автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Тестирование результатов обучения иностранному языку курсантов и студентов вузов
- Автор научной работы
- Михеев, Алексей Иосифович
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Санкт-Петербург
- Год защиты
- 2007
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Тестирование результатов обучения иностранному языку курсантов и студентов вузов"
На правах рукописи
003053117
МИХЕЕВ Алексей Иосифович
ТЕСТИРОВАНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КУРСАНТОВ И СТУДЕНТОВ ВУЗОВ
13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
Санкт-Петербург - 2007
Работа выполнена на кафедре иностранных языков ГОУ ВПО «Военный институт физической культуры»
Научный руководитель: кандидат педагогических наук,
профессор Колотое В.Я.
Официальные оппоненты: Заслуженный учитель РФ
доктор педагогических наук, профессор Криличевский В.И.
Заслуженный работник высшей школы РФ доктор педагогических наук, профессор Пашута В.Л.
Ведущая организация:
Военно-морской инженерный институт (г. Санкт-Петербург)
Защита диссертации состоится « » года в 14— часов
на заседании ученого совета Д 215.004!01РОУВПО «Военный институт физической культуры» по адресу: 194353, г. Санкт-Петербург, Большой Сампсониевский пр-т. д. 63
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Военного института физической культуры
Автореферат разослан «
2007 года
Учёный секретарь диссертационного совета Д. 215.004.01 Заслуженный работник физической культуры РФ
В.И.<
профессор
то*'
[.Силин
J
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. Национальная доктрина образования акцентирует внимание на необходимости подготовки высококвалифицированных специалистов, способных к самообразованию и самоконтролю, профессиональному росту и профессиональной мобильности в условиях развития новых наукоемких технологий, что в свою очередь обеспечивается соответствующей организацией учебного процесса с учетом современных достижений науки, систематического обновления базовых аспектов образования при условии сохранения инвариантных составляющих учебного процесса, одним из которых является контроль.
Процесс интеграции российского образования в мировое образовательное пространство и подписание Россией Болонской декларации отвечают задачам дальнейшей демократической трансформации общества и утверждению нового места России в мировом сообществе, содействуют поддержанию высокого статуса отечественного образования и науки, повышению их конкурентоспособности в соответствии с мировыми стандартами и ставят новые задачи модернизации отечественного образования.
В соответствии с концепцией модернизации российского образования основой профессионального образования является подготовка квалифицированного работника соответствующего уровня и профиля, конкурентоспособного на рынке труда, владеющего своей профессией и ориентированного в смежных областях деятельности, способного к эффективной работе по специальности на уровне мировых стандартов, в том числе при помощи использования иностранного языка. Существенную роль в профессиограмме современного молодого специалиста играет иностранный язык (ИЯ) как цель и средство обучения, что акцентирует, прежде всего, вопросы управления учебным процессом.
Актуальным в настоящее время становится вопрос рационального управления процессом обучения ИЯ. Построение продуктивного процесса обучения языкам невозможно без четкой системы управления и, прежде всего, контроля за ходом становления языковых и речевых навыков и умений учащихся при определении степени сформированное™ уровня их иноязычной грамотности. Общие вопросы совершенствования контроля результатов обучения ИЯ нашли свое отражение в исследованиях Д.Н. Александрова, В.Д. Аракина, И.Л. Бим, С.Ф. Булычевой, Н.И. Гез, А.Ю. Горчева, И.А. Грузинской, И.Н. Долговой, Н.В. Елухиной, И.А. Зимней, A.B. Конышевой, Б.Ф. Корндорфа, М.В. Ляховицкого, З.К. Мажуолене, Р.К. Миньяр-Белоручева, A.A. Миролюбова, Е.В. Мусницкой, Э.Л. Носенко, Е.И. Пассова, Г.О. Пятышиной, Ф.М. Рабинович, И.В. Рахманова, Г.В. Роговой, И.Д. Салистры, В.Л. Скалкина,
A.П. Старкова, И.Ф. Талызиной, Е.Л. Товма, С.К. Фоломкиной, З.М. Цветковой,
B.C. Цетлин, С.Ф. Шатилова, Э.А. Штульмана, J.Abedi, R. Ebel, A.G. Hughes, R. Lado, G. Petty, B.F. Skinner и др.
Проблема контроля обученности ностранному языку в вузовской методике до сих пор вызывает споры ученых и не является до конца исследованной.
Проверка знаний по ИЯ в той или иной форме анализировалась и исследовалась в диссертационных исследованиях Т.М. Байтугановой, Э.П. Вакс, В.Я. Колото-ва, Г.Е. Мильберт, а также вопросы контроля результатов обучения, достижения определенного уровня программных требований с общеметодологических позиций рассматривались в трудах А.Э. Болотина, P.M. Кадырова, Р.К. Кара-петьяна, B.J1 Марищука, В.В. Миронова, В.П. Панасюка, B.J1. Пашуты, Н.В. Романенко, В. А. Щеголева и др.
В связи с вышеизложенным актуальность работы обусловлена: - признанием во всем мире как одного из векторов реализации единого европейского пространства высшей школы и единой интеллектуальной сети в рамках Болонского соглашения 1999 года программы академической мобильности Erasmus Mundus, направленной на повышение привлекательности и обеспечение доступности европейского образования на мировом рынке образовательных услуг на основе использования вариативного технологического теста на базе Pentium,
-особенностями организации иноязычной подготовки в неязыковом вузе; -высокими требованиями руководящих документов к необходимости контроля и самоконтроля языковой и речевой деятельности;
-несистематическим объективным определением в традиционной методике уровня овладения учащимися иноязычным материалом на каждом этапе обучения;
-отсутствием на настоящий момент в вузовской методике обучения ИЯ валидных и экономичных материалов контроля результатов обучения с техникой множественного выбора;
-интеграцией процессов иноязычного обучения в военных и гражданских вузах;
-внедрением новых образовательных технологий, в том числе технологий контроля и тестирования;
-наличием недостаточного количества научных работ в вузовской методике иноязычного обучения по проверке владения учащимися отдельными аспектами языка и определенными видами речевой деятельности.
Теоретические и экспериментальные исследования по теме диссертационной работы выполнены в соответствии с тематикой НИР:
«Совершенствование теоретической подготовки курсантов Военного института физической культуры по формированию профессиональной компетентности офицера-специалиста по физической подготовке и спорту» («Обучение 2008»), «Совершенствование средств обучения с учетом поэтапного реформирования системы иноязычного образования в военно-физкультурном вузе. Инновационные приемы и способы создания единого учебника по английскому языку» («Джон Локк»), «Адаптация и совершенствование системы тестирования обучаемых с целью определения уровня иноязычной грамотности, используемой Британским Советом, применительно к условиям преподавания в Санкт-Петербургском государственном Горном институте», «Формирование навыков культуры речи в курсе иностранного языка как фактор повышения уровня общей культуры студентов технического вуза».
