Темы диссертаций по педагогике » Общая педагогика, история педагогики и образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Педагогические основы развития социокультурной компетенции будущего учителя

Автореферат недоступен
Автор научной работы
 Пушкова, Маргарита Павловна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Иркутск
Год защиты
 2001
Специальность ВАК РФ
 13.00.01
Диссертация по педагогике на тему «Педагогические основы развития социокультурной компетенции будущего учителя», специальность ВАК РФ 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования
Диссертация

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Пушкова, Маргарита Павловна, 2001 год

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Развитие социокультурной компетенции будущего учителя как педагогическая проблема.

1.1. Теоретические предпосылки исследования социокультурной компетенции будущего учителя.

1.2. Сущность, критерии, показатели социокультурной компетенции будущего учителя.

1.3. Состояние рассматриваемой проблемы в практике педагогического образования.

ГЛАВА II. Процесс развития социокультурной компетенции будущего учителя.

2.1. Иностранный язык как источник развития социокультурного потенциала личности.

2.2. Пути и условия повышения эффективности развития социокультурной компетенции студентов педвуза в процессе изучения иностранного языка

2.3 Организация и результаты опытно-экспериментальной работы по развитию социокультурной компетенции.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Педагогические основы развития социокультурной компетенции будущего учителя"

Актуальность исследования определяется необходимостью подготовки выпускников педагогических университетов к работе в новых социально-культурных условиях, которые характеризуются духовным возрождением общества, стремлением к преодолению разрыва между культурой, наукой, образованием.

Усиливается актуальность и в связи с реальным состоянием культурного развития молодежи. Развивающаяся личность находится в сложной социокультурной ситуации, поскольку испытывает влияние новых идей и ценностей, разнообразных культурных форм, стилей, направлений. В связи с этим система образования не может ограничиваться только трансляцией социокультурных норм и готового научного знания. Назначение её состоит в воспитании личности, способной ориентироваться в сложном социокультурном пространстве, умеющей обрести в нем собственную систему культурных ценностей.

Актуальность исследования соотносится и с задачами, выделенными ЮНЕСКО в программе по воспитанию молодёжи, в образовательных программах Совета Европы.

Проблема актуализируется в связи с переходом к новой гуманистической образовательной парадигме, характеризующейся созданием личностно-ориентированной образовательной системы, которая предъявляет качественно новые требования к личности учителя. Сегодня она видится как личность культурная, духовная, нравственная, гуманная, способная к работе с детьми с позиций диалога культур, сотрудничества, сотворчества.

Под диалогом культур мы понимаем принятие и понимание иных культурных позиций и ценностей, когда каждая из сторон признает другую как равную, проявляет к ней интерес, признаёт её отличия, уважает её уникальность и одновременно через познание и сопоставление углубляет свою самоидентичность.

В условиях интеграции России в мировое социокультурное пространство, в связи с расширением и качественным изменением характера международных связей, владение иностранным языком становится одним из условий конкурентоспособности компетентного специалиста, способствует социально-экономическому, научно-техническому и общекультурному прогрессу. Знание иностранного языка даёт доступ к культуре других народов, содействует развитию личности будущего учителя, его культуры.

Вопросу развития личности будущего учителя, его культуры посвящено немало исследований, в которых особое внимание уделяется становлению профессиональной компетентности.

В современных социально - политических, экономических и культурных условиях проблема развития компетентного специалиста не только сохранила свою приоритетность, но и приобрела новые акценты и оттенки.

Таким образом, развитие России XXI века видится в подготовке компетентного специалиста с достаточным знанием иностранного языка как элемента культуры. Обучение иноязычной культуре в настоящее время воспринимается как средство обогащения духовного мира личности, а знание иностранного языка воспринимается как личностно значимое неотъемлемое качество компетентного специалиста, способного к полноценным контактам с другими странами и народами.

Теоретические основы интересующей нас проблемы определены в трудах Е.В. Бондаревской, А .Я. Данилюк, И.Д. Зверева, С.Г. Кулагина, Б.Г Лихачева, В.Н. Максимовой, Г.А. Монахова, Ю.А. Самарина, В.А. Сластенина, Г.Ф. Федорец и многих других.

Анализ содержания исследований, представленных в отечественной и зарубежной психолого-педагогической, методической литературе, позволил условно выделить несколько подходов к пониманию сущностных аспектов профессиональной компетентности:

- деятелъностную природу профессиональной компетентности раскрывают работы Н.В. Кузьминой, М.И. Лукьянова, А.К. Марковой, Е.М. Павлютенкова;

Е.В.Арцишевская, М.К. Кабардов, А.И. Панарин понимают профессиональную компетентность как характеристику личности педагога; исследователи K.M. Левитан, Р.Х. Щербаков рассматривают профессиональную компетентность как качество личности;

Т.Г. Браже, Н.И. Запрудский видят в профессиональной компетентности системное явление;

- Б.Г. Гершунский, А.И. Щекатунова представляют профессиональную компетентность как уровень образованности учителя; в плане нашего исследования особый интерес представляют работы Н.С. Розова, рассматривающего компетентность как образовательную ценность.

