автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Этноориентированное языковое образование в школе и вузе с использованием кейс-метода
- Автор научной работы
- Наумова, Эльвира Викторовна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Казань
- Год защиты
- 2014
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.01
Автореферат диссертации по теме "Этноориентированное языковое образование в школе и вузе с использованием кейс-метода"
На правах рукописи
Наумова Эльвира Викторовна
ЭТНООРИЕНТИРОВАННОЕ ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ШКОЛЕ И ВУЗЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КЕЙС-МЕТОДА
13.00.01 - общая педагогика, история педагогики и образования
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
005549959
Казань-2014
005549959
Работа выполнена в лаборатории естественнонаучной и общепрофессиональной подготовки в системе профессионального образования Федерального государственного научного учреждения «Институт педагогики и психологии профессионального образования» Российской академии образования
Научный руководитель: доктор педагогических наук
Храпаль Лариса Робертовна
Официальные оппоненты: Мухаметшин Азат Габдулхакович
доктор педагогических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Набережночелнинский институт социально-педагогических технологий и ресурсов», декан факультета педагогики и психологии
Фахрутдинова Анастасия Викторовна
доктор педагогических наук, доцент, ФГБОУ ВПО Казанская государственная академия ветеринарной медицины им. Н.Э.Баумана, зав.кафедрой иностранных языков
Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Ульяновский государственный
педагогический университет им. И.Н.Ульянова»
Защита состоится « 1 » июля 2014 г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 008.012.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора педагогических наук и кандидата психологических наук при ФГНУ РАО «Институт педагогики и психологии профессионального образования» по адресу: 420039, г. Казань, ул. Исаева, 12.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке и на сайте Федерального государственного научного учреждения «Институт педагогики и психологии профессионального образования» РАО www.ippporao.ru
Автореферат разослан « 29 » мая 2014 г.
Ученый секретарь к ¡¡ЛПпл^П ^ Трегубова Т.М.
диссертационного совета
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы и проблемы исследования. Современный этап развития общества характеризуется открытостью и динамизмом, соответственно существенно изменяются цели и задачи модернизации содержания языкового образования в школе и высших учебных заведениях. Переход на личностно-ориентированную парадигму образования и воспитания дал импульс разработке подходов к отбору содержания социокультурного и этнокультурного компонента обучения иностранным языкам.
Исследования российского и зарубежного опыта подтверждают, что принятие народом иной культуры и сохранение собственной культуры является значимым показателем взаимовлияния различных культур, выраженных в исторических, культурных, языковых эквивалентах. Возникает необходимость в подготовке социально адаптированных, конкурентоспособных выпускников школ и вузов, способных жить и общаться в многокультурной среде, принимающих с глубоким почтением культуру родной страны, а также владеющих иностранным языком и уважающих культуру стран изучаемого языка.
Знание иностран ого языка в период международной мобильности и глобальной взаимосвязанности мира является залогом уверенного становления и самореализации личности. Вместе с тем, анализ содержания преподавания английского языка в современной общеобразовательной школе и вузе свидетельствует о том, что в учебной дисциплине этнокультурный компонент включен в недостаточном объеме. В связи с изменением представления педагогической общественности об определенном уровне познавательных сил и практической подготовки к изучению языка в школе и вузе, его особенностям и культурной функции важно предложить современной педагогической общественности новые формы и методы трансляции знаний, учитывающих историческую миссию и цели этноориентированного языкового образования.
В ходе последовательных изменений в культурных, политических и социальных отношений общества возникает необходимость в разработке педагогических условий этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода, ориентирующих направленность обучения на культурологические компоненты.
В этой связи актуальность данного диссертационного исследования вызвана необходимостью разрешения следующих возникших противоречий между:
- социальным заказом российского образования, ориентированного на этнокультурный компонент обучения и воспитания, на адаптацию личности в социуме как носителя этноса, и необходимостью разработки современных моделей этноориентированного языкового образования с использованием метода кейса;
необходимостью формирования языковой личности, наполненной этнокультурным потенциалом, и отсутствием педагогических условий, способствующих эффективности реализации данного процесса;
- общей теорией содержания языкового образования и неразработанностью системы реализации этноориентированного языкового образования, в частности, усилением этнокультурного и социокультурного компонентов в ходе преподавания иностранного языка в школах и вузах;
- потребностью российского образования в специалистах, хорошо владеющих иностранными языками, способных объясняться в рамках своей профессиональной деятельности, ориентироваться в иноязычной поликультурной среде и несовершенством их этнокультурной обученности.
Актуальность исследования обусловлена целостностью обозначенных противоречий, что определяет проблему исследования: каковы педагогические условия этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода (по иностранному языку)?
Социально-педагогическое значение проблемы и её неразработанность в педагогике определили тему исследования: «Этноориентированное языковое образование в школе и вузе с использованием кейс-метода».
Степень научной разработанности проблемы исследования. Данное исследование подчеркивает важность кулыуросообразного, этноориентированного образования и полагается на научных взглядах в области принципов этнопедагогики и педагогики межнационального общения, заложенные в трудах М.М. Бахтина, H.A. Бердяева, З.П. Васильцевой, Г.Н. Волкова, В. фон Гумбольдта, А. Дистервега, К.Д. Ушинского и др.
Вопросам модернизации содержания, форм, методов и технологий этнокультурного образования в школе и вузе посвящены работы: Т.М. Балыхиной, С.Н. Глазачева, Х.Г. Гадамер, И.Т. Гайсина, Л.П. Клобуковой, JI.B. Моисеевой, Т.З. Мухутдиновой, З.Г. Нигмагова, Е.И. Пассова, Ф.Шлейермахера, JI.P. Храпаль и др.
Проблемам дидактики профессионального образования и обновлению содержания обучения посвящены работы отечественных и зарубежных исследователей: H.A. Бергмана, Р.Х. Гильмеевой, Г.И. Ибрагимова, А.Р. Камалеевой, Б.А. Лапидуса, Г.У. Матушанского, Г.В.Музаметзяновой, Ф.Ш. Мухаметзяновой, В.Ш. Масленниковой, И.Д.Салистры, Т.М. Трегубовой, И.Ю. Шехтера, Л.Р. Храпаль, H.A. Читалина, A.Bloom, W.Edmondson, М. Knirsch, Н. Meyer, J.Oakland, К. Prange, J. Wiechmann, H. Willenberg и др.); инновационным технологиям и методам обучению иностранного языка посвящены исследования Т.М. Балыхиной, И.Л. Бим, В.Н. Вагнер, Н.Д. Гальсковой, Л.Ф. Ивановой, И.Ф.Комкова, Е.В. Невмержицкой, A.B. Фахрутдиновой и др.
Проведенный анализ научных исследований показывает, что проблема этноориентированной направленности языкового образования не нашла полного отражения в ее теоретическом обосновании, обеспечении педагогических условий.
Цель исследования состоит в определении и обосновании педагогических условий эффективной реализации этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода по иностранному языку.
Объект исследования - процесс обучения иностранному (английскому) языку в школах и высших учебных заведениях.
Предмет исследования - педагогические условия обеспечения эффективности этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода.
Гипотеза исследования: этноориентированное языковое образование в школе и вузе будет эффективно, если будут внедрены в педагогический процесс следующие педагогические условия:
- учтены предпосылки внедрения этноориентированного языкового
образования в школы и вузы, опыт зарубежных и отечественных исследователей по исследуемой проблеме в практике педагогов;
определена стратегия развития этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода как условие модернизации образования;
- разработана и внедрена дидактическая модель этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода;
- определены критерии оценки качества и эффективности этнокультурной обученности учащейся молодежи посредством изучения иностранного (английского) языка на основе этноориентированных кейсов.
Поставленная цель и выдвинутая гипотеза определила задачи исследования:
1. Осуществить ретроспективный анализ современных и зарубежных исследований по изучаемой проблеме, изучить существующие проблемы и перспективы развития этноориентированного языкового образования в школе и вузе.
2. Разработать и экспериментально апробировать стратегию развития этноориентированного языкового образования в школе и вузе как условие повышения качества обученности иностранному языку.
3. Разработать и экспериментально апробировать дидактическую модель этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода.
4. Внедрить диагностический инструментарий оценки качества этнокультурной обученности личности через изучение иностранного (английского) языка на основе кейсов этноориентированной направленности.