Обучение курсантов и студентов по единому государственному образовательному стандарту и единым требованиям министерства образования и науки РФ предполагает определенную унификацию алгоритма обучающей деятельности как в военном, так и в гражданском вузе. Проводимая совместная экспериментальная работа в ВИФК и Горном институте потребовала практического выхода результатов НИР в виде создания универсальных тестовых заданий, тестов, учебных пособий по вариативному использованию потенциала технологического теста на разных этапах обучения. Отсутствие в Горном институте диссертационного совета по специальности 13.00.08 с имеющейся подготовкой выпускников на военной кафедре с последующим получением офицерского звания и военной специальности объясняет обоснование, создание и апробирование автором диссертационного исследования комплекса тестовых материалов и заданий, предназначенных для использования ГОУ ВПО в военных и гражданских вузах.
В качестве гипотезы исследования выдвинуто предложение о том, что совершенствование иноязычной грамотности учащихся неязыковых вузов в процессе выполнения заданий тестирования может быть обеспечено при условии:
-предварительного изучения уровня иноязычной грамотности и личностных особенностей учащихся в последующем обучении;
-последующей разработки заданий тестирования с элементами самоконтроля и самообучения;
-реализации продуктивных, как традиционных, так и инновационных, методов обучения при декодировании и кодировании иноязычной информации.
Объект исследования - образовательный процесс иноязычной подготовки учащихся неязыкового вуза.
Предмет исследования - особенности обучения иноязычной речи курсантов и студентов вузов на основе выявления у тестируемых результатов обучения.
Цель исследования - обосновать и апробировать организационные виды и формы тестирования результатов обучения ИЯ в неязыковом вузе на основе выявления у тестируемых степени их языковой (лингвистической) и речевой (коммуникативной) компетенции.
Задачи исследования:
1. Изучить и оценить сущность, место и роль тестирования в современной системе контроля обучения ИЯ в неязыковом вузе.
2. Обосновать методику применения организационных видов и форм тестирования результатов обучения иностранному языку в неязыковом вузе.
3. Экспериментально проверить эффективность предложенной методики тестовых заданий.
Теоретической основой исследования явились основные принципы системного и личностно-деятельстного подходов (С.И.Архангельский, Ю.К. Ба-банский, Д.А. Белухин, Б.С. Гершунский, В.И. Гинецинский, И.А. Зимняя), закономерности и базовые положения психологии, психолингвистики по организации продуктивного обучения языкам (A.A. Алхазишвили, В.А. Артемов, Б.В. Беляев, JI.C. Выготский, П.Я. Гальперин, И.Н.Горелов, Н.И. ЖинкинА.Н. Леонтьев, C.J1. Рубинштейн, Н.Ф. Талызина), базовые положения лингводидактов
(В.П. Беспалько, Н.Д. Гальскова, И.А. Грузинская, Б.Ф. Корндорф, A.A. Миро-любов, Е.И. Пассов, И.В. Рахманов, И.Д. Салистра, И.И. Халеева), инновационные методики в области иноязычного обучения (Е.Д. Аверина, Г.А. Китайгородская, Н.Ф. Корявцева, М.В. Ляховицкий, Е.В. Носович, C.B. Роман, Г.Б. Скок), исследования ученых Военного института физической культуры (А.Э. Болотин, P.M. Кадыров, Р.К. Карапетьян, B.JI. Марищук, В.В. Миронов, В.П. Панасюк, B.JI. Пашута, Н.В. Романенко, В.А. Щеголев Т.М. Байтуганова, Э.П. Вакс, В.Я. Колотов, Г.Е. Мильберт).
Методы исследования: для решения задач, сформулированных в диссертации, были использованы следующие методы исследования: теоретический анализ и обобщение литературных и научных источников по проблематике исследования, комплекс эмпирических методов составили обсервационные (наблюдение, самонаблюдение) и диагностические (вопросники, анкеты), контрольные проверки некоторых показателей успешности иноязычного обучения, степени самостоятельности и самоконтроля по овладению И Я, констатирующий эксперимент и формирующий педагогический эксперименты, статистическая обработка полученных данных.
Организация исследования. Исследование по теме диссертационной работы проводилось в течение 2003-2006 гг. на базе курсантских подразделений ВИФК и студенческих групп Санкт-Петербургского Государственного Горного института (технического университета).
Диссертационное исследование проводилось последовательно в три этапа. На первом этапе проводилось изучение методической литературы по вопросам исследования методов обучения и самообразования, контроля и самоконтроля как предпосылки связи различных методов между собой. Определение типичных инвариантных приемов и способов продуктивного обучения и контроля при обосновании алгоритмов действий обучающей и обучаемой сторон позволило определить степень научной проработки изучаемой проблемы и конкретизировать задачи исследования.
Данные, полученные на первом этапе, использовались на втором этапе в процессе педагогического формирующего эксперимента. На данном этапе обучения внедрялись элементы использования тестовых заданий:
-контроль знаний учащихся как со стороны преподавателя, так и использования приемов самоконтроля;
-получение знаний учащимися без непосредственного контакта с преподавателем при выполнении тестовых заданий;
-индивидуальная работа учащихся в соответствии с установкой преподавателя, требованиями учебной программы, заданиями теста.
На третьем этапе проводился поисковый педагогический эксперимент с целью проверки и уточнения теоретических выводов, окончательной формулировки гипотезы и ее обоснования, анализа и обработки материалов исследования, формирования общего заключения и выводов, внедрения в обучающую практику разработанных практических рекомендаций.
Научная новизна исследования заключается в том, что:
1. Выявлен низкий уровень языковой подготовки и степени сформированное™ языковых и речевых навыков учащихся неязыковых вузов на основе одностороннего подхода к проблеме контроля.
2. Определены способы повышения уровня иноязычной грамотности учащихся на основе выполнения заданий современного технологического теста.
3. Установлено, что тестирование знаний обучаемых обеспечивает повышение уровня владения ИЯ.
4. Обоснована новая методика преподавания иностранного языка с применением заданий по совершенствованию контроля обучения различным видам речевой деятельности:
-целенаправленное, систематическое и плановое использование элементов и приемов интерпретирующих, дифференцирующих, трансформирующих тестовых заданий, заданий со свободно конструируемым ответом, интегратив-ных и дискретных тестов и их вариантов;
-применение различных технических средств обучения, использующих принцип множественного выбора.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что конкретизирована сущность понятия «тестирования», как необходимого инварианта традиционного и инновационного процесса иноязычного обучения в любой педагогической системе «неязыковой вуз»; определены пути усовершенствования организации иноязычного образовательного маршрута в процессе интеграции изучения ключевых вопросов учебной программы военных и гражданских вузов на основе систематизированного применения видов и форм тестирования.
