Темы диссертаций по педагогике » Общая педагогика, история педагогики и образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Преемственность формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка

Автореферат по педагогике на тему «Преемственность формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка», специальность ВАК РФ 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования
Автореферат
Автор научной работы
 Митрюхина, Марина Сергеевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Казань
Год защиты
 2005
Специальность ВАК РФ
 13.00.01
Диссертация по педагогике на тему «Преемственность формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка», специальность ВАК РФ 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Преемственность формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка"

На правах рукописи

МИТРЮХИНА Марина Сергеевна

ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ В ПРОЦЕССЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (В СИСТЕМЕ «ШКОЛА - ССУЗ- ВУЗ»)

13.00.01 - общая педагогика, история педагогики и образования

Автореферат

диссертации на соискание учёной степени кандидата педагогических наук

Казань-2005

Работа выполнена в лаборатории педагогического образования и гуманитарной подготовки Института педагогики и психологии профессионального образования Российской академии образования.

Научный руководитель: кандидат педагогических наук, доцент

Кадырова Фарида Михайловна

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук

Галишникова Елена Михайловна; кандидат педагогических наук, доцент Белякин Александр Михайлович

Ведущее учреждение: ГОУ ВПО «Елабужский государственный педагогический университет»

Защита состоится » 2005 г. на заседании диссертаци-

онного совета Д 008.012.01 по защите диссертаций на соискание учёной степени доктора педагогических наук и доктора психологических наук в Институте педагогики и психологии профессионального образования РАО по адресу: 420039, г. Казань, ул. Исаева, 12.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ИПП ПО РАО.

Автореферат разослан '¡№» ауфЫсЯ.

2005 г.

Учёный секретарь диссертационного совета

А.Р. Масалимова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Современные тенденции межкультурной интеграции, одним из признаков которой является преемственность формирования личностных качеств, стимулируют поиск новых подходов к формированию коммуникативной культуры в процессе обучения. Важность интеграционных процессов в формировании коммуникативной культуры в условиях преемственности ступеней образования отмечалась в Концепции модернизации российского образования как условие расширения масштабов взаимодействия на основе развития коммуникативных способностей каждого члена общества. В связи с этим одной из важнейших задач обучения иностранному языку является подготовка студентов, готовых к культурному, профессиональному и личностному общению, обладающих высоким уровнем коммуникативной культуры.

Необходимость преемственности формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа -ссуз -вуз» не осознана в полной мере преподавателями и не раскрыта в педагогической теории. Психолого-педагогическое обеспечение данного процесса не соответствует современным тенденциям развития образования, не разработаны педагогические условия его реализации.

Задачам повышения эффективности учебно-воспитательного процесса в учебных заведениях различного типа посвящены работы Л.А. Воловича, Г.И. Ибрагимова, Г.В. Мухаметзяновой. Отдельные аспекты, отражающие роль иноязычной подготовки в этом процессе, раскрыты в исследованиях A.M. Беля-кина, И.А. Зимней, Ф.М. Кадыровой, Е.И. Пассова, Г.В. Роговой, Т.М. Трегубо-вой и др.

Педагогические и методологические основы коммуникативного подхода в преподавании предметов языкового цикла раскрыты в трудах И.Л. Бим, М.Л.Вайсбурд, М.А.Давыдовой, И.А.Зимней, В.С.Коростелева, А.А.Леонтьева, Т.Н. Лукьяненко, Е.И. Пассова, А.В. Мудрика и др.

Исследованию коммуникативной культуры, культуры речи, в том числе деловой, большое внимание уделяют М.П. Архипова, Ф.М. Кадырова, В.В. Соколова, Л.А. Шкатова. На изучение проблемы профессионально ориентированного обучения иностранному языку направлены исследования А.Т. Алыбиной, Н.В. Пустоваловой, Е.Б. Яковлевой и др.

Педагогические аспекты преемственности рассмотрены в работах Б.Г. Ананьева, В.И. Байденко, Э.А. Баллер, А.В. Батаршева, Е.М. Галишниковой, СМ. Годник, Ю.А. Кустова, Л.Г. Семушиной, А.П. Сманцер, Н.Г. Ярошенко и др. Сущность преемственности средней общеобразовательной и профессиональной школы раскрывается в исследованиях А.В. Батаршева, СМ. Годника, Е.М. Ибрагимовой, А.П. Сманцера и др. Некоторые аспекты преемственности в обучении

иностранным языкам представлены в работах Э.А.Баллер, В.Т.Кудрявцева, Н.Д. Никандрова, А.Х. Шкляр, Г.А. Шманова и др.

Проведенный нами анализ литературы по проблеме исследования позволил выделить детерминанты преемственности формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз». В общеобразовательной школе на уроках иностранного языка закладываются основы преемственного формирования коммуникативной культуры. Формированию коммуникативной культуры студентов ссуз способствует профессиональная направленность содержания учебного материала. Преподавание иностранного языка в вузе учитывает связь основ наук с практической жизнью, с рынком труда, что позволяет поддержать интерес к изучаемой специальности.

Однако анализ психолого-педагогической литературы показал, что возможность и перспективность реализации преемственности формирования коммуникативной культуры в системе «школа — ссуз - вуз» до сих пор не стали предметом специального исследования.

Перечисленные обстоятельства позволяют сформулировать противоречия между:

- изменяющимися в процессе реформирования общества требованиями к уровню коммуникативной культуры личности и традиционными подходами к ее формированию в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа - ссуз — вуз»;

объективной,необходимостью реализации преемственных связей системы «школа - ссуз - вуз» в процессе формирования коммуникативной культуры на занятиях по иностранному языку и недостаточной разработанностью данной проблемы в теории и практике.

Сформулированные противоречия обусловили постановку проблемы диссертационного исследования: как осуществить преемственность формирования коммуникативной культуры в системе «школа — ссуз — вуз» в процессе преподавания иностранного языка?

Названная проблема определила выбор темы исследования: «Преемственность формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа - ссуз — вуз».

Цель исследования: выявить и обосновать педагогические условия осуществления преемственности формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа- ссуз - вуз».

Объект исследования: преемственность формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа — ссуз - вуз».

Предмет исследования: педагогические условия преемственного формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз».

Гипотеза исследования: эффективность преемственного формирования коммуникативной культуры средствами иностранного языка в системе «школа

- ссуз - вуз» обусловлена сочетанием следующих педагогических условий:

- в процессе формирования коммуникативной культуры в системе «школа

- ссуз - вуз» используется комплекс средств, обеспечивающих реализацию принципа преемственности;

- при изучении иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз» используется модель преемственного формирования коммуникативной культуры, включающая в себя целевую, содержательную и процессуальную компоненты иноязычной подготовки;

- процесс преподавания иностранного языка построен на интеграции ведущих технологий иноязычной подготовки: коммуникативная технология (Е.И. Пассов), технология «Диалог культур» (B.C. Библер) и технология обучения в сотрудничестве (Е.С. Полат), обеспечивающих преемственное формирование коммуникативной культуры.

Цель, предмет и гипотеза позволили определить следующие задачи исследования:

- проанализировать и уточнить специфику реализации принципа преемственности при формировании коммуникативной культуры в системе «школа — ссуз — вуз», его требования к организации учебного процесса, правила его реализации в процессе преподавания иностранного языка;

- разработать и экспериментально проверить модель преемственного формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз — вуз» в процессе преподавания иностранного языка.

- обосновать целесообразность преподавания иностранного языка на основе интеграции ведущих технологий иноязычной подготовки: коммуникативная технология (Е.И. Пассов), технология «Диалог культур» (B.C. Библер) и технология обучения в сотрудничестве (Е.С. Полат);

Методологическую основу исследования составили философские и психолого-педагогические положения о закономерностях развития личности в обучении и воспитании (Б.Г. Ананьев, И.И. Божович, Л.А. Волович, М.И. Мах-мутов, Г.В. Мухаметзянова, Р.Х. Шакуров и др.); системный подход, отражающий взаимообусловленность явлений и процессов, единство теории и практики (Ю.К. Бабанский, М.А. Данилов, B.C. Данюшенков и др.); деятельностный подход к организации педагогического процесса (Б.Г. Ананьев, Л.И. Божович, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др.); концептуальные основы профессионального становления личности студента в базовой профессиональной школе (С.Я. Батышев, Э.Ф. Зеер, М.И. Махмутов, П.Н. Осипов, И.А. Халиуллин и др.), идеи личностно ориентированного подхода (Е.В. Бондаревская, Т.В. Машарова,

И.С. Якиманская и др.); идеи коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов и др.). Центральное место в исследовании занимают методологические идеи реализации преемственности, разработанные в трудах следующих ученых: Э.А, Баллер, С.Я. Батышева, А.В. Батаршева, Ш.И. Ганелина, Е.М. Ибрагимовой, Ю.А. Кустова и др.

Ведущая роль отведена концепциям интеграции гуманитарной и профессиональной подготовки, реализации социокультурных факторов образования студента (Л.А. Волович, Г.Г. Габдуллин); гуманизации и гуманитаризации образования в профессиональной школе (Г.И. Ибрагимов, Г.В. Мухаметзянова, A.M. Новиков).

Основными методами исследования являются:

- теоретико-методологический анализ научной, философской, психолого-педагогической, учебно-методической литературы по теме исследования; анализ, сравнение и обобщение опыта работы преподавателей школы, ссузов и вузов;

- анализ и систематизация результатов учебной деятельности учащихся школ и студентов ссузов, вузов (творческих работ и др.); педагогический эксперимент; наблюдение; беседы; анкетирование; моделирование; метод экспертных оценок; методы математической статистики.

Исследование осуществлялось в три этапа.

На первом этапе (2001-2002 гг.) проводилось изучение и анализ литературы по теме исследования; теоретическое обоснование проблемы исследования, анализ опыта педагоговл На данном этапе определялись проблема, цель, гипотеза и задачи исследования.

На втором этапе (2002-2003 гг.) были проведены анализ состояния проблемы, обобщен опыт образовательных учреждений по реализации идеи преемственного формирования коммуникативной культуры; выявлены педагогические условия преемственного формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз».

На третьем этапе (2003-2005 гг.) была осуществлена опытно-экспериментальная работа по проверке педагогических условий преемственного формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз»; систематизация, обобщение и проверка достоверности полученных в ходе исследования результатов; формирование выводов и практических рекомендаций; оформление диссертации.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключаются в том, что:

- выявлена специфика реализации принципа преемственности при формировании коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз», выделены и обоснованы его требования к организации учебного процесса; правила реализации в процессе преподавания иностранного языка;

- обоснована целесообразность и выявлены особенности преподавания иностранного языка в системе «школа — ссуз — вуз» на основе интеграции ведущих технологий иноязычной подготовки: коммуникативная технология (Е.И. Пассов), технология «Диалог культур» (B.C. Библер) и технология обучения в сотрудничестве (Е.С. Полат);

— разработана и обоснована модель преемственного формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз» в процессе преподавания иностранного языка.

Практическая значимость исследования состоит в том, что разработана дифференцированная система ситуационно-коммуникативных заданий, направленных на повышение уровня сформированности коммуникативной культуры с учетом принципа преемственности, определены этапы их реализации.

Отобраны и систематизированы учебно-методические материалы, направленные на преемственное формирование коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз».

