).
Однако в научно-педагогической литературе практически отсутствуют работы, посвященные проблеме обучения граждан из стран СНГ на довузовском этапе в техническом вузе. В настоящий момент в теории и практике нет достаточно обоснованных ответов на вопросы
адаптации системы довузовской подготовки иностранных граждан из стран СНГ, которая учитывала бы специфику обучения данного контингента.
Сложилось противоречие между очевидной необходимостью изменения традиционной системы довузовской подготовки граждан из стран СНГ и отсутствием исследований, направленных на решение вопросов обучения данного контингента.
Исходя из вышеизложенного, можно сформулировать проблему исследования: каким должно быть содержание дополнительной подготовки граждан из стран СНГ, обеспечивающее повышение эффективности обучения в высшей технической школе России?
Актуальность проблемы исследования, направленной на разрешение выявленного противоречия, обусловила выбор темы исследования: «Проектирование содержания обучения иностранных граждан из стран СНГ на довузовском этапе в техническом вузе».
Объект исследования — процесс довузовской подготовки учащихся из стран СНГ.
Предмет исследования - проектирование содержания обучения учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки.
Цель исследования - разработать, обосновать и апробировать содержание обучения граждан из стран СНГ на подготовительном факультете технического вуза.
В нашем исследовании проектирование содержания осуществляется на примере интеграции дисциплины «русский язык» и одной из дисциплин технического профиля - «физики».
Гипотеза исследования. Проектируемое содержание обучения, учитывающее специфику подготовки учащихся из стран СНГ, позволит повысить эффективность учебного процесса, если:
• выявлена специфика обучения учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки;
• ведущим принципом при отборе содержания обучения выступает принцип аутентичности;
• определены дополнительные критерии отбора содержания обучения граждан из стран СНГ на довузовском этапе в техническом вузе;
• при структурировании содержания обучения применяется линейно-концентрический способ;
• разработана модель комплектования учебных групп на основе результатов «входного» тестирования иностранных учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки с учетом их национально-этнического состава.
В соответствии с целью и выдвинутой гипотезой диссертационного исследования поставлены следующие задачи:
1. Оценить состояние проблемы и определить особенности обучения учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки.
2. Проанализировать определение «билингвизм» с целью уточнения, какая категория учащихся из стран СНГ, проходящих курс довузовской подготовки, является билингвами.
3. Обосновать как ведущий принцип отбора содержания обучения иностранных граждан из стран СНГ - принцип аутентичности.
4. Определить дополнительные критерии отбора содержания обучения учащихся из стран СНГ на довузовском этапе в техническом вузе.
5. Реализовать линейно-концентрическое структурирование содержания обучения и провести экспериментальную проверку его эффективности.
6. Разработать модель комплектования учебных групп, основанную на результатах «входного» тестирования учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки.
Теоретико-методологическую основу исследования составляют труды ученых в области фундаментальных основ профессионального образования (С.Я. Батышев, А.П. Беляева, В.В. Краевский, B.C. Леднев,
И.Я. Лернер, A.M. Новиков, М.Н. Скаткин и др.), в том числе отбора и структурирования содержания профессионального образования (В .П. Косырев, П.Ф. Кубрушко, П.А. Силайчев, Г.Н. Стайнов, Е.В. Ткаченко, В. А. Федоров и др.); личностно ориентированного подхода к проектированию современного образовательного процесса (Е.В. Бондаревская, Л.Г. Вяткин, М.Т. Громкова, И.С. Якиманская и др.); содержания довузовского образования и педагогического проектирования системы довузовской подготовки иностранных учащихся (А.Н. Ременцов, В.В. Стародуб, А.И. Сурыгин и др.); методики преподавания русского языка как неродного (Т.Н. Капитонова, Г.И. Кутузова, Л.В. Московкин, Е.И. Мотина, В.Е. Радионов, В.А. Сластенин, В.В. Стародуб, В.А. Степаненко, А.И. Сурыгин, Х.Ш. Тенчурина, А.Н. Щукин и др.); психолингвистики (Е.М. Верещагин, Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин и др.); теории явления билингвизма (З.У. Блягоз, Е.М. Верещагин, В.А. Виноградов, Ю.Д. Дешериев, А.Г. Зоргенфрей и др.); инновационных технологий профессионального обучения (Н.П. Баранов, В.П. Беспалько, Г.К. Селевко и др.).
Методы исследования: анализ педагогической и научно-методической литературы по проблеме исследования, нормативных документов, действующей учебно-методической документации, учебных пособий, используемых на этапе довузовской подготовки; наблюдение; тестирование; сравнительный анализ эмпирических данных, ранжирование; педагогический эксперимент; статистическая обработка результатов педагогического эксперимента.
Научная новизна результатов исследования заключается в следующем:
1. В качестве ведущего принципа отбора содержания обучения граждан из стран СНГ на этапе довузовской подготовки предложен принцип аутентичности.
2. Выявлены дополнительные критерии отбора содерж