автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование культуры деловой речи учащихся в языковом цикле ССУЗ
- Автор научной работы
- Кадырова, Фарида Михайловна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Казань
- Год защиты
- 1995
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.01
Автореферат диссертации по теме "Формирование культуры деловой речи учащихся в языковом цикле ССУЗ"
На правах рукописи
КАДЫРОВА ФАРИДА МИХАЙЛОВНА
ФОРМИРОВАНИЕ КУЛЬТУРЫ ДЕЛОВОЙ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В ЯЗЫКОВШ ЦИКЛЕ ССУЗ
13.00.01 - теория и история педагогики
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
КАЗАНЬ 1995
Работа выполнена в Институте среднего специального образования РАО.
Научный руководитель: член корреспондент РАО,
доктор философских наук, профессор Л.А.Волович
Официальные оппоненты: доктор педагогических наук,
профессор Я.И.Ханбиков, кандидат педагогических наук, доцент Т.И.Кутовая
Ведущая организация: Уральский профессионально-педагогический университет
Защита состоится " 5" ыиси&^д 1995 года в часов на заседании дассертационного совета Д 018.09.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора педагогических наук при Институте среднего специального образования РАО (420039, г. Казань, ул.Исаева, 12).
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке института.
Автореферат разослан " 41 " 1995 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
кандидат педагогических наук * Л.А.Казанцева
Актуальность исследования. В условиях современного производства поддержание корректных отношений с деловыми партнерами я конкурентами приобрело существенное значение для специалистов среднего звена. ■ Задачам повышения эффективности учебно- воспитательного процесса связанным с этими вопросами в современных условиях посвящены исследования Г.В.Мухаметзяновой, Л.А.Воловича, Д.В.Вилькеева, Г.И.Ибрагимова, А.А.Кирсанова, Н.М.Таланчука, Я.И.Ханбикова.
В педагогической науке обеспечение оптимальной коммуникации рассматривается с позиций культуры делового общения, которая включает в себя и культуру деловой речи, представляющую собой одну из составляющих профессиональной компетенции специалистов среднего звена и необходимое условие их профессионального и социального становления.
Особую актуальность вопросы формирования культуры речи приобретают в условиях расширения международных контактов, изменения геополитической ситуации, Изменения в отдельных регионах статуса национальных языков, сопровождающегося совершенствованием двуязычия на государственном уровне, что подчеркивает необходимость внесения элементов культуры деловой печи в языковый и профессиональный цикл ОС1УЗ.
Теоретические проблемы формирования культуры речи раскрыты в трудах Б.Н.Головина. В.Г.Костомарова, О.И.Ожегова, В.В.Одинцова, ее практические аспекты - в трудах Р.И.Аванесо-ва, К.п.Горбачевича, Д.З.Розенталя; взаимоотношение языка и мышления - А.Н.Леонтьева, В.З.Панфилова. Культура деловой ррчи и деловая риторика как неотъемлемая составляющая творческой, конкурентоспособной личности представлены в работах В.И.Андреева, И.П.Волкова, М.Вудкока и Л.Френсиса, В.Ф.Габдулхакова, Ж.йеннекенса.
Владение языком становится не только неотъемлемой частью общей культуры человека, но и составным элементом культуры труда специалиста среднего звена.
Как правило, вопросы профессиональной направленности языковой подготовки и ьультуры деловой речи специалиста среднего ЗЕена рассматриваются изолированно. Различные аспекты теории коммуникативного подхода в преподавании предметов языкового цикла раскрыты в работах Л.И.Еима, М.Л.Вайсбурда, Н.И.Геза, М.А.Давыдовой, Е.И.Пассова. В татарском языкознании общие вопросы культуры речи исследуются в работах И.Б. Башировой, Р.Х.|1убаевой, а отдельные подходы к рассмотрению культуры деловой речи представлены в трудах В.Н.Хангильдина. Прикладные аспекты культуры .английской деловой речи изложены в работах
Andrew Litt leiohn, Jeremv Comfort, Rod Revel1, Chris Stott, Patrick Hanks, Jim Corbett.