Результаты исследования могут быть использованы преподавателями иностранных языков общеобразовательных школ, средних специальных учебных заведений и вузов для повышения уровня коммуникативной культуры обучаемых.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечена опорой на фундаментальные труды по изучаемой проблеме, совокупностью эмпирических и теоретических методов, соответствующих предмету, целям и задачам исследования; комплексным характером педагогического эксперимента, использованием методов математической статистики для обработки экспериментально полученных данных, достаточной репрезентативностью выборки и личным участием автора в опытно-экспериментальной работе.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и выводы диссертации изложены в опубликованных работах. Материалы и идеи исследования представлены автором на международных, республиканских, региональных научных и научно-практических конференциях (гг. Елабу-га, Казань, Набережные Челны, Нижнекамск, Н. Новгород, Пенза, Самара, Чайковский, Челябинск), заседаниях городского методического объединения преподавателей иностранного языка г. Набережные Челны (2001-2004 гг.) и г. Казани (2004), а также на заседаниях лаборатории педагогического образования и гуманитарной подготовки ИПП ПО РАО (2001-2005 гг.).

Результаты диссертационного исследования внедрены в практику работы преподавателей школ № 25, 26, 45 г. Набережные Челны, школ № 8, 10 г. Елабуги, профессионального училища №57, Камского государственного автомеханического техникума и Камского политехнического института г. Набережные Челны, Казанского автотранспортного техникума и Южно-Сахалинского промышленно-экономического техникума.

На защиту выносятся:

1. Специфика реализации принципа преемственности при формировании коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз» (учёт уровней сфор-мированности иноязычной коммуникативной культуры на каждом этапе обучения, взаимосвязь целей преподавания иностранного языка с целями профессиональной подготовки, связь иноязычной подготовки с практикой профессиональной деятельности), его требования к организации учебного процесса; правила его реализации в процессе преподавания иностранного языка.

1. Модель преемственного формирования коммуникативной культуры в системе «школа- ссуз - вуз» в процессе преподавания иностранного языка.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, включающей 186 источников, 22 из которых на иностранном языке, 7 приложений, 7 таблиц, 11 рисунков.

Во введении обоснована актуальность исследования, определены цель, объект и предмет исследования, сформулированы гипотеза и задачи, раскрыты научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы; представлены основные положения диссертации, выносимые на защиту.

В первой главе - «Преемственность формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз» - как педагогическая проблема» раскрываются сущность и структура понятия «коммуникативная культура»; рассматриваются теоретико-методологические предпосылки преемственного формирования коммуникативной культуры в системе «школа — ссуз - вуз» на занятиях по иностранному языку; анализируется теория и практика формирования коммуникативной культуры в процессе иноязычной подготовки.

Во второй главе - «Педагогические условия преемственного формирования коммуникативной культуры обучающихся в системе «школа — ссуз — вуз» -определены педагогические условия, способствующие формированию коммуникативной культуры, рассматриваются требования и правила реализации принципа преемственности в процессе преподавания иностранного языка, раскрываются правила преемственного формирования коммуникативной культуры учащихся, студентов ссуз и вуз. В главе приводится обоснование комплекса ситуативных заданий по формированию коммуникативной культуры, разработана модель преемственного формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз», представлены методика реализации комплекса коммуникативных ситуаций, ход и результаты опытно-экспериментальной работы.

В заключении сформулированы основные выводы диссертационного исследования, намечены перспективы развития проблемы формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз»

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ И ВЫВОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Проблема формирования общей культуры личности и коммуникативной культуры является одной из актуальных на современном этапе развития общества. В основу нашего понимания коммуникативной культуры положена идея И.А. Зимней, которая определяет общение как форму общественно-коммуникативной деятельности, где «вербальное общение» является специфически человеческой формой взаимодействия членов общности.

Соответственно, коммуникативная культура - это интегративное качество личности, адекватно регулирующее ее социокультурный и профессиональный статус, обеспечивающее возможность профессионального роста с использованием источников специальной информации, в том числе и на иностранном языке, и формирующее адекватное речевое поведение в бытовой и профессиональной ситуации общения.

Анализ истории становления понятия «коммуникативная культура», ее структурных компонентов, а также современных взглядов на данный феномен (С. Пуфендорф, Дж. Вико, А.А. Радугин, З.Н. Никитенко и О.М. Осиянова, Е.Н. Пассов, Г.Т. Трофимова и др.) позволил нам выделить признаки преемственного формирования коммуникативной культуры в системе «школа — ссуз -вуз». Такими признаками выступают ориентировочная система поведения человека и межкультурное взаимодействие, которые реализуются в процессе коммуникативной деятельности людей.

Преемственнсть формирования коммуникативной культуры в структуре современных подходов к изучению иностранных языков наиболее целостно проявляется через личностно-деятельностный подход (И.А. Зимняя). Реализация различных форм коммуникативной деятельности в преподавании иностранного языка в контексте данного подхода выступает основой преемственности формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз -вуз».

Преемственность формирования коммуникативной культуры осуществляется с учетом двух факторов: 1) содержание и логика освоения учебного предмета «Иностранный язык»; 2) закономерности процесса усвоения знаний.

Действие первого фактора является определяющим для соблюдения преемственности в построении учебного предмета. Основное содержание учебного предмета, реализуется в последовательности, обеспечивающей поэлементное предъявление учебного материала, в соответствии с этапами формирования коммуникативной культуры в системе «школа — ссуз — вуз».

Действие второго фактора — закономерностей процесса усвоения — не позволяет прямо переносить содержание определенной области знания в учебный предмет, требует его дидактической переработки. Переработка содержания связана с использованием уровневых ситуационных заданий и аутентичных ма-

териалов, отвечающих требованию преемственного формирования коммуникативной культуры и соответствующих образовательным стандартам в системе «школа - ссуз ~ вуз».

Последовательное осуществление преемственности придает обучению иностранному языку перспективный характер, при котором отдельные темы рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи. В профессиональной школе (средней и высшей) усиливается влияние преемственности на содержание, формы и методы обучения иностранному языку. Устанавливается взаимосвязь общего и профессионального образования по содержанию, формам и методам обучения в процессе преемственного формирования коммуникативной культуры на занятиях по иностранному языку в системе «школа-ссуз - вуз».

Специфика реализации принципа преемственности при формировании коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз» связана: во - первых, с недостаточным уровнем сформированности мотивов иноязычной коммуникации в ученической и студенческой среде; во-вторых, с детерминированностью формирования коммуникативной культуры целями и содержанием преподавания иностранного языка при недостаточной их согласованности с целями и содержанием профессиональной подготовки; в-третьих, сложностью установления связи иноязычной подготовки с практикой профессиональной деятельности.

Выявлено, что для эффективного формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа -ссуз - вуз» необходимо соблюдать следующие требования, выдвигаемые принципом преемственности: реализация взаимосвязи содержания, форм и методов обучения иностранному языку на каждом этапе формирования коммуникативной культуры; соблюдение информационной ценности и полноты учебного материала; аргументированное представление содержания иноязычной подготовки с использованием компонентов ситуативной позиции; совпадение ведущих способов определения и разыгрывания речевых единиц, используемых в коммуникативных ситуациях; связь нового материала с ранее изученным; соответствие содержания коммуникативных ситуаций форме будущего учебного или профессионального взаимодействия.

Реализация принципа преемственности регулирует уровень сформиро-ванности коммуникативной культуры обучающихся на каждом этапе системы «школа - ссуз — вуз» в процессе преподавания иностранного языка; является средством установления связи обучения с практикой; нацеливает на формирование профессиональной направленности личности.

Процесс формирования коммуникативной культуры в преподавании иностранного языка на каждой ступени обучения имеет свои особенности. При переходе от предыдущей ступени обучения к последующей количественные изменения набора коммуникативных умений и навыков преобразовываются в из-

менение качественных показателей сформированности коммуникативной культуры. Преемственность формирования коммуникативной культуры в целостной системе «школа — ссуз - вуз» обеспечивается на основе сохранения и переноса наиболее существенных элементов коммуникативной культуры, сформированных ранее на новую более высокую ступень с целью дальнейшего их совершенствования.

Анализ обучения иностранному языку в системе «школа - ссуз - вуз» позволил нам разработать структуру преемственного формирования коммуникативной культуры (см. рис.1).

Рис.1. Структура преемственного формирования коммуникативной культуры

Учитывая действие двух выделенных нами ранее факторов (см. стр. 9) и структуру преемственного формирования коммуникативной культуры, в исследовании разработана модель преемственного формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа -ссуз — вуз», которая основывается на реализации коммуникативных ситуаций и принципах использования ведущих технологий иноязычной подготовки (см. рис.2).

Школа f

iA

ссуз

V

вуз

Целевая компонента

* ♦ 1

Профилизация —► Специализация -► Специализация и профессионализация

1

Содержательная компонента

Основы коммуникативных знаний (основы коммуникативной культуры)

Профессиональная направленность коммуникативной культуры

X

Универсальные коммуникативные знания и

умения -*-

Процессуальная компонента

1

Коммуникативная технология Е.И.Пассова Коммуникативная технология E.H. Пас сова, «Обучение в сотрудничестве» Е.С. Полат - «Обучение в сотрудничестве» - Е.С.Полат, частично - технология Пассова и «Диалог культур Я С Кибпгля»

+

Парными групповые формы работы - Индивид., групповые формы {»боты Преобладают индивидуальные и групповые формы

* ♦

Монологические, диалогические, проблемно- —» Диалогические, проблемно-поисковые, частично- Проблемно-поисковые, исследовательский

поисковые и др. методы исследовательский и др. методы

▼ t +

Личность обучающегося

Рис.2. Модель преемственного формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз» в процессе преподавания иностранного языка

Опытно-экспериментальная работа по проверке выдвинутой в исследовании гипотезы проводилась на основе разработанной методики преемственности формирования коммуникативной культуры. Базой эксперимента являлись средняя общеобразовательная школа № 45, профессиональное училище № 57, Камский государственный автомеханический техникум и Камский политехнический институт г. Набережные Челны. Эксперимент проводился в период с 2001 по 2005 гг.

В эксперименте было задействовано 204 человека, по две экспериментальные и по две контрольные группы из ссуз и высших учебных заведений. В средней общеобразовательной школе в качестве экспериментального был выделен один выпускной класс, в результате чего проводился не параллельный (наличие экспериментальных и контрольных групп), а последовательный эксперимент, T.e. сопоставлялись начальные и конечные результаты. Целью организации экспериментальной работы в школе было формирование готовности учащихся к овладению коммуникативными навыками более высокого уровня, приближенности к требованиям иноязычной подготовки в ссуз. Для этого в экспериментальном классе использовались разработанные диссертантом коммуникативные задания первого уровня.

В ссузе использовалась вся совокупность приемов и средств преемственного формирования коммуникативной культуры студентов на занятиях по иностранному языку (уровневые коммуникативные ситуации, проектные задания, уровневые аутентичные тексты и др.).

В Камском политехническом институте внедрялись авторские дидактические материалы, направленные на реализацию коммуникативных ситуаций третьего уровня в основном учебном курсе и второго уровня во вводно-корректировочном курсе. Таким образом, в эксперименте общеобразовательная школа рассматривалась нами как этап, закладывающий основы коммуникативных навыков, развиваемых в ссузе. Вуз являлся прогностической ступенью для дальнейшего совершенствования коммуникативных навыков выпускников среднего специального учебного заведения.

Эксперимент включал следующие этапы: констатирующий и формирующий. В ходе эксперимента проводились контрольные срезы и осуществлялась их обработка.

В рамках проведенного исследования были выделены три уровня сфор-мированности коммуникативной культуры обучающихся.

Уровень 1 (низкий) характеризуется следующими показателями:

Интерактивный критерий: низкая способность выполнять большинство из стоящих коммуникативных задач и организовывать речевое взаимодействие, несформированные умения воздействия на собеседника в коммуникативном взаимодействии.

Информативный критерий: неясность, неточность изложения информации, большое количество коммуникативнозначимых ошибок, отсутствие логичности в высказываниях, серьезные затруднения при выражении мыслей, препятствующие эффективности общения.

