Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Развитие иноязычного когнитивного потенциала студентов университета

Автореферат по педагогике на тему «Развитие иноязычного когнитивного потенциала студентов университета», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Автореферат
Автор научной работы
 Богомолова, Алла Юрьевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Оренбург
Год защиты
 2006
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация по педагогике на тему «Развитие иноязычного когнитивного потенциала студентов университета», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Развитие иноязычного когнитивного потенциала студентов университета"

На правах рукописи

БОГОМОЛОВА Алла Юрьевна

РАЗВИТИЕ ИНОЯЗЫЧНОГО КОГНИТИВНОГО ПОТЕНЦИАЛА СТУДЕНТОВ УНИВЕРСИТЕТА

13.00.08 - теория и методика профессионального образования

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Оренбург - 2006

Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Оренбургский государственный университет»

Научный руководитель

доктор педагогических наук, доцент Сахарова Наталия Сергеевна

Официальные оппоненты:

доктор педагогических наук, профессор Борытко Николай Михайлович

кандидат педагогических наук, доцент Моисеева Людмила Владимировна

Ведущая организация

Челябинский государственный университет

Защита состоится 07 июня 2006 г. в 10.00 час. на заседании диссертационного совета Д 212.181.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора педагогических наук при ГОУ ВПО «Оренбургский государственный университет», по адресу: 460018, г Оренбург, пр Победы, 13, ауд. 6205

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Оренбургский государственный университет».

Автореферат разослан 03 мая 2006 года

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат педагогических наук, доцент

1 .А Носова

а ообА

35М з

Общая характеристика работы Актуальность исследования. Кардинальные преобразования, произошедшие в последнее десятилетие в современном российском образовании в связи с интеграцией России в мировое образовательное пространство, предоставляют, с одной стороны, новые возможности, а, с другой, новые требования к выпускнику вуза. В настоящее время востребованы специалисты в области современных технологий, обладающие не только профессиональными знаниями, но и владеющие иноязычной компетенцией, значительно расширяющей их профессиональные возможности. В связи с этим требуется модернизация целей, методов и условий овладения студентами неязыковых специальностей иностранным языком. Обращение к проблеме развития иноязычного когнитивного потенциала как основе иноязычной компетенции студентов позволит решить ряд проблем, связанных с их профессиональным самоопределением.

В современной концепции лингвистического образования в университете подчёркивается, что владение иностранным языком является неотъемлемым компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля. Однако практический результат лингвистического образования не отвечает требованиям, вытекающим из целей интеграции российской высшей школы в мировое образовательное сообщество. Не обеспечивается тот уровень владения языками, который определён в требованиях государственных стандартов. Выпускники неязыковых специальностей в своём большинстве не могут читать иностранную литературу, осуществлять общение на иностранном языке, вести беседы на повседневные и профессиональные темы, не говоря об умении составить на иностранном языке деловое письмо или реферат по профессионально ориентированному материалу. Причины этого заключаются в приверженности к традиционной информационной образовательной модели, в которой сумма иноязычных знаний, умений и навыков без учета межпредметной интеграции знаний, а также знаний об аксиологической значимости иностранного языка определяет основной образовательный результат.

Актуальность исследования развития иноязычного когнитивного потенциала студентов обусловлена рядом противоречий:

- между наличием объективно существующих предпосылок целенаправленного развития иноязычного когнитивного потенциала студентов и недостаточной теоретической разработанностью организационно-педагогических условий, ориентированных на его развитие^_______.

П>о(Г"н АНИОН АЛ ЬНАЯ ЬИЬДИОТЕКА С.-Пегсрбург ОЭ 20(>£акт

- между востребованностью в знаниях по иностранному языку и недостаточным уровнем развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета;

- между наличием у студентов определённого уровня владения системой иноязычных знаний, умений и неспособностью проявить активность в иноязычной профессионально ориентированной деятельности.

Разрешение отмеченных противоречий актуализирует проблему личностного и профессионального самоопределения студентов, лингвистического образования, в котором имеется ценностно-смысловой, гуманистический смысл. Проблема исследования заключается в разработке способов развития иноязычного когнитивного потенциала как основы иноязычной компетенции студентов университета.

Актуальность рассматриваемой проблемы, с одной стороны, и её недостаточная теоретическая и практическая разработанность, с другой, послужили основанием для выбора темы исследования: Развитие иноязычного когнитивного потенциала студентов университета.

К настоящему времени в педагогической науке накоплен определенный фонд знаний, необходимых для решения поставленной проблемы Это исследования в области: -

- теории деятельности и общения (К А. Абульханова - Славская, Б.Г. Ананьев, А.Г. Асмолов, Н.М. Борытко, JI.C. Выготский, В.П. Зинчен-ко, А.Н. Леонтьев, C.J1. Рубинштейн);

- теорий саморазвития личности, связанных с учебной деятельностью, общением, речевой деятельностью (М.Р. Гинзбург, Е.С. Заир-Бек, А.Н. Ксенофонтова, А.П. Тряпицина);

- проблем психологии и методики преподавания иностранных языков (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, Г.А. Китайгородская, Б.А. Лапидус);

- проблем аксиологизации процесса образования и овладения иностранными языками (Т.К. Ахаян, А.В Кирьякова, С.Г. Кулагина, О.И. Полкунова, A.A. Полякова, Н С. Сахарова);

- общепедагогических принципов подготовки студентов к будущей профессиональной деятельности (Г Д. Бухарова, В.Г. Рындак, В.А. Сла-стёнин, Е.В. Ткаченко);

- когнитивных аспектов лингвистики (В И Герасимов, В.В Петров, Е.А. Климов).

- философских, психолого-педагогических, идей гуманизации и герменевтики (Г.И. Богин, В.С Библер, Г.Г. Шпет, В.П. Зинченко, Ю.В. Сенько).

Вместе с тем, ряд важнейших проблем, связанных с развитием иноязычного когнитивного потенциала студентов университета в процессе лингвистического образования ещё не получили должного освещения. К таким проблемам относятся, в первую очередь, проблемы интеграции знаний и умений лингвистического и узкопрофессионального плана; использование иноязычных знаний на основе ценностных ориентации студентов. Обозначенные проблемы намечают ресурсные инновационные аспекты организации лингвистического образования. Лингвистическое образование является информационно-когнитивным пространством для развития иноязычного когнитивного потенциала отдельной личности.

Настоящее исследование опирается на взаимодействие информационно-когнитивного, деятельностного и аксиологического аспектов развития студентов университета в процессе лингвистического образования.

Объект исследования: лингвистическое образование студентов университета.

Предмет исследования: иноязычный когнитивный потенциал студентов университета в процессе лингвистического образования.

Цель исследования: теоретически обосновать и экспериментально проверить организационно-педагогические условия развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета.

Гипотеза исследования: Развитие иноязычного когнитивного потенциала студентов университета как системно-ценностного интегратив-ного феномена, характеризующегося совокупностью иноязычных и профессиональных знаний, умений и системой ценностных ориентаций студентов, необходимых для решения профессиональных задач, будет обеспечено, если:

- в процессе лингвистического образования в университете осуществляется ценностная трансформация иноязычной информации в иноязычные знания и умения различных типов;

- обеспечивается интеграция иноязычных знаний и умений с профессиональными знаниями и умениями в рамках междисциплинарных учебных планов по специальностям;

- в учебном процессе актуализируется субъектная позиция студентов на основе системы ценностных ориентаций на социально и профессионально значимые ценности;

- в процессе профессиональной подготовки студенты овладевают способами работы с учебным текстом, учебным диалогом на основе интенсификации лингвистического образования.

Цель, объект, предмет и гипотеза обусловили следующие задачи исследования:

1) выявить педагогическую сущность понятия «иноязычный когнитивный потенциал студентов университета»;

2) разработать и апробировать модель, а также определить организационно-педагогические условия развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета с учётом специфики обучения иностранным языкам на неязыковых специальностях;

3) разработать научно-методическое обеспечение развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета.

Теоретико-методологической основой исследования являются основные положения теории деятельности личности, теории речевой деятельности, идеи аксиологии и герменевтики, лингвокогнитивной теории:

- философские, психолого-педагогические идеи гуманизации, гуманитаризации образования, идеи герменевтики (В С Библер, Б.М. Бим-Бад, Г.И. Богин, В И. Загвязинский, В.П. Зинченко, Ю.В. Сенько, В В Сериков, Г.Г. Шпет);

- аксиологические идеи, раскрывающие механизмы и закономерности формирования ценностных ориентации личности (Т К. Ахаян, Е.В. Бондаревская, Б.С. Гершунский, В.И. Гинецинский, A.B. Кирьякова, Г.А. Мелекесов, A.A. Полякова, Л.П. Разбегаева );

- философские, психологические, педагогические идеи, раскрывающие теорию деятельности и речевой, в том числе (К А. Абульханова -Славская, Б.Г. Ананьев, А.Г. Асмолов, A.A. Бодалёв, Л .С. Выготский, И.А. Зимняя, Е.А. Климов, А.Н. Леонтьев, A.A. Миролюбов, A.B. Петровский, С.Л. Рубинштейн, Д.И. Фельдштейн, И.И. Халеева).

Методы исследования: теоретический анализ философской, психолого-педагогической и методической литературы; обощение педагогического опыта; анализ учебных планов, программ, учебных пособий по английскому языку; анкетирование, интервьюирование, педагогическое наблюдение; самоанализ и самооценка студентами системы ценностей; беседы, письменный и устный опрос, тестирование студентов; педагогический эксперимент; анализ результатов поисковой деятельности.

База исследования: исследование проводилось на медико-биофизическом факультете, факультете информационных технологий, транспортном факультете Оренбургского государственного университета.

Логика и этапы исследования: исследование осуществлялось в период с 2000г. по 2005г. и включало несколько этапов.

2000 - 2001гг. - подготовительный этап, направленный на определение исходных позиций будущего исследования В связи с этим изучались труды отечественных и зарубежных авторов по философии, психологии, педагогике, психолингвистике, языкознанию, раскрывающие основные теоретические вопросы. Цели будущего исследования обсуждались с преподавателями-практиками кафедр иностранных языков ОГУ. В результате был обозначен круг философской, лингвистической, психолого-педагогической литературы, послужившей теоретической основой для определения сущности, структуры, процессов развития иноязычной компетенции, а также особенностей когнитивного потенциала студентов университета. Была определена база исследования.

2001 - 2002гг. - проблемно-теоретический этап исследования включал разработку методики проведения констатирующего эксперимента, а также проведение массовой констатации по проблеме исследования с целью определения уровня развития проблемы.