В отдельных исследованиях, отражающих многоязыковые региональные особенности, отмечается необходимость поиска новых путей и средств формирования культуры деловой речи на вариативной основе. В этой связи определенный интерес представляет лингво-методичеекая система формирования культуры речи, разработанная В.Ф.Русецким для системы высшего образования в конкретных условиях белорусско-русского двуязычия. Однако целостная и планомерная система формирования культуры деловой речи как компонента культуры речи в подготовке специалистов среднего звена отсутствует.
В практике наблюдаются отдельные попытки формирования культуры деловой речи в языковом цикле, однако данная проблема в теория не исследована и в методике преподавания предметов языкового цикла ОСУ?, не отражена. Приверженность преподавателей языкового цикла ОСУ? традиционным представлениям о реализации содержания образования, Формальное отношение к осуществлению на практике принципов вариативности, регионализации, а также отсутствие научно-обоснованных педагогических технологий преподавания иностранных языков и формирования культуры деловой речи в ОСУ?, приводит к снижению практической и профессиональной значимости данных предметов в структуре гуманитарной подготовки ОСУ? и в итоге - к формальному отношению к формированию культуры деловой речи в учебно-воспитательном процессе ООУЗ, нарушению учащимися и преподавателями норм культуры деловой речи, и снижает общий культурный и профессиональный уровень будущих специалистов.
Учебно-воспитательный процесс в ООУЗ не ориентирован на Формирование культуры деловой речи в виду отсутствия теоретико-методических разработок, поэтому у -учащихся ССУЗ существуют трудности Е общении и низок уровень коммуникативных умений в деловой сфере. Противоречие заключается в том, что с одной стороны объективно необходимо целенаправленное формирование культуры деловой речи учащихся ССУЗ, а с другой стороны отсутствует теоретическая проработка проблемы формирования культуры деловой речи и не определено ее место в структуре предметов языкового цикла в ООУЗ. Отсюда проблема исследования: каковы педагогические условия формирования культуры деловой речи в языковом цикле ООУЗ, способствующие подготовке будущих специалистов среднего звена к деловому общению в новой геополитической ситуации.
Объект исследования - формирование культуры деловой речи учащихся ОСУЗ в языковом цикле.
Предмет исследования - педагогические условия формирования культуры деловой речи в языковом цикле ОСУЗ.
Цель исследования - теоретическое обоснование и экспериментальная проверка педагогических условий поэтапного формирования культуры деловой речи с учетом вариативности ее содержания в языковом цикле региональной системы ССУЗ.
Гипотеза исследования. Формирование культуры деловой речи учащихся в региональной системе ССУЗ будет эффективным при:
1) соответствии состава и структуры вариативного содержания культуры деловой речи содержанию языкового компонента профессионально значимой модели специалиста, построенного на основе коммуникативного подхода;
б) комплексности выбора педагогических средств и методов Формирования культуры деловой речи в языковом цикле ССУЗ во Есем многообразии профессионально значимых функций;
е> поэтапности формирования культуры деловой речи с учетом степени владения учащимися различными языками в региональной системе ССУЗ.
Задачи исследования:
- анализ понятия "культура деловой речи" и определение уровней сформированное™ культуры деловой речи учащихся с учетом специфики ССУЗ;
- выявление и теоретическое обоснование места и роли предметов языкового цикла в формировании культуры деловой речи учащихся ССУЗ;
- разработка опорных элементов методического обеспечения вариативного факультативного курса "Культура деловой речи";
- теоретическое обоснование и экспериментальная проверка педагогических условий Формирования культуры деловой речи учащихся ССУЗ.