Лингвистический критерий: ненормативное грамматическое и фонетическое оформление высказываний, затруднение общения из-за ограниченного за-

паса лексики, нарушение грамматических норм языка; речь «засорена» словами-паразитами. Базовые умения и навыки практического владения деловым языком и специальной терминологией не проявляются.

Уровень 2 (средний) характеризуется следующими показателями:

Интерактивный критерий: неумение быстро и гибко реагировать на ситуацию общения, невысокая способность устанавливать и поддерживать контакт с собеседником. Речевое взаимодействие не всегда осуществляется гибко, с учетом интересов партнера.

Информативный критерий: поставленные коммуникативные задачи решаются, хотя и с некоторыми затруднениями, присутствуют логичность и ясность в изложении мыслей. Информация воспринимается достаточно полно и точно.

Лингвистический критерий: высказывания построены в целом полно и правильно, хотя в речи допускаются грамматические, лексические, фонетические ошибки. Запас лексики не затрудняет процесса общения, однако иногда активный словарный запас не достаточен для выражения мыслей. Слабо проявляются базовые умения и навыки практического владения деловым языком и специальной терминологией.

Уровень 3 (высокий) характеризуется наиболее высокими показателями:

Интерактивный критерий: речевое поведение адекватно ситуации общения, способствует позитивному воздействию на собеседника в нужном направлении, позволяет устанавливать и поддерживать с ним контакт. Умение вести общение гибко, реагировать на позицию собеседника, менять при необходимости свою тактику, соблюдать правила речевого этикета.

Информативный критерий: успешное решение поставленных коммуникативных задач, высказывания четкие и ясные, логичное и полное изложение информации.

Лингвистический критерий: словарный запас достаточен для межличностного общения в условиях ситуации, приближенной к профессиональной деятельности и межкультурному взаимодействию. Высказывания оформлены грамматически правильно, не вызывает затруднений построение фраз, предложений, проявляются базовые умения и навыки практического владения деловым языком и специальной терминологией.

Динамика уровней сформированности коммуникативной культуры в экспериментальных и контрольных группах представлена на рис. 3.

Констатирующий этап Формирующий этап

Рис 3 Уровни сформированнсти коммуникативной культуры студентов контрольной и экспериментальной групп на констатирующем и формирующем этапах эксперимента

Результаты расчета критерия Пирсона х2, выполненного на завершающем этапе формирующего эксперимента, свидетельствовали о том, что различия в уровнях сформированности коммуникативной культуры в контрольной и экспериментальной группах являются статистически значимыми

Следовательно, выявленные и теоретически обоснованные педагогические условия эффективно влияют на процесс преемственного формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз».

Сравнительный анализ этапов эксперимента позволяет констатировать, что на первом этапе, наряду с мотивационным фактором, предпосылкой дальнейшей преемственности формирования коммуникативной культуры является развитие лингвистического критерия учащихся школ и студентов ссузов Это способствует овладению коммуникативными умениями и навыками более высокой степени сложности (межкультурными, профессионально направленными, специализированными) на этапе обучения в вузе

Эксперимент показал, что использование ситуаций аутентично-проблемного характера повлияло на эффективность учебного процесса на каждом этапе обучения иностранному языку в системе «школа - ссуз - вуз» Участники общения решали реальные и прогностические задачи предстоящей профессиональной деятельности Эти задачи носили проблемный характер и стимулировали самостоятельный поиск путей их решения

Проведенное исследование и результаты эксперимента позволяют сделать следующие выводы

Базой преемственного формирования коммуникативной культуры в процессе изучения иностранного языка в системе «школа — ссуз - вуз» является содержание, освоенное в школе и корректируемое на начальных этапах в ссузе и вузе Владея основами иноязычной коммуникации, умением их совершенствовать, человек может непрерывно приобретать новые прикладные знания, используя современные образовательные технологии

Принцип преемственности выполняет методологическую функцию по отношению к конкретным технологиям формирования коммуникативной культуры. В содержание общего понятия «преемственность формирования коммуникативной культуры» в системе «школа - ссуз - вуз» входят более узкие понятия (преемственность профилизации, преемственность уровней образования и др.), которые являются его структурными компонентами и выполняют регулятивную функцию при формировании коммуникативной культуры обучающихся.

Эффективность формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз» обусловлена сочетанием следующих педагогических условий: в процессе формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз» используется комплекс средств, обеспечивающих реализацию принципа преемственности; при изучении иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз» используется модель преемственного формирования коммуникативной культуры, включающая в себя целевую, содержательную и процессуальную компоненты иноязычной подготовки; процесс преподавания иностранного языка построен на интеграции ведущих технологий иноязычной подготовки: коммуникативная технология (Е.И. Пассов), технология «Диалог культур» (B.C. Библер) и технология обучения в сотрудничестве (Е.С. Полат), обеспечивающих преемственное формирование коммуникативной культуры.

В процессе преемственного формирования коммуникативной культуры учитываются следующие правила: соответствие структуры содержания учебного материала по иностранному языку логике поэтапного формирования коммуникативной культуры в системе «школа — ссуз — вуз», построение обучения с учетом профессионализации процесса преподавания иностранного языка в условиях реализации принципа преемственности, перспективности формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка, связанных с использованием уровневой системы коммуникативных заданий и аутентичных текстов.

Разработана совокупность педагогических средств, отвечающих требованиям принципа преемственности и соответствующих цели исследования. Результаты эксперимента показали, что влияние отдельного педагогического средства изменяется в зависимости от целей и задач каждого этапа формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз».

Особенности преподавания иностранного языка в процессе преемственного формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз -вуз» проявляются в детерминированности отбора содержания учебного материала, форм, методов обучения, целями преподавания иностранного языка, мотивами коммуникативной деятельности.

Особенности преемственного формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз» проявляются в содержательной и процессуальной компонентах. Содержательной компоненте присуща интеграция элементов иноязычной и профессиональной подготовки в системе уровневых коммуникативных ситуаций и аутентичных текстов. Процессуальная компонента характеризуется дифференциацией целей, форм, методов обучения в соответствии с этапами формирования коммуникативной культуры.

Реализация системы уровневых коммуникативных ситуаций в процессе преподавания иностранного языка позволяет организовать обучение в диалоге культур, раскрывающем формы коммуникативного взаимодействия в межличностных и производственных отношениях.

Эксперимент подтвердил выдвинутые гипотетические положения. Однако наше исследование не исчерпывает всех аспектов рассматриваемой проблемы. Дальнейшее изучение обозначенной темы возможно в следующих направлениях: разработка содержания и методики организации преемственного преподавания иностранного языка в различных типах учебных заведений; разработка системы мониторинга формирования коммуникативной культуры обучающихся.

Положения диссертации отражены в 23 публикациях общим объемом 8,2 п.л., основные среди которых:

1. Митрюхина М.С. Проблемы ориентации учащихся на выбор педагогической профессии // Традиции и новаторство в современном образовании: Тез. докл. Межд. научн. - практ. студ. конф. - Н. Новгород, 2001. - С.268 - 269.

2. Митрюхина М.С. Ориентация учащихся на выбор педагогической профессии // Nota Bene. Педагогика. - Елабуга, 2002. - С.32 - 35.

3. Митрюхина М.С. Принцип коммуникативности в преподавании иностранного языка // Современные технологии обучения иностранным языкам: Сб. ст. Всерос. научн. - метод, конф. - Пенза, 2003. - С. 102 -104.

4. Митрюхина М.С. Коммуникативность - главный фактор в преподавании иностранного языка // Инновационные процессы в профессиональной подготовке специалистов в России и за рубежом: Матер, межд. научн. - практ. конф. - Казань, 2003. - С. 294 - 295.

5. Митрюхина М.С. Формирование основ межкультурной коммуникации на уроках иностранного языка // Язык и методика его преподавания: VI Всерос. научн. - практ. конф. - Казань, 2004. - С. 89 - 95.

6. Митрюхина М.С. Компьютер в профессионально-ориентированном обучении ССУЗа // Психолого-педагогические исследования в системе образования: II Всерос. научн. - практ. конф. - Москва - Челябинск, 2004. - С. 198 -201.

7. Митрюхина М.С. Вариативность в работе преподавателя как фактор формирования интереса студента к английскому языку // Казанский педагогический журнал. - 2004. - № 2. - С. 25-28.

8. Митрюхина М.С. Модернизация процесса обучения иностранному языку // Актуальные проблемы современной науки: Сб. науч. статей 5-й Меж-дунар. конф. - Самара, 2004. - С. 72 - 75.

9. Кадырова Ф.М., Митрюхина М.С. Тексты и задания по английскому языку для студентов ССУЗ по специальности «Автомобилестроение»: учебное пособие по английскому языку. - Казань, 2004. - 80 с. (авторских 40 с).

10. Митрюхина М.С. Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам как средство формирования коммуникативной культуры студентов // Информационные технологии в учебном процессе. Самостоятельная работа студентов: Мат. респ. совещан. директ. по УР ССУЗ РТ - Казань, 2005. - С. 6 - 7.

11. Митрюхина М.С. Преемственность формирования коммуникативной культуры студентов в процессе языковой подготовки (в системе «школа— ссуз -вуз») // Подготовка практикоориентированных специалистов для наукоёмких производств в условиях научно - образовательного кластера в авиационной отрасли: Матер, межрег. научн. - практ. конф. - Казань, 2005. - С. 127 -130.

Подписано в печать 19.04.05 г. Печать ризографическая. Гарнитура Times. Формат бумаги 60x90/16. Объем 1 п.л. Тираж 100 экз. Заказ № 23

Информационно-технологический центр ИПП ПО РАО 420039, г. Казань, ул.Исаева, 12 тел,42-45-84

09 МИ Ж

594

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Митрюхина, Марина Сергеевна, 2005 год

ВВЕДЕНИЕ

Глава I. Преемственность формирования коммуникативной культуры в системе «школа — ссуз — вуз» как педагогическая проблема

1.1. Сущность, структура коммуникативной культуры и роль ино- 15 странного языка в ее формировании

1.2. Теоретико-методологические предпосылки формирования 32 коммуникативной культуры на занятиях по иностранному языку в системе «школа - ссуз — вуз»

1.3. Теория и практика преемственного формирования коммуника- 44 тивной культуры при изучении иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз»

Глава II. Педагогические условия преемственного Формирования коммуникативной культуры обучающихся в Образовательной системе «школа — ссуз — вуз»

2.1. Модель преемственного формирования коммуникативной 68 культуры на занятиях по иностранному языку в системе «школа -ссуз - вуз»

2.2. Комплекс ситуативных заданий как условие преемственного 88 формирования коммуникативной культуры обучающихся

2.3. Преемственное формирование коммуникативной культуры в 103 системе «школа - ссуз — вуз» на основе интеграции ведущих технологий иноязычной подготовки и его экспериментальная проверка

Введение диссертации по педагогике, на тему "Преемственность формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка"

Современная социально-политическая и экономическая ситуация вызвала потребность в совершенствовании коммуникативных способностей человека в обществе, формировании мотивации постоянного повышения уровня профессиональной квалификации, создание условий для профессиональной мобильности, а также в воспитании человека культуры, приверженного общечеловеческим ценностям, что является ведущей тенденцией образования [75].

Данное положение рассматривается во многих педагогических и социологических работах, в которых актуализируются и разрабатываются проблемы подготовки специалиста, ориентированного на проявление инициативы, предприимчивости, на эффективное решение производственных и коммуникативных задач, в связи с чем формулируются новые требования к уровню владения и преподавания иностранного языка.

На современном этапе развития общества знание иностранного языка превращается в способность, востребованную в практической и интеллектуальной деятельности человека [50, с.З]. Изменение отношения к иностранным языкам в обществе способствует и изменению статуса данного учебного предмета в системе «школа - ссуз - вуз».