Практическая значимость работы заключается в разработке алгоритма действий обучающей и обучаемой сторон при организации обучения с использованием многоаспектных форм и видов тестирования без дополнительных материальных затрат, выделения дополнительного количества учебных часов и существенной реорганизации используемой в данной педагогической системе методики обучения. Предлагаемая методика способствует получению достоверной обратной информации об уровне достигнутой иноязычной грамотности обучаемых обеими сторонами процесса обучения на основе валидных тестов и контрольных заданий.
Положения, выносимые на защиту:
1. Качество обучения иностранному языку зависит от обратной связи (в широком смысле) и контроля (в узком смысле), и, чем теснее взаимосвязаны тестирование, как разновидность контроля, и учебный процесс с позиции оперативности прямой и обратной связи, тем продуктивнее учебный процесс и реальнее достижение необходимого уровня иноязычной грамотности обучаемых.
2. Тестирование должно рассматриваться как инвариантная составляющая профессиональной деятельности преподавателя и учебной занятости учащегося, позволяющая совершенствовать учебную компетенцию учащихся и расширять их лингвистический кругозор.
3. Целенаправленное и плановое использование форм и видов тестирования обеспечивает более качественную иноязычную подготовку учащихся не-
языкового вуза без изыскания дополнительных резервов учебного времени и материальных затрат.
Достоверность результатов и основных выводов диссертации обеспечивается глубиной теоретической разработки проблемы, применением современных методов исследования, адекватных поставленным задачам, статистической значимостью полученных результатов.
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения диссертации докладывались на Международных, Всероссийских и региональных научно-практических конференциях:
1. 31-ый Международный симпозиум IGIP «Инженер XXI века», СПб.: СПГГИ (ТУ), 2002 г.
2. Региональная научно практическая конференция «Обучение иностранным языкам в рамках постдипломного образования в техническом вузе», СПб.: СПГГИ (ТУ), 2005 г.
3. Всероссийская научно-методическая конференция «Обучение и воспитание: путь к самостоятельному мышлению специалиста», СПб: СПб ГТУ РП, 2005 г.
4. Международная научно-методическая конференция «Актуальные проблемы развития высшей школы. Проблемы качества подготовки специалистов. Эдукология - новая наука об образовании», СПб: СПб ГЛТА, 2006 г.
5. Международная научно-практическая конференция «Новое в лингвистике и методике преподавания иностранных языков», СПб: ВИТУ, 2006 г.
6. IV Всероссийская научно-методическая конференция «Современные технологии обучения иностранным языкам», Пенза АНОО «Приволжский дом знаний», 2006 г.
7. XXVII Всероссийская научно-практическая конференция «Культура поведения в парадигме педагогики ненасилия», СПб: Санкт-Петербургское Отделение Международной Ассоциации « Педагогика ненасилия», Гимназия № 67,2006.
8. III Всероссийская научно-методическая конференция «Модернизация образования. Региональный аспект». - Вологда: ВоГТУ, 2006.
По результатам исследования опубликовано 14 научно-педагогических статей и издано 10 учебных пособий.
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, выводов, практических рекомендаций, списка литературы и приложений.
Основной текст изложен на 159 страницах компьютерного текста, содержит 8 таблиц, 3 схемы, 1 рисунок. Список литературы включает 241 источник, в том числе 57 - на иностранном языке.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность исследования, определяется проблема, объект, предмет исследования, формируется научная новизна, теоретическая значимость, излагаются положения, выносимые на защиту.
Первая глава "Состояние проблемы, цель и задачи исследования"
посвящена обзору проблемы в научно-методической литературе и в руководящих и нормативных документах, включая требования к определению уровня иноязычной подготовленности учащихся, оценке роли и значимости тестирования. В первой главе изучается и исследуется методика организации и построения иноязычного образовательного маршрута в неязыковых вузах с выявлением инвариантного компонента традиционного комплекса аудиторных/внеаудиторных занятий - тестирования как разновидности контроля.
Анализ литературы, проведенный при решении первой задачи, свидетельствует о том, что в отечественном и зарубежном опыте иноязычного обучения достаточно односторонне рассматривается роль и значимость видов контроля: напериодичность и несистемность использования контроля, отсутствие единых оценочных критериев и валидных контрольных заданий, недооценивание современных мультимедийных технологий и сетевых компьютерных программ при определении уровня обученности учащихся. Проведенный анализ выявил, что тестирование как разновидность контроля и как составной инвариантный элемент продуктивного иноязычного обучения и самообучения используется в настоящее время на недостаточном уровне и не в полной мере.
Целью проведения анализа автором диссертационного исследования является определение типичных продуктивных приемов и способов обучения, самообучения, контроля и самоконтроля при обосновании алгоритма действий обучающей и обучаемой сторон на основе выполнения тестовых заданий.
Проведенный в ретроспективном плане анализ структуры организации иноязычного обучения наглядно показывает, что на настоящий момент достижения дидактико-методической теории частично предполагают и фактически реализовывают использование форм и видов контроля обучению ИЯ в педагогической системе "неязыковой вуз" (табл. 1).
Модификация обучения, заявленная в программных и директивных документах, требовала и требует реализации педагогической технологии комплексного обучения и, соответственно, тестирования результатов иноязычного обучения. До начала XXI в. основу курса обучения составляли презентация, практика, продукция с периодическим использованием простейших приемов и способов контроля, тестирования, проверки знаний.
Ведущим условием современного этапа обучения, как показал проведенный анализ, становится активизация самостоятельной деятельности обучаемых, в том числе самоконтроля и самообучения.
Доминирующая в настоящее время урочно-полиморфная система обучения с ведущей ролью аудиторного занятия в искусственной языковой среде предполагает использование разнообразных видов и форм контроля на основе технологического теста с учетом его следующих функций: проверочной, обучающей, диагностической, корригирующей, управленческой, мотивационно-стимулирующей, оценочной, обобщающей, воспитательной, развивающей.