Методологическую основу исследования составили: системно-целостный подход (H.A. Бердяев, И. Кант, Э. Фромм, К.Г. Юнг и др.); исследования в области этнопедагогики (М.М. Бахтина, H.A. Бердяева, Г.Н. Волкова, В. фон Гумбольдта, А. Дистервега, И. Канта, П.Ф. Каптерева, А.Г. Мухаметшин, К.Д. Ушинского и др.); исследования в области этнокультурного образования, а также формирования социокультурной и этнокультурной компетентности личности (С.Н. Глазачев, И.Т. Гайсин, JI.B. Моисеева, Т.З.Мухутдинова, З.Г. Нигмагов, JI.P. Храпаль, и др.); исследования в области этнокультурной обученности в процессе изучения иностранного языка (Т.М.Балыхина, Л.П. Клобукова, Е.В. Невмержицкая, Е.И.Пассов, Н.М.Румянцева, A.B. Фахрутдинова и др.).
Теоретическую основу исследования составили: идеи связи гуманизма с гуманитарными науками (Ш.А. Амонашвили, З.Г. Нигматов, И.А. Зимняя и др.); концептуальные основы изучения иностранного языка (Т.М. Балыхина, И.Л. Бим, JI.A. Вербицкая, Е.В. Невмержицкая, A.B. Фахрутдинова, А.Н. Щукин, R. Grotjahn, Н. Gruber, St. Keher, Н. Willenberg и др.); психолого-педагогические исследования в области обновления содержания и методов обучения иностранным языкам (В.А.Артемов, H.H. Гавриленко, JT.B. Щерба и др.); модели этнокультурного взаимодействия в пространстве русского и иностранного языков (Т.М. Балыхина, Г.И. Богин, Е.М. Верещагин, В.Г.Костомаров, Е.В. Невмержицкая, А.В.Фахрутдинова и др.); этнокультурного образования (Т.И. Бакланова, Г.В.Ершова, B.C. Кукушин, А.Г. Мухаметшин, З.Г. Нигматов, JI.P. Храпаль, З.А.Хусаинов и др.), межкультурного диалога и межнационального общения
(Н.И.Алмазова, В.В. Воробьев, П.И. Матис, И.А. Стернин и др.), этнокультурной толерантности и гуманизации полиязыкового образовательного пространства (А.В.Гагарин, Н.Е. Буланки на, С.К. Бондырева, Л.П. Ильченко, Т.В. Поштарева и др.) с применением информационных технологий (Э.Г. Азимов, JI.A. Дунаева, Г.И.Кирилова, Э.Г.Скибицкий и др.).
Для реализации поставленных задач и проверки достоверности исходных предположений применялись следующие подходы исследования: структурный анализ психолого-педагогических разработок (аксиологических, культурологических, лингвистических, этнологических); педагогическое наблюдение, анкетирование, собеседование; констатирующий и формирующий эксперименты, педагогическое проектирование, сравнение, обобщение передового и личного педагогического опыта в области изучаемой проблемы, диагностика уровней этнокультурной обученности учащейся и студенческой молодежи в ходе изучения иностранного (английского) языка на основе кейс-метода, анализ результатов, статистическая обработка экспериментальных данных и др.
Базой исследования явились образовательные организации г. Казани: муниципальное общеобразовательное учреждение «Гимназия № 7», муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Школа № 33 с углубленным изучение отдельных предметов», муниципальное автономное образовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 146»; Институт филологии и межкультурных коммуникаций, Институт языка Казанского (Приволжского) Федерального Университета. В эксперименте принимали участие 1177 учащихся школ, 340 студентов вузов; 27 учителей и преподавателей школ и вузов, а также преподаватели-методисты Сингапурской образовательной корпорации Educare.
Избранные методологические основы и задачи исследования определили логику научного поиска, который осуществлялся в период с 2009—2014 гг. Логическая структура исследования включала в себя следующие этапы.
На первом этапе (2009-2010 гг.) изучались проблемы отечественной и зарубежной науки в вопросах этноориентированного языкового образования в школе и вузе, осуществлялся сбор эмпирических данных по проблеме совершенствования процесса преподавания английского языка, обновления содержания обучения иностранному языку в школе и вузе.
На втором этапе (2010—2011 гг.) изучались нормативно-правовые документы, обобщался отечественный и зарубежный опыт в области этнокультурной обученности школьников и студентов; осуществлялся теоретический анализ исследований по проблеме, анализ и обобщение педагогического опыта, анкетирование учителей, преподавателей, студентов и учащихся, собеседования. Об этом свидетельствуют: приказ о создании ресурсного центра по языковой подготовке учащихся волонтеров к Универсиаде 2013, договор со школой Premium English, преподавателям которой являются носители языка, сертифицированные Британскими и Американскими вузами педагоги; договор с Американским Университетом в Болгарии.
На третьем этапе (2011—2014 гг.) разрабатывались критерии этнокультурной обученности личности в процессе изучения английского языка; апробирован цифровой учебно-методический комплекс (ЦУМК) по английскому языку
этноориентированного содержания, были сформулированы стратегия и концептуальная модель этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода, внедренные в школах, гимназиях и вузах республики Татарстан; осуществлялось контрольное определение уровней достижения этнокультурной обученности учащимися и студентами в процессе изучения английского языка; производилась обработка данных.
Научная новизна исследования и его наиболее существенные результаты, полученные лично соискателем, заключаются в следующем:
- теоретически и эмпирически доказана возможность достижения высокого уровня языковой подготовки личности, основу которой составляет качество этнокультурной обученности;
- разработана и апробирована стратегия этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода, необходимость реализации которой обусловлена процессами социокультурной модернизации российского образования, глобализации и интернационализации современного общества и направлена на развитие готовности учащейся и студенческой молодежи к межкультурному общению в иноязычной среде;
- предложена и обоснована дидактическая модель этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода;
- разработан и внедрен в практику работы школ и вузов учебно-методический комплекс обучения иностранному (английскому) языку с позиций этнопедагогики, включающий: элективный курс (рабочую программу, учебное пособие, учебно-методическое обеспечение дисциплины, методические рекомендации) и дополнительные компоненты (кейсы этноориентированной направленности);
- доказана целесообразность применения этноориентированных кейсов, необходимых для диагностики качества и эффективности энокультурной обученности.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:
- обосновано педагогическое понятие «этноориентированное языковое образование» в школе и в вузе, которое рассматривается в качестве воспитательно-образовательного процесса, включающего в себя основы этнической культуры при преподавании иностранного (английского) языка, протекающего при тесном взаимодействии трех составляющих: личности, общества, культуры;
- выявлена тенденция необходимости владения обучаемыми этнокультурным характером общественных отношений, которые проявляются во взаимодействии различных языков и культур с использованием правил вежливости, фраз-выражений народной мудрости, акцентов, диалектов и др.;
теоретически обоснована необходимость насыщения учебно-образовательного процесса преподавания иностранного (английского) языка этнокультурной тематикой в качестве обязательного педагогического условия формирования иноязычной культуры обучающихся такими темами как: «Особенности национального характера», «Особенности этнокультурного поведения народов Англии», «Речевой этикет», «Современный мир молодежи» и т.п. при изучении дисциплины «Английский язык»;
- предложены инновационные средства в педагогике, составляющие этноориентированные учебные пособия и кейсы этноориентированной направленности, представляющие собой: проектные технологии, методы непосредственной инструкции, помогающие раскрыть процесс вхождения обучаемого и педагога в контекст культуры народа-носителя изучаемого языка, которая может быть выражена различными единицами языка.
Практическая значимость исследования заключается в том, что содержащиеся в нем теоретико-методологические положения, а также разработанные на их основе педагогические условия этноориентированного языкового образования с использованием кейс-метода совершенствуют процесс языковой подготовки учащейся и студенческой молодежи в условиях модернизации образования. Результаты исследования могут быть внедрены в процесс квалификационной подготовки педагогов образовательных организаций, в системе повышения квалификации руководителей и преподавателей иностранных языков.
Положения, выносимые на защиту:
1. Этноориентированное языковое образование (в школе и вузе), рассматриваемое нами в исследовании как воспитательно-образовательный процесс, включающий в содержание преподавания иностранного (английского) языка этнокультурные основы, предъявляет высокие требования к уровню этнокультурной обученности выпускников школ и вузов. При этноориентированной направленности языкового образования системообразующим компонентом выступает культура народа, изучение которой в процессе преподавания английского языка формирует гражданскую позицию и патриотическое отношение к Родине, людям, труду, окружающей действительности.