Методологической основой исследования являются ведущие-теории в области педагогики, психологии и лингвистики: теория деятельноотного подхода в развитии личности /Л.С.Выготский, А.Н.Леонтьев, С.Л.Рубинштейн/; теория общих закономерностей речевой деятельности /Н.И.Жинкин, А.М.Соколов/; теории формирования культуры личности специалиста, нравственного воспитания -'Л. А.Волович, Я.Й.Ханбиков/; теории проектирования содержания образования на основе национальной культуры региона /Г.В.Мухаметзянова, А.А.Кирсанов/; теория управления коллективом /Ф.Генов, Р.Л.Кричевский, Р.Х.Шакуров/.
Методы исследования: анализ психолого-педагогической и
- п -
лингвистической литературы по проблеме исследования, наблюдение, изучение к обобщение педагогического опыта, беседы с преподавателями, учащимися, выпускниками, руководителями производства среднего звена; педагогический эксперимент, статистическая обработка результатов.
Достоверность и обоснованность выводов обусловлена использованием методологически разработанных и экспериментально проверенных теорий и концепций, глубоким и всесторонним анализом предмета исследования, применением системы методов теоретического и эмпирического уровней, а так же методов математической статистики и репрезентативности выборки в эксперименте. Опытно-экспериментальной базой служи медицинское училище, медицинский лицей, ВПУ N42, электротехникум связи г.Казани.
Научная новизна исследования:
1. Определены состав и структура культуры деловой речи как интегративного социокультурного качества личности, опосредованные спецификой языковой подготовки специалиста среднего звена.
".Теоретически обоснованы и экспериментально проверены педагогические условия формирования культуры деловой речи в ССУЗ. Это соответственно:
- Вариативная основа построения содержания культуры деловой речи в ОСУЗ. Для реализации данного педагогического условия выделено инвариантное ядро и показана возможность его дополнения за счет блоков вариативного содержания, зависящих от региональных, национальных, профессиональных особенностей учащихся.
- Поэтапность формирования культуры деловой речи учащихся ОСУЗ. в соответствии с предложенными уровнями сформированное™ культуры деловой речи. Для реализации данного педагогического условия предложена функциональная схема поэтапного формирования культуры деловой речи, обеспечивающая переход учащихся на новый уровень сформированное культуры деловой речи в единстве когнитиенсй, поведенческой и эмоциональной составляющих.
- Реализация комплексного подхода к выбору педагогических средств и методов формирования культуры деловой речи в специальном факультативном курсе, в языковом цикле ОСУЗ. и в сочетании факультативного курса с предметами языкового цикла. В рамках указанного подхода разработано учебно-методическое обеспечение, позволившее экспериментально проверить данное педагогическое условие.
Практическая значимость исследования состоит в том, что разработанные критерии сформированное™ культуры деловой речи учащихся ССУЗ в единстве когнитивной, эмоциональной и поведенческой составляющих позволяют диагностировать данное качество; что использование данных разработок в учебно-воспитательном процессе повысило уровень сформированное™ культуры деловой речи учащихся; что разработанный вариативный факультативный курс "Культура деловой речи", его компоненты, 3-х- языковый толковый словарь, разговорник для делового общения и другие учебно-методические разработки могут быть эффективно использованы при формировании культуры деловой речи учащихся как в предметах лингвистического цикла в ССУЗ, так и в отдельно построенном курсе. Общие выводы и рекомендации могут быть применены в различных типах учебных заведений, а предлагаемый факультативный курс и его отдельные разделы могут быть использованы при обучении школьников, студентов, специалистов разного уровня и профиля работы, включающихся в современную социально-экономическую структуру.
Апробация результатов проводилась в практике работы ряда учебных заведений г.Казани, результаты исследования докладывались на методических семинарах ИССО РАО , на научных и научно-практических конференциях международного, республиканского и регионального масштаба (1990-1995 гг.).
На защиту выносятся:
1. Состав и структура культуры деловой речи как интегра-тивного социокультурного качества личности в вариативной модели языковой подготовки специалиста среднего звена.
2. Педагогические условия формирования культуры деловой речи учащихся, предполагающие: во-первых, вариативность построения содержания; во-вторых, поэтапность формирования культуры деловой речи в языковом цикле ССУЗ; в-третьих, комплексность выбора средств к методов формирования культуры деловой речи.