2002 - 2004гг. - опытно-практический этап, направленный на разработку плана, обоснование методов проведения эксперимента и проведение опытно-поисковой работы с целью проверки гипотезы.

2004 - 2005гг. - обобщающий этап, посвященный анализу, обобщению и интерпретации результатов исследования и формулирующий выводы диссертационного исследования.

Научная новизна результатов исследования состоит в том, что:

- выявлена педагогическая сущность понятия «иноязычный когнитивный потенциал студентов университета» с позиций аксиологического подхода, как системно-ценностного интегративного феномена, характеризующегося совокупностью иноязычных и профессиональных знаний, умений и системой ценностных ориентации личности студентов, необходимых для решения профессиональных задач;

- разработана и апробирована модель развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета, раскрывающая его структурные компоненты и качественные характеристики;

- выявлен комплекс организационно-педагогических условий развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета с учетом специфики обучения иностранным языкам на неязыковых специальностях;

- разработано и внедрено научно-методическое обеспечение развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета, включающее учебный текст, учебный диалог и использование интенсификации лингвистического образования.

Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что для уточнения теоретического осмысления профессионального самоопределения студентов:

- определён аксиологический аспект развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета как системы ценностных ориентации на социально и профессионально значимые ценности;

- теоретически определена структура иноязычного когнитивного потенциала студентов университета; найдены критерии делимитации уровней и этапов иноязычного когнитивного потенциала (сформирован-ность иноязычных умений; степень интеграции иноязычных и профессиональных знаний; сформированность системно-ценностных отношений);

- теоретически обосновано научно-методическое обеспечение развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета, сочетающее методы и формы лингвистического образования, ориентированные на актуализацию субъектной позиции личности (учебный текст, учебный диалог, интенсификация лингвистического образования)

Практическая значимость результатов исследования заключается в том, что:

- предложены практические способы и приёмы организации процесса развития иноязычного когнитивного потенциала, которые могут быть реализованы в лингвистическом образовании студентов университета и ориентированы на осуществление межпредметной интеграции лингвистических и профессиональных знаний;

- раскрыты структурные компоненты модели развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета с учетом специфики обучения инженерно-технических специальностей;

- разработано учебно-методическое пособие для преподавателей «Теория и практика развития иноязычного когнитивного потенциала студентов на занятиях по профессионально-ориентированному переводу».

На защиту выносятся следующие положения:

1. Иноязычный когнитивный потенциал студентов университета -это системно-ценностный интегративный феномен, характеризующийся совокупностью иноязычных и профессиональных знаний и системой ценностных ориентации личности студента, которые необходимы для решения социально и профессионально значимых задач.

2. Организационно-педагогическими условиями развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета являются:

- актуализация субъектной позиции личности студента в процессе овладения иностранным языком;

использование интеграции лингвистических и узкопрофессиональных знаний и умений на занятиях по иностранному языку;

- ценностная трансформация иноязычной информации в иноязычные знания и умения.

3. Научно-методическое обеспечение развития иноязычного когнитивного потенциала студентов включает:

- учебный текст;

- учебный диалог;

- интенсивность предъявления иноязычного материала.

Достоверность и обоснованность выводов и результатов исследования обеспечивалась применением методов, соответствующих предмету, цели и задачам исследования; методологической обоснованностью исходных позиций; использованием совокупности методов исследования, адекватных его задачам и логике; разнообразными источниками информации, статистической значимостью экспериментальных данных; личным участием автора в экспериментальной работе; соотнесением полученных результатов с данными других психолого-педагогических исследований.

Апробация результатов исследования осуществлялась на международных научно-практических конференциях (г. Тюмень, 2001г.; г.Орск, 2002 г.); на Всероссийских и региональных научно-практических конференциях (г. Оренбург, 2002, 2003 гг.), на заседаниях кафедры профессиональной педагогики и кафедры иностранных языков естественно-научных и инженерно-технических специальностей Оренбургского государственного университета.

Внедрение результатов исследования осуществлялось в образовательном процессе на факультете иностранных языков Оренбургского государственного аграрного университета, медико-биофизическом факультете Оренбургского государственного университета, в лаборатории педагогической культуры и проблем развития образования Сургутского государственного университета, на Федеральной Экспериментальной Площадке Минобрнауки России «Разработка модели образовательного пространства Оренбургской области на базе ГОУ ОГУ»

Структура диссертации соответствует логике построения научного исследования и состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Личный вклад автора состоит:

- в осуществлении научно-теоретического анализа проблемы развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета;

- в организации и проведении педагогического эксперимента по проверке эффективности организационно-педагогических условий развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета;

- в разработке учебно-методического пособия для преподавателей и студентов («Теория и практика развития иноязычного когнитивного потенциала студентов на занятиях по профессионально-ориентированному переводу»).

Основное содержание диссертации

Во введении обосновывается актуальность темы, определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, формируется гипотеза, конкретизируются методы и этапы опытно-поисковой работы, раскрывается новизна исследования и его теоретическая и практическая значимость.

В первой главе «Теоретические основы исследования иноязычного когнитивного потенциала студентов университета» представлен анализ исследуемой проблемы в области философии, психологии, педагогики, методики, лингвистики; уточнена сущность иноязычного когнитивного потенциала студентов университета; определены социально и профессионально значимые ценности, формирующие ценностные отношения студентов и направленные на развитие иноязычного когнитивного потенциала, а также выделены способы совершенствования лингвистического образования.

В главе показано, что понятие «потенциал» относится к числу общенаучных понятий, исследованием которого занимались философы (М.С. Каган, Н.С. Розов, В.И. Гинецинский), психологи (Е.В. Колесникова, JI.H. Москвичева), методисты (A.B. Венгер, П.В. Симонов, H.H. Альтшуллер), педагоги (М.В. Колосова, Ю.Н. Кулюткин, Г JT. Пихтовников, В.Г. Рындак, C.B. Сальцева, А.П. Тряпицина).

В ряде работ раскрываются отдельные аспекты потенциала личности. Так, фундаментом изучения аксиологического потенциала служат философские положения теории ценностей (М.С. Каган, Н.С. Розов, В.И. Гинецинский), теории личности (А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, Л.И. Божович, Д.И. Фельдштейн), теории деятельности (А.Г. Асмолов, В.И. Гинецинский, Г.И. Щукина и др.). В педагогике существует ряд подходов к изучению проблемы аксиологического потенциала личности (Е.В. Бондаревская, Г.Е. Залесский, A.B. Кирьякова, С.Г. Кулагина, Л.В. Моисеева, Т.В. Минакова, В.В. Мачнева). Интенсивно изучаются и активно разрабатываются теоретические подходы, особенности методики,

апробируются специальные технологии развития интеллектуальных возможностей (А В. Венгер, П.В. Симонов), практического потенциала (H.H. Альтшуллер, И.П. Волков).

Педагоги и психологи (К. Роджерс, А. Маслоу, Р. Берне, Д. Мид, Ж. Ньюттэн, И Хэкхаузен, А. Пулккинен) убедительно доказывают значимость резервов человеческой психики в развитии и саморазвитии личности, ее творческого потенциала.

В главе изложены сущностные характеристики творческого потенциала (НО Мартынюк, М.В. Колосова, А.П. Тряпицина, В.Г. Рындак); аксиологического потенциала (A.B. Кирьякова, И.О. Полкунова, A.A. Полякова, С.Т. Кулагина); когнитивного потенциала (А. Бине, A.JI. Берди-чевский, Г.И. Богин).

Рассмотрена принятая в педагогической науке и лингвистике структура языковой личности (В.В. Виноградов, Г.И. Богин), которая определяет поуровневую иерархию иноязычных знаний, необходимых для ее развития, определена структура конкретной языковой личности и ее когнитивный потенциал с совокупностью иноязычных знаний наряду со способностями, интересами, поведенческими мотивами, эмоциями.

Различные подходы к изучению структуры потенциала личности сориентированы на деятельность и включают ее в структуру потенциала как условие или средство развития, а также как результат активности иррациональной, эмоциональной и рациональной сфер развития личности. Для нашего исследования мы считали целесообразным рассмотрение структуры потенциала личности как совокупности:

1) собственно потенциальной генетической составляющей (индивидуальные психические процессы, способности);

2) мотивационной составляющей (убеждения, готовность как внут-риличностная структура и механизм, обеспечивающий актуализацию способности и социально-психологической установки на развертывание сущностных сил индивида - потребностей, ценностных ориентации, мотивов).

3) когнитивно-информационной составляющей (приобретенные в результате образования, творческой деятельности и в процессе социализации личности знания, ценностные отношения).

4) деятельностной составляющей (умения, способы деятельности и самовыражения).

Таким образом, обобщив философские, психолого-педагогические подходы к понятию «потенциал личности», рассмотрев структуру творческого и аксиологического потенциалов личности, мы определили ино-

язычный когнитивный потенциал личности студента как системно-ценностный феномен, воплощающий взаимообусловленную совокупность иноязычных знаний различных типов (абстрактных, теоретических, мировоззренческих, тезаурусных), ценностных ориентаций, познавательных потребностей, мотивов творческой деятельности личности и определяющий уровень иноязычной компетенции языковой личности

Особое внимание в главе уделялось категории «знание», являющейся основной составляющей информационно-когнитивного блока иноязычного когнитивного потенциала. Согласно общетеоретическим положениям (С.Л. Рубинштейн, В.И. Гинецинский, З.И. Васильева), термин «знание» употребляется в трех основных смыслах- 1) способности, умения, навыки, которые базируются на осведомленности о том, как что-либо сделать, осуществить; 2) любая познавательно значимая информация; 3) особая познавательная единица, гносеологическая форма отношения человека к деятельности, существующая наряду и во взаимосвязи с практическим отношением.

В контексте нашего исследования релевантны не столько отдельные типы знаний, сколько их совокупность, поэтому интегрированные иноязычные знания являются основой формирования информационно-когнитивного блока.

Иноязычный когнитивный потенциал - это системно-ценностный компонент развития языковой личности, воплощающий взаимообусловленную совокупность трех его блоков:

1) информационно-когнитивного (иноязычные знания, иноязычная информация);

2) деятельностного (иноязычные умения);

3) ценностного (ценностные отношения).

В главе анализируется изменение представления о содержании лингвистического образования. Теперь это не только знания, умения, навыки, но и ценностные отношения.

Ценностная функция иностранного языка представляет собой конгломерат когнитивно-познавательного, коммуникативного и культурологического аспектов в изучении иностранного языка. С точки зрения ценностного смысла, иностранный язык воспринимается обучаемым как средство развития иноязычного когнитивного потенциала, а иноязычные знания выступают инструментом формирования иноязычных речевых умений и способности к креативной деятельности в целом. Коммуникативная функция иностранного языка реализуется в процессе обмена информацией, получаемой обучаемым в ходе овладения иностранным языком Осуществление коммуникативной функции трактовалась нами с позиций обмена информацией на вербальном и

Г

невербальном уровне.