- Е.В. Бондаревская, Е.Б. Гармаш, Ж.Л. Витлин, Т.В Иванова, В.В. Краевский,

A.B. Мудрик, А.И. Пискунов связывают исследуемое свойство личности с феноменом культуры,;

Однако в этих подходах подробно не рассматривались такие аспекты профессиональной компетентности как социокультурная компетенция, развитие которой во многом определяет профессионализм будущего учителя.

Проблема развития культуры личности заняла в последнее время одно из центральных мест в исследованиях в области становления личности, развития её компетентности.

Значительный вклад в исследование культурных основ педагогики внесли отечественные философы и психологи: М.М. Бахтин (идея диалога культур),

B.C. Библер (культура как диалог), Л.С. Выготский (культурно-исторический подход к развитию личности), Г.С. Батищев, Э.С. Маркарян, М.М. Мамардашвилли (представление о культурном поле самой личности и круге её общения). Их работы укрепили практическую ориентацию отечественной школы культурной антропологии, обусловили её связь с современной педагогикой.

Характеристика отдельных подсистем общей культуры, таких как философская, политическая, нравственная, эстетическая, художественная, психологическая и другие дана в работах Н.М. Блинова, Б.В. Богданова, В.П. Васильева, Л.Б. Волченко, B.C. Горского, И.П. Костенко, A.A. Лебедева, А.Н. Леонтьева, Б.Ф. Ломова, Ю.П. Ожегова и других.

Ряд диссертационных исследований посвящены вопросам становления и развития слагаемых культуры личности в процессе обучения и воспитания: Л.И. Балденюка, В.А. Бачинина, Т.Ф. Белоусова, A.A. Волкова, Е.Б. Гармаш, А.И. Лобач и др. Авторами этих работ изучена политическая, мировоззренческая, моральная, музыкальная культура.

Различные аспекты ориентации студентов на ценности культуры, рассматривались в работах В.В. Бужинского, O.A. Журавлевой, A.M. Юзликовой, в них исследовались нравственное воспитание студентов средствами иностранного языка, изучалась произносительная культура при обучении иностранного языка, иностранный язык рассматривался как средство общения, коммуникации, как элемент культуры.

С возрастанием интереса к проблемам межкультурной коммуникации в современных работах исследователи значительное место отводят изучению национальной специфики общения (Н.И. Горелов, А.Н. Леонтьев, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, de Salins и др.); особенностям коммуникативного поведения в структуре национальной культуры (И.К. Стернин, Vinsonneau); проявлениям национального характера, восприятию человека человеком в тех или иных культурах (B.C. Агеев, H.H. Германова, X. Дейкер); национально-культурным особенностям невербальной коммуникации (В.В. Андриянов); культуре речевого этикета (А.А Акишина, Н.И. Формановская); культуре речевого поведения (И.А.Зимняя).

В исследованиях В.В. Сафоновой, В.П. Фурмановой, М.М. Фомина рассматриваются лингвокультурологические аспекты языковой педагогики, что предполагает сочетание национально-регионального компонента содержания образования с межэтническим ориентированным обучением по принципу диалога культур для формирования духовно-нравственного потенциала учащихся.

Только в последнее десятилетие появилось ряд работ, предусматривающих в содержании обучения социокультурный компонент (Л.А. Золотарева, Л.В. Колобова, Н.Л. Милютина). Авторами этих исследований предложен конвергентный подход в качестве основного инструмента управления процессом овладения видами речевой деятельности; раскрываются лингвокультурологические и когнитивные аспекты перевода; выделяются национально-культурные аспекты эстетической и этической оценки.

Осознание значимости культурных ценностей, заложенных в языке, через компаративное культуроведение позволило В.В. Воробьеву выдвинуть научный тезис о значимости лингвокультурологического аспекта в языковой педагогике [48].

С.Г. Кулагина выделяет лингвострановедение одним из факторов развития аксиологического потенциала личности студента университета [88].

Л.Г. Кузьмина рассматривает социокультурные аспекты развития иноязычной письменной речи. Автор исследования выделил социокультурные параметры и разработал методическую модель социокультурного обогащения иноязычной письменной практики [85].

В исследованиях, посвященных социокультурному развитию личности, авторы нередко сводят эту категорию к набору сведений о географии, особенностях политической системы и экономики страны изучаемого языка, к речевым формулам и национальной специфике предъявляемых материалов. В отдельных случаях социокультурный компонент выделяется в виде самостоятельного элемента содержания обучения.

Руководствуясь тем, что в современных условиях появляется потребность в подготовке компетентного специалиста, готового к коммуникации на уровне национального менталитета, по нашему мнению социокультурный компонент должен включать кроме страноведческих знаний, этнопсихологические характеристики, систему нравственных ценностей, ориентацию на общечеловеческие этические ценности, художественное развитие, традиции, обычаи, систему ролевых ожиданий, речевой этикет, сферу межкультурной коммуникации. Межкультурная коммуникация представляет собой диалог культур, является способом общечеловеческого общения, который охватывает обмен информацией и культурными ценностями в контексте межэтнической коммуникацией.