2. Актуализация этнокультурного компонента предмета «Иностранный (английский) язык» на основе разработанных педагогических условий способствует самореализации обучающихся в интернациональном окружении. При этом, разработанные кейсы этнокультурной направленности и диагностический инструментарий обеспечивают анализ и оценку качества этнокультурной обученности обучаемых, приобретенной в процессе изучения иностранного (аншийского) языка.
3. Системообразующим компонентом этноориентированного языкового образования как составной части непрерывного образования выступает стратегия этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода, включающая: основные направления ее реализации (социализирующий воспитательный потенциал иностранного языка, модернизация содержания языкового образования с использованием кейс-метода, ориентация языкового образования на этнокультурные основы, создание профессионального педагогического содружества по изучению и внедрению в образовательный процесс школы и вуза инновационных языковых практик и методик, разработка диагностического инструментария оценки результатов этноориентированного языкового образования); цели и задачи ('ориентация содержания учебных программ
на развитие этнокультурной обученности личности, формирование «самообразовательных маршрутов», формирование эффективного взаимодействия между обучаемым и педагогом, педагогом и администрацией); педагогические продукты в виде разработанных программ, модулей, кейсов этноориентированной направленности и др.
4. Внедрение разработанной дидактической модели этноориентированного языкового образования в шкапе и вузе с использованием кейс-метода повышает эффективность преподавания иностранных языков и может применяться в процессе воспитания и образования учащихся и студентов. Модель состоит из четырех основных блоков: целевого, содержательного, оценочного и результативного. Целевой компонент отражает основные задачи этноориентированного языкового образования в школе и вузе. Содержательный компонент включает в себя дидактические условия реализации языкового образования, его содержание, формы и методы, а также контроль работы педагога и обучаемого. Оценочный компонент содержит диагностический инструментарий оценки качества этнокультурной обученности личности, отражающий весь технологический механизм создания этноориентированного языкового образования в школе и вузе и включающий критерии (культуросообразности, открытости, мотивации и комуникативности) и уровни (высокий, достаточный, средний, низкий). Результативный компонент включает основные предполагаемые результаты эксперимента: во-первых, становление языковой личности обучаемого, способного к самореализации и социальной адаптации в обществе, во-вторых, формирование профессионального содружества педагогов, эффективно внедряющих кейс-метод в учебный процесс.
Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечена положительной апробацией основных положений и выводов исследования, многолетней опытно-экспериментальной работой и непосредственным участием автора исследования в презентациях, выступлениях, публикациях; применением математических методов статистической обработки результатов.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись посредством: публикации монографии, научных статей, учебных, учебно-методических пособий (30 публикаций автора общим объемом 57 п.л.).
Результаты исследования были представлены и одобрены на международных научно-практических конференциях, (2009 г.: Ульяновск; 2011 г.: Казань), модернизации преподавания иностранных языков (2011 г.: Казань, Йошкар-Ола), всероссийских научно-практических конференциях по актуальным проблемам развития непрерывного образования (2013 г.: Москва) и др.
Объем и структура диссертационного исследования: диссертация состоит из введения, трех глав, включающих девять параграфов, заключения, списка литературы, 21 таблицы, 11 схем, 18 рисунков, 8 приложений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
В первой главе «Теоретические основы этноориентированного языкового образования» освещены сущность и особенности воспитательно-образовательного потенциала языка, показаны взаимовлияния образовательных систем, национальных культур и этнопедагогических функций языка на развитие этноориентированного языкового образования в школе и вузе; рассматриваются опыт и возможности этнокультурного потенциала системы изучаемого языка в лингводидактических целях.
В главе отмечено, что особая роль в педагогической науке принадлежит этноориентированному языковому образованию в школе и вузе, поскольку сегодня необходимо формирование этнокультурной обученности личности в процессе обучения иностранным языкам в контексте ее интеграции с межкультурными и общечеловеческими ценностями. Исторический опыт доказывает, что обогащение этнокультурного образовательного пространства каждой личности вообще, и народа в частности, необходимо начинать одновременно с процессом постижения и овладения знаниями о традициях другого народа.
В течение XX века в области обучения видам иноязычной речевой деятельности происходила переориентация с обучения чтению, письму и переводу на обучение четырем основным видам речевой деятельности (аудированию, говорению, чтению и письму) в их взаимодействии. С 1960-х гг. и по настоящее время исследование проблем обучения иностранному языку остается приоритетной задачей преподавания иностранного языка в школе и вузе (Н.Д. Гальскова, Р. Дштгсом, В.В. Краевский, А.Н. Кузьмина, Е.А. Маслыко, Е.М. Панов, Е.И. Пассов и др.).
Отличительной особенностью языковых эквивалентов, характеризующих культуру народов и определяющих их этнокультурную окраску, выражают этнопедагогические функции, связанные с удовлетворением культурных потребностей человека, выраженных в общении, досуге, национальных традициях и праздниках, этнокультуре, народной педагогике, обучении и воспитании детей, представлений о языковой картине мира.
С изменением исторических, социальных, политических и экономических жизненных условий, этнокультурный компонент изучения иностранного (английского) языка остается по своей сути важнейшей составной частью языкового образовательного процесса школы и вуза.
Роль этнопедагогической составляющей языковой культуры в процессе изучения иностранного языка с использованием кейсов этноориентированной направленности заключается в том, что школьники и студенты являются основными исследователями этнокультурных элементов изучаемого языка посредством сбора и систематизации материалов в кейсы, способствующих совершенствованию, закреплению умений и навыков аудирования, говорения, чтения, письма (в частности, с использованием новой лексики этноориентированной направленности) на примерах знакомства с английскими традициями, обрядами, обычаями, праздниками, оказывающими воспитательное.
Таким образом, главными этнопедагогическими функциями языковой культуры, оказывающими значительное влияние на процесс историко-культурного и социального формирования личности, являются: когнитивная, коммуникативная,
интегрирующая, аккумулятивная.
Этнокультурный потенциал, рассматриваемый нами как способность сохранности ценностей своего народа, знанием культурного наследия, обычаев, традиций, восприятия внутренних и внешних инноваций, а также сохранение самобытности, сознания и языка должен в значительной степени присутствовать в содержании этноориентированного языкового образования. Это обуславливает тот факт, что обучаемый должен иметь представление об «образе мира» или «системе знаний о мире». Практичнее всего дать это представление можно посредством изучения иностранного языка.
Этнокультурный компонент мы представляем как единую систему развитая личности: обучения, воспитания средствами родной культуры и культуры изучаемого языка. С целью реализации этнокультурного компонента в образовательном процессе нами разработаны и внедрены учебно-методические пособия: «Язык и культура», «Национальный характер», «Методические аспекты обеспечения качества обучения иностранному языку с использованием кейс-метода», «Деловой английский язык».
Эффективность этноориентированного языкового образования в школе и вузе мы также не представляем без социокультурного компонента, под которым мы понимаем особенности коммуникации социумов, культурные ценности, традиции, обычаи. Профессионализм специалиста - преподавателя иностранного языка заключается в умешш оценить образовательные направленности и потенциал обучаемых на определенной ступени и повлиять на «самообразовательные маршруты» личности в социальном окружении.
Важными ключевыми дефинициями исследования являются этнокультурная компетентность и этноориентированное поведение личности педагога. Этнокультурная компетентность педагога, умение видеть собственные стереотипы, являются профессионально важными качествами преподавателя иностранного языка, которому предстоит осуществлять свою профессиональную деятельность в поликультурном государстве. Этноориентированное поведение педагога характеризуется реальными фактами этнокультурного поведения, являющимися своего рода образцам для обучающихся; отношением к этносу изучаемого языка; характерам разделяемых педагогом взглядов, ценностным ориентациям и другим проявлениям. Таким образом, в этнокультурном поведении обозначена зависимость от личностной этнокультурной особенности, особенностей общности, которые известны человеку в силу различных обстоятельств (изучение иностранного языка, культуры и др.).
В главе рассмотрены особенности иноязычной коммуникации, включающей:
а) особенности коммуникативного поведения;
б) языковые особенности, выраженные в форме фонетических, лексических, диалектических элементов страны изучаемого языка;
в) социальные особенности и культуру определенного языкового сообщества.