Выделение знаний как социально значимой ценности и основы развития иноязычного когнитивного потенциала сопряжено с ценностным содержанием иностранного языка и образования в целом Ценностное содержание знания определяется Л.С. Выготским с позиций реальности, единственным критерием знания выделяется его жизненная ценность, надобность для жизни или принцип реальности. Все три понятия, то есть иностранный язык, образование, знания связаны с усвоением информации, с познанием.

Вслед за исследователями в области аксиологизации образования (А В Кирьякова, Н.С. Сахарова) понятие личности рассматривалось нами как социально значимая ценность, ориентация на которую формирует систему ценностных отношений обучаемого в процессе развития его иноязычного когнитивного потенциала в трех аспектах:

- личность студента;

- личность преподавателя;

- личность автора текстового или речевого произведения

Ценностные отношения обучаемого формируются в результате

взаимодействия на когнитивно-познавательном и эмоционально-ценностном уровнях всех трех личностных аспектов.

Иноязычный когнитивный потенциал осуществляет способность личности студента к формированию умений, необходимых для решения значимых для личности проблем на основе интегрированных ценностно-ориентированных иноязычных знаний.

Развитие иноязычного когнитивного потенциала студентов университета, который зависит от формирования иноязычной компетенции, представляет собой сложное лингвопедагогическое явление, обусловленное наличием определенных фундаментальных, инженерных и лингвистических знаний, усвоенных студентом в определенных пропорциях и в определенной последовательности.

В главе развиваются теоретические принципы построения модели развития иноязычного когнитивного потенциала студентов- межпредметная интегративность знаний (взаимопроникновение и взаимосвязь специальных и иноязычных знаний и умений, которые отражают целостное восприятие и производство иноязычного материала по специальности как диалектического единства);

- системно-ценностное целеполагание (формирование ценностных ориентации на социально значимые ценности (образование, личность, иностранный язык), которые представляют собой механизм достижения

поставленных образовательных целей);

- наличие опыта деятельности (внешнее воздействие на процесс овладения иностранным языком со стороны преподавателя; развитие личностного аспекта обучения в части самоактуализации личности студента, способного самостоятельно конструировать схему достижения иноязычного результата).

В главе определены критерии выделения уровней развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета:

- сформированность знаний и степень интеграции иноязычных и профессиональных знаний;

- сформированность иноязычных умений;

- наличие системы ценностных ориентации на социально и профессионально значимые ценности.

Обобщение и систематизация знаний по исследуемой проблеме предоставлены в модели развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета, где нашли отражение составляющие её компоненты и их качественные характеристики (рис 1)

Во второй главе'. «Опытно-поисковая работа по развитию когнитивного потенциала студентов университета» представлены материалы экспериментальной работы, проверена эффективность выявленных педагогических условий, изучены объективные характеристики и критерии уровня развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета, изучена степень развития иноязычного когнитивного потенциала студентов, определены способы, которые максимально активизируют развитие иноязычного когнитивного потенциала студентов.

На основании относительно низкого уровня развития иноязычного когнитивного потенциала студентов на первом (констатирующем) этапе эксперимента был сделан вывод о необходимости применения научно-методического обеспечения, которое бы обогатило, закрепило и привело к интеграции лингвистических и узкопрофессиональных знаний и умений.

Об изменении в уровнях развития иноязычного когнитивного потенциала студентов мы могли судить, фиксировав их проявления на практических занятиях в ходе выполнения тестов, по оценке экзамена, проводимого преподавателями кафедры иностранных языков естественнонаучных и инженерно-технических специальностей в устной и письменной форме, а также апробации учебного пособия «Теория и практика развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета на занятиях по профессионально-ориентированному переводу».

Рис 1 Модель развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета

Экспериментальное исследование развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета предполагало диагностику развития каждого из его блоков- информационно-когнитивного, деятельност-ного, ценностного, каждый из которых содержал три уровня развития: креативно-продуктивный, аналитико-синтетический, предметно-конкретный.

Критериями развития блоков явились:

информационно-когнитивный - наличие иноязычных и специальных профессиональных знаний; степень интеграции знаний различных типов;

деятельностный - сформированность иноязычных умений и наличие опыта деятельности;

ценностный - наличие ценностных ориентации личности на социально значимые ценности; наличие ценностного целеполагания.

На втором этапе эксперимента (формирующем) мы апробировали экспериментальную модель обучения на основе постепенного и целенаправленного введения комплекса учебных текстов и учебных диалогов с целью интенсификации процесса обучения иностранному языку.

Развитие информационно-когнитивного блока обеспечивалось накоплением иноязычной информации и формированием иноязычных профессионально значимых знаний. В ходе констатирующего и формирующего экспериментов использовалась система тестов, направленных на определение уровней усвоения содержания дисциплин по дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

В результате формирующего эксперимента развитие иноязычного когнитивного потенциала было определено следующими изменениями. Таблица 1

Динамика развития уровней информационно-когнитивного блока иноязычного когнитивного потенциала студентов университета (данные в %)

Уровни Констатирующий этап Формирующий этап

ЭГ кг ЭГ кг

I II курсы Ш-1У курсы 1-11 курсы Ш-1У курсы курсы III—IV курсы

креативно-проективный 4,5 6,2 2,8 3,4 67,1 53,2

аналитико-синтетический 48 51 38,6 29,7 19,9 45,7

предметно-конкретный 47,5 42,8 58,6 66,9 13 1,1

Динамика развития информационно-когнитивного блока иноязычного когнитивного потенциала студентов Ш-1У курсов значительно выше

по сравнению со студентами 1-П курсов Полученные нами данные свидетельствуют о том, что сформированность профессиональных знаний совместно с их интеграцией в иноязычной сфере положительно влияет на уровень развития иноязычного когнитивного потенциала студентов старших курсов.

Информационно-когнитивный блок в структуре развития иноязычного когнитивного потенциала являлся самым значимым, потому что интегрирующиеся в нем различные типы иноязычных и профессиональных знаний определяли личностное и профессионально значимое самоопределение личности. Информационно-когнитивный блок в определенной степени прогнозировал развитость других компонентов иноязычного когнитивного потенциала студентов, так как осознание значимости интеграции иноязычных и профессиональных знаний, ее роли в самоопределении личности дало положительный импульс развитию качеств личности в целом.

Однако, результаты, полученные после проведения констатирующего среза, мы пришли к выводу о том, что у студентов доминирует аналити-ко-синтетический уровень развития информационно-когнитивного блока.

Таким образом, у студентов 1-У курсов не возникает сомнения тот, что для будущей профессиональной деятельности им необходимо развивать свои иноязычные знания. Хотелось бы отметить, что эта уверенность значительно возрастает к V курсу. Развитие деятельностного блока иноязычного когнитивного потенциала диагностировалось в процессе самореализации личности студента в иноязычной профессионально значимой деятельности: в актуализации иноязычных знаний, умений, развитии эмоционально-ценностной позиции в коммуникативной деятельности. Как показали результаты исследования, в процессе усвоения содержания спецкурсов, которые связаны с профессионально ориентированным переводом, в результате использования ценностно-ориентированных форм и методов обучения студенты различных специальностей показали высокий уровень владения профессионально значимой лексикой английского языка.

Основами развития ценностного блока иноязычного когнитивного потенциала явились знания студентов о ценностях иностранного языка, иноязычной культуры, диалога культур. Развитие ценностного блока осуществлялось в процессе активизации системно-ценностного целепола-гания. На начальном и развивающем этапах развития иноязычного когнитивного потенциала актуализировался процесс вхождения личности в мир ценностей иностранного языка.

Таблица 2

Динамика развития уровней деятельностного блока иноязычного когнитивного потенциала студентов университета (данные в %)

Уровни Констатирующий этап Формирующий этап

ЭГ КГ ЭГ КГ

1 II кур сы Ш-1У курсы I II курсы |И-1У к>рсы Ш-1У курсы Ш-1У к>рсы

Креативно-проективный 3 4,3 2 8 3 8 58,9 27,7

аналитико- синтетический 58 2 60 2 64 2 67 2 40,1 70 4

предметно-конкретный 38 8 35 5 33 71 1 1 9

В качестве критериев ценностного блока выступали: наличие ценностных ориентации личности на социально и профессионально значимые ценности и начичие ценностного целеполагания в иноязычной деятельности. Данные показатели изучались нами с помощью анкетирования, контрольных срезов, направленных на освещение ценностного содержания иностранного языка, образования, иноязычной информации.

Таблица 3

Динамика развития уровней ценностного блока иноязычного когнитивного потенциала студентов университета (данные в %)

Уровни Констатирующий этап Формирующий этап

ЭГ КГ ЭГ КГ

I 11 курсы Ш-1У курсы 1 11 курсы Ш-1У курсы III IV курсы Ш-1У курсы

креативно-проективный 24 2 26 8 18 9 21 7 73 7 73,2

аналитико-сиитетический 31 2 43 1 29,6 33 8 26,2 21 3

предметно конкретный 44 6 30,1 51 5 44 5 0 1 5,5

В процессе обработки анкетных данных и результатов контрольных срезов, мы пришли к выводу, что у студентов доминирует аналитико-синтетический уровень развития ценностного блока иноязычного когнитивного потенциала. Как в контрольной, так и в экспериментальной группах лишь малая часть студентов стремится к личностной самоактуализации, к достижению такого качества овладения иностранным языком, которое превосходит рамки образовательного стандарта, что, в свою очередь, снижает эффективность развития иноязычного когнитивного потенциала

Рабочая гипотеза эксперимента определялась следующим образом'

целенаправленное и последовательное применение организационно-методических форм и средств обучения, влияющих на развитие информационно-когнитивного, деятельностного и ценностного блоков иноязычного когнитивного потенциала на занятиях по иностранному языку в рамках традиционного обучения, способствует развитию иноязычного когнитивного потенциала студентов как основы их иноязычной компетенции. Это проявляется в интеграции иноязычных и профессиональных знаний, активности обучаемых в области самообразования. Практика обучения иностранным языкам состояла в учебной и исследовательской деятельности (написание курсовых работ, подготовки сообщений к семинарским занятиям), общественную деятельность (интервстречи, фестивали, «круглые столы»), повседневную жизнь (неофициальное общение с «носителями языка», чтение периодической печати, художественной литературы, по специальности, по страноведению и т. п.).