Вместе с тем анализ научно-педагогической литературы и практики позволил нам сделать вывод о том, что, несмотря на довольно обширный спектр исследований, посвященных проблеме профессиональной компетентности, не все её теоретические аспекты разработаны в равной степени. Среди наиболее актуальных остается проблема, которая обуславливается противоречиями:

- между требованиями общества к культуре личности учителя в условиях гуманистически ориентированной педагогической парадигмы и существующим характером обучения в педагогическом вузе;

- между изменяющейся социокультурной ситуацией и уровнем подготовленности будущего учителя к межкультурному общению. Важность и актуальность исследуемой проблемы, её недостаточная теоретическая и практическая разработанность послужили основанием для определения темы исследования: «Педагогические основы развития социокультурной компетенции будущего учителя».

Цель исследования: раскрыть и научно обосновать педагогические основы развития социокультурного потенциала будущего учителя в процессе изучения иностранного языка.

Объект исследования -социокультурная компетенция будущего учителя.-Предмет исследования - содержание, пути, условия и способы развития социокультурной компетенции студентов педвуза в ходе изучения иностранного языка.

Задачи исследования:

- изучить степень разработанности данной проблемы в науке;

- обосновать теоретические предпосылки развития социокультурной компетенции;

- определить пути и условия, обеспечивающие социокультурное развитие личности будущего учителя;

- разработать, научно обосновать и апробировать методические рекомендации по совершенствованию социокультурной компетенции в процессе профессиональной подготовки будущего учителя.

Гипотеза исследования. Необходимый в современных условиях высокий уровень социальной зрелости выпускников педагогических вузов, их развитая профессиональная культура могут быть обеспечены только педагогическим процессом вуза, опирающимся на принципы гуманистической педагогики и ориентированным на их личностно-профессиональное развитие. Этот процесс будет активизироваться и станет успешным если:

- в процессе обучения будет осуществляться активное приобщение к национальной культуре и культуре страны изучаемого языка;

- значительное внимание при обучении иностранному языку будет уделяться развитию коммуникативных навыков и создание возможности рефлексии;

- педагогический процесс в университете будет ориентирован на субъективную позицию студента как носителя общечеловеческих и культурных ценностей;

- содержание профессионально-педагогической подготовки будущих учителей будет включать социокультурный компонент;

- процесс усвоения студентами социокультурного содержания будет осуществляется в активной творческой иноязычной деятельности на основе интегративного, социокультуроведческого, компаративного подходов.

Методологическая основа исследования представлена разными уровнями и включает в себя философские концепции научного познания, рассматривающие личность и деятельность человека в их единстве; педагогические концепции, раскрывающие сущность общенаучных категорий: «диалог культур», «культура», «язык», «общество», «ценности» (B.C. Библер, М.М. Бахтин, В. фон Гумбольдт, С.И. Гессен, В.П. Зинченко, Я.А. Коменский, М.С. Каган, Д.С. Лихачев, Э.С. Маркарян).

В основу исследования были положены идеи системного (В.Г. Афанасьев, B.C. Ильин, Н.К. Сергеев и др.), творческо - деятельности ого ( В.В. Давыдов, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, A.B. Петровский и др.), личностно-индивидуалъного ( B.C. Ильин, В.А. Сластенин и др.), культурологического (Е.В. Бондаревская, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.В. Сафонов и др.) подходов.

В работе использована совокупность подходов, методов, теорий: социолингвистический подход (Ю.К. Бабанский, Н.М. Верещагин, Л.С. Выготский, В.П. Костомаров, В.П. Кузовлев); междисциплинарный подход (Э.Н Гусинский, Ф.К. Савина, В.Т. Фоменко); метод компаративного анализа (Э. Гуссерль, K.M. Никонов); теория поэтапного формирования умственных действий и понятий (Л.И. Божович, П.Я. Гальперин, О.Я. Кобанова, Н.Ф. Талызина); теория речевых актов и речевой деятельности (И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, Е.И. Пассов, Дж. Остин, П. Строссен).

Учитывались директивные документы государственных органов Российской Федерации, ЮНЕСКО и других международных организаций по проблемам и перспективам образования XXI века.

В работе использовался комплекс взаимосвязанных и взаимодополняющих друг друга методов исследования:

- организационные методы: изучение и теоретический анализ философской, психолого-педагогической, культурологической, лингвометодической литературы;

- эмпирические методы: обсервационные (наблюдение, рейтинг, самооценка), диагностические (тесты, анкеты, беседы, опрос, интервьюирование), экспериментальные (констатирующий, формирующий эксперимент).

- метод обработки данных: метод математической статистики.

Исследование осуществлялось в несколько этапов:

Первый этап: поисково-творческий. Цель этапа - обоснование изучаемой проблемы и степени её разработанности в теории и практике. Для осуществления этой цели:

- изучалась философская, психолого-педагогическая, культурологическая, лингвометодическая литература;

- подбирался аутентичный материал для сопоставительного анализа;

- разрабатывалась рабочая гипотеза, обосновывалась стратегия исследования, его цель, задачи, определялась методика экспертной оценки;

- обобщался педагогический опыт работы по развитию социокультурного потенциала личности будущего учителя в педагогических университетах.