Повышение общественной потребности в изучении иностранного языка можно объяснить, на наш взгляд, глобальными процессами, происходящими в мире: открытый европейский рынок предоставляет новые перспективы для образовательных предложений в изучении иностранного языка. Понятно, что при этом качество процесса обучения иностранному языку должно улучшиться. В практике производственной и непроизводственной деятельности появился большой спрос на специалистов, владеющих иностранным языком. В последнее время отмечается усиление миграции людей из одних стран в другие. Это даёт возможность проведения новых исследований в области изучения иностранного языка (например, исследования возможностей непроизвольного овладения иностранным языком в иноязычном окружении). Эти знания также находят своё применение в процессе обучения иностранному языку.

Болонский процесс и современные тенденции глобализации всех сторон жизни общества обусловили межкультурную интеграцию, одним из признаков которой является преемственность формирования личностных качеств, стимулируют поиск новых подходов к формированию коммуникативной культуры в процессе обучения. Важность интеграционных процессов в формировании коммуникативной культуры в условиях преемственности ступеней образования отмечалась в Концепции модернизации российского образования как условие расширения масштабов взаимодействия на основе развития коммуникативных способностей каждого члена общества. В связи с этим одной из важнейших задач обучения иностранному языку является подготовка студентов, готовых к культурному, профессиональному и личностному общению, обладающих высоким уровнем коммуникативной культуры.

Владение иностранным языком, важнейшим медиатором информации о другой социальной реальности, становится действенным фактором социально-экономического, научно-технического и общекультурного прогресса. Однако уровень коммуникативной культуры человека и готовность обучающихся в системе «школа - ссуз - вуз» использовать знания, умения и навыки, полученные на занятиях по иностранному языку в новых социальных условиях еще недостаточны. В практике работы образовательных учреждений наблюдается недооценка реализации преемственности при формировании коммуникативной культуры обучающихся на занятиях по иностранному языку.

Необходимость преемственного формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа — ссуз - вуз» не осознана в полной мере преподавателями и не раскрыта в педагогической теории. Психолого-педагогическое обеспечение данного процесса не соответствует современным тенденциям развития образования, не разработаны педагогические условия его реализации.

Задачам повышения эффективности учебно-воспитательного процесса в учебных заведениях различного типа посвящены работы JI.A. Волови-ча, Г.И. Ибрагимова, Г.В. Мухаметзяновой. Отдельные аспекты, отражающие роль иноязычной подготовки в этом процессе, раскрыты в исследованиях A.M. Белянкина, И.А. Зимней, Ф.М. Кадыровой, Е.И. Пассова, Г.В. Роговой, Т.М. Трегубовой и др.

В последнее время все больше ученых работают над проблемой расширения возможностей и границ применения альтернативных методов передачи знаний (Г.И. Ибрагимов, З.Г. Кебрина, М.И. Махмутов, A.M. Новиков и др.). Они ориентируются, в основном, на знания, добытые в смежных областях наук (философия, психология, социология). Особенно большим вниманием пользуются коммуникативные способы обучения, так как эти способы позволяют связать процесс обучения иностранному языку с внешними условиями и индивидуальными способностями обучаемого.

Кроме этих изменений, затронувших процесс обучения иностранному языку, в системе образования можно отметить тенденцию гуманизации и гуманитаризации всех учебных дисциплин в учебных заведениях. Если раньше приоритетным было сообщение обучаемому некоторой необходимой суммы знаний, формирование функциональной грамотности студентов, то в настоящее время процесс обучения характеризуется направленностью" на целостную личность, ее формирование и развитие (Г.В. Мухамет-зянова, А.А. Бодалев, Г.А. Шманова и др.).

Соответственным образом изменился социальный заказ общества и в области обучения иностранным языкам. Раньше основной целью обучения иностранному языку выступало практическое овладение языком другого народа, при этом страноведческий аспект был представлен в учебниках по иностранным языкам бессистемно и фрагментарно. Ускоренное развитие международных контактов и связей в политической, экономической, культурной и других областях жизни ставит перед системой образования задачу развития личности, желающей и способной участвовать в межкультурной коммуникации. При этом актуальным становится комплексный (системный) подход обучения иностранному языку, обеспечивающий подготовку студентов к культурному, профессиональному и личностному общению с представителями стран с иными социокультурными традициями.

Современные тенденции межкультурной интеграции, глобализации общественно-политических процессов, присоединение России к Болон-скому процессу требуют формирования целостной системы образования, которая придает развитию личности интегративные свойства, не определяемые путем простого суммирования личностных качеств, приобретенных на каждом отдельном этапе образования. Важность интеграционных процессов в образовании, реализации преемственности образовательных ступеней отмечалась в Концепции модернизации российского образования как условие расширения масштабов взаимодействия на основе развития коммуникативных способностей каждого члена общества. В связи с этим одной из важнейших задач обучения иностранному языку является непрерывная преемственная подготовка студентов к культурному, профессиональному и личностному общению, подготовка специалистов, обладающих высоким уровнем коммуникативной культурой.

Под коммуникативной культурой мы понимаем интегративное качество личности, адекватное ее социокультурному и профессиональному статусу, обеспечивающее специалисту возможность профессионального роста посредством использования специальной литературы, в том числе и на иностранном языке. Коммуникативная культура является элементом общей культуры личности и характеризируется уровнем сформированно-сти речевых навыков и умений, обеспечивающих речевое поведение в бытовых и профессиональных ситуациях общения, что способствует адаптации к меняющемуся рынку труда.

Педагогическая и социальная практика свидетельствуют о возрастании интереса к изучению иностранного языка, что связанно с его ролью в общественной и профессиональной жизни каждого человека и потенциальными возможностями в формировании коммуникативной культуры.

Следовательно, развитие системы преподавания иностранного языка в новых социально-экономических и политических условиях требует дальнейшего обновления языкового образования, выдвигает новую цель - формирование коммуникативной культуры в процессе иноязычного обучения с учетом, с одной стороны - развития индивидуальности в диалоге культур - и преемственности ее формирования в системе «школа - ссуз - вуз», с другой стороны.

Интегрирующим звеном в данной системе является среднее специальное учебное заведение. Это объясняется тем, что данная ступень образования органично включает в себя содержание иноязычной подготовки школьного курса обучения, что позволяет произвести корректировку коммуникативных знаний, умений и навыков в соответствии с исходными требованиями ссуза. На завершающем этапе обучения иностранному языку в среднем профессиональном учебном заведении студенты подготавливаются к коммуникации на более высоком уровне, в соответствии с требованиями вуза.

В педагогической теории имеются исследования, связанные с решением некоторых аспектов изучаемой нами проблемы. Отдельные аспекты преемственности рассмотрены в работах Б.Г. Ананьева, В.И. Байденко, Э.А. Баллер, А.В. Батаршева, Е.М. Галишниковой, С.М. Годник, Ю.А. Кустова, Л.Г. Семушиной, А.П. Сманцер, Н.Г. Ярошенко и др. Сущность преемственности средней общеобразовательной и профессиональной школы раскрывается в исследованиях А.В. Батаршева, С.М. Годника, Е.М. Ибрагимовой, А.П. Сманцера и др. Некоторые аспекты преемственности в обучении иностранным языкам представлены в работах Э.А. Баллер, В.Т. Кудрявцева, Н.Д. Никандрова, А.Х. Шкляр, Г.А. Шманова и др.

Основной понятийный аппарат системного подхода приведен в работах И.В. Блауберга, В.Н. Садовского, А.И. Уемова, Б.С. Украинцева и других ученых. Разработкой системного подхода к анализу педагогических явлений занимались Ф.Ф. Королев, Т.А. Ильина, С.И. Архангельский, Н.Ф. Талызина, Н.В. Кузьмина, В.П. Беспалько и другие педагоги.

Педагогические и методологические основы коммуникативного подхода в преподавании предметов языкового цикла раскрыты в трудах И.Л. Бим, M.JI. Вайсбурд, М.А. Давыдовой, И.А. Зимней, B.C. Коростелева, А.А. Леонтьева, Т.Н. Лукьяненко, Е.И. Пассова, А.В. Мудрика и др.

Исследованию коммуникативной культуры, культуры речи, в том числе деловой, большое внимание уделяют М.П. Архипова, Ф.М. Кадырова, В.В. Соколова, Л.А. Шкатова. На изучение проблемы профессионально ориентированного обучения иностранному языку направлены исследования А.Т. Алыбиной, Н.В. Пустоваловой, Е.Б. Яковлевой и др.

В основном все ученые подтверждают, что преемственность между & уровнями образования (школа - ссуз - вуз) способствует созданию таких связей, при которых расширяются и углубляются знания, происходит осмысление пройденного на новом, более высоком уровне.

Отдавая должное уровню разработанности выделенных и других аспектов, следует отметить, что возможность и перспективность преемственного формирования коммуникативной культуры в системе «школа -ссуз - вуз» на занятиях по иностранному языку до сих пор не стали предметом специального исследования.

Перечисленные обстоятельства позволяют сформулировать противоречия между:

- изменяющимися в процессе реформирования общества требованиями к уровню коммуникативной культуры личности и традиционными подходами к ее формированию в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз»;

- объективной необходимостью реализации преемственных связей системы «школа - ссуз - вуз» в процессе формирования коммуникативной культуры на занятиях по иностранному языку и недостаточной разработанностью данной проблемы в теории и практике.

Сформулированные противоречия обусловили постановку проблемы диссертационного исследования: как осуществить преемственность формирования коммуникативной культуры в системе «школа — ссуз - вуз» в процессе преподавания иностранного языка?

Названная проблема определила выбор темы исследования: «Преемственность формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка (в системе «школа - ссуз - вуз»).

Цель исследования: выявить и обосновать педагогические условия осуществления преемственности формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа - ссуз — ^ вуз».

Объект исследования: преемственность формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз».

Предмет исследования: педагогические условия преемственного формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз».

Гипотеза исследования: эффективность преемственного формирования коммуникативной культуры средствами иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз» обусловлена сочетанием следующих педагогических условий:

- при изучении иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз» используется модель преемственного формирования коммуникативной культуры, включающая в себя целевую, содержательную и процессуальную компоненты иноязычной подготовки;

- в процессе формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз» используется комплекс средств, обеспечивающих реализацию принципа преемственности;

- процесс преподавания иностранного языка построен на интеграции ведущих технологий иноязычной подготовки: коммуникативная технология (Е.И. Пассов), технология «Диалог культур» (B.C. Библер) и технология обучения в сотрудничестве (Е.С. Полат), обеспечивающих преемственное формирование коммуникативной культуры.

Цель, предмет и гипотеза позволили определить следующие задачи исследования:

- проанализировать и уточнить специфику реализации принципа преемственности при формировании коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз», его требования к организации учебного процесса, правила его реализации в процессе преподавания иностранного языка;

- обосновать целесообразность преподавания иностранного языка на основе интеграции ведущих технологий иноязычной подготовки: коммуникативная технология (Е.И. Пассов), технология «Диалог культур» (B.C. Библер) и технология обучения в сотрудничестве (Е.С. Полат);

- разработать и экспериментально проверить модель преемственного формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз — вуз» в процессе преподавания иностранного языка.