Опираясь на тезис, что «для совместного «проживания» процесса образования его непосредственными участниками нужно создать условия для обмена не только значениями, но и «личностными смыслами» мы выстраивали методическое обеспечение процесса развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета, применяя следующие организационные формы и методы:

1. Учебный диалог.

Учебный диалог выполняет многие педагогические функции: информационную, креативную, профессионально значимую. В ходе учебного диалога формируется аксиологически значимая профессионально значимая среда образовательного процесса В этой среде происходит диалоговое взаимодействие студента и преподавателя; актуализируются ценностные отношения личности студента и преподавателя. Учебный диалог предъявляет высокие требования к педагогической культуре преподавателя и культуре общения студентов.

2. Учебный текст.

Обучение с помощью создания учебного текста, включенного в рамки учебного диалога, создало предпосылки к развитию иноязычного когнитивного потенциала студентов, расширило их возможности в понимании ценностей, располагающихся в сфере иноязычной действительности, иноязычной культуры Таким образом, процедура создания учебного текста включает:

- содержательную обработку текста для выявления в нем ценностных смыслов;

- структурную обработку текста для выявления точек его соприкос-

новения с контекстом (широким, социокультурным контекстом) и с целью его адаптации к уровню понимания студентов;

- педагогическую обработку текста для его включения в учебный диалог и создания аксиологически значимой профессионально ориентированной среды.

3 Интенсивность предъявления иноязычного материала.

Использование учебного диалога и учебного текста рассматривалось как одно из средств интенсификации процесса обучения иностранному языку. Они привели к ценностному взаимодействию преподавателя и студента, способствовали пониманию транслируемой информации при взаимодействии, активности и обратной связи участников и при обязательном творческом использовании новых присвоенных знаний.

Результатом интенсивности предъявления иноязычного материала является познавательная самостоятельность студентов в использовании языка и приемов поиска, обработки необходимой информации соответственно их потребностям.

Ход и результаты опытно-поисковой работы позволили выявить организационно-педагогические условия, позволяющие обеспечить успешное развитие иноязычного когнитивного потенциала личности студентов:

1) актуализация субъектной позиции личности студентов;

2) использование интеграции лингвистических и узкопрофессиональных знаний и умений на занятиях по иностранному языку;

3) ценностная профессионально значимая трансформация иноязычной информации в знания и, далее, в умения различных видов.

Опытно-поисковый материал подтвердил, что выявленный комплекс педагогических условий обеспечил позитивные результаты в изменении уровня развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета.

В заключении обобщены результаты исследования, сформулированные на основе теоретического анализа и опытно-поисковой работы, подтверждающие справедливость положения выдвинутой гипотезы; намечены перспективы дальнейших разработок.

1. Выявлена педагогическая сущность понятия «иноязычный когнитивный потенциал студентов университета», которая определяется как системно-ценностный интегративный феномен, характеризующийся совокупностью иноязычных и профессиональных знаний, умений различных типов и системой ценностных ориентации студентов университета, необходимых для решения профессиональных задач.

Структура иноязычного когнитивного потенциала студентов уни-

верситета определяется сочетанием информационно-когнитивного, дея-тельностного и ценностного блоков, что позволяет выделить основные концепты иноязычного когнитивного потенциала: информация, иноязычные и специальные профессиональные знания, иноязычные и профессиональные умения, ценностные ориентации, познавательные потребности, мотивы творческой деятельности личности.

В исследовании теоретически обоснованы и экспериментально подтверждены сущностные компоненты иноязычного когнитивного потенциала: выделены различные типы иноязычных знаний и умений и социально и профессионально значимые ценностные приоритеты личности

2 Разработана и опытно-поисковым путём апробирована модель развития иноязычного когнитивного потенциала личности студентов университета, определены критерии его развития (сформированность знаний и интеграция иноязычных и профессиональных знаний; сформированность иноязычных умений; наличие системы ценностных ориентаций на социально и профессионально значимые ценности). Разработаны уровни развития иноязычного когнитивного потенциала (креативно-проективный, аналитико-синтетический, предметно-конкретный), которые показали его развитие как процесс поэтапного преобразования личности, как совокупность изменений информационно-когнитивного, дея-тельностного и ценностного блоков.

3. Определён комплекс организационно-педагогических условий развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета (актуализация субъектной позиции личности студентов; интеграция лингвистических и узкопрофессиональных знаний и умений; ценностная трансформация иноязычной информации в иноязычные знания и умения).

4 Разработан комплекс научно-методического обеспечения, способствующий развитию иноязычного когнитивного потенциала личности студента, предполагающий создание аксиологически значимой профес-сионачьно ориентированной среды в образовательном процессе (учебный текст, учебный диалог, интенсивность предъявления иноязычного материала).

Ход и результаты опытно-поисковой работы позволили апробировать выявленные организационно-педагогические условия, позволяющие успешно функционировать предлагаемой модели обучения.

Следовательно, результаты исследования дают основания сделать вывод, что гипотеза подтверждена, поставленные задачи решены и отражают основную цель исследования.

Полученные в исследовании выводы не претендуют на исчерпы-

вающие. Исследование может быть продолжено.

Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях:

1. Богомолова, А.Ю Иностранный язык как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста: / тезисы международной конференции «Формирование коммуникативной иноязычной компетенции в свете социального заказа» / А.Ю Богомолова. - Тюмень: Изд-во Тюменского госуниверситета, 2001. - С. 11-12.

2. Богомолова, А.Ю. Проблемы ценностных ориентации студентов в инновационном обучении иностранным языкам' материалы международной научно-практическая конференции «Учебная, научно-производственная и инновационная деятельность высшей школы в современных условиях» / А.Ю. Богомолова; ОГУ. - Оренбург: РИК ГОУ ОГУ, 2001,- С.144-145.

3. Богомолова, А.Ю. Иноязычные знания как основа развития иноязычного когнитивного потенциала студентов / А.Ю. Богомолова // Вестник Оренбургского государственного университета. Оренбург: РИК ГОУ ОГУ, 2002.-№ 6.-С 120-122.

4. Богомолова, А.Ю. Некоторые вопросы организации внеаудиторной самостоятельной работы студентов для формирования коммуникативной компетенции в неязыковом вузе / А.Ю. Богомолова // Перспектива. - Оренбург: ИПК ГОУ ОГУ, 2005. - № 5. - С.93-97.

5. Богомолова, А.Ю. Теория и практика развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета на занятиях по профессионально-ориентированному переводу: учеб.-метод, пособие / А.Ю. Богомолова. -Оренбург: Экспресс-печать, 2005. - 140 с

6. Богомолова, А.Ю Методическое обеспечение процесса развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета: материалы Всероссийской научно-практической конференции «Вызовы XXI века и образование» / А.Ю. Богомолова; ОГУ. - Оренбург: ИПК ГОУ ОГУ, 2006 - С. 18-22.

Подписано в печать 29.04 2006 г. Отпечатано в типографии «Экспресс-печать» 29.04.2006 г Свидетельство ЮО 17472 Г.Р.Н 304561003400204 Формат 60x84. Усл. печ. л. 1,25 Тираж 100 экз. зак. 120 г Оренбург, ул. Пролетарская 33.

^ьМ

95 4 f

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Богомолова, Алла Юрьевна, 2006 год

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОГО КОГНИТИВНОГО ПОТЕНЦИАЛА СТУДЕНТОВ УНИВЕРСИТЕТА

1.1. Иноязычные знания как основа развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета

1.2. Содержание лингвистического образования - аксиологически значимый компонент иноязычного когнитивного потенциала студентов университета

1.3. Модель развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета 66 Выводы по первой главе

ГЛАВА И. ОПЫТНО-ПОИСКОВАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ ИНОЯЗЫЧНОГО КОГНИТИВНОГО ПОТЕНЦИАЛА СТУДЕНТОВ УНИВЕРСИТЕТА

2.1. Диагностический анализ развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета (по данным диссертаций и других исследований). Результаты констатирующего эксперимента.

2.2. Организационно-педагогические условия развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета. 110 2.3 .Научно- методическое обеспечение процесса развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета. Результаты формирующего эксперимента. 130 Выводы по второй главе 153 Заключение 155 Список использованных источников

Введение диссертации по педагогике, на тему "Развитие иноязычного когнитивного потенциала студентов университета"

Актуальность исследования. Кардинальные преобразования, произошедшие в последнее десятилетие в современном российском образовании в связи с интеграцией России в мировое образовательное пространство, предоставляют, с одной стороны, новые возможности, а, с другой, новые требования к выпускнику вуза. В настоящее время востребованы специалисты в области современных технологий, обладающие не только профессиональными знаниями, но и владеющие иноязычной компетенцией, значительно расширяющей их профессиональные возможности. В связи с этим требуется модернизация целей, методов и условии овладения студентами неязыковых специальностей иностранным языком. Обращение к проблеме развития иноязычного когнитивного потенциала как основе иноязычной компетенции студентов позволит решить ряд проблем, связанных с их профессиональным самоопределением.

В современной концепции лингвистического образования в университете подчёркивается, что владение иностранным языком является неотъемлемым компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля. Однако практический результат лингвистического образования не отвечает требованиям, вытекающим из целей интеграции российской высшей школы в мировое образовательное сообщество. Не обеспечивается тот уровень владения языками, который определён в требованиях государственных стандартов. Выпускники неязыковых специальностей в своём большинстве не могут читать иностранную литературу, осуществлять общение на иностранном языке, вести беседы на повседневные и профессиональные темы, не говоря об умении составить на иностранном языке деловое письмо или реферат по профессионально ориентированному материалу. Причины этого заключаются в приверженности к традиционной информационной образовательной модели, в которой сумма иноязычных знаний, умений и навыков без учета межпредметной интеграции знаний, а также знаний об аксиологической значимости иностранного языка определяет основной образовательный результат.

Актуальность исследования развития иноязычного когнитивного потенциала студентов обусловлена рядом противоречий:

- между наличием объективно существующих предпосылок целенаправленного развития иноязычного когнитивного потенциала студентов и недостаточной теоретической разработанностью организационно-педагогических условий, ориентированных на его развитие;

- между востребованностью в знаниях по иностранному языку и недостаточным уровнем развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета;

- между наличием у студентов определённого уровня владения системой иноязычных знаний, умений и неспособностью проявить активность в иноязычной профессионально ориентированной деятельности.

Разрешение отмеченных противоречий актуализирует проблему личностного и профессионального самоопределения студентов, лингвистического образования, в котором имеется ценностно-смысловой, гуманистический смысл. Проблема исследования заключается в разработке способов развития иноязычного когнитивного потенциала как основы иноязычной компетенции студентов университета.