3. Средства реализации указанных условий и критерии сформированное™ культуры деловой речи учашдхся ССУЗ, обеспечивающие единство когнитивной, эмоциональной и поведенческой составляющих.
Исследование проводилось в 3 основных этапа: На первом этапе (1991-1992гг) анализировалась психолого-педагогическая литература, материалы периодической печати по теме исследования, изучался педагогический опыт формирования культуры деловой речи, особенности организации учебно-воспитательного процесса предметов обязательного и факультативного курсов, их взаимосвязь, специфика организации и проведения подобной ра-
боты в ССУЗ, разрабатывалась методика экспериментальной работы, определялся и уточнялся категориальный аппарат исследования, проводился констатирующий эксперимент.
На втором этапе (1993-1994гг.) осуществлялся формирующий эксперимент, уточнялась гипотеза исследования, определялись и апробировались педагогические условия и критерии сформированное™ культуры деловой речи учащихся ССУЗ..
На третьем этапе (1993-1995гг.) проводилось обобщение, статистическая обработка и оформление результатов, полученных в ходе формирующего эксперемента, осуществлялось их теоретическое обоснование и внедрение в практику работы учебных заведений.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений.
Основное содержание диссертации Во введении обоснована актуальность теш, изложен научный аппарат и этапы исследования.
На современном этапе назрела необходимость рассмотрения формирования культуры деловой речи, как педагогической проблемы, которой посвящена первая глава. Являясь составной частью проблемы формирования культуры речи, данная проблема ограничена сферой делового общения.
Природа культуры деловой речи многоплановый, многокомпа-нентный феномен. Культура деловой речи рассматривается нами как интегративное качество личности, отражающееся в профессиональной и социокультурной сферах через коммуникативную деятельность в деловом общении. Основной областью проявления культуры деловой речи является языковое общение (устно-речевое или письменное на родном языке, иностранном или языке межнационального общения) в деловой сфере.
В зарубежной практике коммуникативный подход успешно используется при систематизации содержания учебных предметов языкового цикла и основан на общности их функций и значимости элементов содержания в деле речевого развития обучающихся, их приобщения к культурным ценностям своего и других народов, а так же и в творческом развитии, профессиональном воспитании и разностороннем совершенствовании личности учащихся. В отечественной литературе использование коммуникативного подхода раскрыто в работах Л.И.Вима, Е.И.Пассова для предметов языкового цикла. Ввиду общности функций, которая характерна для формироваания культуры речи и языковых умений, целесообразно перенести использование коммуникативного подхода на область культуры деловой речи.
При выборе подхода к выделению компонентов содержания культуры деловой речи в модели специалиста среднего звена мы остановились на использовании коммуникативного подхода. В работе детализованы принципы коммуникативного подхода, регламентирующие трансформацию социально-педагогических характеристик культуры деловой речи в учебный процесс языкового цикла.
Норма культуры деловой речи определяется в работе как совокупность оптимального выбора и адекватного деловым и производственным ситуациям употребления профессионально значимых языковых единиц /производственной лексики, терминов, обслуживающих ту или иную профессию-', закрепленных текстами нормативных актов, отраслевых стандартов и зафиксированных в словарях терминов по различным специальностям.
Формирование культуры деловой речи в ССУЗ нами понимается как совокупность: организации предметно-пространственной среды с учетом культуры деловой речи, культурно-речевого образования личности, ^е социального и профессионального окружения, специальной культурно-речевой подготовки преподавателей.
На основе анализа работ по формированию культуры личности, культуры речи, культуры деловой речи специалистов среднего звена, психолого-педагогической литературы по проблемам делового общения, формирования коммуникативных знаний, умений, навыков в-процессе преподавания предметов .лингвистического цикла, работ по языкознанию, вопросам двуязычия и многоязычия, выделены факторы объективного и субъективного характера, участвующие в формировании культуры деловой речи. К первым относятся культурне-речевые особенности, вызванные социокультурной средой, с которой контактирует субъект, обществом с системой общественных отношений. Субъективными факторами формирования культуры деловой речи яеляются личностный жизненный опыт, принадлежность к национальным, социальным, профессиональным группам, условия воспитания, уровень образования.