Методологическую основу исследования составили философские и психолого-педагогические положения о закономерностях развития личности в обучении и воспитании (Б.Г. Ананьев, И.И. Божович, JI.A. Воло-вич, М.И. Махмутов, Г.В. Мухаметзянова, Р.Х. Шакуров и др.); системный подход, отражающий взаимообусловленность явлений и процессов, единство теории и практики (Ю.К. Бабанский, М.А. Данилов, B.C. Данюшенков и др.); деятельностный подход к организации педагогического процесса (Б.Г. Ананьев, Л.И. Божович, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др.); концептуальные основы профессионального становления личности студента в базовой профессиональной школе (С.Я. Батышев, Э.Ф. Зеер, М.И. Махму-тов, П.Н. Осипов, И.А. Халиуллин и др.), идеи личностно ориентированного подхода (Е.В. Бондаревская, Т.В. Машарова, И.С. Якиманская и др.); идеи коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов и др.). Центральное место в исследовании занимают методологические идеи реализации преемственности, разработанные в трудах следующих ученых: Э.А. Баллер, С.Я. Батышева, А.В. Ба-таршева, Ш.И. Ганелина, Е.М. Ибрагимовой, Ю.А. Кустова и др.

Ведущая роль отведена концепциям интеграции гуманитарной и профессиональной подготовки, реализации социокультурных факторов образования студента (Л.А. Волович, Г.Г. Габдуллин); гуманизации и гуманитаризации образования в профессиональной школе (Г.И. Ибрагимов, Г.В. Мухаметзянова, A.M. Новиков).

Основными методами исследования являются:

- теоретико-методологический анализ научной, философской, психолого-педагогической, учебно-методической литературы по теме исследования; анализ, сравнение и обобщение опыта работы преподавателей школы, ссузов и вузов;

- анализ. и систематизация результатов учебной деятельности учащихся школ и студентов ссузов, вузов (творческих работ и др.); педагогический эксперимент; наблюдение; беседы; анкетирование; моделирование; метод экспертных оценок; методы математической статистики.

Исследование осуществлялось в три этапа.

На первом этапе (2001-2002 гг.) проводилось изучение и анализ литературы по теме исследования; теоретическое обоснование проблемы исследования, анализ опыта педагогов. На данном этапе определялись проблема, цель, гипотеза и задачи исследования.

На втором этапе (2002-2003 гг.) были проведены анализ состояния проблемы, обобщен опыт образовательных учреждений по реализации идеи преемственного формирования коммуникативной культуры; выявлены педагогические условия преемственного формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа-ссуз -вуз».

На третьем этапе (2003-2005 гг.) была осуществлена опытно-экспериментальная работа по проверке педагогических условий преемственного формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа-ссуз -вуз»; систематизация, обобщение и проверка достоверности полученных в ходе исследования результатов; формирование выводов и практических рекомендаций; оформление диссертации.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключаются в том, что:

- выявлена специфика реализации принципа преемственности при формировании коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз», выделены и обоснованы его требования к организации учебного процесса; правила реализации в процессе преподавания иностранного языка;

- обоснована целесообразность и выявлены особенности преподавания иностранного языка в системе «школа — ссуз — вуз» на основе интеграции ведущих технологий иноязычной подготовки: коммуникативная технология (Е.И. Пассов), технология «Диалог культур» (B.C. Библер) и технология обучения в сотрудничестве (Е.С. Полат);

- разработана и обоснована модель преемственного формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз» в процессе преподавания иностранного языка.

Практическая значимость исследования состоит в том, что разработана дифференцированная система ситуационно-коммуникативных заданий, направленных на повышение уровня сформированности коммуникативной культуры с учетом принципа преемственности, определены этапы их реализации.

Отобраны и систематизированы учебно-методические материалы, направленные на преемственное формирование коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка в системе «школа - ссуз -вуз».

Результаты исследования могут быть использованы преподавателями иностранных языков общеобразовательных школ, средних специальных учебных заведений и вузов для повышения уровня коммуникативной культуры обучаемых.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечена опорой на фундаментальные труды по изучаемой проблеме, совокупностью эмпирических и теоретических методов, соответствующих предмету, целям и задачам исследования; комплексным характером педагогического эксперимента, использованием методов математической статистики для обработки экспериментально полученных данных, достаточной репрезентативностью выборки и личным участием автора в опытно-экспериментальной работе.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и выводы диссертации изложены в опубликованных работах. Материалы и идеи исследования представлены автором на международных, республиканских, региональных научных и научно-практических конференциях (гг. Елабуга, Казань, Набережные Челны, Нижнекамск, Н. Новгород, Пенза, Самара, Чайковский, Челябинск),заседаниях городского методического объединения преподавателей иностранного языка г. Набережные Челны (2001-2004 гг.) и г. Казани (2004), а также на заседаниях лаборатории педагогического образования и гуманитарной подготовки ИНН ПО РАО (2001-2005 гг.).

Результаты диссертационного исследования внедрены в практику работы преподавателей школ № 25, 26, 45 г. Набережные Челны, школ № 8, 10 г. Елабуги, профессионального училища №57, Камского государственного автомеханического техникума и Камского политехнического института г.Набережные Челны, Казанского автотранспортного техникума и Южно-Сахалинского промышленно-экономического техникума.

На защиту выносятся:

1. Специфика реализации принципа преемственности при формировании коммуникативной культуры в системе «школа — ссуз - вуз» (учёт уровня сформированное™ иноязычной коммуникативной культуры на каждом этапе обучения, взаимосвязь целей преподавания иностранного языка с целями профессиональной подготовки, связь иноязычной подготовки с практикой профессиональной деятельности), его требования к организации учебного процесса; правила его реализации в процессе преподавания иностранного языка.

2. Модель преемственного формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз» в процессе преподавания иностранного языка.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, включающей 186 источников, 22 из которых на иностранном языке, 7 приложений, 7 таблиц, 11 рисунков.

Заключение диссертации научная статья по теме "Общая педагогика, история педагогики и образования"

Выводы по второй главе

Материал главы позволяет сформулировать следующие основные выводы и положения:

Модель преемственного формирования коммуникативной культуры на занятиях по иностранному языку в системе «школа - ссуз - вуз» способствует организации речевого материала вокруг коммуникативных ситуаций как системы взаимоотношений собеседников; содержательной стороной ситуаций следует считать проблемы, соответствующие интересам данной категории обучаемых. Для эффективности функционирования модели каждому этапу формирования коммуникативной культуры предшествует коррекционная работа по выравниванию уровня иноязычного общения в единстве всех его функций: информационной, результативной, эмоционально-оценочной (ценностно-ориентационной) и этикетной. В ходе реализации этих функций решаются определённые коммуникативные задачи и формируются основные коммуникативные умения, позволяющие успешно овладевать навыками коммуникации на иностранном языке. Коррекция способствовала устранению или значительному смягчению прохождения адаптивного периода первокурсников (как в ссузе, так и в вузе) и повышению уровня готовности обучающихся к овладению коммуникативными навыками на более высоком уровне.

Поскольку ситуативность есть неотъемлемое качество говорения, любой речевой материал необходимо с самого начала его усвоения связывать с ситуацией. Для создания коммуникативных навыков, которые можно экстраполировать на другие языки, их необходимо формировать в условиях моделируемых уровневых речевых ситуаций. Одним их действенных средств формирования коммуникативной культуры на занятиях по иностранному языку в системе «школа - ссуз - вуз» являются необусловленные речевые ситуации, позволяющие организовать переход от когнитивных к коммуникативным и от них к межкультурным технологиям обучения.

Важным условием преемственного формирования коммуникативной культуры в процессе иноязычной подготовки является реализация уровне-вой системы коммуникативных ситуаций.

Предлагаемый в диссертации подход к разработке и практической реализации такой системы позволяет: повысить положительную «сензи-тивность» (т. е. чувствительность) обучаемых к иноязычному речевому материалу: накопить активные языковые знания и повысить готовность к собственным суждениям; сформировать условия для активного побуждения обучаемых к речевой деятельности на более высоком уровне предъявления требований.

Выделить специфику преемственного формирования коммуникативной культуры, - где в центре внимания оказывается содержание и смысл коммуникативной деятельности различного уровня (обыденной, профессиональной, межкультурной и др.). Активизировать деятельностный контекст, развивающий как грамотность, так и беглость всех видов речи и ее восприятия на слух, включающие помимо языковой формы еще и социокультурную адекватность речевого поведения.

Экспериментальная работа свидетельствует, что при таком подходе создаются положительные условия для активного и свободного коммуникативного развития личности в деятельности. Эксперимент показал, что использование ситуаций аутентично-проблемного характера повлияло на эффективность учебного процесса и способствовало повышению уровня сформированности коммуникативной культуры при изучении иностранного языка в системе «школа — ссуз — вуз».

Модель формирования коммуникативной культуры, интегрирующая основные коммуникативные технологии преподавания иностранного языка (коммуникативная технология (Е.И. Пассов), технология «Диалог культур» (B.C. Библер) и технология обучения в сотрудничестве (Е.С. Полат)) и базирующаяся на системе уровневых коммуникативно-ситуационных заданий позволяет обеспечивать полную реализацию преемственных связей в системе «школа - ссуз — вуз», повысить мотивацию и готовность обучающихся к межличностному общению с использованием иностранного языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проблема формирования коммуникативной культуры находит широкое отражение в психолого-педагогической литературе. Это связано с тем, что государственная политика в области преподавания иностранных языков пересматривается с учетом новых экономических и политических реалий. Иностранный язык, как и родной, служит не только средством познания и проявления национальной культуры, общения и выражения отношения к миру, инструментом развития и воспитания, но также и средством межличностного, межнационального и международного общения, раскрывающихся в понятии «коммуникативная культура».

Коммуникативная культура - интегративное качество личности, адекватно регулирующее её социокультурный и профессиональный статус, обеспечивающее возможность профессионального роста с использованием источников специальной информации, в том числе и на иностранном языке.

В современных условиях формирование коммуникативной культуры способствует, прежде всего, целостному развитию личности, поступательному обогащению её творческого потенциала, постоянному росту её способностей. Исходя из определения коммуникативной культуры как совокупности умений и навыков в области средств общения и законов межличностного взаимодействия, которые способствуют взаимопониманию, эффективному решению задач общения, структура коммуникативной культуры, включает в себя коммуникативные умения и навыки, коммуникативную деятельность.

В процессе формирования коммуникативной культуры важное значение имеют следующие педагогические факторы: установление преемственности структурных компонентов содержания учебного материала (школа - ссуз - вуз); выбор и установление необходимой связи и правильного соотношения между частями учебного предмета на разных ступенях его изучения.

Принцип преемственности выполняет методологическую функцию по отношению к конкретным технологиям формирования коммуникативной культуры. В содержание общего понятия «преемственности формирования коммуникативной культуры» в системе «школа - ссуз - вуз» входят более узкие понятия: преемственность профилизации личности (на трудовую деятельность в отрасли производства и на конкретную профессию), преемственность среднего и высшего профессионального образования (специализация).

Приведенные понятия выступили в качестве видовых по отношению к родовому понятию «преемственность», явились его структурными компонентами и выполнили, как показал эксперимент, в основном регулятивную функцию в определении содержания, форм, методов и средств обучения иностранному языку при формировании коммуникативной культуры обучающихся. Их мы рассматривали в своем исследовании как подсистемы в структуре понятия «преемственность». Между всеми подсистемами существует тесная связь, как по цели, так и по средствам реализации общей идеи преемственности.

В ходе исследования выявлена и научно обоснована сущность принципа преемственности при формировании коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз», выделены и экспериментально апробированы правила его реализации в процессе преподавания иностранного языка и требования к организации данного учебного процесса, выявлены особенности проектирования процесса преподавания иностранного языка, построенного на интеграции ведущих технологий иноязычной подготовки.

Разработаны и в ходе эксперимента апробированы особенности (отбор, систематизация и структурирование) проектирования процесса преподавания иностранного языка, построенного на интеграции ведущих технологий иноязычной подготовки. Разработаны и экспериментально проверены критерии и показатели сформированности коммуникативной культуры обучающихся в системе «школа - ссуз - вуз».