Актуальность рассматриваемой проблемы, с одной стороны, и её недостаточная теоретическая и практическая разработанность, с другой, послужили основанием для выбора темы исследования: Развитие иноязычного когнитивного потенциала студентов университета.

К настоящему времени в педагогической науке накоплен определенный фонд знаний, необходимых для решения поставленной проблемы. Это исследования в области:

- теории деятельности и общения (К.А. Абульханова - Славская, Б.Г. Ананьев, А.Г. Асмолов, Н.М. Борытко, JI.C. Выготский, В.П. Зинченко, А.Н. Леонтьев, C.JL Рубинштейн); теорий саморазвития личности, связанных с учебной деятельностью, общением, речевой деятельностью (М.Р. Гинзбург, Е.С. Заир-Бек, А.Н. Ксенофонтова, А.П. Тряпицина);

- проблем психологии и методики преподавания иностранных языков (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, Г.А. Китайгородская, Б.А. Лапидус);

- проблем аксиологизации процесса образования и овладения иностранными языками (Т.К. Ахаян, A.B. Кирьякова, С.Г. Кулагина, О.И. Полкунова, A.A. Полякова, Н.С. Сахарова);

- общепедагогических принципов подготовки студентов к будущей профессиональной деятельности (Г.Д. Бухарова, В.Г. Рындак, В.А. Сластёнин, Е.В. Ткаченко);

- когнитивных аспектов лингвистики (В.И. Герасимов, В.В. Петров, Е.А. Климов).

- философских, психолого-педагогических, идей гуманизации и герменевтики (Г.И. Богин, B.C. Библер, Г.Г. Шпет, В.П. Зинченко, Ю.В. Сенько).

Вместе с тем, ряд важнейших проблем, связанных с развитием иноязычного когнитивного потенциала студентов университета в процессе лингвистического образования ещё не получили должного освещения. К таким проблемам относятся, в первую очередь, проблемы интеграции знаний и умений лингвистического и узкопрофессионального плана; использование иноязычных знаний на основе ценностных ориентаций студентов. Обозначенные проблемы намечают ресурсные инновационные аспекты организации лингвистического образования. Лингвистическое образование является информационно-когнитивным пространством для развития иноязычного когнитивного потенциала отдельной личности.

Настоящее исследование опирается на взаимодействие информационно-когнитивного, деятельностного и аксиологического аспектов развития студентов университета в процессе лингвистического образования,

Объект исследования: лингвистическое образование студентов университета.

Предмет исследования: иноязычный когнитивный потенциал студентов университета в процессе лингвистического образования.

Цель исследования: теоретически обосновать и экспериментально проверить организационно-педагогические условия развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета.

Гипотеза исследования: Развитие иноязычного когнитивного потенциала студентов университета как системно-ценностного интегративного феномена, характеризующегося совокупностью иноязычных и профессиональных знаний, умений и системой ценностных ориентаций студентов, необходимых для решения профессиональных задач, будет обеспечено, если:

- в процессе лингвистического образования в университете осуществляется ценностная трансформация иноязычной информации в иноязычные знания и умения различных типов;

- обеспечивается интеграция иноязычных знаний и умений с профессиональными знаниями и умениями в рамках междисциплинарных учебных планов по специальностям;

- в учебном процессе актуализируется субъектная позиция студентов на основе системы ценностных ориентаций на социально и профессионально значимые ценности;

- в процессе профессиональной подготовки студенты овладевают способами работы с учебным текстом, учебным диалогом на основе интенсификации лингвистического образования.

Цель, объект, предмет и гипотеза обусловили следующие задачи исследования:

1. выявить педагогическую сущность понятия «иноязычный когнитивный потенциал студентов университета»;

2. разработать и апробировать модель, а также определить организационно-педагогические условия развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета с учётом специфики обучения иностранным языкам на неязыковых специальностях;

3) разработать научно-методическое обеспечение развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета.

Теоретико-методологической основой исследования являются основные положения теории деятельности личности, теории речевой деятельности, идеи аксиологии и герменевтики, лингвокогнитивной теории:

- философские, психолого-педагогические идеи гуманизации, гуманитаризации образования, идеи герменевтики (B.C. Библер, Б.М. Бим-Бад, Г.И. Богин, В.И. Загвязинский, В.П. Зинченко, Ю.В. Сенько, В.В. Сериков, Г.Г. Шпет); аксиологические идеи, раскрывающие механизмы и закономерности формирования ценностных ориентаций личности (Т.К. Ахаян, Е.В. Бондаревская, Б.С. Гершунский, В.И. Гинецинский, A.B. Кирьякова, Г.А. Мелекесов, A.A. Полякова, Л.П. Разбегаева ); философские, психологические, педагогические идеи, раскрывающие теорию деятельности и речевой, в том числе (К.А. Абульханова - Славская, Б.Г. Ананьев, А.Г. Асмолов, A.A. Бодалёв, JI.C. Выготский, И.А. Зимняя, Е.А. Климов, А.Н. Леонтьев, A.A. Миролюбов, A.B. Петровский, С.Л. Рубинштейн, Д.И. Фельдштейн, И.И. Халеева).

Методы исследования: теоретический анализ философской, психолого-педагогической и методической литературы; обощение педагогического опыта; анализ учебных планов, программ, учебных пособий по английскому языку; анкетирование, интервьюирование, педагогическое наблюдение; самоанализ и самооценка студентами системы ценностей; беседы, письменный и устный опрос, тестирование студентов; педагогический эксперимент; анализ результатов поисковой деятельности.

База исследования: исследование проводилось на медико-биофизическом факультете, факультете информационных технологий, транспортном факультете Оренбургского государственного университета.

Логика и этапы исследования: исследование осуществлялось в период с 2000г. по 2005г. и включало несколько этапов.

2000 - 2001гг. - подготовительный этап, направленный на определение исходных позиций будущего исследования. В связи с этим изучались труды отечественных и зарубежных авторов по философии, психологии, педагогике, психолингвистике, языкознанию, раскрывающие основные теоретические вопросы. Цели будущего исследования обсуждались с преподавателями-практиками кафедр иностранных языков ОГУ. В результате был обозначен круг философской, лингвистической, психолого-педагогической литературы, послужившей теоретической основой для определения сущности, структуры, процессов развития иноязычной компетенции, а также особенностей когнитивного потенциала студентов университета. Была определена база исследования.

2001 - 2002гг. - проблемно-теоретический этап исследования включал разработку методики проведения констатирующего эксперимента, а также проведение массовой констатации по проблеме исследования с целью определения уровня развития проблемы.

2002 - 2004гг. - опытно-практический этап, направленный на разработку плана, обоснование методов проведения эксперимента и проведение опытно-поисковой работы с целью проверки гипотезы.

2004 - 2005гг. - обобщающий этап, посвященный анализу, обобщению и интерпретации результатов исследования и формулирующий выводы диссертационного исследования.

Научная новизна результатов исследования состоит в том, что:

- выявлена педагогическая сущность понятия «иноязычный когнитивный потенциал студентов университета» с позиций аксиологического подхода, как системно-ценностного интегративного феномена, характеризующегося совокупностью иноязычных и профессиональных знаний, умений и системой ценностных ориентаций личности студентов, необходимых для решения профессиональных задач; разработана и апробирована модель развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета, раскрывающая его структурные компоненты и качественные характеристики;

- выявлен комплекс организационно-педагогических условий развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета с учетом специфики обучения иностранным языкам на неязыковых специальностях; разработано и внедрено научно-методическое обеспечение развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета, включающее учебный текст, учебный диалог и использование интенсификации лингвистического образования.

Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что для уточнения теоретического осмысления профессионального самоопределения студентов:

- определён аксиологический аспект развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета как системы ценностных ориентаций на социально и профессионально значимые ценности;

- теоретически определена структура иноязычного когнитивного потенциала студентов университета; найдены критерии делимитации уровней и этапов иноязычного когнитивного потенциала (сформированность иноязычных умений; степень интеграции иноязычных и профессиональных знаний; сформированность системно-ценностных отношений);

- теоретически обосновано научно-методическое обеспечение развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета, сочетающее методы и формы лингвистического образования, ориентированные на актуализацию субъектной позиции личности (учебный текст, учебный диалог, интенсификация лингвистического образования).

Практическая значимость результатов исследования заключается в том, что: предложены практические способы и приёмы организации процесса развития иноязычного когнитивного потенциала, которые могут быть реализованы в лингвистическом образовании студентов университета и ориентированы на осуществление межпредметной интеграции лингвистических и профессиональных знаний;

- раскрыты структурные компоненты модели развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета с учетом специфики обучения инженерно-технических специальностей;

- разработано учебно-методическое пособие для преподавателей «Теория и практика развития иноязычного когнитивного потенциала студентов на занятиях по профессионально-ориентированному переводу».

На защиту выносятся следующие положения:

1. Иноязычный когнитивный потенциал студентов университета -это системно-ценностный интегративный феномен, характеризующийся совокупностью иноязычных и профессиональных знаний и системой ценностных ориентаций личности студента, которые необходимы для решения социально и профессионально значимых задач.

2. Организационно-педагогическими условиями развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета являются:

- актуализация субъектной позиции личности студента в процессе овладения иностранным языком; использование интеграции лингвистических и узкопрофессиональных знаний и умений на занятиях по иностранному языку; ценностная трансформация иноязычной информации в иноязычные знания и умения.

3. Научно-методическое обеспечение развития иноязычного когнитивного потенциала студентов включает:

- учебный текст;

- учебный диалог;

- интенсивность предъявления иноязычного материала.

Достоверность и обоснованность выводов и результатов исследования обеспечивалась применением методов, соответствующих предмету, цели и задачам исследования; методологической обоснованностью исходных позиций; использованием совокупности методов исследования, адекватных его задачам и логике; разнообразными источниками информации; статистической значимостью экспериментальных данных; личным участием автора в экспериментальной работе; соотнесением полученных результатов с данными других психолого-педагогических исследований.

Апробация результатов исследования осуществлялась на международных научно-практических конференциях (г. Тюмень, 2001г.; г.Орск, 2002 г.); на Всероссийских и региональных научно-практических конференциях (г. Оренбург, 2002, 2003гг.), на заседаниях кафедры профессиональной педагогики и кафедры иностранных языков естественно-научных и инженерно-технических специальностей Оренбургского государственного университета.

Внедрение результатов исследования осуществлялось в образовательном процессе на факультете иностранных языков Оренбургского государственного аграрного университета, медико-биофизическом факультете Оренбургского государственного университета, в лаборатории педагогической культуры и проблем развития образования Сургутского государственного университета, на Федеральной Экспериментальной Площадке Минобрнауки России «Разработка модели образовательного пространства Оренбургской области» на базе ГОУ ОГУ.