Таблица 1
Основные методические особенности организации обучения иностранным языкам в вузе с 50-х гг. XX века по настоящее время
Временной период Доминирующие методические концепции Управление способами усвоения языковых правил, становления речевых умений в процессе выполнения специальных упражнений Проверка знаний, умений, навыков
1 2 3 4
и и. о »о >3 , я й8 « Е Йь Структурализм [ Язык как система знаков, функционирующих независимо от условий речевого общения Изучение и описание структур языка Первые попытки систематизированной проверки знаний, умений, навыков по ИЯ с помощью специальной шкалы результатов (контрольные работы, зачеты, экзамены)
о & о ю н г: и га ^ о, 5 2 и £ с 1 & Трансформационно-генеративная грамматика Образование предложений на основе образцов и моделей
и и О 00 ¿ ■о Сознательно-практический (сопоставительный) метод обучения(по Б В Беляеву) Изучение ИЯ - это изучение правил и закономерностей употребления языковых структур Попытки акцентирования внимания не на знаниях о языке, а на простейшей речевой практике Определение эффективности овладения ИЯ (контрольные работы, зачеты, экзамены)
Выявление степени сформированности языковой (лингвис-тической)/речевой (коммуникативной) компетенции по заранее установленным критериям (простейшие тесты)
70 -80гг. XX в (частично в настоящее время) Коммуникативная лингвистика Объединение лингвистической и социальной роли языка Продуктивность устных видов РД (слушание, говорение) при традиционном акцентировании чтения Первые попытки систематизированной оценки уровня владения ИЯ учащимися Совершенствование системы тестирования на фоне традиционных оценок по КР, зачетам и экзаменам
Использование набора «речеорганизующих формул» (создание и обоснование функциональной грамматики с аппаратом правил построения предложений (системность признаков)
1 2 3 4
70-80гг XX в (частично в видоизмененном виде в настоящее время) Коммуникативный подход (коммуникативный метод Е.И Пассова) Язык функционирует, усваивается, нормализуется и развивается в процессе речевых контактов и речевого взаимодействия людей Определение базовых компонентов системы обучения' отбор, организация, презентация учебного материала Обучение в режиме обратной связи через комплекс упражнений и заданий, прошедших предварительное апробирование
Дифференцированный подход Использование дифференцированных методов, средств и приемов обучения с обязательной проверкой знаний, умений, навыков (принцип индивидуализации обучения и обратной связи)
Интегративный подход Построение единой функциональной лингводидактической системы обучения ИЯ - использование как специальных технических устройств, так и печатных материалов для тестирования, - попытки внедрения элементов программированного обучения (в виде комплекса заданий стандартной формы) с помощью специальной шкалы результатов
Проведенный автором диссертационного исследования анализ функций контроля выявил следующие виды и формы контролирующей деятельности в их соотношении (табл. 2).
Таблица 2
Соотношение видов и форм контроля
Вид контроля Формы контроля
предварительный тестирование индивидуальное
письменное
собеседование индивидуальное или фронтальное
одноязычное или двуязычное
текущий опрос (разные виды, в том числе тестирование)
наблюдение
периодический опрос (разные виды)
контрольные работы
тестирование
итоговый контрольные (устные и письменные) работы
тестирование
экзамен
Полученные в ходе проведенного анализа данные наглядно показали, что на занятиях обязателен контроль результатов обучения, дополняемый самоконтролем и самообучением. Таким образом, на практике фактически реализуется главная функция обучения - закрепление знаний и их переработка в устойчивые умения, а в дальнейшем - в навыки.
По требованию нормативных и директивных документов, в ходе осуществления любых инспекций по проверке остаточных знаний, на основе полученных результатов, тестирование, как разновидность контроля, является инвариантной составляющей процесса иноязычного обучения.
Модификация роли языкового тестирования подтвердила значение тестов как средства получения значимой информации, средства прогнозирования педагогической деятельности, а также как средства осознания учащимися себя с позиции субьектности в обстоятельствах языкового тестирования.
Осознание учащимися своего опыта языкового тестирования во многом связано с вниманием к собственным стратегиям, направленным на более успешнее выполнения тестового задания. Это позволяет центрировать языковое тестирование на ученике, создавая условия для самоуправления данным процессом. Самоуправление в ходе языкового тестирования достигается не просто за счет «отделения» преподавателя от учащихся, а за счет овладения эффективными познавательными стратегиями, соответствующими индивидуальному стилю.
Стратегии в познавательной деятельности - это соответствующие познавательному стилю более или менее осознаваемые учащимися действенные решения, направленные на эффективное усвоение, накопление, хранение, извлечение из памяти и использование знаний при декодировании и кодировании иноязычной информации.
Как показывает данное исследование, тестовые стратегии понимания задания, выполнения инструкций и коррекции результата составляют сущность «тестовой компетентности» учащихся, то есть демонстрируемых «областей успеха» в языковом тестировании. В наиболее общем виде когнитивные стратегии учащихся в усвоении ИЯ представлены в табл. 3.
Таблица 3
Когнитивные стратегии учащихся в усвоении иностранного языка
Прямые стратегии Косвенные стратегии
Запоминание Сохранение Извлечение Расширение Организация Планирование Построение Самооценка
Познание Анализ Логика Творчество Эмоции Спокойствие Подъем Релаксация
Компенсация Догадка Фантазия Источники Интеракция Запрос Объединение Эмпатия
Роль когнитивных стратегий заключается в том, что их применение позволяет учащимся усовершенствовать свою познавательную деятельность.
Познавательные стратегии в условиях языкового тестирования осознано или подсознательно модифицируются учащимися в соответствии с содержанием тестовых заданий и возникающими затруднениями. На материале проведенных исследований выделены следующие типы личности учащихся, влияющие на их тестовые стратегии (рис. 1).
Как показано на рис. 1, тестовые стратегии учащихся зависят от их принадлежности к типу экстравертов или интровертов, эмпириков (нуждающихся в конкретных знаниях) или интуитивных, думающих или чувствующих, организованных или спонтанных учащихся.
Рис. 1 Типы личности учащихся, влияющие на их тестовые стратегии
Аналогично познавательным стратегиям в учебной ситуации тестовые стратегии могут быть условно разделены на группы «прямых тестовых стратегий», а также «подготовительных тестовых стратегий» и «исполнительных тестовых стратегий».
Данные стратегии показаны на предлагаемой матрице (табл. 4).
Таблица 4
Классификация тестовых стратегий
Виды стратегий Прямые тестовые стратегии Косвенные тестовые стратегии
Подготовительные стратегии Выполнение пробных экзаменационных заданий, наблюдение за языковыми явлениями, ознакомление с критериями оценки, самостоятельное учение, репетиторство Создание банка пробных тестовых заданий, мониторинг собственных результатов пробного тестирования, сравнение своих и чужих результатов пробного тестирования
Исполнительные стратегии Понимание задания, ознакомление с форматом теста, изучение бланка для ответов, вспоминание знаний, опора на интуицию, тщагельное размышление, принцип «первой мысли», критическая оценка вариантов ответа, поиск и коррекция ошибок Определение лимига времени, распределение времени на задания, выстраивание заданий по степени трудности, выполнение заданий в заданном порядке, стимулирование себя, полная сосредоточенность, переключение внимания, рефлексия
Последующие стратегии Исправление допущенных ошибок, работа по предупреждению подобных ошибок в будущем, повторное выполнение тестовых заданий Сравнение своих результатов с другими, учет допущенных ошибок, анализ собственного тестового стиля, анализ собственных тестовых стратегий
Рассмотренные тестовые стратегии применяются учащимися в ситуации языкового тестирования как осознано, так и подсознательно, оказывая воздействие на результативность тестовых заданий. Подобное влияние приводит как к повышению, так и к снижению результатов языкового тестирования, «маскируя» действительный уровень коммуникативной компетенции учащихся.