Принятая модель преемственного формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания иностранного языка, включающая комплекс дидактических средств реализации принципа преемственности доказала свою эффективность и обеспечила высокий уровень сформированости коммуникативной культуры обучающихся в учебных заведениях различного типа. Проведенное исследование показало, что одним из педагогических условий реализации принципа преемственности в системе «школа -ссуз - вуз» является непрерывность его реализации на всех ступенях образования. Точка зрения, предполагающая, что преемственность в изучении иностранного языка - не что иное, как только последовательное и систематичное изложение содержания учебного материала, представляется неоправданно узкой, односторонней, не обеспечивающей эффективности формирования коммуникативной культуры обучающихся.

В основе формирования коммуникативной культуры при изучении иностранного языка лежит совокупность педагогических условий, обеспечивающих возможность непрерывного, планового перехода от коммуникации в системе «школа - ссуз - вуз» к коммуникации на производстве и далее - к профессионально направленной межкультурной коммуникации. При этом принцип преемственности эффективно выполняет регулятивную функцию, связанную с изменением структуры содержания обучения иностранному языку, методов, средств обучения, активизируя процесс формирования коммуникативной культуры учащихся. В результате исследования удалось разработать и обосновать идею поэтапной адаптации социальных ролей, выполняемых обучающимися в различных коммуникационных сферах (школа - ссуз - вуз).

Основой преемственного формирования коммуникативной культуры в процессе изучения иностранного языка в системе «школа - ссуз - вуз» выступило содержание учебного материала, изучаемого в школе и коррекция полученных результатов по формированию коммуникативной культуры на начальных этапах обучения в ссузе и вузе. Владея основами иноязычной коммуникации, умением их совершенствовать, обучающийся может непрерывно приобретать новые специальные и профессиональные знания.

Эффективным средством взаимосвязи изучаемых понятий, терминов в учебном процессе выступают межпредметные связи. Межпредметные связи являются также одним из важнейших условий реализации принципов преемственности, профнаправленности, политехнологической подготовки и формирования у учащихся системности знаний, целостного представления о мире, природе и обществе, а на этой основе — и коммуникативной культуры. Таким путем решается задача комплексного подхода к формированию коммуникативной культуры учащихся в системе «школа - ссуз -вуз».

Проведенная экспериментальная работа показала, что эффективность межпредметных связей (МПС) при реализации требований принципа преемственности возможна лишь при системном использовании и сочетании в учебном процессе различных типов и видов коммуникативных ситуаций. Для этого устанавливались взаимосвязи с содержанием других предметов профессионального цикла. Это достигалось рассмотрением всех МПС для выявления и отбора наиболее важных в научно-техническом и методическом отношениях и значимых для формирования коммуникативной культуры обучающихся понятий, терминов, ситуаций. Из частных связей, охватывающих пары учебных предметов, складывалась система МПС в процессе преподавания иностранного языка, повышался уровень иноязычной подготовки на каждом этапе обучения в системе «школа - ссуз - вуз».

Реализация системы уровиевых коммуникативных ситуаций в сочетании с активной реализацией МПС при обучении иностранному языку позволяет организовать процесс обучения как процесс познания иной культуры, форм производственных и межличностных отношений, способствующих созданию благоприятных условий для развития коммуникативной культуры личности, а также взаимопонимания и взаимодействия представителей разных культур в условиях поликультурной коммуникации.

Использование уровневых коммуникативных ситуаций при обучении иностранному языку позволяет организовать процесс обучения как процесс познания обучаемыми иной культуры, способствующий созданию благоприятного контекста для развития коммуникативной культуры личности, а также взаимопониманию и взаимодействию представителей разных культур в условиях поликультурной коммуникации.

Проведенное исследование показало, что принцип преемственности, приобретая «социальное» значение, выполняет методологическую функцию не только к технологиям обучения, но и по отношению к конкретным формам и механизмам формирования коммуникативной культуры. Он реализуется в каждом типе учебного заведения (общеобразовательная школа, ссуз, вуз). В профессиональном обучении в одних случаях больше просматривается процессуальный, а в других содержательный аспект реализации принципа преемственности.

Важными правилами преемственного формирования коммуникативной культуры являются: соответствие структуры содержания учебного материала по иностранному языку логике поэтапного формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз», построение обучения с учетом профессионализации процесса преподавания иностранного языка в условиях реализации принципа преемственности, перспективность формирования коммуникативной культуры в процессе преподавания ино странного языка, связанная с использованием уровневой системы коммуникативных заданий и аутентичных текстов.

Результаты эксперимента показали, что влияние отдельного взятого педагогического средства, из разработанной нами системы, изменяется в зависимости от целей и задач каждого этапа формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз -вуз».

Особенности преподавания иностранного языка в процессе преемственного формирования коммуникативной культуры в системе «школа - ссуз - вуз» проявляются в детерминированности отбора содержания учебного материала, форм, методов обучения целями преподавания иностранного языка, мотивами коммуникативной деятельности, социальным статусом обучаемого, ценностными ориентациями.

Совокупность особенностей реализации принципа преемственности отражена в содержательном и процессуальном аспектах взаимосвязи формирования коммуникативной культуры обучающихся. Содержательному аспекту присуща интеграция элементов иноязычной и профессиональной подготовки в системе уровневых коммуникативных ситуаций и аутентичных текстов. Процессуальный аспект характеризуется дифференциацией целей, форм, методов обучения в соответствии с этапами формирования коммуникативной культуры.

Эксперимент подтвердил выдвинутые гипотетические положения. Однако наше исследование не исчерпывает всех аспектов рассматриваемой проблемы. Дальнейшее изучение обозначенной темы возможно в следующих направлениях: разработка содержания и методики организации преемственного преподавания иностранного языка в различных типах учебных заведений; разработка системы мониторинга формирования коммуникативной культуры обучающихся.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Митрюхина, Марина Сергеевна, Казань

1. Александров, А. И. Проблемы интеграции и преемственности в подготовке инженерно-технических кадров в системе колледж-университет / А. И. Александров // Интеграция образования. - 2001. - № 2.-С. 38 - 39.

2. Алхазишвили, А. А. Основы овладения устной иностранной речью / А. А. Алхазишвили. М.: Просвещение, 1988. - 124 с.

3. Ананьев, Б. Г. О преемственности в обучении / Б. Г. Ананьев // Советская педагогика. 1953. - № 2. - С. 23 - 25.

4. Ананьев, Б. Г. О проблемах современного человекознания / Б. Г. Ананьев. М.: Наука, 1977. - 247 с.

5. Андреева, Г. М. Социальная психология / Г. М. Андреева. М. : Наука, 1980.-391 с.

6. Анисимова, И. С. Психолого-педагогические аспекты использования Интернет-технологий в образовании / И. С. Анисимова, И. Г. Сидор-кина // Информатика и образование. 2002. - № 6. - С. 46 - 49.

7. Арнольдов, А. М. Введение в культурологию / А. М. Арнольдов. -М.: Народное образование, 1994. 327 с.

8. Артемов, В. А. Психология обучения иностранным языкам / В. А. Артемов. М., 1966. - 279 с.

9. Архангельский, С. И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы / С. И. Архангельский. М. : Высш. шк., 1980. - 368 с.

10. Аухадеева, Л. А. Формирование коммуникативных умений у учащихся ссузов средствами ролевой игры : автореф. дис. . канд. пед. наук / Л. А. Аухадеева. Казань, 1994. - 24 с.

11. Бабанский, Ю. К. Интенсификация процесса обучения / Ю. К. Бабанский. М.: Знамя, 1987. - 78 с.

12. Байдурова, JI. А. Метод проектов при обучении учащихся двум иностранным языкам / Л. А. Байдурова, Т.В. Шапошникова // Иностранный язык в школе. 2002. - № 1. - С. 5 - 9.

13. Баллер, Э. А. Преемственность в развитии культуры / Э. А. Бал-лер. М.: Наука, 1969. - 294 с.

14. Барышников, Н. В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе / Н. В. Барышников // Иностранные языки в школе. 2002. - № 2. - С. 22-25.

15. Барахович, И. Л. Формирование коммуникативной компетентности студентов педагогического колледжа : автореф. дис. . канд. пед. наук / И. Л. Барахович. Красноярск, 2000. - С. 24.

16. Барышников, Н. В. Французский как второй иностранный язык в средней школе и особенности его преподавания / Н. В. Барышников // Иностранные языки в школе. 1988. - № 5. - С. 27.

17. Батышев, С. Я. Подготовка рабочих в средних и профессионально-технических училищах / С. Я. Батышев. М. : Педагогика, 1988. - 173 с.

18. Башарин, В. Ф. Дидактическая система физико-технического образования в начальной и средней профессиональных школах : автореф. дис. . д-ра пед. наук /В. Ф. Башарин. Казань, 2000. - 18 с.

19. Беляев, Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам: пособ. для преподавателей и студентов / Б. В. Беляев. М. : Просвещение, 1965. - 227 с.

20. Беспалько, В. П. Основа теории педагогических систем / В. П. Беспалько. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1977. - 304 с.

21. Библер, В. С. Школа диалога культур / В. С. Библер // Учительская газета. 1992. - № 1.-7 янв. - С. 4.

22. Бим, -И. Л. Личностно ориентированный подход - основная стратегия обновления школы / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе — 2002.-№ 2.-С. И.

23. Бим. Й. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе / И. Л. Бим. М. : Просвещение, 1992. - 120 с.и146

24. Блауберг, И. В. Становление и сущность системного подхода / И. В. Блауберг, Э. Г. Юдин. М. : Наука, 1973. - 270 с.

25. Блаус, А. Я. Преемственность в системе методов обучения / А. Я. Блаус. Рига : Изд-во Риж. политехи, ин-та, 1971. - 140 с.

26. Божович, JI. И. Проблемы формирования личности : избр. психолог. тр. / под ред. Д.И. Фельдштейна. М. : Воронеж, 1995. - 349 с.

27. Бодалев, А. А. Психологические условия гуманизации педагогического общения / А. А. Бодалев // Педагогика. 1990. - № 12. - С. 65 - 71.

28. Большая советская энциклопедия / гл. ред. A.M. Прохоров. М. : Совет. Энциклопедия. - 1973. - Т. 12. - С. 875.

29. Большой Энциклопедический словарь. М. : Большая Российская Энциклопедия, 1998. - С. 557.

30. Бондаревская, Е. В. Методы воспитания : из курса лекций по педагогике / Е. В. Бондаревская. Ростов-на-Дону, 1966. - 52 с.

31. Бондаренко, О. Р. Межкультурные аспекты коммуникативной компетенции на иностранном языке / О. Р. Бондаренко // Методы и организация обучения иностранному языку в языковом вузе. М., 1991. - С. 3848.

32. Вайсбурд, М. JI. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке / М. JT. Вайсбурд. М. : Титул, 2001.- 215 с.

33. Вайсбурд, М. JI. Роль индивидуальных особенностей учащихся при обучении иноязычному устно-речевому общению / М. JI. Вайсбурд // Иностранные языки в школе. 1999. - № 3. - С. 5 - 11.

34. Вайсбурд, М. JI. Обучение учащихся средней школы пониманию иноязычной речи на слух / М. JI. Вайсбурд. М., 1965. - 79 с.

35. Волович, JI. А. Социокультурные основания подготовки современного специалиста в средней профессиональной школе / JL А. Волович. Казань : ИСПО РАО, 1999. - 56 с.

36. Волович, JI. А. Социокультурный потенциал системы непрерывного профессионального образования / JI. А. Волович // Магистр. 1997. -С. 42 - 49.

37. Выготский, JI. С. Собр. Соч в 6 т. / JI. С. Выготский. - М. - 1982- Т. 4.