Личный вклад автора состоит:

- в осуществлении научно-теоретического анализа проблемы развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета;

- в организации и проведении педагогического эксперимента по проверке эффективности организационно-педагогических условий развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета;

- в разработке учебно-методического пособия для преподавателей и студентов («Теория и практика развития иноязычного когнитивного потенциала студентов на занятиях по профессионально-ориентированному переводу»).

Основное содержание диссертации.

Во введении обосновывается актуальность темы, определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, формируется гипотеза, конкретизируются методы и этапы экспериментальной работы, раскрывается новизна исследования и его практическая значимость. Диссертационное исследование состоит из двух глав (теоретической и практической), каждая из которых содержит по три параграфа. В работе содержатся 12 таблиц, 1 рисунок. Общий объём диссертации -174 страницы.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"

Выводы по второй главе

1.Критериями уровней развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета являются:

- информационно-когнитивный блок (наличие иноязычных и специальных знаний; степень интеграции знаний различных типов);

- деятельностный блок (сформированность иноязычных умений и наличие опыта деятельности);

- ценностный блок (наличие ценностных ориентаций личности на социально значимые ценности; наличие ценностного целеполагания).

В соответствии с данными критериями мы выделяем следующие уровни развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета:

- предметно-конкретный;

- аналитико-синтетический;

- креативно-проективный.

2. Педагогическими условиями, позволяющими обеспечить успешное развитие иноязычного когнитивного потенциала студентов университета, являются:

- актуализация субъектной позиции личности студента;

- использование интенсификации процесса обучения;

- использование интеграции лингвистических и узкопрофессиональных знаний и умений на занятиях по иностранному языку;

- аксиологическое профессионально значимое преобразование иноязычной информации в иноязычные знания и умения.

3. Методический прием рассматривается нами, как способ организации образовательного процесса в единстве его составляющих: содержания обучения, форм обучения, средств обучения, форм и средств воспитательной внеучебной работы. Мы выделяем следующие методические приёмы:

- целостность;

- системность иноязычных знаний и умений;

- интеграция учебных дисциплин;

- интенсивность;

- коммуникативность и прагматичность;

- достижение эмоционально-ценностных взаимоотношений;

- автономность.

4. Методическим обеспечением процесса развития иноязычного когнитивного потенциала студентов университета является:

- учебный диалог;

- учебный текст;

- интенсивность иноязычного материала.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Богомолова, Алла Юрьевна, Оренбург

1. Абульханова, К. А. О субъекте психологической деятельности К.А.Абульханова. М.: Наука, 1980. 334 с.

2. Абульханова-Славская, К.А. Деятельность и психология личности К.А.Абульханова. М.: Наука, 1973. 287 с.

3. Азаров, Ю. Н. Нскусство воспитывать Ю.Н.Азаров.-- М.: Нросвещение, 1985. 417 с.

4. Актуальные вопросы формирования интереса в обучении под. ред. Г. Н. Щукиной. М Просвещение, 1984. 147 с.

5. Ананьев, Б.Г. О проблемах Б.Г.Ананьев. М.: Наука, 1977. 247 с.

6. Андреев, В. И. Недагогика творческого саморазвития. современного человекознания Индивидуальный курс. Кн. 1 В.Н.Андреев. Казань: изд-во Казан, ун-та, 1996.-567 с.

7. Анисимов, Ф. Ценности реальные и мнимые Ф.Анисимов. М.: Нросвещение, 1970.- 183 с.

8. Арстанов, М. Ж. Нроблемно-модельное обучение: Вопросы теории и технологий М.Ж.Арстанов, Н.Н.Нидкасистый. Алма-Ата: Ноиск, 1980.348 с.

9. Архангельский, Н. Учебный процесс в высшей школе, его закономерности, основы, методы Н.Архангельский.- М.: Носвещение, 1980.-174 с.

10. Афанасьева, Н.Г. Социалистические ценности и ценностные ориентации личности Н.Г.Аафанасьева. М.: изд-во МГУ, 1986. 59 с.

11. Бабанский, Ю. К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса Ю.К.Бабанский. М.: Нросвещение, 1982. 238 с.

12. Балаев, А. А. Активные методы обучения А.А.Балаев.- М.: Экспресс, 1996.-246 с.

13. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества М.М.Бахтин М.: Искусство, 1986.- 195 с.

14. Бездухов, В. П., Теоретические проблемы становления педагогической компетенции учителя В.П.Бездухов, Е.Мишина. Самара:Поиск, 2001.-132 с.

15. Белухин, Б.А. Основы личностно ориентированной педагогики. Курс лекций Б.А.Белухин. Москва Воронеж: Патриот, 1996. 318 с.

16. Беляев, Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам Б.В.Беляев. М.: Психолог, 1984. 118 с.

17. Бердяев, П. А. Самопознание. Опыт философской автобиографии П.А.Бердяев. М.: Междунар. Отношения, 1990. -336 с.

18. Берулава, М.И. Состояние и перспективы гуманизации образования М.И.Берулава// Педагогика. 1996. №1. 9-11.

19. Берулава, М.И. Гуманизация образования: направления и проблемы М.И.Берулава// Педагогика. 1996. №4. 23-27.

20. Беспалько, В. П. О критериях качества подготовки специалистов В.П.Беспалько Вестник высшей школы. 1988. JV21 3-8.

21. Беспалько, В. П. Основы теории педагогических В.П.Беспалько Воронеж: Патриот, 1977. 304 с.

22. Богданов, В. В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство В.В.Богданов Язык, дискурс и личность. Тверь: Слово, 1990. С 26-31.

23. Богин, Г. И. Типология понимания текста Г.И.Богин. Калинин: Экскурс, 1986. 86 с.

24. Богомолова, А.Ю., Соколов Ю.В. Иностранный язык как средство профессионально-личностного обучения А.Ю.Богомолова,Ю.В.Соколов. Вестник Оренбургского государственного университета. 2000. 23. 33-36. систем

25. Богомолова, А.Ю. Иноязычные знания как основа развития иноязычного когнитивного потенциала студентов А.Ю.Богомолова Вестник Оренбургского государственного университета. 2002. N6. 120-122.

26. Бодалёв, А. А. Личность и общество. Избранные психологические труды А.А.Бодалёв. М.: Междунар. Педагогич. Академия, 1995. 328 с.

27. Божович, Е. Д. Развитие языковой компетенции школьников: Вопросы психологии. М.: проблемы и подходы Б.Д.Божович Просвещение, 1997. №1 37.

28. Бондаревская, Е.В. Ценностные основания личностно ориентированного воспитания Е.В.Бондаревская Педагогика. 1955. 4. 29-35.

29. Бычков, Т. В. Проблемы формирования социально-культурной компетенции Т.В.Бычков Формирование коммуникативной иноязычной компетенции в свете социального заказа: 2001.-С. 17-20.

30. Вербицкий, А. А. Активное обучение в высшей школе: сб. науч. тр. Тюмень: [ТГУ], Контекстный подход А.АВербицкий. М.: Высш. шк., 1991. 207 с.

31. Вербицкий, А. А., Проблема трансформации мотивов в контекстном обучении А.А.Вербицкий Вопр. психологии. 1997. №1 12-22.

32. Верещагин, Е. М., Лингвострановедение и принцип коммуникативности в преподавании русского языка как иностранного Е.М.Верещагин,В.Г.Костомаров Современное состояние и основные проблемы изучения и преподавания русского языка и литературы: докл. сов. делегации Е. М. Верещагин. М.: Высш. школа, 1982 25-30.

33. Верещагин, Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Просвещение, 1990. 68 с.

34. Выготский, Л.С. Собрание сочинений в 6-ти тт. Л. С, Выготский. М., 1983, т. 3. 368 с 1964, т. 4. 432 с 1984, т. 6. 400 с.

35. Выготский, Л, Педагогическая психология Л. Выготский. Москва: Педагогика-Пресс, 1999. 536 с.

36. Выжлецов, Г.П. Аксиология: становление и основные этапы развития Г.П.Выжлецов Соц. полит, журнал. 1996. JSTol. 86-99.

37. Газман, О.С., Повые ценности образования: содержание

38. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования И.Р.Гальперин.- М.: Просвещение 1981. 140 с.

39. Гаспаров, Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Б.М.Гаспаров.- М.: Новое литературное обозрение, 1996. 352 с.

40. Гез, П. И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований Н.И.Гез Иностранные языки в школе.- 1985.- №2- 17-24.

41. Гессен, СИ. Основы педагогики. Введение

42. Головко, О. А. Некоторые приёмы обучения межкультурному аспекту иноязычного профессионального общения О.А.Головко в свете Формирование коммуникативной иноязычной компетенции социального заказа: сб. научн. тр. Тюмень: [ТГУ], 2001.- 38-40.

43. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию В.Гумбольдт. М.:Прогресс, 1984. 397 с.

44. Гусинский, Э. П., Введение

45. Деркач, А. А., Щербак Ф. Педагогическая эвристика. Искусство

46. Дробницкий, О.Г. Мир оживших предметов: Проблема ценности и марксистская философия О.Г.Дробницкий. М.: Лотос, 1967. 58 с.

47. Дубровина, И.В., Психологические аспекты формирования ценностных ориентиров и интересов учащегося И.В.Дубровина Ценностные ориентиры и интересы школьников: сб. научн. тр. М.: Педагогика, 1983. 27-36.

48. Дуранов, М.Е., Педагогика воспитания и развития личности уч-ся М.Е. Дуранов, В.И. Жернов. Магнитогорск: МГПИ, 1996. 315 с. 49. Ерёмина, Н. В. Учебная игра как средство активизации речевой деятельности студентов: Оренбург, 2003.-28 с.

49. Жинкин, П. И. Механизмы речи П.П. Жинкин. М.: Лингва, 1958. -212с.

50. Жураковский, В.,Вузовский преподаватель сегодня и завтра В.Жураковский,В.Приходько Высшее образование в России. 2000. JSr23. 3-12.

51. Загвязинский, В. И. Методология и методика дидактического исследования В.И.Загвязинский. М.: Педагогика, 1982. 160 с.

52. Заир-Бек, Е. Основы педагогического проектирования Е.С.ЗаирБек. С-Петербург: Заря, 1995. 234 с.

53. Звегинцев, В. А. Мысли о лингвистике В.А.Звегинцев М.: изд-во МГУ, 1996.-336 с.