Второй этап: констатирующий эксперимент. Его цель: обоснование возможностей иностранного языка в развитии социокультурной компетенции профессионально-компетентного специалиста, для чего:

- разрабатывались критерии и уровни сформированности социокультурной компетенции будущих учителей, пути и условия ее развития в процессе обучения иностранному языку;

- осуществлялся анализ действующих программ, учебной литературы, аутентичного материала по иностранному языку;

- разрабатывались практические материалы, подбирались аутентичные тексты для чтения, интерпретации и обсуждения, исследовались особенности лексического и грамматического материалов для формирования социокультурной компетенции будущих учителей.

Третий этап: формирующий эксперимент. Цель: проведение опытно-экспериментальной проверки системы мер, развивающих социокультурную компетенцию будущих учителей в процессе обучения иностранному языку. В связи с этим:

- проверялась гипотеза исследования, достоверность выводов, полученных на диагностическом этапе исследования;

- разрабатывались методические рекомендации по развитию социокультурной компетенции студентов в процессе обучения иностранного языка в педагогическом университете;

- осуществлялся анализ и обобщение полученного исследовательского материала;

- проводилась обработка, систематизация, оформление и внедрение результатов исследования в практику учебно-воспитательного процесса в педагогическом университете.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключается в обосновании социокультурной компетенции как условия повышения профессиональной компетентности будущего учителя:

- определено содержание понятия социокультурная компетенция, её сущность, структура;

- разработаны критерии уровней социокультурной компетенции;

- выявлены и обоснованы условия, основные направления, способы повышения социокультурной компетенции будущего учителя;

- установлена взаимосвязь между общим уровнем профессиональной компетентности будущего учителя и уровнем его социокультурной компетенции;

- обоснована роль иностранного языка в развитии социокультурной компетенции.

Практическая значимость исследования состоит в том, что:

- исследованы особенности усвоения языковых и социокультурных знаний в развитии педагогической компетентности будущего учителя;

- сравнительно-сопоставительный анализ учебного материала на уровне языка и культуры представлен на качественно новом уровне -уровне приобщения компетентного специалиста к культуре мира, диалогу культур;

- разработаны и внедрены в практику работы университетов методические рекомендации по развитию социокультурной компетенции в процессе изучения иностранного языка.

Достоверность основных выводов исследования обеспечивалась методологической обоснованностью исходных теоретических положений, использованием комплекса диагностических методик.

Проведение контрольных промежуточных срезов, сравнение результатов с состоянием проблемы в массовом опыте и обнаруженная при этом устойчивая повторяемость фактов также способствовали достоверности полученных результатов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Необходимость развития у будущего учителя социокультурной компетенции обусловлена тенденциями интеграции, взаимовлиянием культур в различных сферах общественной жизни, спецификой профессиональной деятельности учителя.

2. Социокультурная компетенция - сложное, многомерное психолого-педагогическое образование, сущность которого состоит в ценностном отношении к общечеловеческой и национальной культуре, стремлением к диалогическому общению с другими народами и культурами.

3. Процесс развития социокультурной компетенции будущего учителя происходит более эффективно в процессе интегрированного обучения, компаративного анализа культурных ценностей и опосредован комплексом условий, в числе которых - приобщение студентов к национальной культуре и культуре страны изучаемого языка, ориентация учебно-воспитательного процесса на субъективную позицию студента как носителя общечеловеческих и культурных ценностей, применение способов, активизирующих познавательную и творческую деятельность в Ф процессе преподавания иностранного языка.

4. Предлагаемая технология и методика развития социокультурной компетенции на занятиях по иностранному языку способствует повышению уровня профессиональной компетентности будущего учителя. Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в ходе многолетней опытно-экспериментальной работы автора в Иркутском государственном педагогическом университете. Ход, основные положения, и результаты диссертационного исследования неоднократно обсуждались на заседаниях кафедры педагогики и иностранных языков ИГПУ, на кафедре ^ лингводидактики МГЛУ; на зональных, всероссийских конференциях «Совершенствование методов обучения иностранного языка в неязыковых вузах» (Братск, 1992), «Проблемы эффективности преподавания иностранных языков в вузах» (Красноярск, 1993), «Интеграционные процессы в образовании и роль иностранного языка в подготовке учителей» (Москва, 2000); на научно-практической конференции, посвященной 175-летию К.Д. Ушинского (Иркутск, 1998); на международных конференциях: «Наркомания и алкоголизм - угроза цивилизации» (Иркутск, 1998), «Повышение эффективности познавательной деятельности обучающихся» (Иркутск, 1998); на международных конгрессах: «Новые технологии науки и образования на пороге третьего тысячелетия» (Новосибирск, 1999), «Стратегия духовного развития общества» (Новосибирск, 2000); на заседании научно-исследовательской лаборатории по проблемам ф педагогики высшей школы (Иркутск, 2000); на семинаре-совещании «Перспективы и межкультурная коммуникация» (Иркутск, 2000); на практических занятиях по французскому и латинскому языкам.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, приложения.

Заключение диссертации научная статья по теме "Общая педагогика, история педагогики и образования"

Выводы по второй главе

Развитие СКК студентов на занятиях по иностранному языку в ходе формирующего эксперимента осуществлялось на основе целостного системного, индивидуально-личностного, творческо-деятельностного интегративного, культурологического и социокультурного подходов.