38. Вязина, К. Я. Педагогический менеджмент (концепция, опыт работы) / К. Я. Вязина, Ю. Н. Петров, В. Д. Белиловский. М: Педагогика, 1991. - 268 с.

39. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. - 139 с.

40. Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам : пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. М., 2000 .- С. 70.

41. Ганелин, Ш. И. Педагогические основы преемственности учебно-воспитательной работы в IV-V классах / Ш. И. Ганелин. М., 1955. - Вып. 72.-С. 5-21.

42. Годник, С. М. Процесс преемственности высшей и средней школы / С. М. Годник. Воронеж : изд - во Воронеж, ун-та, 1981. - 208 с.

43. Данилов, М. А. Повышение качества знаний учащихся и предупреждение неуспеваемости / М. А. Данилов. М., 1951. - 120 с.

44. Деловые игры в обучении диалогической речи // Иностранный язык в школе.-2003. № 3. - С. 17-18.

45. Диагностика коммуникативных способностей личности : метод. Рекомендации Магнитогорск, 1998. - 48 с.

46. Доблаев, JI. П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания / JI. П. Доблаев. М.: Педагогика, 1982. - 176 с.

47. Долгополова, Н. Ф. Развитие коммуникативных умений студентов-менеджеров в условиях университета : дис. . канд. пед. наук / Н. Ф. Долгополова. Оренбург, 1998. - 175 с.

48. Доможирова, М. А. Деловая игра в обучении профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов : автореф. дис. . канд. пед. наук / М. А. Доможирова. СПб., 2002.21 с.

49. Елухина, Н. В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методике формирования дискурсивной компетенции / Н. В. Елухина // Иностранные языки в школе. 2002. - № 3. - С. 9.

50. Емельянов, Ю. Н. Теория формирования и практика совершенствования коммуникативной компетентности : дисс. . д-ра псих, наук / Ю. Н. Емельянов. СПб : изд-во СПб ун-та, 1992. - С. 33.

51. Зеер, Э. Ф. Педагогическая диагностика личности учащихся СПТУ : учеб. пособ. / Э. Ф. Зеер. Свердловск : СИПИ, 1989. - 86 с.

52. Зимняя, И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке / И. А. Зимняя. М., 1985. - 160 с.

53. Зубова, В. М. Формирование речевых моделей как условие подготовки студентов к педагогической коммуникации : дис. . канд. пед. наук / В. М. Зубова. Екатеринбург, 2000. - 152 с.

54. Ибрагимов, Г. И. Проблемы качества образовательных стандартов среднего профессионального образования : пособие для работников системы СПО / Г. И. Ибрагимов, Т. В. Лопухова. Казань : ИСПО РАО, 2001.- 48 с.

55. Ибрагимов, Г. И. Формы организации обучения: теория, история, практика / Г. И. Ибрагимов. Казань: изд - во Матбугат йорты, 1998. - 204 с.

56. Ибрагимова, Е. М. Непрерывная допрофессиональная и профессиональная подготовка учителя. Монография /Е.М.Ибрагимова, -Казань, 1999.- 211 с.

57. Измайлова, А. Г. Формирование иноязычной профессионально -ориентированной коммуникативной компетентности у студентов неязыковых вузов : автореф. дис. . канд. пед. наук / А. Г. Измайлова. СПб, 2002 -20 с.

58. Ильина, Т. А. Педагогика / Т. А. Ильина. М., 1969. - 286 с.

59. История культуры стран Европы и Америки (1870 1917) : учеб. пособ. - М. : Высшая школа., 1997. - 304 с.

60. Каган, М. С. Мир общения : проблема межсубъектных отношений / М. С. Каган. М.: Политиздат, 1988. - 319 с.

61. Каган, М. С. Философия культуры / М. С. Каган. С.П.б. : Метрополии 1996. - 10 с.

62. Кадырова, Ф. М. Формирование культуры деловой речи у учащихся в языковом цикле ссуз : дис. . канд. пед. наук / Ф. М. Кадырова. -Казань, 1995.- 175 с.

63. Кадырова, Ф. М. Сравнительный анализ развития медиаобразо-вания в англоязычных странах / Ф. М. Кадырова // Инновационные процессы в профессиональной подготовке специалистов в России и за рубежом. Казань :'изд-во Казан, гос. ун-та, 2003. - С. 85 - 87.

64. Каменская, О. JI. Текст и коммуникация : учеб. пособие для ин-тов и фак-тов ин. яз / О. JI. Каменская. М.: Высшая школа, 1990. - 152 с.

65. Кан-Калик, В. А. Учителю о педагогическом общении : книга для учителя / В. А. Кан-Калик. М.: Просвещение, 1987. - 190 с.

66. Качан, Г.В. Непрерывность преемственности, или без чего невозможно добиться эффективного изучения иностранного языка в военном вузе / Г. В. Качан // Армейский сборник. 1997. - № 9. - С. 66 - 67.

67. Кебрина, 3. Г. Решение коммуникативных задач при обучении иностранному языку / 3. Г. Кебрина // Специалист. 2001. - № 2. - С. 22.

68. Колетвинова, Н. Д. Формирование профессиональной коммуникативности студентов на неязыковых факультетах педвузов : дис. . канд. пед. наук / Н. Д. Колетвинова. Казань, 1999. - 252 с.

69. Колесник, О. Г. Ролевая игра как метод имитационной технологии в обучении иностранному языку / О. Г. Колесник // Среднее профессиональное образование. 2002.-№ 7. - С. 30-31.

70. Колшанский, Г. В. Проблемы коммуникативной лингвистики / Г. В. Колшанский // Вопросы языкознания. 1979. - № 6. - С. 9 - 14.

71. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе / под ред. Е. И. Пассова. М., 1993. - С. 125.

72. Концепция модернизации Российского образования на период до 2010 года // Народное образование. 2002. - № 4. - С. 254 - 269.

73. Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в языковой картине мира / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М. : Наука, 1988. - 248 с.

74. Культура, культурология и образование // Вопросы философии. -1997.-№2.-с. 12.

75. Культурология : учеб. Пособие // сост. и ответ, редактор А.А. Ра-дугин. М. : Центр, 1998. - 534 с.

76. Курганов, С. Ю. Ребёнок и взрослый в учебном диалоге: кн. для учителя / С. Ю. Курганов. М.: Просвещение, 1989. - 126 с.

77. Кустов, Ю. А. Теоретические основы преемственности профессиональной подготовки молодежи в профтехучилищах и технических вузах : дис. . д-ра пед. наук / Ю. А. Кустов. - Казань, 1989. - 367 с.

78. Кучеренко, О. И. Формирование дискурсивной компетенции в сфере устного общения / О. И. Кучеренко. М., 2000. - 361 с.

79. Кыверялг, А. А. Методы исследования в профессиональной педагогике / А. А. Кыверялг. Таллин Валгус, 1980. - 333 с.

80. Купцев, Г.Ф. Обеспечение качества высшего образования в условиях рыночной экономики / Г.Ф. Купцев // Педагогика. — 2004. № 3. - С. 12-23.

81. Леонидова, Г. Л. Развитие познавательной активности младших школьников при коммуникативном подходе обучения : автореф. дис. . канд. пед. наук / Г. Л. Леонидова. 19 с.

82. Леонтьев, А. А. К определению речевой ситуации / Общая Методика обучения иностранным языкам. : Хрестоматия / сост. Леонтьев А. А. -М.: Рус. яз., 1986. С. 161 - 162.

83. Леонтьев, А. А. Педагогическое общение / А. А. Леонтьев. М. : Знание, 1979.-48 с.

84. Леонтьев, А. А. Некоторые вопросы психологии обучения речи на иностранном языке. : вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного / А. А. Леонтьев. М., 1971. - С. 10.

85. Леонтьев, А. А. Речь и общение / А. А. Леонтьев // Иностранные языки в школе. 1974. - № 6. - с. 81.

86. Леонтьев, А. Н. Деятельность, сознание, личность / А. Н. Леонтьев. М.: Политиздат, 1977. - 304 с.

87. Лушников, А. М. О преемственности в преподавании общественно-политических дисциплин в средней школе и вузе / А. М. Лушников // Тр. ин-та Свердл.пед.ин-т. 1974. - Сб. 241. - С. 6 - 27.

88. Максимова, В. Н. Межпредметные связи в учебно-воспитательном процессе современной школы / В. Н. Максимова. М. : Просвещение. - 1987. - 160 с.

89. Масленикова. В. Ш. Формирование профессиональной готовности студентов среднего профессионального учебного заведения к деятельности социального педагога : автореф. дис. . д-ра пед. наук / В. Ш. Масленикова. Казань, 1996. - 32 с.

90. Махмутов, М. И. Учебный процесс с использованием межпредметных связей в средних ПТУ : Метод, пособие / М. И. Махмутов. М. : Высш. шк., 1985.-207 с.

91. Методы системного педагогического исследования : учебное пособие / Н.В. Кузьмина, Е.А. Григорьева, В.А. Якунин, Г.Н. Князева и др.; под ред. Н.В. Кузьминой. Л.: Изд-во Ленинг. ун-та, 1980. - 172 с.

92. Мильруд, Р. П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам / Р. П. Мильруд, И. Р. Максимова // Иностранный язык в школе. 2000. - № 4. - С. 9 - 14.

93. Миролюбова, А. А. Общая методика обучения иностранным языкам в школе / А. А. Миролюбова, И. В. Рахманов, В. С. Цетлин. М. : Просвещение, 1967. - 504 с.

94. Мкртычян, Г. Я. Параметры педагогической экспериментальной деятельности / Г. Я. Мкртычян // Педагогика. 2001. - № 5. - С. 18 - 22.

95. Москальская, О. И. Грамматика текста / О. И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981.- 183 е.,

96. Мудрик, А. В. Общение как фактор воспитания школьников / А. В. Мудрик. М., 1984. - 111 с.

97. Мухаметзянова, Г. В. Гуманизация и гуманитаризация средней и высшей технической школы / Г. В. Мухаметзянова. Казань : ИСПО РАО, 1996.-328 с.

98. Мухаметзянова, Г. В. Гуманитаризация ключевая идея преодоления кризиса образования / Г. В. Мухаметзянова, М. И. Надеева. - Казань: ИССО РАО, 1997. - 115 с.

99. Налимов, В. В. В поисках новых смыслов / В. В. Налимов. М. : Просвещение, 1993. - 257 с.

100. Никандоров, Н. Д. Обучение как специально организованный процесс общения / Н. Д. Никандоров, JI. И. Карлинская. М., 1987. - 50 с.

101. Никитенко, 3. Н. К проблеме выделения культурного компонента в содержании обучения английскому языку в начальной школе/ 3. Н. Никитенко, О. М. Осиянова // Иностранные языки в школе. 1993. - № 3.-С. 5- 10.

102. Новиков, А.И. Лингвистические и экстралингвистические элементы семантики текста / А. И. Новиков // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982. - 294 с.

103. Новиков, А. М. Процесс и методы формирования трудовых умений / А. М. Новиков. М.: Высш. шк., 1986. - 288 с.

104. Новикова, Л. И. Ролевая игра как метод преодоления барьеров коммуникаций / Л. И. Новикова. М., 1984. - 250 с.

105. О преемственности между средней школой и вузом в контексте современной письменной коммуникации // Иностранные языки в школе 2002. -№ 3.-С. 62-67.

106. Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов М. : Русский язык, 1986. - с. 217.

107. Осипов, П. Н. Здесь всё способствует профессиональному становлению специалиста / П. Н. Осипов // Казанский педагогический журнал. 2000. - № 2. - С. 80 - 82.

108. Осипов, П. Н. Социальная среда как фактор профессионального развития специалиста / П. Н. Осипов // Специалист. 2000. - № 7. - С. 28 -31.