В работе выделены базовый и вариативный компоненты содержания культуры деловой речи, в которые интегрированы элементы содержания различных предметов как языкового, так и профессионально-технического циклов. Особенности и специфика культуры деловой речи, богатый воспитательный потенциал способствуют решению многих учебно-воспитательных задач (повышению интереса к учебным предметам и к предстоящей профессии). Социокультурная направленность деловой речи позволяет приобщить учащихся к ценностям общей культуры и познакомить с частными способами культурно-речевого поведения в моделируемых ситуациях делового общения: переговорах, заключении контрактов, оформлении официальных писем, ведении телефонных разговоров и т.д.
- 10 -
Структура лингвистической подготовки учащихся ССУЗ не соответствует высокой степени востребованности этих знаний у учащихся, не адекватна современным стандартам образования, не обеспечивает реального владения иностранным языком, вторым государственным языком республики проживания, не способствует общекультурной подготовке, связанной с лингвострановедческой направленностью обучения предметам языкового цикла, не выполняет прогностической функции, предусматривающей адаптацию учащихся в предстоящих социокультурных и производственных условиях, не позволяет осуществить перенос языковых и общеучебных знаний, умений и навыков.
Исследование показало, что главным в осуществлении языковой подготовки, в частности, ее регионального стандарта, является вопрос о - цели языковой подготовки специалиста среднего звена по определенной профессии и общность таких целей для группы профессий с учетом специфики региона. Прогностический социальный заказ предусматривает необходимость привития учащимся ССУЗ речевых знаний,умений и навыков владения родным языком, языком межнационального общения, а также иностранным. Региональная подготовка должна учитывать , с одной стороны, этносостав республики, а с другой стороны, национальный состав кадров тех предприятий, для которых готовятся специалисты, включая и совместные с государствами ближнего и дальнего зарубежья фирмы.
Региональная специфика, выражается в РТ в использовании двух языков / русского и татарского/ в социально-бытовой и трех языков /двух вышеперечисленных и еще иностранного/ в об-щественно-делоЕой речи. Традиционно в республике изучались три основных европейских языка: английский, немецкий и французский, а основным языком международного общения был и остается английский. Наметившаяся в последние годы тенденция ориентации на экономические контакты со странами Ближнего и Среднего востока привела к широкому интересу к изучению арабского и турецкого языков. Изучение этих языков предполагает не только общее, но и особенное, специфическое в организации языковой подготовки учащихся ССУЗ, но в рамках одного исследования невозможно учесть все эти закономерности и мы ограничимся рассмотрением традиционно изучаемых иностранных языков.
Предстоящая профессиональная деятельность специалистов среднего звена предполагает в ближайшем будущем их специальную языковую подготовку. В свою очередь это требует внесения определенных корректив в преподавание учебных предметов языкового цикла. Учет этих изменений необходим как для повышения эффек-
тивности лингвистической подготовки учащихся, так и для осуществления образовательных, воспитательных и развивающих целей обучения.
Вторая глава посЕящена педагогическим условиям и экспериментальной проверке эффективности формирования культуры деловой речи в языковом цикле ССУЗ.
Место и роль формирования культуры деловой речи в системе учебных предметов мы рассматриваем с единых концептуальных позиций, выделяя в их содержании некое нормативное ядро, как общегосударственный стандарт и предполагая возможность существования дополнительных вариантов содержания.
На основе анализа литературы и практики ССУЗ РТ в работе выделено сочетание базового и вариативных компонентов культурно-речевой подготовки, которые являются основой определения содержания, форм и методов Формирования культуры деловой речи в процессе преподавания предметов языкового цикла.