54. Здравомыслов, А.П. Потребности. Интересы. Ценности автореф. дис. канд. пед. наук П.В.Ерёмина. А.П.Здравомыслов. М.: изд-во МГУ, 1986. 160 с.

55. Зимняя, И.А. Психология слушания и говорения И.А.Зимняя. М.: Просвещение, 1974. 184 с.

56. Зимняя, И. А. Психология обучения неродному языку И.А.Зимняя. М.: Просвещение, 1981. 237 с.

57. Зинченко, В. П. Мир образования и /или Образование мира В.П.Зинченко. М.: Педагогика, 1996 Х24 15 с.

58. Интенсивные формы обучения иностранным языкам нод. ред. Д. X. Бакеевой.- Казань: Поиск, 1984. 384 с.

59. Каган, М. Мир общения: Проблемы межсубъективных отношений М.С.Каган. М.: Политиздат, 1998. 328 с.

60. Казаков, В.И. О главных ценностях В.И.Казаков. Нальчик: Эльбрус, 1991.-168 с. 62. Кан-Калик, В. А. Учителю о педагогическом общении В.А.КанКалик.-М.: Просвещение, 1987. 190 с.

61. Караулов, Ю. П. Русский язык и языковая личность Ю.П.Караулов. М.: Паука, 1987. 64 с.

62. Кирьякова, А.В. Ориентация школьников на социально значимые ценности: автореф. дис. докт. нед. наук /А.В.Кирьякова.- СПб., 1991. 39 с.

63. Кирьякова, А.В., Докашенко, Л.В., Крикотов, О.А. Интеграция России в международное образовательное пространство. Оренбург: РИК ГОУ ОГУ, 2005. 47 с.

64. Кирьякова, А.В. Теория ориентации личности в мире ценностей: монография А.В.Кирьякова.- Оренбург: Юж.Урал, 1996. -188 с.

65. Китайгородская, Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам Г.А.Китайгородская.- М.: Просвещение, 1986. 268с.

66. Клычникова, 3. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке З.И.Клычникова.- М.: Педагогика, 1983. 198 с.

67. Колшанский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка Г.В.Колшанский. Москва: Паука, 1984. Мб с.

68. Костомаров, В. Г. Культура речи и стиль. Жизнь языка В.Г.Костомаров. М Педагогика, 1984 144 с.

69. Краевский, В. В. Методология педагогической науки В.В.Краевский. М.: Школьная книга, 2001. 248 с.

70. Ксенофонтова, А. П. Педагогические основы речевой деятельности школьников: монография А.П.Ксенофонтова. Санкт-Петербург: РЕМА 1999.-166 с.

71. Кузьмина, Н. В. Формирование педагогических способностей П.В.Кузьмина. Л.: Звезда, 1961. 56 с.

72. Кулагина,С.Г. Лингвострановедение как фактор развития аксиологического потенциала студента: автореф. дис.канд. пед.наук Г.Кулагина.- СПб. 23с.

73. Латинско-русский словарь Сост. П.Х. Дворецкий. М., 1972. с. 482.

74. Левина, Е. В. Когнетивнопрагматический аспект содержания обучения иностранному языку в специальном вузе. Коммуникативная лингвистика, СПТ МГЛУ) Е.В.Левина. М.: РЕМА, 1997. 78-92.

75. Левина, Е. В. О роли теоретического профессиональной коммуникации в специальном курса при обучении вузе Е.В.Левина// Формирование коммуникативной иноязычной компетенции: сб. науч. тр.: М., МГЛУ. 1999. 127-134.

76. Лернер, И. Я. Дидактическая система методов обучения И.Я.Лернер.- М.: Поиск, 1976. 256 с.

77. Леонтьев, А. А. Психологические проблемы массовой коммуникации А.А.Леонтьев. М.: Просвещение, 1974. 216с.

78. Леонтьев, А. А. Основы психолингвистики А.А.Леонтьев. М.: Смысл, 1997.-287с.

79. Леонтьев, А. А. Психолого-педагогические основы обновления

80. Леонтьев, А. Н. Деятельность, сознание, личность А.Н.Леонтьев Избранные психологические произведения: под. ред. В. В. Давыдова М.: Педагогика, 1983. Т.2. 147-182. 83. социогенез Леонтьев, и Д.А. От социальных ценностной ценностей регуляции к личностным: деятельности феноменология Д.А.Леонтьев Вестник МГУ. Сер.

81. Психология. 1996. №4, 34-44; 1997.-Хо1.-С. 20-27.

82. Логунова, П. А. Обучение как общение и сотворчество Н.Логунова Высшее образование в России. 2000. №3. 108-110.

83. Лурия, А. Р. Язык и сознание А.Р.Лурия. М.: Изд-во МГУ, 1998. -336 с.

84. Любимова, Т.В. Понятие ценности в буржуазной социологии Т.В.Любимова Социальные исследования, вып. 5. М.: изд-во МГУ, 1970.124 с.

85. Ляховицкий, М. В. Методика преподавания иностранных языков М.В.Ляховицкий.- М.: Просвещение, 1981. 256 с.

86. Маргулис, А. В. Категория деятельности человека А.В.Маргулис Вопросы философии 1975.- JV210. 4-11.

87. Маркова, А.К. Психология усвоения языка как средства общения А.К.Маркова. М.: Педагогика, 1974. 239 с.

88. Маркова, А.К. Пути исследования мотивации учебной деятельности школьников А.К.Маркова Вопросы психологии 1980. №5 47-59.

89. Матюшкин, А. М. Проблемные ситуации в мышлении и общении А.М.Матюшкин.- М.: Вопросы психологии, 1972. 168 с.

90. Махмутов, М. И. Проблемное обучение М.И.Махмутов.- М.: Знание, 1975.-238 с.

91. Мачнева, В. В. Интенсификация процесса обучения студентов университета иностранному языку: автореф. дис.канд. пед. наук В.В Мачнева.- Оренбург, 2001. 20 с.

92. Минина, Н. М. Программа обучения активному владению иностранным языком студентов неязыковых специальностей и методические рекомендации Н.М. Минина. Москва: Просвещение, 1998. 62 с.

93. Миролюбов, А. А. История советской методики обучения иностранным языкам (1917-1970) А.А.Миролюбов.- М.: Знание, 1973.—213 с.

94. Моделирование педагогических ситуаций: Проблемы повышения качества и эффективности общепедагогической подготовки учителя под ред. Н.Н. Кулютина, Г. Сухобской. М.: Педагогика, 1981. 198 с.

95. Мудрик, А. В. Общение как фактор воспитания школьников: атореф. дис.докт. пед. наук А.В.Мудрик. Л.: Поиск, 1982. 46 с.

96. Новиков, А. М. Профессиональное образование России: перспектива развития А.М.Повиков. М.: Педагогика, 1997. 254 с.

97. Новые ценности образования: Культурные модели школ. под.ред. М.С. Минина М.: Просвещение, 1997. 248 с.

98. Норман, Б. Ю. Синтаксис речевой деятельности Б.Ю.Порман. Минск: Высш. шк., 1978. 152 с.

99. Нуйкин, А.А. Истинностная и ценностная компоненты познания А.А.Нуйкин Вопросы философии. 1988. J25.- 11-115.

100. Образовательная программа маршрута ученика. Часть L под.ред. А.С. Жукова -Перербург: Полёт, 1998. 113 с.

101. Образовательные результаты под. ред. О. Е. Лебедева. СПб.: Специальная литература, 1999. 135 с.

102. Общение и оптиматизация совместной деятельности под. ред. Г. М. Андреевой, Я. Яноушека. Изд-во Моск. Ун-та, 1987. 302 с.

103. Онушкин, В.Т., Огарев Е.И. Образование взрослых: междисциплинарный словарь терминологии В.Т.Онушкин, Е.И.Огарев СПб., Воронеж, 1995. 232 с.

104. Остапчук, Н. В. Педагогический анализ процесса становления психолого-педагогической компетенции педагога на примере вузовской подготовки специалистов дошкольного образования П.В.Остапчук.Автореф. дис. к. п. н. Екатеринбург, 1999 22 с.

105. Панфёров, В. П. Психология человека: учебное пособие В.Н.Панфёров. СПб., 2000. 160 с.

106. Пассов, Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. Е.И.Пассов. М.: Просвещение, 1991. 223 с.

107. Пассов, Е. И. Основы методики обучения иностранным языкам Е.И.Пассов. Москва: Русский язык, 1997. 216 с. ПО. Педагогическая энциклопедия: В 4-х томах. Т. 1. М.: Сов. Энцикл., 1964.-831 с.

108. Петровский, А. В. Личность. Деятельность. Коллектив А.В.Петровский. М Политиздат, 1982. 255 с.

109. Петровский, А. В. К некоторым вопросам активизации учебной деятельности А.В.Петровский, Г.А.Китайгородская. М.: Просвещение, 1979.-129 с.

110. Петрушенко ,Л. А. Принципы обратной связи Л.А. Петрушенко. М Мысль, 1967.-15 с.

111. Пиаже, Ж. Избранные психологические труды Ж.Пиаже. Москва: Просвещение, 1969. 659 с.

112. Полкунова ,О.И. Последипломное образование как фактор развития аксиологического потенциала личности учителя: автореф. дис. канд.пед. наук О.И.Полкунова. СПб., 1998. 22 с.

113. Полякова, А. А. Теория и практика развития аксиологического

114. Поташник, М. М. Педагогическая ситуация М.М.Поташник, Б.З.Вульфов. М.: Педагогика, 1983. 255 с.

115. Потекина, Т. О. Использование метода проектов в курсе делового английского как важного фактора обучения коммуникативной компетенции Т.О.Потекина Формирование коммуникативной компетенции в свете социального заказа: сб. науч. тр. Тюмень: [ТГУ], 2001. 138-140.

116. Проблемы психолингвистики. М.: Ин-т языкознания, 1975. 204с.

117. Программа подготовки переводчика в сфере профессиональной коммуникации (для вузов неязыковых специальностей). Москва: МГЛУ, 1999.-26 с.

118. Психология межличностного познания под. общ. ред. А. А. Бодалёва. М Педагогика, 1981. 224 с.

119. Равкин, З.И. Развитие образования в России: новые ценностные ориентации (концепция исследования) З.И.Равкин Педагогика. 1995. 5 С 87-90.

120. Разбегаева, Л. П. Ценностные основания гуманитарного образования Л.П.Разбегаева. Волгоград: Перемена, 2001. 289 с.

121. Раушенбах, В. Э. Краткий обзор основных методов преподавания иностранных языков с 1 по 20 век В.Э.Раушенбах. М.: Высшая школа, 1971.-112 с.