Установлено, что только реализация всей совокупности путей и условий позволит достичь положительных результатов.

Условно в работе по развитию социокультурной компетенции будущего учителя было выделено три этапа. В рамках каждого из этих этапов в ходе обучения иностранному языку решались задачи адекватные специфическим целям каждого этапа. Объединяющим все этапы было стремление в ходе организованной учебной деятельности обеспечить погружение в иную культуру, осознание этой культуры и на этой основе осознание собственной культуры.

Включение социокультурного компонента в содержание обучения иностранному языку явилось одним из основных условий приобщения студентов к социокультуре страны изучаемого языка. Аутентичные материалы, посвященные стране изучаемого языка, стимулируют образное мышление, влияют на чувства, оказывают воздействие на эмоции человека, формируют образно-художественную память, эмпатию, способствуют развитию социокультурной компетенции будущего учителя.

Развитие социокультурной компетенции студентов на занятиях по иностранному языку проходило не только через введение в содержание обучения социокультурного компонента, но и через совершенствование методов и приемов обучения, что способствовало более полному ознакомлению студентов с социокультурой изучаемого языка, приобщению будущих учителей к мировой культуре.

Реализацию развития социокультурной компетенции личности будущего учителя на занятиях по иностранному языку обеспечил социокультурный, интегративный и компаративный подходы к отбору содержания аутентичного материала, включающего социокультурную информацию. Стилевое и жанровое разнообразие используемого аутентичного материала, знакомство студентов с представленной в аутентичных материалах фоновой и безэквивалентной лексикой, фразеологией, афористикой, с нормами неречевого поведения, формулами речевого этикета, способствовало приобщению студентов к мировой культуре. Реализации социокультурного подхода содействовала и зрительная наглядность, сопровождающая или оформляющая аутентичный текст.

Поэтапное формирование социокультурной компетенции будущего учителя было основано на разнообразии предъявляемого аутентичного материала, включающего социокультурный компонент, на включении студентов в разнообразные виды деятельности по усвоению этого материала. Социокультурная компетенция будущего учителя, формируемая в ходе аудиторной и внеаудиторной деятельности студентов, способствовала развитию профессиональной компетентности будущего учителя, существенно повлияла на профессиональную подготовку.

Диагностика, проведенная на заключительном этапе исследования, показала, что уровень социокультурной компетенции студентов значительно возрос по сравнению с начальным этапом исследования. У студентов ЭГ в структуре мотивации была замечена способность и желание осуществлять общение на межкультурном уровне, наблюдалась гуманистическая направленность на овладение речевым этикетом и адекватным речевым поведением, характерным для носителей языка. Качественные изменения в данной группе произошли благодаря осуществлению комплексного подхода к развитию социокультурной компетенции личности. Количественный и качественный анализ полученных данных показал целесообразность работы, проведенной в экспериментальной группе по развитию социокультурной компетенции будущего учителя.

152

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Сфера образования - «вечная» проблема. На каждом этапе общественного развития, особенно в период коренных преобразований в науке, технике, производстве, духовной жизни общества, она актуализируется и обостряется. Будучи открытой для внесения в нее обоснованных корректив, сфера образования отражает стабильные непроходящие ценности человеческой цивилизации.

Внимание к человеку и общечеловеческим ценностям возникает как следствие социального заказа и, поставленное в ранг государственной политики, делает актуальным любое исследование, направленное на развитие личности.

Личность учителя как субъекта педагогического процесса является главным действующим лицом в системе просвещения.

Каждый исторический этап развития социума предъявляет свои требования, определяющие назначение и функции учителя как личности и профессионала.

Проблемы гуманизации образования ставят культурологические аспекты подготовки студентов одной из первоочередных задач профессиональной подготовки будущих учителей. В современной социокультурной ситуации человек находится на рубеже культур, взаимодействие с которым требует от него диалогичности, понимания, уважения культурной идентичности других людей. В связи с этим своевременно ставится вопрос о приобщении современного студента, будущего учителя к культуре вообще и к мировой культуре, в частности, что будет способствовать успешной интеграции России в общеевропейское социокультурное и коммуникативное пространство.

Проведенная исследовательская работа по развитию социокультурной компетенции будущего учителя позволила сделать следующие выводы: 1. Анализ современных исследовательских подходов к сложному и многомерному понятию «профессиональная компетентность» показал, что рассмотрение содержания данного понятия ученые связывают с рядом терминов, которые вместе образуют единую концепцию. Понятие профессиональная компетентность» связана с понятием «педагогическая культура», которая является системообразующим аспектом и целью профессиональной подготовки учителя.

2. Введение в состав профессиональной компетентности социокультурной составляющей, позволило нам рассмотреть сущность, структуру и содержание социокультурной компетенции. При выявлении структуры и содержания социокультурной компетенции, мы опирались на социокультурный подход, который во многом будет способствовать реализации поставленных целей. Социокультурный подход понимается нами как создание у обучающихся представлений о мире и стране изучаемого языка; сравнение своего и чужого опыта «при встрече» соизучаемых культур; осознание общности и различий двух языковых образов мира и на этой основе рефлексию собственных культурных ценностей. Выявление структуры и содержания социокультурной компетенции позволило нам представить её как осознанную целостную систему, включающую в себя ряд структурных компонентов, имеющую собственную организацию и обладающую интегративными свойствами целого, не сводимого к свойствам отдельных частей. В структуре социокультурной компетенции нами выделены наиболее важные компоненты, отражающие многообразные связи и отношения исследуемого феномена как системного образования. Основными структурными компонентами СКК являются: мопнвационно-ценностный, когнитивный, операционно- деятельностный.