Определена последовательность этапов введения компонентов учебно-методического комплекса (УМК) по формированию культуры деловой речи в средней специальной школе:
- изучение элементов УМК в отдельно взятом предмете языкового цикла;
- изучение полилингвистических элементов Ж в специально организованном (факультативном) предмете;
- комплексное изучение полилингвистических элементов Ж в совокупности предметов языкового цикла и специальном предмете, ориентированном на формирование культуры деловой речи учащихся.
Данный подход является наиболее перспективным и отвечает целям и задачам формирования культуры деловой речи и обучения предметам языкового цикла учащихся ССУЗ.
Комплексная структура процесса формирования культуры деловой речи представлена в таблице 1.
Для первого этапа характерно использование специально построенных профессионально ориентированных текстов и заданий в отдельно взятом предмете языкового цикла.
На втором этапе рассматриваются вопросы делового общения и речи как основного средства его осуществления. Акцентируется внимание на том, что культурно-речевая деятельность является необходимым компонентом профессионально значимых знаний, умений И НаЕЫКОЕ ¡выпускников ССУЗ.
Таблица 1, Структура процесса формирования культуры деловой речи (КДР)
Связи-
Содержание
Этапы
1. Определение начального уровня сформированности КДР и выбор этапа.
2. Стимулирование: мотивы, потребности, готовность к формированию КДР.
3. Целеполагание: перевод цели с уровня внешнего стимула на внутренний уровень.
4. Управление : выбор управляющих воздействий.
5. Деятельность: деятельность учащихся и преподавателя по. формированию КДР.
6. Обратная связь (тактическая) по выбору управляющих воздействий: определение, учет успешности деятельности.
7.Обратная связь (стратегическая): определение, учет и коррекция уровня сформированности КДР при педеходе на следующий уровень.
I
Вводный (стимулирование)
■ II Формирующий (реализация)
III Заключительный (анализ и коррекция)
На третьем этапе предполагается изучение блоков вариативного содержания. С учетом предложенной структуры формирования культуры деловой речи, нами разработана программа факультативного курса, состоящая из нескольких модулей, структура и состав которых обусловлены рядом причин: профилем специальностей, изучаемых в данном ССУЗ, возрастными и индивидуальными особенностями учащихся, их общекультурным уровнем, предшествующей гуманитарной (в частности, языковой) подготовкой, количеством часов, отводимых на изучение данного факультативного курса, подготовленности преподавателей, наличием соответствующей материально-техничекой базы. В вариативный раздел включены вопросы проявления индивидуальных особенностей личности, самопознания и самовоспитания в процессе овладения культурой деловой и профессиональной речи. В модулях вариативного раздела
освещаются эмоциональность и техника речи, мимика и жесты, язык и стиль публичных выступлений.
Механизмы, способствующие приобретению и практическому использованию навыков культуры деловой речи как средства развития и удовлетворения языковых и неязыковых интересов учащихся, заложены в содержание учебных предметов общеобразовательного и специального циклов. При определении факторов выбора вариативности трехязыковой подготовки учащихся ССУЗ учтен реально существующий в регионе полилингвизм и конкретные региональные потребности в подготовке специалистов среднего звена.
Определены критерии сформированное™ культуры деловой речи учащихся ССУЗ: познавательный - знания учащихся о культуре де-.ловой речи, деловом этикете, коммуникативных качествах деловой речи на трех языках (родном, языке межнационального общения и иностранном); эмоциональный - убежденность в личной и общественной значимости культуры деловой речи, заинтересованное отношение к культурно-речевой деятельности в сфере делового общения: поведенческий - активное участие в культурно-речевой деятельности в моделируемых ситуациях делового общения.
С учетом этого определены уровни сформированное™ культуры деловой речи учащихся ССУЗ :
4 уровень (высокий') - характеризуется глубоким пониманием значимости культуры делогой речи, наличием осознанного интереса и проявлением творчества и инициативы в культурно-речевой деятельности в моделируемых ситуациях делового общения, использованием трех языков (родного, языка межнационального общения и иностранного), непримиримостью к нарушениям культурно-речевых норм.