122. Рачева, Метод проектов как эвристический приём формирования иноязычной коммуникативной компетенции С.Рачева Формирование коммуникативной иноязычной компетенции в свете социального заказа: сб. науч. тр. Тюмень, [ТГУ], 2001. 146-148.

123. Реформатский, А. А. Введение

124. Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики Под. общ. ред. А. А. Леонтьева. М.: Педагогика, 1983. 264 с.

125. Рогова, Г. В. Методика обучения английскому языку Г.В.Рогова.Л.: Заря, 1975.-264 с.

126. Розов, Н.С. Ценности гуманитарного образования Н.С.Розов Высшее образование России. 1996. 1. 85-88.

127. Рубинштейн, Л. Бытие и реальность Л.Рубинштейн. М.: изд-во АП СССР, 1957. 328 с.

128. Рубинштейн, Л. О мышлении и путях его исследования Л.Рубинштейн. М Изд-во АН СССР, 1958. -318 с.

129. Рубинштейн, Л. Основы обп1;ей психологии Л.Рубинштейн. Санкт-Петербург: ЗАО «Издательство «Питер», 1999. 720 с.

130. Ручка, А.А. Ценностный подход в системе социологического знания А.А.Ручка. Киев: Наук, думка, 1976. 123 с.

131. Рындак, В. Г. Методологические основы образования В.Г.Рьшдак. Оренбург: Издательский центр ОГАУ, 2000. 192с.

132. Сазонов, В.П. Воспитание на основе потребностей личности В.П.Сазонов Педагогика. 1993. №2. 28-32.

133. Сахарова, Н. Активное овладение иностранным языком как средство гуманизации высшего профессионального образования Н.С.Сахарова «Вестник ОГУ». Оренбург, 2000г. №3. 27-33.

134. Сахарова, Н. Иноязычная компетенция студентов университета: теория и диагностика: монография Н.С.Сахарова. Челябинск: РИК ГОУ ОГУ, 2002.-189с.

135. Сахарова, Н. Развитие иноязычной компетенции студентов университета: монография Н.С.Сахарова. Москва: Творческий центр, 2003.-206 с.

136. Сенько, Ю. В. Гуманитарные основы педагогического образования Ю.В.Сенько. Москва: Педагогика, 2000. 240 с.

137. Сериков, В. В. Личностно-ориентированное образование В.В.Сериков Педагогика. М., 1994. №5. 16-21.

138. Сластёнин, В. А. Педагогика В.А.Сластёнин. Москва: «Школанресс», 1998.-512 с.

139. Сорокин, А. Ю. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения А.Ю.Сорокин, Е.Ф.Тарасов, А.М.Шахнарович. М.: Наука, 1979. 327с.

140. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики Ф. де. Соссюр. Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 1999. 432 с.

141. Старостина, Т.Б. Учебно-познавательная деятельность студенческой группы как фактор формирования коммуникативной культуры будущего учителя: автореф. дис. Оренбург: Димур, 1998. -24 с.

142. Стычень, Т. Что такое аксиология? Т.Стычень Культорология. XX век: антология. Аксиология или философское исследование природы ценностей. М.: Педагогика, 1996. 187 с.

143. Сухомлинский, В. А. О воспитании В.А.Сухомлинский.- М.: Пресса, 1998.-178 с.

144. Талызина, Н. Ф. Педагогическая психология Н.Ф.Талызина. М.: Педагогика, 1998. 87 с. 148. Тер-Минасова, Г. Язык и межкультурная коммуникация Г.Тер-Минасова. Москва: Слово, 2000. 264 с.

145. Толстова, Ю.Н. Некоторые замечания по поводу изучения ценностных ориентации Ю.Н.Толстова Социол.: методы, мат модели. 1997.-№9.-С. 54-64.

146. Тряпицина, А. П. Педагогические основы творческой учебноканд. пед. наук Т.Б.Старостина.

147. Тугаринов, В.П. Теория ценностей в марксизме В.П.Тугаринов. М.: Просвещение, 1968. 215 с.

148. Тугаринов, В.П. Избранные философские труды В.П.Тугаринов. М.: Пзд-во МГУ, 1988. 261 с.

149. Узнадзе, Д. Н. Правственная жизнь человека Д.П.Узнадзе. М.: Просвещение, 1982. 286 с.

150. Узнадзе, Д. П. Психологические исследования Д.Н.Узнадзе. М.: Слово, 1996.-304 с.

151. Фельд штейн, Д. И. Психология становления личности Д.И.Фельдштейн. М Педагогика, 1994. 123 с.

152. Философо-психологические проблемы коммуникации под. общ. ред. А. А. Брудного. Фрунзе: Р1лим, 1971. 134 с.

153. Философский энциклопедический словарь. М.: Просвещение, 1983.-С. 763.

154. Фоломкина, К. Методика обучения чтению на английском языке в средней школе К.Фоломкина. М.: Школа, 1976.—145 с.

155. Халеева, И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи И.И.Халеева. Высшая школа, 1989. -238 с.

156. Чернина, Л. Г. Концептуальные аспекты модели иностранному языку дипломированных обучения специалистов-нефилологов Л.Г.Чернина, И.А.Жучкова Формирование коммуникативной иноязычной компетенции: сб. науч. тр. М.: [МГЛУ], 1999. 95-105.

157. Шпетный, К. И. Коммуникативность при обучении чтению в неязыковом вузе К.И. Шпетный Формирование коммуникативной иноязычной компетенции: сб. науч. ст. М.: [МГЛУ], 1999. 120-126.

158. Шляпов, Е.И., Котова И.Б. Идея гуманизации образования в

159. Щедровицкий, Г. П. Методологические замечания к педагогическим исследованиям игры Г.П.Щедровицкий. М.: Педагогика 1989.-197 с.

160. Щерба, Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании Л.В .Щерба Языковая система и речевая деятельность. Л.: Слово, 1974. 54.

161. Щербак, Ф. Педагогическая эвристика. Искусство овладения иностранным языком Ф.Щербак. М.: Педагогика, 1979. 160 с.

162. Щукина, Г. И. Активизация познавательной деятельности учащихся в учебном процессе Г.И. Щукина. М.: Просвещение, 1979. 16 с.

163. Щукина, Г. И. Педагогические проблемы формирования познавательных интересов учащихся Г.И.Щукина. М.: Педагогика, 1988. 208 с.

164. Эсаулов, А. Ф. Активизация учебно-познавательной деятельности студентов А.Ф.Эсаулов. М.: Слово, 1982. 204 с.

165. Юдин, Э. Г. Системный подход и принцип деятельности Э.Г.Юдин. М.: Паука, 1978. 391 с.

166. Ядов, В.А. О диспозиционной регуляции социального поведения личности Методологические проблемы социальной психологии В.А.Ядов. М.: Пресса, 1975. 47.

167. Ядов, В. А. Социальные и социально-психологические механизмы формирования социальной идентичности личности В.А. Ядов Мир России. 1995. -Ко 3/4 48-57.

168. Якобовиц, Л. Изучение иностранного языка Л.Якобовиц Методика преподавания иностранных языков за рубежом: сб. ст. сост. Е. В.

169. Якиманская, И.С. Личностно ориентированное обучение в современной школе И.СЯкиманская. М.: Сентябрь, 1996. 96 с.

170. Яковлев, Е. В. Теория и практика внутривузовского управления качеством образования: автореф. дис. канд. пед. наук Е.В.Яковлев.Челябинск, 2000.-31с.

171. Янкина, Н. В. Формирование готовности студента университета к интеркультурной коммуникации: автореф. дис.канд. пед. наук Н.В.Янкина: -Оренбург, 1999.-19с.

172. Allport, G. The nature of personality G.Allport. Addison Wesley, 1950.

173. Allport, G. Becoming G.Allport. Yale University, 1955.

174. Allport, G. Pattern and Growth in Personality G.Allport. New York, 1961.-593p.

175. Allport, Gordon W. Study of Values G.Allport. The Mereet., 1965.

176. Allport, G.W.A Study of Values G.Allport,P.E.Vemon,G.Lindzey. Boston, 1960.

177. Bates, E. Language and Context. The acquisition of Pragmatics E.Bates. N. Y. etc., 1976.

178. Bloomfield, L. Introduction to linguistic Science L.Bloomfield. New York, 1914.

179. Chomsky, N. The Minimalist Program. Cambridge(Mass) N.Chomsky: MIT Press.

180. Dam, Z. Intermediate English an experiment in learning and teaching /Z.Dam.—1982/1983.

181. Dewey, John. The Child and The Curriculum. The School and Society J.Dewey. University of Chicago Press, 1960, 159p.

182. Dewey, John and Bentley Arthur Fisher. Knowing and the known. Great Barrington(Mass) J.Dewey. 1973. p. 89-187.

183. Faerch C, Et. G. Kasper. Strategic Competence in Foreign Language Teaching C.Faerch. 1986.

184. Jones, K. Simulation in Language Teaching K.Jones. Cambridge University Press, 1994. 68p.

185. Jones, K. Simulations: A Handbook for Teachers K.Jones.- London, 2000.-219p.

186. Krumm, H. Effecting Change in Teacher Student Interaction D. S. Tella(ed). Report on Council of Europe workshop 3, June, 1984, Finland.- 1984.

187. Littlewood ,W. Communicative Language Teaching W.Littlewood.Cambridge, 1981.-108p.

188. Maslow, A.H. Motivation and Personality A.H.Maslow. N-Y, 1954.

189. Maslow, A.H. (Ed) Knowledge of Human Values A.H.Maslow. NY, 1959.

190. Maslow, A. H. Religions, values and peak-experiences A.H.Maslow.—N. Y, Viking Press, 1973. 123p.

191. Piepho, H. E, 1986. "Some basic principles of communicative foreign language learning", C. Edelhoff(ed), Report on Council of Europe, workshop

193. Reveal, J. Teaching Techniques for Communicative English J.Reveal. -London, 2001.-308p.

194. Rogers, C. R. Freedom to learn. A view of what education might become C.R.Rogers. Columbus (Ohio); Merrill, cop. 1969, 358p.

195. Smith, J. O. Adventures in Communication: Language Arts Methods J/0/Smith.- Boston, 1973. 158p.

196. Tansey, P. J. Educational Aspects of Simulations P.J.Tansey.-

197. Taylor, J., Walford r. Simulation in the Classroom J.Taylor. Harmondsworth, --1992. 173p.

198. Watcyn-Jones, P. Act English P.Watcyn-Jones.- Harmondsworth, 1978.-97p.

199. Webster, M., Carslanon L. Crosstalk M.Webster.- Oxford, 2001. 143p. 2O

200. Wegener, Charles. Liberal education and the modem university C.Wtgtner. Chicago, London: Univ. of Chicago press, 1978