Знакомство с особенностями жизни английского народа расширяет кругозор и
языковую культуру обучающихся, прививает социокультурные знания об изучаемом языковом сообществе, затрагивающим такие области, как: 1) условия повседневной жизнедеятельности (этноориентированная лексика в таких разделах как режим приема трапез, особенности чаепития и др.); 2) уровень и условия жизни
(культурные, классовые, исторические, этнические особенности); 3) система мировоззрения и ценностей (культура и искусство отдельных частей Великобритании; благосостояние народа); 4) особенности гостеприимства, деловых и дружественных визитов; 5) язык мимики и жестов как средство коммуникации, которое является межкультурным процессом постижения личностью национальной специфики народов.
Мы убеждены, что наполненность коммуникативных категорий определяет поведение конкретного народа, в то время как основные черты национального коммуникативного поведения определяют национальный менталитет - образ мыслей, психологический склад ума, особенности мышления, характер. Итак, этноориентированное языковое образование личности в нашем понимании это, в первую очередь, формирование у нее навыков социального общения, развитие инновационного креативного мышления, гармоничное развитие и формирование понятий этнокультурных особенностей собственной страны и страны изучаемого языка.
Таким образом, системообразующим компонентом этноориентированной направленности языкового образования в школе и вузе выступает культура этноса, которая формирует у учащейся и студенческой молодежи целостное восприятие картины мира, окружающей действительности, знания социальных этнических особенностей и культуры определенного языкового сообщества.
Во второй плаве «Педагогические условия этноорнентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс - метода», состоящей из 4-х параграфов, рассматриваются: стратегия и дидактическая модель этноорнентированного языкового образования в школе и вузе, диагностический инструментарий оценки качества этнокультурной обученности личности, методические аспекты обеспечения качества обучения иностранному языку с использованием метода кейса.
В ходе реализации Стратегии развития этноорнентированного языкового образования в школе и вузе, решаются или частично решены две задачи.
Во-первых, средствами предмета иностранный язык мы воспитываем и формируем языковую личность обучаемого, способную к социальной адаптации и самообразованию. Языковую личность здесь мы понимаем как «носитель языкового сознания», т.е. человек живущий и развивающийся в конкретном языковом пространстве - общение, стереотипы поведения, имеющиеся в языке, в значениях различных языковых единиц, смыслах текстов. Изучение языковой личности в отечественной лингвистике связывают с именем Ю.Н. Караулова, который под языковой личностью понимает «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание им речевых произведений (текстов)».
Во -вторых, особое значение имеет работа профессионального педагогического содружества, эффективно внедряющего метод кейса в учебно-воспитательный процесс (Рис.3).
Нами разработана стратегия этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс—метода (Рис.1.), включающей основные направления ее реализации, цели и задачи и педагогические продукты ее реализации в школе и в вузе. Стратегия представляет собой поэтапную реализацию этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода.
Направления стратегии ^ Цели н задачи и Педагогический продукт
л л В школе В вузе
Социализирующий воспитательный потенциал иностранного языка * Ориентация содержания учебной программы на развитие этнокультурной обученное™ личности => Программы элективного и факультативного курсов этнокультурной направленности Модуль УМК этнокультурной направленности
Я Л
Создание педагогических условий для эффективного этноориентированного языкового образования в школе и вузе =5 Формирование эффективного взаимодействия между обучаемым и педагогом; педагогом и администрацией Создание кластерного научно-методического совета План совместной работы с научно-методическим советом
Л Л
Модернизация содержания языкового образования на основе кейс-метода Разработка кейсов и методических пособий на поликультурной основе Кейсы этноориентированной направленности
Л Л
Ориентация языкового образования на этнокультурные основы =; Самообразовательные маршруты => Формирование этнокультурной обученности личности
Л л
Создание профессионального педагогического содружества по изучению и внедрению в образовательный процесс школы и вуза инновационных языковых практик и методик => Повышение уровня профессиональной подготовки педагогов, реализующих языковые образовательные программы с использованием метода кейса => Методика оценки уровня квалификации педагогических работников В.Д.Щадрикова; языковая практика на базе лингвистических лагерей, общение с представителями школ партнеров-носителей языка Научно-исследовательская деятельность преподавателей вузов, участие в грантовых программах, публикации научных материалов; обмен опытом между вузами -партнерами
Л Л
Разработка диагностического
инструментария оценки уровней сформированности этнокультурной обученности Мониторинг 1 =0 Критерии и уровни сформированности этнокультурной обученности личности
Рис. 1 Стратегия этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс - метода
В ходе реализации разработанной нами дидактической модели этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода (Рис. 2), нами была проверена эффективность основных дидактических условий, определяющих взаимосвязь целей и путей их достижения.
Лилактическая модель этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кеис-метода
Цель: Эффективная реализация этноориентированного языкового образования школе и вузе с использованием кейс-метода
>х 5 а
е о Задачи реализации этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кеис-метода
V о д® Я С + +
Развитие языковой личности вып социальной адаптации в о ^скника школы и вуза, способной к !ществе и самообразованию Формирование профессионального содружества педагогов, эффективно внедряющих кейс-метод в языковое образование
+ +
Дидактические условия реализации этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода
6 Формирование этнокультурной ооу-ченности учащейся молодежи дифференцированный подход к использованию ксйс-метода с учетом профилизацни •*—----- Организация работы модератора группы при использовании кеис-метода Сование системы кейсов этнокультурной направленности »- —».— Создание системы оценивания кейсов Создание поэтапного итогового и тестового контроля
X ------ -------.---
9 Деятельность педагогаДсятсльпость обучающегося > >
К >Я Содержание Формы Методы Контроль Содержание Формы Методы "Контроль
й А 5 6 В. § и 1. Подбор кейса в виде учебно-методического материала, комплекса. 2.Разработка системы разноуровневых кейсов этнокультурной направленности. 3.Распределение ролей для выполнения заданий при комплектовании кейсов. 4.Руководство обсуждением кейсов. 1. Организация форм работы вокруг анализируемой проблемы (работа в группах). 2. Организация аудита при проверке приобретенных знаний (работа в парах). 3.Выполение индивидуальных учебных заданий на занятиях и дома (индивидуальная работа). 1. Метод «мозгового штурма». 2.Метод модера-ции. 3.Метод исследовательских задач. 4.Метод упражнений на развитие когнитивных навыков. 5.Метод создания творческих работ. Система поэтапного и итогового оценивания 1. Поэтапное изучение содержания кейса. 2.Анализ проблемы через познавательную деятельность. 3.Публичное выступление (презентация). 1. Индивидуальная работа по пополнению кейса. 2. Мини-фронтальная работа в группах по выполнению заданий. 3.Групповая работа вокруг поставленной проблемы, а также по защите и публикации решения. 4.Тренинг обучения приемам аргументации и оппонированию. 1. Метод парно-групповой работы по выставленной проблеме. 21Метод выполнения исследовательских заданий. 3.Метод выполнения творческих работ. 4. Метод упражнений на развитие альтернативного мышления. 1 Система взаимо и \ самооценивания |
>5 ь 3 ¥ Диагностический инструментарий оценки качества и эффективности этнокультурной обученности
Критерии этнокультурной обученности личности Уровни этнокультурной обученности личности
' 1 х Е ш Е В о О * Культуросообразность Открытость Мотивация Коммуникативность Высокий Достаточный Средний Низкий
Й И г * £ Реализация этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кеис-метода
Языковая личность выпускника, обладающая этнокультурной обучен-ностью и способная к самообразованию и социальной адаптации в многокультурном обществе Профессиональное содружество педагогов, эффективно внедряющих кейс-метод в языковое образование
Рис.2 Дидактическая модель этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода
Важным компонентом реализации дидактической модели этноориентированного языкового образования в школе и вузе является использование педагогами кейсов этноориентированной направленности и создание системы оценивания кейсов, включающей организацию поэтапного, итогового, тестового контроля, с учетом возрастных особенностей участников образовательного процесса.
Организация работы модератора группы при кейс-методе и осознание престижа данной «должности» метода заключается в реализации основной цели: научить работать в одной команде, координировать действия участников команды и быстро принимать решения с учетом имеющейся (ограниченной) информации и лимитом времени. Сам процесс модерации считается лишь в том случае эффективным, когда модератор, как руководитель, обладает способностью координировать работу каждого участника, и не вызывает к себе чувство раздражения, неприязни или зависти со стороны других участников.