я уровень (средний) - характеризуется признанием значимости культуры деловой речи, некоторой самостоятельностью в выборе коммуникативных умений культуры деловой речи, индифферентностью к нарушениям культурно-речевых норм, использованием двух языков.
? уровень (ниже среднего!, характеризуется определенным уровнем знаний о культуре деловой речи, использованием речевых штампов и клише в ситуациях делового общения, равнодушием к нарушениям культурно-речевых норм, частотным использованием коммуникативных умений двух языков, с доминированием одного (родного или языка межнационального общения).
1 уровень (низкий) - характеризуется непониманием значимости культуры деловой речи, негативным отношением к нормам культуры деловой речи, использованием коммуникативных умений одного языка в моделируемых ситуациях делового общения.
Таблица 2
ПОКАЗАТЕЛИ ОЮРМИРОВАННОСТИ КУЛЬТУРЫ ДЕЛОЕОЙ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ ССУЗ
Распределение учащихся
по уровням
| Показатели
| по группам I уровень [2 уровень 3 уровень 4 уровень |
нач. итог ¡нач. 1 1 итог нач. итог нач. итог 1
| |Экспер-ая 1 29% 18% 1 51% 55% 18% 23% 02% 04% |
| |Экспер-ая 2 28% 15% | 52% 51% 19% 29% 01% 05% 1
|К|Зкспер-ая 3 29% 20% | 51% 52% 19% 25% 01% 03% |
| [Контрольная 28% 27% ! 52% 1 53% 18% 18% 02% 02% |
| |Экспер-ая 1 25% 10% 1 55% 55% 19% 32% 01% 03% |
| |Экспер-ая 2 27% 09% | 55% 54% 18% 32% 00% 05% |
|Э|Зкспер-ая 3 25% 10% | 56% 55% "17% 32% 01% 03% |
| ¡Контрольная 26% 25% | 55% 1с;2 о, 11 01% 01% |
1 |Экспер-ая 1 51% 46% | 46% 46% 02% 06% 01% 02% |
| |3кспер-ая 2 50% 41% 1 47% 51% 03% 06% 00% 02% |
|П (Экспер-ая 3 51% 46% | 46% 45% 03% 08% 00% 01% |
| (Контрольная 1 1 50% 49% | 47% 1 48% 03% 03% 00% 00% |
Где К - когнитивный компонент, Э - эмоциональный компонент,
П - поведенческий компонент.
В таблице 2 представлено распределение учащихся по уровням сформированное^ культуры деловой речи на основе показателей полученных в результате начального и конечного срезов по четырем группам: экспериментальная 1, изучающая факультативный курс "Культура деловой речи", экспериментальная 2, изучающая комплексно факультативный курс "Культура деловой речи" и элементы культуры деловой речи в языковом цикле ССУЗ, экспериментальная 3, изучающая элементы культуры деловой речи е языковом цикле ССУЗ, контрольная группа, занимающаяся по стандартным программам. Анализ результатов таблицы показывает, что по данным начального среза большинство учащихся находятся на 1 и 2 уровнях сформированное™ культуры деловой речи.
Характер данных, полученных в эксперименте свидетельствует об их нормальном статистическом распределении. Применяя метод доверительных интервалов с использованием критерия Сть-
юдента (1-статистики) при обработке полученных данных, с достоверностью 0,95 мы сделали следующие выводы:
- в экспериментальных группах сформированноеть культуры деловой речи оказалась выше, чем в контрольной, то есть предложенные состав и структура культуры деловой речи способствуют ее эффективному формированию;
- экспериментально установлена разница в динамике формирования трех компонентов культуры деловой речи, выражающаяся в некотором отставании формирования поведенческого компонента от эмоционального и когнитивного, имеющем место во всех экспериментальных группах, которая подтверждает целесообразность учета поэтапного перехода по фазам стимулирования, формирования и коррекций сформированнности культуры деловой речи, связанной со степенью владения учащимися каждым из языков и региональным вариативным подходом;
- наибольшая эффективность наблюдается в экспериментальной группе комплексно изучающей факультативный курс "Культура деловой речи" и элементы культуры деловой речи в языковом цикле, то есть при комплексном и систематическом использовании педагогических средств формирования культуры деловой речи;
Анализ результатов опытно-экспериментальной работы свидетельствует об эффективности предложенной методики и подтверждает правильность выдвинутой гипотезы и практическую значимость исследования.