В ходе эксперимента был проведен мониторинг языкового тестирования, аспекты которого представлены в таблице 5.
Мониторинг учащимися своего языкового тестирования позволяет сделать вывод о динамике развития коммуникативной компетенции учащихся, росте готовности учащихся к выполнению тестовых заданий и личностных резервах повышения результатов педагогических измерений.
Рост познавательных возможностей учащихся осознается с помощью регулярного мониторинга, который распространяется на отслеживание развития коммуникативной компетенции, на формирование тестовой компетенции и на совершенствование личностной компетенции учащихся.
Осознание своих познавательных стилей, тестовых стратегий и роста познавательных возможностей позволяет полнее раскрыть индивидуальные резервы учащихся и повысить как эффективность обучения, так и результаты педагогических измерений.
Таблица 5
Аспекты мониторинга языкового тестирования
Мониторинг языкового тестирования
Коммуникативная компетенция Тестовая компетенция Личностиая компетенция
" Лингвистическая компетенция " Дискурсивная компетенция ■ Прагматическая компетенция • Стратегическая компетенция ■ Социокультурная к )мпетенция ■ Форматы языкового тестирования • Стратегии до тестирования ■ Стратегии во время тестирования ■ Стратегии после тестирования ■ Познавательные стратегии ■ Индивидуально-типологические особенности ■ Стиль познавательной деятельности ■ Стиль выполнения тестовых заданий • Уровень самооценки личности
Во второй главе "Организация и методы исследования" диссертации раскрываются организация и основные методы исследования.
В третьей главе "Контроль и оценка в обучении иностранному языку при использовании тестирования" в целях теоретико-методического обоснования рациональных способов преподавания ИЯ при организации тестирования в рамках решения второй задачи было проанализировано значение отметок и оценок в обучении ИЯ.
В основу проведенного эксперимента было положено аксиоматическое положение о том, что рациональное управление учебным процессом по ИЯ невозможно без четкой системы контроля и обратной связи за ходом становления языковых и речевых умений и навыков учащихся.
Проведение исследования по вопросам обратной связи при определении уровня обученности учащихся, при управлении учением и формированием умений и навыков учиться (в том числе самостоятельно) потребовало от диссертанта соблюдения следующих положений: четкости дидактических целей; обучения в контексте будущей профессиональной деятельности; структурности преподаваемого материала; ясности методического языка; обоснованности в управлении познавательной деятельностью обучаемых.
Одной из ведущих посылок для автора при разработке данного вопроса стало критическое отношение лингводидактов к оценочной балльной системе в курсе обучения ИЯ: отметки как стимулятор учения, как тот фактор, что разграничивает учащихся по их положению в учебной аудитории.
В проведенном исследовании автор рассматривал следующие вопросы:
1. Усовершенствование традиционной оценочной основы и методики применения отметок как стимулятора учения.
2. Создание условий, ограничивающих сферы влияния отметок и их отрицательных последствий на формирование личноста обучающегося.
Исследование показало, что при поиске эффективных способов организации оценочной деятельности преподавателей и учащихся аксиоматично положение: многие из познавательных возможностей учащихся поддаются целенаправленному воздействию и развитию через качественное, сущностное изменение процесса обучения, его содержания и контроля.
Диссертант исследовал значение педагогической оценки с учетом роли контроля и его разновидностей как значимых факторов развития личности обучающихся и способа управления их образовательной деятельностью.
В ходе проведенного исследования автор рассматривал, изучал, апробировал тестирование как одну из форм контроля, исходя из самого семантического значения термина «тест», что в переводе с английского (test) означает испытание, исследование, проба, проверка, эксперимент.
При составлении тестов были использованы канонические требования к контрольным и проверочным заданиям: стандартная форма заданий обеспечивает оперативность тестирования и легкость подсчета результатов; тестовые задания подвергаются предварительной проверке и апробации; тестирование
проводится как с помощью специальных технических средств, так и путем использования печатных материалов.
Кроме традиционных вышеперечисленных требований и нормативных положений автор диссертационного исследования в ходе проведенного педагогического эксперимента выявил также, что от формулировки тестового задания и его содержания во многом зависит успех/неуспех процедуры тестирования.
Интерес автора диссертационного исследования к тестированию объясняется тем, что помимо своей основной функции - контроля, оно служит в качестве: -средства диагностики трудностей освоения языкового материала; -меры определения степени обученности; -способа прогнозирования педагогической деятельности. Согласно полученным результатам в ходе проведенного педагогического эксперимента заложенные в тестировании возможности (быть орудием научного познания, объективности оценки, повышения эффективности обучения ИЯ и средством педагогического диагностирования) были реализованы диссертантом при условии реализации психологических и лингвистических принципов тестирования и овладения его приемами.
На основе канонической дефиниции, согласно которой под тестом понимается задание стандартной формы, выполнение которого позволяет установить уровень и наличие определенных знаний, умений, навыков, способностей, умственного развития и других характеристик личности с помощью специальной шкалы результатов было построено диссертационное исследование и дано авторское определение теста.
Под технологическим тестом понимается подготовленный в соответствии с определенными требованиями на базе Pentium комплекс заданий, прошедший предварительное апробирование с целью определения показателей успешности овладения ИЯ.
Тесты, составленные и примененные диссертантом в ходе эксперимента, в определенной степени позволили выявить у тестируемых степень их лингвистической (языковой) и коммуникативной (речевой) компетенции. Результаты тестов были подвержены соответствующей определенной оценке по заранее установленным критериям (однотипность заданий, использование ТСО и мультимедийных технологий, качество формулировки тестового задания и особенно-с ги его содержания, качество выполнения предложенного задания).
Исследование проводилось соответственно методологии составления и использования тестового задания:
-в рамках проведенного эксперимента выполнение учащимися комплекса тестовых заданий осуществлялось на основе современного технологического теста на базе Pentium.
-сущностью данного подхода стало то, что обучающийся достигает конкретных целей учебно-познавательной деятельности в ходе работы в заданных параметрах обучения, как с помощью преподавателя, гак и самостоятельно.
При этом, как показал эксперимент, функции педагога при выполнении учащимися тестовых заданий могут варьироваться от информационно-контролирующей (контроль, тестирование) до консультативно-
координирующей (самообучение, самоконтроль, формирование устойчивой положительной мотивации).