Одним из главных условий реализации этноориентированного языкового образования в школе и вузе является дифференцированный подход к его применению с учетом профильной ориентации обучающихся. Это особенно актуально на старшей ступени обучения, т.к. учащиеся и студенты относительно определились с выбором будущей профессии и мотивированы на решение кейсов того или иного направления.
В организации эффективного этноориентированного языкового образования в школе и вузе важное значение приобретает профессиональное педагогическое содружество, находящееся в постоянном поиске нововведений и способов реализации поставленных ими целей.
Рис.3 Модель формирования профессионального педагогического содружества
Следовательно, профессиональное педагогическое содружество педагогов - это административная и функциональная единица образовательного учреждения, состоящая из экспертов, специалистов, которые ведут образовательную политику в определенной области, а также совершенствуют традиционную и внедряют эволюционирующие практики и методики.
Таким образом, разработанные педагогические условия реализации этноориентированного языкового образования в школе и вузе способствуют эффективности образовательного процесса и могут применяться в научно-исследовательском и практическом контексте.
Третья глава «Экспериментальный этап реализации зтноориентпрованного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода по иностранному языку» состоит из 2-х параграфов, в которых рассмотрена образовательно-воспитательная система и организация культурно-языкового пространства в школах и вузах, возможности и перспективы формирования этнокультурной обученносга учащихся и студентов с использованием кейсов этноориентированной направленности по иностранному языку. Представлены результаты диагностики качества и эффективности этнокультурной обученности учащихся школ и студентов вузов.
В главе показано, что этнокультурные основы содержания этноориентированного языкового образования в шкапе и вузе в процессе изучения английского языка в основном находят себя в бытующих в повседневной речи фразеологизмах, пословицах и поговорках (в том числе, путем поиска соответствий в русском языке); овладении строем (структурой и интонацией) основных видов английских предложений, типичных для повседневного общения; новых лексических единиц по темам этнокультурной направленности; обсуждении реферативных работ; при самостоятельной работе учащихся и студентов в ходе создания ролевых ситуаций с использованием изречений народной мудрости и др.
В частности, в исследовании представлен содержательный анализ авторских и рабочих учебных программ, реализуемых в средних школах и высших учебных заведениях с базовым и повышенным уровнем обучения, отличающихся наполненностью этнокультурным компонентом (например, разделы «Страна изучаемого языка», «Деловые контакты, переговоры, заключение сделок», «Достопримечательности российских и английских городов», и др.), обеспечивающих активное владение выпускниками школ иностранным языком как средством формирования и выражения мыслей в рамках ежедневного общения. Так, этноориентированная языковая направленность характеризует учебную дисциплину «Английский язык».
В главе нами исследуются возможности и перспективы этноориентированного языкового образования в процессе изучения иностранного языка с использованием мультимедийных информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) в современном вариативном образовательном пространстве школы и вуза. В таблице рассмотрено применение видов аналитической деятельности обучающихся при использовании кейс-метода (Табл. 1). Таблица 1
Виды аналитической деятельности при использовании кейс-метода
Разновидности аналитической деятельности Их характеристика Основные разновидности
Проблемный анализ Выделение проблем, их квалификация формирование проблемного поля Анализ проблемного содержания сшуации. Анализ проблемных условий ситуации. Анализ проблемных последствий сшуации
Системный анализ Рассмотрение объекта с позиции системного подхода Дескриптивный анализ (при формировании функции). Конструктивный анализ (на основании заданной функции задастся структура)
Праксеалогический шализ Рассмотрение деятельностных процессов с точки зрения их оптимизации Анализ путей оптимизации деятельности. Алгоритмизация и регламентирование деятельности.
Прогностический анализ Формирование предсказаний зтносигельного будущего эазвигия ситуации Прогностический анализ, когда задается будущее состояние системы и определяются способы достижения будущего.
М. Долгоруков относит метод «case study» к «продвинутым», интерактивным методам обучения. Метод способствует активной работе в группе над единой проблемой, умению эффективно отработать определенный объем информации в условиях заданного времени, имеет практико-ориенгированный характер, обучает глубокому критическому анализу, поскольку складывается го реальной жизненной ситуации (Рис.4).
Лдгорктм жязфеяхя этнооркнтяроикного кейса
Рис.4. Источники формирования кейса
Таким образом, кейс-метод, как результат отражательной деятельности преподавателя и интеллектуальный продукт, имеет свои источники, наиболее полно представленные в схеме Ю. Сурмина:
Рис. 5. Источники формирования кейса
Далее нами представлены результаты проведенного мониторинга овладения учащимися и студентами иностранным языком в контексте изучения кейсов этноориентированной направленности. Оценка качества этнокультурной обученности основана на критериях: культуросообразность, открытость, мотивация, коммуникативность (Табл.2).
Разработанная нами совокупность критериев оценки этнокультурной обученности личности полностью отражает весь технологический механизм создания этнокультурных основ образовательного процесса, элементами которого являются:
1)языковое многообразие описания реальности, которое включается в содержание преподавания иностранного (английского) языка и отражается в интегрированных образовательных ситуациях;
2)основы этнокультурного содержания преподавания иностранного (английского) языка, рассмотренные как задания, иллюстрации, тесты и т.п., которые создаются индивидуально либо совместно в процессе «включенности» в интегрированные образовательные ситуации субъектами образовательного процесса;
Заключение обучаемого в процессы формирования этнокультурного образовательного пространства при помощи выраженных в языковой форме совокупности изученных этнокультурных особенностей;
4)развитие, обогащение, а также совершенствование не только языковой, но и индивидуальной культуры обучающегося с опорой на пример культурного наследия других народов при освоении им культурных концептов;
5) элементы и средства языковой культуры, отраженные в образовательной информации при процессе языкового самовыражения обучающегося;
6) основы содержания этнокультурного образовательного пространства, изучаемые как в учебное, так и внеучебное время;
7) самосовершенствование личности, обеспечивающее устойчивую связь между внешним и внутренним миром;
8) выражение национального самосознания при помощи языковой активности личности.
Таблица 2
Критерии этнокультурной обученности личности_
Критерии Показатели
Культуросообразность способность осуществлять межъязыковое общение с представителями стран изучаемого языка (в том числе, общественно значимых и личных жизненных проблем);
Открытость готовность быть открытым социуму, проявление активности в формировании позиции гражданского и интернационального поведения, желание к противодействию аморальным явлениям в обществе;
Мотивация потребность в получении этнокультурных знаний, выраженных в языковых эквивалентах, стремление к достижениям (в том числе, в профессиональной деятельности);
Коммуникативность готовность применять языковые единицы и их структурные организации в нормативном для данной лингвокультурной общности коммуникативном поведении, овладение умениями и знаниями в определении национально-культурной специфики поведения лиц других национальностей.
Исходя га разработанных нами критериев, выделим основные уровни этнокультурной обученностиличности, приведенные в таблице 3.
Таблица 3
Уровни Характеристика
Высокий Легхо понимает объемную сложную информацию этнокультурной тематики, свободно распознает скрытое лексическое, диалектическое значение. Говорит спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использует язык для общения в бьпу и профессиональной деятельности. Может создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение этнокультурным компонентом изучаемого языка.
Достаточный Легко понимает общее содержание текстов на абстрактные и конкретные темы. Говорит достаточно быстро, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Умеет делать четкие, подробные сообщения по культурологическим особенностям родной страны и страны изучаемого языка.
Средний Понимает основные идеи сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на учебе, досуге и т.д. Умеет общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Может составить связное сообщение на известные или особо интересующие темы Может описать впечатления, события, изложить и обосновать свое мнение.
Низкий Понимает отдельные предложения и часто встречающиеся выражения связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т.п.). Может выполнить задачи, связанные с простым обменом информации на знакомые или бьгговые темы. Не имеет возможности распознать скрытые фонетические, лексические, диалектические особенности изучаемого языка.
При мониторинге этнокультурной обученности школьников и студентов, проводимого на базе контрольной (154 чел.) и экспериментальной (154 чел.) групп, использовался показатель п, обозначавший количество студентов в группе (п =14) и периодом обучения 2 года 10-11 классы образовательных организаций и 2 года первого и второго курсов бакалавриата вуза.