109. Оценка качества подготовки выпускников основной школы по иностранному языку / сост. В. Н. Симкин. М.: Дрофа, 2001. - 160 с.

110. Пассов, Е. И. Основы методики обучения иностранным языкам / Е. И. Пассов. М., 1977. - С. 30.

111. Пассов, Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов. М.: Русский язык, 1989. - 276 с.

112. Пассов, Е. И. Ситуация, тема, социальный контакт. Общая методика обучения иностранным языкам : хрестоматия / сост. А. А. Леонтьев. М.: Русский язык, 1988. - С. 162 - 173.

113. Полат, Е. С. Обучение в сотрудничестве / Е. С. Полат // Иностранные языки в школе. 2000. - № 1. - С. 4 - 7.

114. Пономарёв, Я. А. Психология творческого мышления / Я. А. Пономарёв. М., 1975. - 136 с.

115. Постовилова, В. И. Существует ли языковая картина мира? Язык как коммуникативная деятельность человека / В. И. Постовилова. -М., 1987.- 184 с.

116. Преемственность в обучении / Энциклопедия профессионального образования в 3-х т. / Под общ. ред. С.Я.Батышева. Т. 2. - М. : Ассоциация «Профессиональное образование», 1999. - С. 306-307.

117. Психология : словарь / под общ. ред. : А. В.Петровского, М.Г. Ярошевского. М., 1990. - С. 244.

118. Реан., А. А. Психология и педагогика. Учеб. для студентов вузов / А. А. Реан, Н .В. Бондаревская. СПб : Харьков - Минск - Питер, 2000. -432 с.

119. Рогова, Г. В. Иллюстрированные ситуативные диалоги на английском языке : сост. Г. В. Рогова, В. А. Верещагина. М. : Просвещение, 1977.- 159 с.

120. Роовет, Э. И. Обучение речевому общению : общая методика обучения иностранным языкам Хрестоматия / сост. А. А. Леонтьев. - М.: Русский язык, 1998. - С. 219 - 223.

121. Российская социологическая энциклопедия / М. : Норма, 1998. -С. 202.

122. Селеменов, С. Я. На уроке «Диалог культур» / С. Я. Селеме-нов, А. Н. Ткаченко // Иностранные языки в школе. - 1998. - № 8. - С. 40 -42.

123. Селеменов, С. Я. На уроке «Диалог культур»/ С. Я. Селеменов, А. Н. Ткаченко // Иностранные языки в школе . - 1998. - № 1.- С. 27 - 31.

124. Симонов, В. П. Диагностика личности и профессионального мастерства преподавателя. Учеб. пособ. / В. П. Симонов. М. : Международная педагогическая академия, 1995. - 192 с.

125. Скалкин, В. Л. Коммуникативные упражнения на английском языке / В. Л. Скалкин. М., 1983. - 128 с.

126. Скалкин, В. Л., Рубинштейн Г. А. Речевые ситуации как средство развития неподготовленной речи / В. Л. Скалкин, Г. А. Рубинштейн. -М.: Русский язык, 1991. С. 154 - 161.

127. Скалкин, В. Л. Структура устноязычной коммуникации и вопросы обучения устной речи на иностранном языке : Общая методика обучения иностранным языкам : Хрестоматия / сост.: А. А. Леонтьев. М. : Русский язык, 1991. - С. 173 - 180.

128. Советский энциклопедический словарь. М. : 1990. - С. 617.

129. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2000. - № 4.- С. 7- 12.

130. Соколова, В. В. Культура речи и культура общения / В. В. Соколова. М.: Просвещение, 1995. - 191 с.

131. Соколова, В. В. Общепедагогические основы формирования коммуникативной культуры в системе непрерывного образования : авто-реф. дис. .д-ра пед. наук / В. В. Соколова. Чебоксары, 1999. - 53 с.

132. Соловьева, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций / Е. Н. Соловьева. М. : Просвещение, 2002. - 238 с.

133. Сорокин, Ю. А. Культура и её этнопсихологическая ценность. / Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина // Этнопсихолингвистика. М. : Наука, 1988. с. 143 - 184.

134. Таланчук Н.М. Введение в неопедагогику: Пособие для педагогов-новаторов. -Москва: АПН СССР, 1991. 184 с.

135. Тарасов, Е. Ф. Социальные взаимодействия в речевом общении / Материалы 4 Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации / Е. Ф. Тарасов. М. : Ин-т языкознания АН СССР, 1979. -С. 8 - 15.

136. Тарасов, Е. Ф. Функциональная модель диалогического общения/ Теория и практика лингвистического описания разговорной речи / Е. Ф. Тарасов. Горький, 1966. - С. 22 - 25.

137. Тарасов, Е. Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации : Основы теории речевой деятельности / Е. Ф. Тарасов. М., 1974.-С. 272. '

138. Тер Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер - Минасова. - М.: Slovo. - С. 9.

139. Трегубова, Т. М. Педагогическая диагностика процесса социального становления студентов ссуз : Методические рекомендации / Т. М. Трегубова, В. М. Токар, А. В. Гут . Казань, 1999. - 76 с.

140. Трофимова, Г. С. К проблеме обучения иностранному языку / Г. С. Трофимова // Образование в Удмуртии, сер. : психология и педагогическая практика : информационно метод, сборник, 1996. - № 1. - С. 167.

141. Устное общение на уроке, средства и приёмы его организации / /Иностранные языки в школе. 1995. - № 4. - С. 3.

142. Фёдорова, О. Ф. Некоторые вопросы активизации учащихся в процессе теоретического и производственного обучения / О. Ф. Фёдорова.-М.: Высш. Школа, 1970. 320 с.

143. Философский энциклопедический словарь / редкол. С. С. Аве-ринцев, Э.А. Араб-Оглы, Л.Ф. Ильшёв и др. М. : Сов. Энциклопедия, 1989.-С. 507.

144. Халиуллин, И. А. Производственное обучение в базовой профессиональной школе : автореф. дис. д-ра пед. наук / И. А. Халиуллин. -Казань, 1999.-42 с.

145. Чечель, И. Метод проектов / И. Чечель // Директор школы.-1998.-№3- С. 4-7.

146. Шакуров, Р.Х. Директор школы и педагогический коллектив (социально-психологический аспект) / P. X. Шакуров. Киев : Радянская школа, 1975. - 144 с.

147. Шапошникова, Т. В. Метод проектов при обучении учащихся двум иностранным языкам / Шапошникова // Иностранный язык в школе. -2002.-№ 1.-С.5-9.

148. Шкатова, Л. А. Речевая культура в моделировании социального взаимодействия / Л. А. Шкатова // Русский язык и современность: проблемы и перспективы развития русистики : доклады Всесоюзной научной конф.-М., 1991.-С. 121 127.

149. Шкляр, А. X. Непрерывное профессиональное образование в интегративных'структурах профессиональной школы (теория и практика) / А. X. Шкляр. Мн.: НМ Центр, 1995. - 412 с.

150. Шманова, Г. А. Преемственность как процесс в системе школа-колледж-вуз / Г. А. Шманова, М. Б. Никишин // Новые подходы в гуманитарных исследованиях : право, философия, история, лингвистика / Мордов. гос. ун.-т. 2001. - Вып. 2.- С. 310 - 313.

151. Штофф, В. А. Моделирование и ситуация / В. А. Штофф. М., 1996.- 191 с.

152. Шубин, Э. П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам / Э. П. Шубин. М.: Просвещение, 1972. - 350 с.

153. Щепотин, А. Ф. Среднее профессиональное образование России/ А. Ф. Щепотин // Специалист. 2001. - № 5. - С. 15 - 16.

154. Цетлин, В. С. Реальные ситуации общения на уроке/ В. С. Цет-лин // Иностранный язык в школе. 2000. - № 3 - С. 24 - 26.

155. Энциклопедия профессионального образования / под ред. С. Я. Батышева. М.: АПО, 1999 - Т. 2. - С. 307.

156. Якиманская, И. С. Личностно ориентированное обучение в современной школе / И. С. Якиманская. - М.: Сентябрь, 1996 - 96 с.

157. Яковлева, Л.Н. Межкультурная коммуникация как основа обучения второму иностранному языку / Л. Н. Яковлева // Иностранные языки в школе. 2001.-№ 6. - С. 5.

158. Яловая, Л. Ф. Учебная речевая ситуация как средство организации диалогической речи / Отбор и организация языкового материала для обучения говорению на иностранном языке в средней школе : сб. научн. тр./Л. Ф. Яловая.-М, 1982.-С. 28-31.

159. Bausinger U. Germanistik als Kulturwissen schaft // Jahrbuch Deusch als Fremdsprache. 1980. - № 8. - S. 17 - 31.

160. Baumgart /Janicke "Russlandknige" 1966.- S.20 - 21.

161. Care J.-M. Debyser F.Jeux,Langage et creativite P.:Hachette et Larousse. 1978.56 р.

162. Cheryl Z., Champeau de Lopez. The role of the teacher or today's language classroom: W.D.C. 1998.- 146 p.

163. Di Pietro, Robert J. Strategic interaction: Learning languages through scenarios. N.Y.: Cambridge University Press. - 1987. - 124 p

164. Douglas B.H. Principles of language learning and teaching.-Oxford, 2000.- 210 c.

165. Fischer M. Sprache als Bruke zwischen dem Fremden und dem Vertrauten// Info Deutsch als Fremdsprache. 1991. - № - 2. - S. 136.

166. Gnutzmann C., Koning F., Pfeifer W. Fremdsprachenunierricht in der peispektive 2000. Frankfurt am main: Vevlag Moritz Dieslerweg, 1992. -S. 14.

167. Gunter S. Interkulturelle Kommunikation und Fremdsprachenunterricht // Info Deusch als Fremdsprache. 1989. - № 16. - S. 432. 174. Horsch W. Macaire D. Landeskunde mit Biedern// Deutsch als Fremdsprache. - 1997. - №2. - S.20 - 28.

168. Kahlverkamher H. Kultur und Wissenschaftssprache// Fremdsprachen Lehren und Lernen. № 19 .- 1990. - S.25 - 27.

169. Keller G. Das Klagelled von schlechten Schulen: eine geschichte der Schulprobleme. Heidelberg: Ansanger, 1989. - S. 51 - 52.

170. Neuner G., Hunfeld H. Methoden des fremdsprachlichen Deutschunferrichts. Berlin: Langenscheidt, 1993. - S. 112.

171. Pfromm R. Einfuhrung in die Sprachiehre und lernforschung. Franzosisch an gesamtshulen und gimnosien mit Ausblick auf Europa -Rheinbach: CMZ VERLAG,1993. -308 s.

172. Pinning P. Landeskunde als Thema des Deutsc unterrichtsfacherubergreifend und/oder fachsperifisch? // Info Deusch als Fremdsprache. 1995. - № 6. - S. 626.

173. Politzer R.I. Teaching French: An introduction to applied linguistics. — Boston: Ginn. 1981.

174. Rogova G.V. Methods of teaching English. L., 1975.

175. Savignon S. J., Sysoyev P.V. Sociocultural strategies for a dialogue of cultures// The modern language journal. 2002. - №8. - P. 12 - 18.

176. Storch G. Deutsh als Fremdsprache eine Pridaktik, theoretische Grundlagen ynd praktisce Unterhaltungsgestaltung. - Munchen: Fink, 1999. - S. 296.

177. Sysoyev P.V. Identity, culture and language teaching. Iowa City, 2002.-483 p. '

178. Weimann G., Hoch W. Geschichte im landeskundichen Deutschunterricht // Zolsprache Deutsch. -1991. №2. - S.134 -142.

179. Weiss F. Types de communication et activites communicatives en ciasse. LFDM. - №83. - 1984. - P. 47 - 51.