Сама структурная организация учебного процесса в его основных составляющих показывает возможность и необходимость использования форм тестирования и контроля результатов обучения, реализации приемов диагностирования и обратной связи, самообучения и самоконтроля.
В основу проведенного анализа по исследованию тестирования при оценивании количества и качества выполненных обучаемыми работ (обучающих, контролирующих, развивающих, проектных, лабораторных, поисковых) автором диссертационного исследования была положена идея тестового задания.
Под тестовым заданием автор исследования понимал ту минимальную составляющую единицу теста, которая предполагает определенную вербальную или невербальную реакцию тестируемого, т.е. варьируемую по элементам содержания и по трудности единицу контрольного материала, сформулированную в утвердительной форме предложения с неизвестным. Как показал эксперимент, подстановка правильного ответа вместо неизвестного компонента или выбор правильного варианта из числа предложенных превращает задание в нормативное лингвистическое высказывание.
В ходе эксперимента были апробированы и модифицированы несколько видов тестов, как вариантов современного технологического теста:
-прогностические тесты для профессиональной ориентации учащихся; -диагностические тесты как форма проверки результатов обучения; -тесты успешности как разновидность экспресс-проверки результатов обучения ИЯ.
В качестве объекта тестирования в данном случае выбирались либо элементы языка, либо речевая деятельность. Первый подход реализовался в тестах по грамматике, лексике, стилю и стилевым особенностям. Второй - в тестах по различным видам речевых умений: аудированию, устной речи, чтению, письму, переводу.
Как показал проведенный эксперимент, тесты дают возможность достаточно эффективно выявить степень успешности овладения языком. В этой связи, в методике иноязычного обучения в качестве составной инвариантной части продуктивного обучения, в качестве контролирующего средства выступает преимущественно тестовый контроль, т.к.:
- результаты тестирования объективны, их удобно сопоставлять;
- тесты характеризует несложность построения и возможность обновления;
- тестированию присуща гомогенность, т.е. однородность контроля, что обеспечивается тем, что всем учащимся предъявляется один и тот же языковой материал в одинаковых временных пределах - это способствует объективности оценки результатов (В традиционной методике значительной части форм контроля присуща гетерогенность, что означает, что разных учащихся контролируют по разному материалу в разное время - это ведет к известному субъективизму в оценках);
- тестам также присуща экономичность, что подразумевает малые затраты времени как на выполнение теста в целом, так и на отдельные виды заданий.
В апробированных в ходе эксперимента тестах были использованы: задания множественного выбора; задания на альтернативный выбор; задания перекрестного выбора; задания на трансформацию; задания на конверсию; задания на редукцию; задания на замену и подстановку; задания на упорядочение; задания на внутриязыковое перефразирование; задания на поиск эквивалентной формы.
Для решения третьей задачи был проведен формирующий педагогический эксперимент, организация которого и результаты его проведения представлены в четвертой главе "Экспериментальная проверка организации и методики проведения современного технологического теста на базе Pentium при обучении иностранному языку".
Исследование по теме диссертационной работы проводились в 2003-2006 гг. на базе кафедры иностранных языков Военного института физической культуры и кафедры иностранных языков Санкт-Петербургского Государственного Горного института (технического университета).
В осуществлении работы по педагогическому эксперименту приняли участие 60 курсантов (3-го курса обучения), 62 курсанта (2-го курса обучения), 176 студентов (2-го курса обучения), 150 студентов (2-го курса обучения).
Экспериментальные группы (ЭГ) занимались по специально разработанной экспериментальной программе, основная цель которой состояла в использовании современного технологического текста на базе Pentium, с формированием у обучаемых умения самоконтроля и самокоррекции в области иноязычной грамотности.
Контрольные группы (КГ) занимались по существующей типовой программе военных и гражданских вузов и в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта в рамках традиционного комплекса аудиторных и внеаудиторных занятий с использованием традиционных форм и видов контроля.
Как в экспериментальных, так и в контрольных группах проводились однотипные виды учебных занятий, соответствующие программным и нормативным документам. Занятия в экспериментальных и контрольных группах вел один и тот же преподаватель.
Внедрение в учебный процесс совокупности методических приемов развития продуктивной учебной деятельности по ИЯ уточнило несколько принципиальных понятий при проведении эксперимента:
- при общепринятой практике фиксированного количества часов, отведенных на аудиторную работу, представляется целесообразным интенсифицировать и мотивировать обучение, используя разнообразные виды, формы и приемы тестирования, стимулируя тем самым внимание, ответственность, интерес, самообучение учащихся;
- мотивированность в данном случае выступает как осознание обучаемым цели, ради которой он изучает ИЯ вообще, и тех целей, ради которых он в каждом конкретном случае выполняет определенное тестовое задание, решает языковую задачу, вступает в вербальную/невербальную коммуникацию на ИЯ;
-практическая деятельность обучаемых в экспериментальных группах при выполнении вариативных тестовых заданий была направлена, соответственно, либо на результат, либо на процесс, либо на цель обучения;
- процесс использования современного технологического теста основан на традиционной отечественной методике с широким применением интенсивных и коммуникативных методов;
- организационной формой применения тестирования является аудиторное практическое занятие под руководством преподавателя, а также обязательная внеаудиторная работа учащихся.
В ходе проведения педагогического эксперимента было выявлено процентное соотношение видов и форм контроля, которое представлено в табл. 6.
Таблица 6
Использованные в педагогическом эксперименте виды и формы контроля, в %
Вид контроля Формы контроля Процентное выражение значимости данных видов и форм контроля, %
предварительный тестирование 10
индивидуальное | письменное
собеседование 5
индивидуальное или фронтальное одноязычное или двуязычное
текущий опрос (разные виды, в том числе тестирование) 20
наблюдение
периодический опрос (разные виды) 10
контрольные работы 10
тестирование 10
итоговый контрольные устные и письменные работы (зачет) 20
тестирование 5
экзамен 5
В контексте данного исследования уровень иноязычной грамотности оценивался по методике A.B. Конышевой (2004) и заключался в определении степени приобретения опыта учебной деятельности, коррекции, самоконтроля, построения собственного алгоритма извлечения, тренировки и закрепления учебной информации.
Определение степени значимости тестирования и степени самостоятельности учащихся в овладении знаниями по иностранному языку представлено в табл. 7.