3. Определение компонентного состава социокультурной компетенции позволило разработать конкретные критерии и уровни показателей её сформированное™.

Высокий уровень представлен проявлением всех сформированных компонентов СКК и большой потребностью в дальнейшем профессиональном самосовершенствовании. Для среднего уровня характерно заметное проявление одних компонентов СКК и недостаточная развитость других. Особенностью низкого уровня сформированности СКК является не только отсутствие отдельных её компонентов, но и потребности в их формировании, в профессиональном самосовершенствовании. Уровни проявления СКК связаны со степенью сформированное™ её компонентов, их осознанностью, устойчивой потребностью в их самосовершенствовании. Сформированностъ ряда компонентов или всего их комплекса в целом способствует постановке конкретных задач развития личности студента в процессе развития социокультурной компетенции будущего учителя, а, следовательно, делает весь процесс целенаправленным и более эффективным.

4. Исследование уровня социокультурной компетенции студентов и возможностей учебно-воспитательного процесса в педагогическом университете привело нас к выводу о том, что данный уровень с позиций современных требований нельзя считать высоким; содержание обучения лишь в потенциале располагает необходимыми объективными возможностями для развития социокультурной компетенции будущего учителя; арсенал средств и приемов, способствующий эффективному развитию данной компетенции ограничен.

5. Развитие социокультурной компетенции будущего учителя - длительный процесс, имеющий непрерывный, целостный, системный характер, протекающий под воздействием различных социокультурных и индивидуально-психологических факторов.

Большие возможности для развития социокультурной компетенции будущего учителя имеет иностранный язык как источник этого процесса. Овладение иностранным языком и его культурой дает доступ к социокультуре других народов, способствует развитию социокультурной компетенции, влияющей на общую профессиональную подготовку будущего учителя.

6. Теоретическое моделирование и экспериментальная апробация процесса развития социокультурной компетенции будущего учителя на различных этапах становления исследуемого свойства вошли в контекст нашего исследования. Реализация системы развития социокультурной компетенции будущего учителя предполагала три этапа. Формирующей целью начального этапа явилось создание условий «вхождения» студентов в социокультурное пространство, овладение студентами речевыми навыками и умениями коммуникативной компетенции. Для реализации данной цели мы использовали следующие дидактические средства: а) учебно-коммуникативные ситуации, направленные на реализацию личностных функций студентов (выбора ценностей, самореализации, смыслотворчества, рефлексии; б) педагогические задачи, вызывавшие состояние интеллектуального затруднения; в) лингвопедагогические презентации, ролевые и коммуникативные игры, диалоги и др. Результатом первого этапа явилась закладка основ социокультурного компонента профессиональной компетенции, первичное знакомство и анализ социокультурных фактов, первый опыт рефлексии полученных социокультурных знаний. На среднем этапе происходило углубление лингвистических и социокультурных знаний. Главный акцент был поставлен на формирование поликультурной личности будущего учителя в процессе компаративного анализа двух культур, на приобщение студентов к нравственно этическим ценностям отечественной и мировой культуры, на формирование психологической восприимчивости к иной социокультуре. Опыт социокультурного, профессионального и личностного развития студенты приобретали в процессе чтения аутентичных художественных текстов различных стилей и жанров, являющихся, на наш взгляд основным источником формирования социокультурной компетенции. При этом, текст рассматривается нами как часть социокультуры, отражает и идентифицируют культурный ареал того или иного этноса. В связи с чем мы широко использовали понятие «этнотекст», охватывающее все тексты, написанные на языке носителями этого языка и отражающие все специфические особенности данного языкового коллектива, идентифицируемые как принадлежащие к той или иной языковой и культурной общности. Использование аутентичного текстового материала разного стиля и различных жанров позволили студентам строить свои высказывания в соответствии с намеченной коммуникативной целью, определенными условиями общения и правилами речевого поведения. Завершающий этап имел целью социокультурную самореализацию, которая достигалась вовлечением студентов в интегрированные лингво-педагогические и лингво-литературоведческие занятия и спецкурсы. Разработанное нами учебное пособие «Французский язык» - «Филология» как вариант интегративной образовательной модели, включающее комплекс художественных текстов на материале французского языка и французской литературы позволил студентам более успешно войти в социокультурное пространство. Пособие рассматривает возможности социокультурного изучения предлагаемых аутентичных материалов с элементами филологического исследования. Показательным умением роста социокультурной компетенции студента выступило умение интерпретации художественного текста. Неоценимая эстетическая значимость художественного текста позволила оказать значительное влияние и воздействие на чувства, эмоции студентов ЭГ, в этой связи значительно возросла их способность к эмпатии как одной из основных личностных черт компетентного учителя и показателей мотивационно-ценностного компонента социокультурной компетенции. Результатом третьего этапа формирующего эксперимента явилось развитие всех компонентов социокультурной компетенции.