Таблица 4
Результаты этнокультурной обученности учащихся и студентов _экспериментальной и контрольной групп_
на начало эксперимента Конец эксперимагга х2- критерий (йф=13,82) при 0,001% уровне значимости
группы Выбор ки Уровни этнокультурной обученности Уровни этнокультурной Обученности
I П III IV I П Ш IV
Экспериментальная 154 38 42 62 12 10 19 85 40 43,7
Контрольная 154 39 44 60 И 33 40 67 14 1,44
Результаты эксперимента показали, что Тнайл ^^^ (13,82). Это значит, что при уровне значимости а=0,001, распределение учащихся и студентов по уровням этнокультурной обученности в экспериментальной группе до и после проведения экспериментальной работы имеет существенные различия.
Таким образом, результаты экспериментального исследования подтверждают выдвинутую гипотезу об эффективности этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода, повышающего качество школьного и вузовского образования.
В заключении обобщены результаты исследования, изложены его основные выводы.
1. Проведен анализ результатов научных исследований по рассматриваемой в диссертации проблеме, который показал, что языковые системы родного и изучаемого языков являются носителем этнокультурной информации, обладают значительным этнопедагогическим потенциалом, способствующим воспитанию у подрастающего поколения лучших качеств человеческой личности: трудолюбию, честности, любви к ближнему и т.п. Этнокультурная информация является сильной мотивацией у подрастающего поколения совершенных качеств человеческой личности: честности, любви к Родине, толерантности и т.п.
2. Разработана и экспериментально апробирована стратегия этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода, направленная на создание цифровых образовательных ресурсов, содержащих этнокультурный компонент, отвечающая таким требованиям как: трансформация знаний в инновационные технологии, мотивация к обучению на протяжении всей жизни, овладение обучаемыми навыками самостоятельного получения знаний.
3. Разработана и экспериментально апробирована дидактическая модель этноориентированного языкового образования в школе и вузе, включающая концептуальную идею - реализацию принципа диалога культур в условиях иноязычного учебного общения в процессе обучения на основе кейс-метода этноориентированной направленности, способствующая формированию у учащейся и студенческой молодежи необходимой для межкультурного общения этнокультурной обученности.
4. Разработан диагностический инструментарий оценки качества этнокультурной обученности личности, соответствующий ее компонентной структуре, позволяющий оценить у выпускников школ и вузов уровень понимания иноязычной информации; совершенствование не только языковой, но и индивидуальной культуры обучающегося с опорой на пример культурного наследия других народов при освоении им культурных концептов; самосовершенствование личности, обеспечивающее устойчивую связь между внешним и внутренним миром; выражение национального самосознания при помощи языковой активности личности.
5.Разработан и внедрен в практику школ и вузов учебно-методический комплекс этноориентированного языкового обучения (английский язык); обоснованы требования к обновлению содержания языкового образования способом наполнения его этнокультурным компонентом, новыми акцентами в работе элективных курсов, организацией дополнительного образования.
6. Доказано, что внедрение в учебный процесс школы и вуза идеи этноориентированного языкового образования с использованием кейс-метода при обучении иностранному языку повышает эффективность деятельности среднего и высшего образования в аспекте подготовки высококвалифицированных кадров.
Таким образом, основные положения и выводы, содержащиеся в работе, дают основания считать, что цель и частные задачи, поставленные перед исследователем, решены, а внедрение результатов исследования в практику работы общеобразовательной школы и вуза позволяет утверждать, что исследование имеет реальную практическую значимость и теоретическую ценность.
Основное содержание и результаты исследования отражены в 30 публикациях, общим объемом 50,7 листов.
Статьи в рецензируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования н науки РФ I. Монография
1. Наумова, Э.В. Этноориентированное языковое образование с использованием кейс-метода: монография / Э.В. Наумова, J1.P. Храпаль. - Казань: Изд-во «Отечество» 2014. -298с. (12,3пл.) ISBN 978-5-9222-0848-2
II. Публикации в изданиях, рекомендуемых ВАК для размещения материалов кандидатских диссертаций
2. Наумова, Э.В. Концепция создания профессионального педагогического содружества как залог успешного внедрения и реализации инновационных языковых практик и методик [Текст] / Э.В. Наумова, JI.P. Храпаль, Т. 3. Мухутдинова, А. Р. Камалеева // Вестник Казан, технол. ун-та. - 2012. - №20. - С. 245-249 (0,5 п.л./авторские 0,3 пл.).
3. Наумова, Э.В. О необходимости создания системы оценивания кейсов [Электронный ресурс] / Э.В.Наумова // Современный проблемы науки и образования: wwvv.science-education.ru.
4. Наумова, Э.В. Этноориентированное языковое образование в школе и вузе на основе кейс-метода [Текст] / Э.В. Наумова, Л.Р. Храпаль// Казанский педагогический журнал,- 2013.-№5.-С.27-32.(0,3 п.лJ авторские 0,2).
Ш.Научные статьи, труды международных и всероссийских конференций
5.Наумова, Э.В. Корпоративное сообщество как основа построения индивидуальной образовательной траектории гимназиста [Текст] / Э.В. Наумова// Интеграция науки и школьного образования как условие социализации участников образовательного процесса. Материалы городской научно-практической конференции -КГТУ, Казань. - 2009. - С. 28-32. (0,25 п. л.).
6. Наумова, Э.В. Информационно-образовательная среда как инструмент прикладной направленности обучения в гимназии [Текст] / Э.В. Наумова// Университетские округа России: глобальные и региональные аспекты развития российского образования. Сборник тезисов и стенограмма крутого стола III всероссийской НПК - КГУ, Казань, 2009. - С. 112-116 (0,25 п. л.).
7. Наумова, Э.В. Популяризация изучения английского языка в гимназии [Текст] / Э.В. Наумова // Опыт. Проблемы. Перспективы. Сборник тезисов и статей учительской общественности-Гимназия 7, Казань, 2010.С.19-23. (0,25 п. л.).
8. Наумова, Э.В. The family is the basic of our life. [Текст] / Э.В. Наумова, Л. Рахматуллина// Опыт. Проблемы. Перспективы: альманах. - Казань: Издание научно-методического центра МО и Н РТ. - 2010. - № 10. С. 2-7. (0,25 п. л.).
9. Наумова, Э.В. Формирование экологической культуры школьников на уроках иностранного языка и в проектной деятельности [Текст] / Э.В.Наумова, Л.Р.Храпаль // Вестник Международной академии наук (Русская секция). 2012. № 1. С. 218-220.(0,4 пл./ авторские 0,2).
10. Наумова, Э.В. Программа развития этноориентированного языкового образования в школе [Текст] / Э.В.Наумова // Опыт. Проблемы. Перспективы.
Сборник тезисов и статей учительской общественности - Гимназия 7, Казань, 2010.С.19-23. (0,25 пл.).
11. Наумова, Э.В. Приоритетные направления формирования языковой компетентности профессионального педагогического содружества [Текст] / Э.В.Наумова // Традиции и новации в теории и методике предметного образования:, сб. материалов. I Междунар. науч.-метод. конф. — Ростов-на-Дону: МИЦ «Научное сотрудничество», 2012.С.31-36. (0,4 пл.).
12. Наумова, Э.В. Стратегии развития иноязычного образования: опыт, возможности, приоритеты [Текст] / Э.В.Наумова, Л.Р.Храпаль // Инновации и традиции в решении проблем модернизации современного образования: Материалы IX международной заочной научно-практической конференции "Научная дискуссия: инновации в современном мире". Москва, Изд-во международного центра науки и образования, 2013. - С.25-29. .(0,4 пл./ авторские 0,2).
13. Наумова, Э.В. Создание профессионального педагогического содружества как залог успешного внедрения языковых практик и методик [Текст] / Э.В.Наумова, Л.Р. Храпаль // Актуальные вопросы технических, экономических и гуманитарных наук: сб. материалов X Междунар. заочн. науч.-пракг. конф. - Москва: Изд-во междунородного центра науки и образования, 2013. - С.92-98. (0,4 пл./ авторские 0,2).