Основное содержание диссертации изложено в следующих публикациях автора:
1. К вопросу педагогических технологий на уроках иностранного языка //Среднее специальное образование: состояние, проблемы, тенденции:Сб.тез. - Казань, ЙССО РАО, 1993,0.71-73.
2. Содержание и вариативная технология гуманитарной подготовки //Проблемы среднего специального образования:Отчет НИР ИССО РАО - Казань, ЙССО РАО, 1994, С.65-77. ( в соавторстве).
3. Содержание и вариативные технологии гуманитарной подготовки //Проблемы среднего специального образования:Отчет НИР ИССО РАО - Казань, ИССО РАО, 1995, С.41-43.
4. Модернизация учебного процесса в училищах медицинского профиля (Из опыта работы Казанского медицинского училища N 2) // Педагогический опыт средних специальных учебных заведений Республики Татарстан: ИЧП " Издательство МАГИСТР ", 1994,0.32-38.
5. Русско - англо - татарский общественно -политический словарь-минимум.- Казань: ИССО РАО, 1994, 32 с.
6. Разговорник для делового общения(англо-русско-татарский). Казань, ИССО РАО, 1994, 35 с.
7. Культура речи как средство совершенствования межнациональных отношений учащейся молодежи // Межнациональные отношения в России: история и перспективы: Тез.докл.- Казань, 1994,0.157.
8. Культура речи как профессионально значимый компонент подготовки социальных работников // Социальная работа: опыт и перспективы. Тез. и докл. международной конференции. -Казань,1995. с.54-56.
9. Отбор и структурирование содержания нового учебного курса "Культура деловой и профессиональной речи" // Совершенствование профессиональной подготовки специалистов в условиях переходного периода.Тез. и докл. конфер.- Нижнекамск, 1995. С.106-109.
10. Аудиовизуальные средства в преподавании иностранных языков //Новые технологии в культуре и искусстве: Региональный научно-практический семинар: Тезисы докладов. - Казань, 1995.
11. Компьютеризация как средство подготовки специалистов среднего звена /'/Там же С. 59-62. (в соавт.).
12. Формирование навыков работы с учебным текстом в процессе преподавания английского языка в неязыковом вузе .//Гуманизация и гуманитаризация высшего профессионального образования: Тезисы докладов. - Казань, 1995,0.77-78.
13. Внимание формированию культуры деловой речи студентов //Тем-же. С.83-84.
14. Отбор и структурирование содержания курса "Культура деловой речи" //Совершенствование профессиональной подготовки специалистов в условиях переходного периода: Тезисы докладов. - Нижнекамск, 1995. - С. 106-109.
15. Профессионально-направленное обучение английскому языку // Культура и образование Сб.тез. - Казань, 1995, 76-77.
16.,Деловой английский /Программа курса/.-Казань,1995,26с.
17. Раздел "Варианты трехязыковой подготовки учащихся ССУЗ в регионе" //Сб.Вариативный подход в системе гуманитарного образования в ССУЗ. - М.,1995,0.79-89.
Издательство Форт Диалог: Россия, Татарстан, г.Казань, ул.Университетская, 17, а/я 194. Телефон 38-73-51
Откопировано на ризографе в издательстве ФОРТ ДИАЛОГ. Объем 1 печ.л. Подписано к печати 26.10.95 г. Тираж 100 экземпляров. Заказ N 723.
С. 53-56.