7. Опытно-экспериментальная работа в целом подтвердила гипотезу о том, что разработанная система позволяет эффективно развивать социокультурную компетенцию личности, влияющую на профессиональную подготовку будущего учителя. Основными показателями эффективности диссертационного исследования явились изменения уровня сформированности СКК личности будущего учителя (высокий уровень составил (+35%); средний (+ 15%); низкий (-50). Претерпел изменения и стиль деятельности студентов: он стал более творческим. На занятиях студенты ЭГ демонстрируют умение выполнять эвристические, проблемные, творческие задания с элементами импровизации, умение обосновать, отстаивать свою точку зрения, аргументировать высказывания, проявляют более развитые способности к аналогии, готовность к самостоятельному поиску оптимальных решений, быстроту реакции, познавательную активность. У студентов ЭГ в ответах отмечается полнота высказывания, взаимосвязь аргументов и следствий, последовательность изложения, ситуативная обусловленность реплик, построение логически связанных диалогических единств.

Одним из показателей, свидетельствующих о росте уровня знаний, умений, навыков, в ЭГ выступает время, отводимое на извлечение социокультурной информации из аутентичных текстов, которое сократилось в ЭГ в два раза.

Эффективность предложенной методики доказана повышением уровня СКК в экспериментальной группе по сравнению с контрольной по удельным показателям: с низким - в 1,6; со средним - в 1,2; с высоким - 4,5 раза.

8. На основании данного исследования были внесены изменения в процесс подготовки будущего учителя. Эти изменения затронули: содержание обучения (введение социокультурного компонента); методы обучения, включающие личностно-ориентированные ситуации с введением проблемных вопросов, диалогов, коммуникативно- педагогических ситуаций, ролевых и коммуникативых игр, лингвистических и социокультурных задач, интегрированных курсов, видео, аудио уроков; психологическую атмосферу в студенческих группах, создавшую мотивацию успеха, сотворчества, сопереживания, самоактуализации, сотрудничества, совместного поиска смыслов, нацеленность на диалог культур, на личностное и профессиональное становление.

9. Проведенная опытно-экспериментальная работа показала эффективность выполнения условий гипотезы и тем самым, подтвердила выведенные ранее теоретические положения исследования о влиянии социокультурного развития на личностное и профессиональное становление будущего учителя.

10. Осуществленное исследование вносит определенный вклад в разработку проблемы развития психолого-педагогической компетенции, как условия повышения педагогической культуры в рамках подготовки будущего учителя. Проведенное исследование не исчерпывает всего многообразия заявленной проблемы. Представляет собой один из вариантов решения этого сложного и многостороннего педагогического явления. Перспективы новых исследований видятся в рассмотрении следующих аспектов данной проблемы:

1. дальнейшее выявление потенциальных возможностей учебно-воспитательного процесса в педагогическом вузе по развитию социокультурной компетенции будущего учителя;

2. коммуникативное взаимодействие преподавателя и студентов в процессе развития социокультурной компетенции личности;

3 организация самостоятельной работы студентов и внедрение новых технических средств в условиях социокультурного подхода к обучению;

4 роль преподавателя в процессе развития социокультурной компетенции будущего учителя.

159

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Пушкова, Маргарита Павловна, Иркутск

1. Абдуллина O.A. Общепедагогическая подготовка учителя в системе высшего педагогического образования: Для пед. спец. высш. учеб. заведений. - 2-е изд., перераб. и доп. М.: Просвещение, 1990. - 141 с.

2. Абульханова-Славская К.А. Стратегия жизни. -М.: Мысль, 1991.- 302с.

3. Акишина A.A., Формановская Н.И. Этикет русской речи. М.: Русский язык, 1989.-358с.

4. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М.: Издательство советская энциклопедия, 1969. - 600с.

5. Алексеев H.A. Личностно- ориентированное обучение: вопросы теории и практики. Тюмень: Изд-во тюменского гос. университета, 1997. - 216с.

6. Алиев М.И. Межпредметные связи как условие активизации учебной деятельности студентов: Дисс. канд. пед. наук. Баку, 1986. - 160с.

7. Амонашвилли Ш.А. Размышление о гуманной педагогике. М.: Издательский дом, 1996. - 496с.

8. Ананьев Б.Г. О человеке как объекте и субъекте воспитания //Избр. психологические труды: в 2 т. М.: МГУ, 1980. Т.2

9. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: Аспект пресс, 1998,- 373с.

10. Андриянов В.В. Сравнительная характеристика жестов русских и французов // Национально-культурная специфика речевого поведения. / Под редакцией A.A. Леонтьева, Ю.А. Сорокина, В.Ф. Тарасова. М., 1977. - 352 с.

11. Аполлонова Л.И. Иноязычные реалии в языке // Проблемы взаимодействия разноязычных культур и методики преподавания иностранных языков. -Красноярск, 1996. с. 3-4.

12. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст. В кн.:Языковая номинация.-М., 1977.-с.55.

13. Балли Ш. Французская стилистика /Пер. с французского. М.: Изд-во иностранной литературы, 1961. - 393с.