14. Наумова, Э.В. Стратегия развития языкового образования в современной школе как условие модернизации образования [Текст] / Э.В.Наумова, Л.Р.Храпаль // Актуальные вопросы технических, экономических и гуманитарных наук: сб. материалов VII Междунар. заочн. науч.-практ. конф. - Георгиевск: Изд-во Сев-Кав.ГТУ 2012. - С. 107-121. .(0,4 пл./ авторские 0,2).
15. Наумова, Э.В. Условия реализации программы языкового образования [Текст] / Э.В.Наумова, Л.Р.Храпаль // Общественные науки. - 2012. - №4 (20) - С. 12-18(0,4 пл./ авторские 0,2).
16. Наумова, Э.В. Стратегия этноориентированного языкового образования в условиях среднего образования [Текст] / Л.Р. Храпаль, Э.В.Наумова // Электронный журнал science-education.ru.(0,4 пл./ авторские 0,2).
17. Наумова, Э.В. Программа развития языкового образования [Текст]/ Э.В.Наумова, Л.Р. Храпаль // Международная научно-практич. конференция "Европейские прикладные науки: современные подходы в научных исследованиях: Изд-во Германия, г. Штутгарт 2013г. .(0,4 пл./ авторские 0,2).
18. Наумова, Э.В. Методические аспекты обеспечения качества обучения иностранному языку с использованием кейс-метода[Текст] / Э.В.Наумова, Л.Р. Храпаль // Научная дискуссия: вопросы педагогики и психологии: сб. материалов. IX Москва: Изд-во международного центра науки и образования, 2013. - С.127-137. (0,4 п.л./ авторские 0,2).
Подписано в печать 08.05.14 г. Печать ризографическая. Гарнитура Times. Формат бумаги 60x90/16. Объем 1,4 п.л. Тираж 100 экз. Заказ № 14
Отдел научно-организационного обеспечения ФГНУ ИПП ПО РАО 420039, г. Казань, ул. Исаева, 12 тел. (843) 560-75-84
Текст диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Наумова, Эльвира Викторовна, Казань
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИКИ И ПСИХОЛОГИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ» РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ОБРАЗОВАНИЯ
На правах рукописи
04201460130
НАУМОВА ЭЛЬВИРА ВИКТОРОВНА
ЭТНООРИЕНТИРОВАННОЕ ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ШКОЛЕ И ВУЗЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КЕЙС-МЕТОДА
13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования
ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учёной степени кандидата педагогических наук
Научный руководитель -доктор педагогических наук Л.Р. Храпаль
Казань-2014
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.................................................................................4
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭТНООРИЕНТИРОВАННОГО ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ
1.1. Сущность языка как фактора интеграции образовательных систем и национальных культур....................................................................15
1.2. Этнопедагогические функции образовательно-воспитательного потенциала языковой культуры как объекта единого культурно-образовательного пространства.........................................................33
1.3. Основы этнокультурного потенциала системы изучаемого языка в лингводидактике............................................................................48
Выводы по первой главе..........................................................60
ГЛАВА 2 ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ЭТНООРИЕНТИРОВАННОГО ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ШКОЛЕ И ВУЗЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КЕЙС-МЕТОДА
2.1. Инновационные методики и технологии этноориентированного образования средствами иностранных языков....................................63
2.2. Стратегия развития этноориентированного языкового образования в школе и вузе как условие модернизации образования..........................83
2.3. Дидактическая модель развития этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода...................104
2.4. Создание профессионального педагогического содружества в школе и вузе как залог успешного внедрения и реализации инновационных
языковых практик и методик..................................................110
Выводы по второй главе.........................................................127
ГЛАВА 3 ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ ЭТАП РЕАЛИЗАЦИИ ЭТНООРИЕНТИРОВАННОГО ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ШКОЛЕ И ВУЗЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КЕЙС-МЕТОДА ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
3.1. Методические основы работы педагога с кейсами этноориентированной направленности.......................................130
3.2. Результаты проведенного мониторинга и диагностики этнокультурной обученности учащихся и студентов..................................................161
Выводы по третьей главе........................................................185
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...........................................................................189
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК..................................................190
ПРИЛОЖЕНИЯ...........................................................................213
Введение
Актуальность темы и проблемы исследования. Языковая сфера общественной жизни в условиях глобализации оказывается наиболее подверженной значительным изменениям. Это объясняется тем, что темп и характер трансформации политической, экономической и культурной систем во многом зависят от языковых, этнокультурных, социальных и иных конкретно-исторических условий, специфичных для каждой отдельно взятой страны. При переходе к личностно-ориентированной парадигме воспитания и образования дается толчок к разработке подходов в отборе содержания этнокультурного и социокультурного компонента в обучении иностранному языку.
Исследования российского и зарубежного опыта подтверждают, что принятие народом иной культуры и сохранение собственной культуры является значимым показателем взаимовлияния различных культур, выраженных в исторических, культурных, языковых эквивалентах. Возникает необходимость в подготовке социально адаптированных, конкурентоспособных выпускников школ и вузов, способных жить и общаться в многокультурной среде, принимающих с глубоким почтением культуру родной страны, а также владеющих иностранным языком и уважающих культуру стран изучаемого языка.
Интеграция в мировое экономическое пространство не представляется
возможной без знания мировых языков, в частности английского языка, а
глобальной взаимосвязанность мира является запросом на уверенное
становление и самореализации языковой личности. Вместе с тем, анализ
содержания преподавания английского языка в современной
общеобразовательной школе и вузе свидетельствует о том, что в учебной
дисциплине этнокультурный компонент включен в недостаточном объеме. В
связи с изменением представления педагогической общественности об
определенном уровне познавательных сил и практической подготовки к
изучению языка в школе и вузе, его особенностям и культурной функции
з
важно предложить современной педагогической общественности новые формы и методы трансляции знаний, учитывающих историческую миссию и цели этноориентированного языкового образования.
В ходе последовательных изменений в культурных, политических и социальных отношений общества возникает необходимость в разработке педагогических условий этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода, ориентирующих направленность обучения на культурологические компоненты.
В данной связи актуальность диссертационного исследования обусловлена потребностью в разрешении следующих противоречий, которые возникают между:
- социальным заказом российского образования, ориентированного на этнокультурный компонент обучения и воспитания, на адаптацию личности в социуме как носителя этноса, и необходимостью разработки современных моделей этноориентированного языкового образования с использованием метода кейса;
- необходимостью формирования языковой личности, наполненной этнокультурным потенциалом, и отсутствием педагогических условий, способствующих эффективности реализации данного процесса;
- общей теорией содержания языкового образования и недостаточной разработанностью системы реализации этноориентированного языкового образования в ходе преподавания иностранного языка в школах и вузах;
- потребностью российского образования в специалистах, хорошо владеющих иностранными языками, способных объясняться в рамках своей профессиональной деятельности, ориентироваться в иноязычной поликультурной среде и несовершенством их этнокультурной обученности.
Актуальность исследования обусловлена целостностью обозначенных противоречий, что определяет проблему исследования: каковы педагогические условия этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода (по иностранному языку)?
Социально-педагогическое значение проблемы и её неразработанность в педагогике определили тему исследования: «Этноориентированное языковое образование в школе и вузе с использованием кейс-метода».
Степень научной разработанности проблемы исследования. Данное исследование подчеркивает важность культуро сообразного, этноориентированного образования и полагается на научных взглядах в области принципов этнопедагогики и педагогики межнационального общения, заложенные в трудах М.М. Бахтина, H.A. Бердяева, З.П. Васильцевой, Г.Н. Волкова, В. фон Гумбольдта, А. Дистервега, К.Д. Ушинского и др.
Вопросам модернизации содержания, форм, методов и технологий этнокультурного образования в школе и вузе посвящены работы: Т.М. Балыхиной, С.Н. Глазачева, Х.Г. Гадамер, И.Т. Гайсина, Л.П. Клобуковой, Л.В. Моисеевой, З.Г. Нигматова, Е.И. Пассова, Ф.Шлейермахера, Л.Р. Храпаль И др.