Таблица 7
Оценка степени эффективности видов тестов и тестовых заданий
Доминирующие виды тестовых заданий Форма обучения Аспекты развития учебной деятельности учащихся
аудиторная внеаудиторная самостоятельная
Прогностический тест + Профессиональная ориентация учащихся
Диагностический тест (тест достижения) + + + Выполнение набора стандартных заданий, устанавливающего степень его усвоения Выполнение заданий избирательного характера и (простейших) заданий со свободно конструируемым ответом
Тест успешности + + + Определение степени сформированное™ коммуникативной компетенции тестируемого и готовности к иноязычному обучению (объекты тестирования: элементы языка, речевая деятельность)
Задание (тест) множественного выбора 4 + + Выбор одного правильного варианта из трех и более предложенных
Задание (тест) на альтернативный выбор + + + Выбор одного варианта из двух предложенных, либо выражение согласия/несогласия
Задание (тест) перекрестного выбора + + + Подбор пар из двух блоков по тем или иным признакам, объединяющим их
Задание (тест) на конверсию + + + Умение задавать вопросы, изменять порядок слов в предложении
Задание (тест) на редукцию + + + Замена фразы или оборота единым словом
Задание (тест) на интеграцию + + + Соединение двух предложений
Задание (тест) на упорядочение + + + Умение составить связный текст из разрозненных частей или предложений
Клоуз-тест (клоуз процедура) + + + Восстановление опущенных слов в тексте
По данным табл. 7 рис. 2 эффективность качества обучения в ЭГ по сравнению с КГ во временные сроки эксперимента возросла на 1,1 - 1,3 балла (по 9 балльной оценочной шкале).
Таблица 8
Средние результаты освоения иностранного языка учащимися контрольных (КГ) и экспериментальных групп (ЭГ) в условиях тестирования на общекритериальной основе, в баллах
Год Группа Начальный этап Итоговый этап Р
ЭГ 4 4 ± 0 2 5 7±03 0 05
III КГ 4 2 ± 0 2 4 3 ± 0 2 -
р - 0 05 -
ЭГ 5 1 ± 0 4 64±07 0 05
111 кг 5 2 ± 0 3 5.3 ±0 4 -
р - 0 05 -
балл 9
Нам
шт
5.3
4.3
7 6 5 4 3 2 1
III год III год год обучения
Рис.2. Сравнительные результаты оценок курсантов и студентов III курса при применении современного технологического теста на базе Pentium.
Примечание:
Обозначения
контрольная группа экспериментальная группа
♦Средняя оценка успеваемости учащихся определялась по 9-балльной шкале.
Таким образом, экспериментальное исследование, проведенное с целью определения эффективных форм и методов обучения с использованием тестирования, показало, что в одинаковых строго контролируемых условиях, в одной и той же педагогической системе, с равновеликими временными затратами на обучение, результаты в экспериментальных группах оказались выше, чем в контрольных.
Достоверность полученных результатов была достигнута благодаря выполнению дидактических требований, предъявляемых методикой к проведению экспериментального исследования.
Проведенный анализ позволяет сделать вывод о недостаточном использовании потенциала форм и видов контроля и контрольных заданий при иноязычном обучении в современном неязыковом вузе.
При рассмотрении в данной работе совокупности таких вопросов как анализ научной литературы по тематике исследования, функции и задачи контроля, виды контроля, формы контроля, тестирование как форма контроля, приемы и объекты контроля, самоконтроль и самокоррекция, были выявлены требования к методике контроля и те параметры, по которым оцениваются основные виды речевой деятельности.
По окончании формирующего эксперимента, проведенного на базе курсантских подразделений ВИФК и студенческих групп Горного института, в диссертационном исследовании сделаны следующие предварительные выводы:
- базовым умением в осуществлении оценочной функции учащегося является сформированная готовность к самооценке полученных результатов, так как учение (согласно проведенному анализу, логике исследования, результатам проведенного эксперимента) - это деятельность самоуправления, вне этой позиции оно не может быть организованно;
- акцентирование функции и разновидностей контроля на примере тестирования результатов обучения способствует реализации программных установок по овладению и использованию изучаемого языка и совершенствованию информационной, образовательной, профессиональной и социокультурной деятельности;
- применение тестирования как инвариантной составляющей единого учебного комплекса доказало свою эффективность, которая подтверждена внешними критериями (привлечение курсантов ВИФК в качестве переводчиков-синхронистов на чемпионаты СИЗМ, спортивные и культурные мероприятий Санкт-Петербурга, учеба студентов Горного института в европейских университетах);
- ЭГ превзошли КГ не только по оценочным критериям на 1,1-1,3 балла, но и по степени успешного владения ИЯ;
- рост показателей успешности владения ИЯ оказался в прямой положительной связи с эффективностью выполнения методических приемов, которые в ЭГ оказались достоверно более высокими, чем в КГ.
Все вышеизложенное подтвердило рабочую гипотезу автора исследования.
ВЫВОДЫ
1. Тестирование является достоверной и объективной формой проверки полученных знаний и средством формирования учебной компетенции в рамках существующей парадигмы преподавания иностранных языков в неязыковом ву-
зе, что отвечает требованиям программы Erasmus Mundus как вектора реформирования высшего образования с целью его интернационализации.
2. Проведенным исследованием установлено, что контроль результатов обучения и сформированного уровня иноязычной грамотности представляет собой инвариантную составляющую учебного процесса, способствующую повышению познавательной активности обучаемых на основе самообучения, самоконтроля и самокоррекции.
3. Методика использования организационных видов и форм тестирования, результатов иноязычного обучения в неязыковом вузе в ходе применения текущего, периодического, рубежного, итогового контроля включала тестирование, собеседование, опрос, наблюдение, контрольные работы, зачеты и экзамены, прием внеаудиторного практикума.
Обоснованный автором современный технологический тест состоял из заданий по проверке уровня иноязычной грамотности в основных видах речевой деятельности, где доминирующими видами тестовых заданий были выявлены следующие: прогностический тест, диагностический тест (тест достижения,), тест успешности, задания/тест множественного выбора, задание/тест на альтернативный выбор, задание/тест перекрестного выбора, задание/тест на конверсию, задание/тест на редукцию, задание/тест на интеграцию, задание/тест на упорядочение, клоуз-тест/клоуз процедура и их производные.
Данные тестовые задания были скомпонованы автором исследования в аудио блок, блок чтения и лексико-грамматический блок.
4. В качестве внешнего критерия эффективности предложенной методики выступают:
- востребованность курсантов (прежде всего учащихся ДЛП "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации") в качестве переводчиков-синхронистов на чемпионатах СИЗМ и культурных мероприятиях Санкт-Петербурга;
- достаточная коммуникативная компетентность студентов и выпускников Горного института для поездки за рубеж с целью профессиональной стажировки, прохождения производственной практики; учебы в магистратуре и аспирантуре в зарубежных университетах; участия в ежегодных международных научно-технических конференциях, симпозиумах молодых ученых, проводимых в Санкт-Петербурге, во Фрайберге (Германии), Кракове (Польша), Плоешти (Румыния), Лахти, Лаппеенранте, Хельсинки (Финляндия), Нанси (Франция).