Проблемам дидактики профессионального образования и обновлению содержания обучения посвящены работы отечественных и зарубежных исследователей: H.A. Бергмана, Р.Х. Гильмеевой, Г.И. Ибрагимова, А.Р.Камалеевой, Б.А. Лапидуса, Г.У. Матушанского, Г.В.Музаметзяновой, Ф.Ш.Мухаметзяновой, В.Ш. Масленниковой, И.Д.Салистры, Т.М. Трегубовой, И.Ю. Шехтера, Л.Р. Храпаль, H.A. Читалина, A.Bloom, Kuile Н, Van Veen S, Suarez-Orozco M„ J.Oakland, К, Wrings С. и др.); инновационным технологиям и методам обучению иностранного языка посвящены исследования Т.М. Балыхиной, И.Л. Бим, В.Н. Вагнер, Н.Д. Гальсковой, Л.Ф. Ивановой, И.Ф.Комкова, Е.В. Невмержицкой, A.B. Фахрутдиновой и др.
Проведенный анализ научных исследований показывает, что проблема этноориентированной направленности языкового образования не нашла полного отражения в ее теоретическом обосновании, обеспечении педагогических условий.
Цель исследования состоит в определении и обосновании
5
педагогических условий эффективной реализации этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода по иностранному языку.
Объект исследования - процесс обучения иностранному (английскому) языку в школах и высших учебных заведениях.
Предмет исследования - педагогические условия обеспечения эффективности этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода.
Гипотеза исследования: этноориентированное языковое образование в школе и вузе будет эффективно, если будут внедрены в педагогический процесс следующие педагогические условия:
- учтены предпосылки внедрения этноориентированного языкового образования в школы и вузы, опыт зарубежных и отечественных исследователей по исследуемой проблеме в практике педагогов;
- определена стратегия развития этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода как условие модернизации образования;
- разработана и внедрена дидактическая модель этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода;
определены критерии оценки качества и эффективности этнокультурной обученности учащейся молодежи посредством изучения иностранного (английского) языка на основе этноориентированных кейсов.
Поставленная цель и выдвинутая гипотеза определила задачи исследования:
•Разработать и экспериментально апробировать стратегию развития этноориентированного языкового образования в школе и вузе как условие повышения качества обученности иностранному языку.
•Разработать и экспериментально апробировать дидактическую модель этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода.
•Внедрить диагностический инструментарий оценки качества этнокультурной обученности личности через изучение иностранного (английского) языка на основе кейсов этноориентированной направленности.
Методологическую основу исследования составили: исследования в области этнопедагогики (М.М. Бахтина, H.A. Бердяева, Г.Н. Волкова, В. фон Гумбольдта, А. Дистервега, И. Канта, П.Ф. Каптерева, А.Г. Мухаметшин, К.Д. Ушинского и др.); исследования в области этнокультурного образования, а также формирования социокультурной и этнокультурной компетентности личности (С.Н. Глазачев, И.Т. Гайсин, JI.B. Моисеева, Т.З. Мухутдинова, Т.М. Балыхина, З.Г. Нигматов, Л.Р.Храпаль, и др.); исследования в области этнокультурной обученности в процессе изучения иностранного языка (Т.М.Балыхина, Л.П. Клобукова, Е.В.Невмержицкая, Е.И.Пассов, Н.М.Румянцева, A.B. Фахрутдинова и др.).
Теоретическую основу исследования составили: идеи связи гуманизма
с гуманитарными науками (Ш.А. Амонашвили, З.Г. Нигматов, И.А. Зимняя и
др.); концептуальные основы изучения иностранного языка (Т.М. Балыхина,
И.Л. Бим, Л.А. Вербицкая, Е.В. Невмержицкая, A.B. Фахрутдинова, А.Н.
Щукин, R. Grotjahn, Н. Gruber, St. Keher, Н. Willenberg и др.); психолого-
педагогические исследования в области обновления содержания и методов
обучения иностранным языкам (В.ААртемов, H.H. Гавриленко, Л.В. Щерба и
др.); модели этнокультурного взаимодействия в русском и иностранном
языках (Т.М. Балыхина, Г.И. Богин, Е.М. Верещагин, В.Г.Костомаров, Е.В.
Невмержицкая, A.B.Фахрутдинова и др.); этнокультурного образования (Т.И.
Бакланова, Г.В.Ершова, B.C. Кукушин, А.Г. Мухаметшин, З.Г. Нигматов, Л.Р.'
Храпаль, З.А.Хусаинов и др.), межнационального общения и межкультурного
диалога (Н.И.Алмазова, В.В. Воробьев, П.И. Матис, И.А. Стернин и др.),
этнокультурной толерантности и гуманизации полиязыкового
образовательного пространства (А.В.Гагарин, Н.Е. Буланкина, С.К.
Бондырева, Л.П. Ильченко, Т.В. Поштарева и др.) с применением
информационных технологий (Э.Г. Азимов, Л.А. Дунаева, Г.И.Кирилова,
7
Э.Г.Скибицкий и др.).
Для реализации поставленных задач и проверки достоверности исходных предположений применялись следующие подходы исследования: структурный анализ психолого-педагогических разработок (аксиологических, культурологических, лингвистических, этнологических); педагогическое наблюдение, анкетирование, собеседование; констатирующий и формирующий эксперименты, педагогическое проектирование, сравнение, обобщение передового и личного педагогического опыта в области изучаемой проблемы, диагностика уровней этнокультурной обученности учащейся и студенческой молодежи в ходе изучения иностранного (английского) языка на основе кейс-метода, статистическая обработка данных эксперимента, анализ результатов и др.
Базой исследования явились образовательные организации г. Казани: муниципальное общеобразовательное учреждение «Гимназия № 7», муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Школа № 33 с углубленным изучение отдельных предметов», муниципальное автономное образовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 146»; Институт филологии и межкультурных коммуникаций, Институт языка Казанского (Приволжского) Федерального Университета. В эксперименте принимали участие 1177 учащихся школ, 340 студентов вузов; 27 учителей и преподавателей школ и вузов, а также преподаватели-методисты Сингапурской образовательной корпорации Educare.
Избранные методологические основы и задачи исследования определили логику научного поиска, который осуществлялся в период с 2009-2014 гг. Логическая структура исследования включала в себя следующие этапы.
На начальном этапе (2009-2010 гг.) были изучена проблемы зарубежной и отечественной науки в вопросах этноориентированного языкового образования в школе и вузе, осуществлялся сбор эмпирических данных проблемы усовершенствования преподавания английского языка,
обновления содержания обучения иностранному языку в школе и вузе.
На втором этапе (2010-2011 гг.) были изучены нормативно-правовые документы, обобщался отечественный и зарубежный опыт в области этнокультурной обученности школьников и студентов; осуществлялся теоретический анализ исследований по проблеме, анализ и обобщение педагогического опыта, анкетирование учителей, преподавателей, студентов и учащихся, собеседования. Об этом свидетельствуют: приказ о создании ресурсного центра по языковой подготовке учащихся волонтеров к Универсиаде 2013, договор со школой Premium English, преподавателям которой являются носители языка, сертифицированные Британскими и Американскими вузами педагоги; договор с Американским Университетом в Болгарии.
На последнем этапе (2011-2014 гг.) была проведена разработка критериев этнокультурной обученности личности в процессе изучения английского языка; апробирован цифровой учебно-методический комплекс (ЦУМК) по английскому языку этноориентированного содержания, были сформулированы стратегия и концептуальная модель этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода, внедренные в школах, гимназиях и вузах республики Татарстан; осуществлялось контрольное определение уровней достижения этнокультурной обученности учащимися и студентами в процессе изучения английского языка; производилась обработка данных.
Научная новизна исследования и его отобранные по причине наибольшей существенности результаты, которые были получены лично соискателем, заключаются в следующем:
- теоретически и эмпирически доказана возможность достижения высокого уровня языковой подготовки личности, основу которой составляет качество этнокультурной обученности;
- разработана и апробирована стратегия этноориентированного
языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода,
\ 9
1
необходимость реализации которой обусловлена процессами социокультурной модернизации российского образования, глобализации и интернационализации современного общества и направлена на развитие готовности учащейся и студенческой молодежи к межкультурному общению в иноязычной среде;
- предложена и обоснована дидактическая модель этноориентированного языкового образования в школе и вузе с использованием кейс-метода;
- разработан и внедрен в практику работы школ и вузов учебно-методический комплекс обучения иностранному (английскому) языку с позиций этнопедагогики, включающий: элективный курс (рабочую программу, учебное пособие, учебно-методическое обеспечение дисциплины, методические рекомендации) и дополнительные компоненты (кейсы этноориентированной направленности);
- доказана целесообразность применения этноориентированных кейсов, необходимых для диагностики качества и эфф