Результаты педагогического эксперимента подтвердили эффективность предложенной методики, форм и видов комплексного тестирования иноязычного обучения. Показатели совокупности оценки количества лексических единиц, качества фонетических навыков, степени адекватности использования грамматических моделей, уровня профессиональной грамотности применения паттернов и клише обучающихся ЭГ достоверно превысили аналогичные показатели учащихся КГ на 1, -1,3 балла.
ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
1. Целесообразно при проведении практических занятий по ИЯ, создании пособий нового поколения знакомить учащихся с основными умениями осуществлять деятельность контроля и самоконтроля при введении, закреплении, проверке, контроле усвоения изучаемого материала.
2. Рекомендуется использовать следующие формы тестирования: прогностический тест, диагностический тест (тест достижения), тест успешности, задания/тест множественного выбора, задание/тест на альтернативный выбор, задание/тест перекрестного выбора, задание/тест на конверсию, задание/тест на редукцию, задание/тест на интеграцию, задание/тест на упорядочение, клоуз-тест/клоуз процедура.
3. Рекомендуется дифференцировать критерии в оценке результатов обучения: по источнику управления/контроля: контроль преподавателя самоконтроль учащегося; по характеру осуществления деятельности: заданный извне режим, собственный режим работы; по характеру побудителя: от преподавателя, собственная познавательная потребность; по присутствию источника управления - преподавателя: в его присутствии, без него.
4 В качестве апробированных учебных пособий рекомендуется для использования в практике обучения ИЯ соответствующих вузов следующие издания, подготовленные автором диссертационного исследования: Начальный курс обучения английскому языку.- СПб.: СПГГИ (ТУ), 2004; Учимся анализировать, читать и говорить по-английски (в соавторстве). - СПб.: СППГИ (ТУ), 2005; Начальный курс обучения французскому языку (в соавторстве). - СПб: СПГГИ (ТУ), 2006; Из истории развития металлургии. - СПб: СПГГИ (ТУ), 2006; Essentials of Electrical Engineering (в соавторстве). - СПб.: СПГГИ (ТУ), 2006; Essentials of Digital Control Systems. - СПб.: СПГГИ (ТУ), 2006; Автоматизированное управление производственным процессом: прошлое, настоящее, будущее (в соавторстве).- СПб: СПГГИ (ТУ), 2006.
СПИСОК РАБОТ АВТОРА, ОПУБЛИКОВАННЫХ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ:
1. Михеев, А.И. Формирование аудиокультуры при обучении аудированию студентов технического вуза [Текст] / А.И.Михеев //Записки Горного института. Т.160(1). -СПб.: Санкт-Петербургский горный институт им. Г.В. Плеханова, 2005. -с.с. 192-194 (0,2 п.л.).
2. Михеев, А.И. Организация контроля и определение уровня сфор-мированности умений аудировать иноязычный аудиоряд при обучении в условиях технического вуза [Текст) / А.И.Михеев //Записки Горного института. Т. 162. -СПб.: Санкт-Петербургский горный институт им. Г.В. Плеханова, 2005. - с.с. 134-136 (0,2 пл.).
3. Михеев, А.И. Роль и место курса «Иностранный язык» в системе подготовки специалиста в неязыковом вузе. Тенденции и инновации в обучении иностранному языку магистрантов и аспирантов неязыковых вузов России [Текст] /
A.И.Михеев //Сб. трудов региональной научно-практической конференции «Обучение иностранным языкам в рамках постдипломного образования в техническом вузе», СПб.: Санкт-Петербургский горный институт им. Г.В. Плеханова, 2005. - с.с. 3-7 (0,2 пл.).
4. Михеев, А.И. Особенности обучения иностранному языку в неязыковом (техническом вузе) [Текст] / А.И.Михеев // Культура поведения в парадигме педагогики ненасилия: Материалы XXVII Всероссийской научно-практической конференции- СПб.: «67 гимназия. Verba Vagistri», 2006. - с.с. 529-532 (0,37 п.л.).
5. Михеев, А.И. Декомпозиция и технология разреженных матриц в задачах исследования сложных систем [Текст! / А.И.Михеев, А.Е.Кочура, Б.Н.Куценко// Записки Горного института. Т. 167 (1). -СПб.: Санкт-Петербургский горный институт им. Г.В.Плеханова, 2006. - с.с. 272-276 (0,5 п.л.).
6. Михеев, А.И. Организация обучения иностранному языку в техническом вузе на основе системного подхода [Текст] / А.И.Михеев, Ю.В.Шариков // Сб. научных трудов БИТУ, СПб.: ВИТУ, (в соавторстве), 2006. - с.с. 78-87 (0,5 пл.).
7. Михеев, А.И. Потенциальные возможности системно-модульной методики обучения иностранным языкам в неязыковом вузе [Текст] / А.И.Михеев,
B.Я.Колотое // Современные технологии обучения иностранным языкам: Сб. статей IV Всероссийской научно-методической конференции. -Пенза, 2006. -с.с. 70-73 (0,2 пл.).
8. Михеев, А.И. Продуктивные способы получения и переработки иноязычной информации аутентичных военных текстов с учетом доминантных модальных предпочтений курсантов [Текст] / А.И. Михеев, В.Я.Колотов // Современные технологии обучения иностранным языкам: Сб. статей IV Всероссийской научно-методической конференции. -Пенза, 2006. - с.с. 58-61 (0,2 пл.).
9. Михеев, А.И. Системно-модульная организация учебного процесса на кафедре иностранных языков Горного института [Текст] / А.И.Михеев // Труды СПбЛТА. Актуальные проблемы развития высшей школы. Проблемы качества подготовки специалистов. Эдукология - новая наука об образовании: Материалы международной научно-методологической конференции. СПб.: СПбГЛТА, 2006. - с.с. 221-223 (0,2 пл.).
Ю.Михеев, А.И. "CAVEAT' или на пути к Болонскому процессу [Текст] / А.И. Михеев, В.Я.Колотов // Российское образование в XXI веке: проблемы и перспективы: Сб. статей II Всероссийская научно-практической конференции. -Пенза, 2006. - с.с. 272-275 (0,2 пл.).
Общий объем публикации - 2,78 п.л.
Лицензия ЛР№ 065394 от 08 09 1999 г
Подписано в печать " ■/% " О 2007 года Формат 60x90 1/16 Бумага офсетная 80 г/мг
Объем - 1,13 п л Тираж ЮОэкз Заказ № '28
Отпечатано с готового оригинал-макета, представленного автором, в типографии Издательства СПб ГПУ «Нестор» 195251, Санкт-Петербург, Политехническая ул , 29
Отпечатано на ризографе (Ш - 2000 ЕР Поставщик оборудования - фирма "Р-ПРИНТ"