14. БарановА.Г., Щербина Т.С. Языковое сознание в условиях двух и многоязычия // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание:

15. Тезисы докладов X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации 3-6 июля 1991 г. -М., 1991. С. 20-21.

16. Бароненко Е.А. Формирование умений дидактического речевого общения у студентов педагогических вузов: Дисс. канд. пед. наук. Челябинск, 1998. - 178с.

17. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика /Перевод с французского.-М.: Прогресс, 1982. 616с.

18. П.Бархударов JI.C. К вопросу о типах межъязыковых лексических соответствий (на материале английского и русского языков) // Иностранные языки в школе. -1980. № 5. - С.11-17.

19. Батщцев Г.С. Особенности культуры глубинного общения //Вопросы философии, 1995. № 3. - С. 109-129.

20. Бахталина Е.Ю. Интегрированное обучение английскому языку в детском саду: Дисс.канд. пед. наук. -М., 1998. 150с.

21. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.- 491с.

22. Бебчук Е.М. Экспериментальное выявление образного компонента лексического значения слова и национальная культура // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание. -М., 1991. С. 24-26.

23. Беляева Е.И., Антонова JI.A. Языковое сознание и коммуникативная компетенция // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание. М., 1991. - С.26-28.

24. Бердяев H.A. Смысл творчества. М.: Прогресс, 1991. 113с.

25. Библер B.C. От наукоучения к логике культуры. - М.: Политиздат, 1990. -413с.

26. Бим И.Л., Гальскова Н.Д. Педагогический вуз: состояние и проблемы // Иностранные языки в школе. 1996. - № 6. - С. 2-6.

27. Богин Н.И. Модель языковой личности и её отношение к разновидностям текстов: Дисс. д-ра фил. наук. М., 1985. - 350с.

28. Бодалев A.A. Личность и общение: Избранные труды. М.: Педагогика, 1983.-272 с.

29. Бодрикова Г.Н. Использование межпредметных связей при обучении иностранному языку на младших курсах языкового вуза: Дисс.канд. пед. наук. -M., 1982.-170с.

30. Большая советская энциклопедия / Гл. редактор A.M. Прохоров, тт. 1-30. М.: Советская энциклопедия, 1978. Изд. 3.

31. Большой энциклопедический словарь / Гл. редактор A.M. Прохоров, т. 1. М.: Советская энциклопедия. 1991. 862с.

32. Бондаревская Е.В. Ценностные основания личностно-ориентированного воспитания // Педагогика. 1995. - № 4. - С. 29-36.

33. Боровикова Е.Е. Формирование межкультурных коммуникативных умений будущего учителя: Дисс.канд. пед. наук. Челябинск, 1996. - 199с.

34. Браже Т.Г. Из опыта развития общей культуры учителя // Педагогика. -1993.-№2.-С. 70-73.

35. Будагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка? М.: Наука, 1997.-264с.

36. Бусыгина A.A. Совершенствование педагогической компетентности преподавателей как фактор повышения эффективности учебного процесса ВТУЗа: Дисс. канд. пед. наук. СПб., 1994. - 183с.

37. Вайсбурд М.Л., Блохина C.JI. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности // Иностранные языки в школе. 1997. -№ 1.-С. 19-24.

38. Васильева C.B. Интеграция содержания обучения как средство совершенствования профессиональной подготовки специалистов: Дисс. канд. пед. наук. -М., 1994. 151 с.

39. Введение в культурологию. Учебное пособие для вузов / отв. Ред. Е.Е. Пассов. М.: Владос, 1995. - 335 с.

40. Введение в педагогическую культуру: Учебное пособие / под общей редакцией чл. кор. РАО, проф. Е.В. Бондаревской Ростов н/Д: РГПУ, 1995. - 172с.

41. Введение в практическую социальную психологию / под редакцией Ю.М. Жукова, JI.A. Петровской. М.: Смысл, 1999. - 376с.

42. Вежбицкая А. Язык, культура, познание /Перевод с английского, отв. ред. М.А. Кронгауз. М.: Русские словари, 1996. - 476с.

43. Величко A.A. Система работы над русским предложением в иноязычной аудитории: на материале некоторых семантических классов структур. М.: Русский язык, 1987. - 149с.

44. Вербицкий A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. -М.: Высшая школа, 1991. 207с.

45. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура //Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. -246с.

46. Виноградов В.В. Избранные труды: История русского литературного языка. М.: Наука, 1978.- 65-151с.

47. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Высшая школа, 1986.-416с.

48. Волков Г.Н. Три лика культуры. -М.: Молодая гвардия, 1986. 333с.

49. Воробьев В.В. Лингвокультурология: теория и методы. М.:УДН, 1997. -159 с.

50. Гак В.Г. Семиотические основы сопоставления двух культур // Вестник МГУ. 1998. - №2. - серия 19.

51. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.- 137с.

52. Гальскова Н.Д. Условия изучения иностранных языков и их влияние на цели обучения //Иностранные языки в школе. 1994. -№ 4. - С.7-12.

53. Гачев Г. Национальный космо-психо-логос // Вопросы философии. 1994. -№ 12. - С. 59-78.

54. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных исследований // Иностранные языки в школе. 1985. - № 2. -С.17-24.

55. Германова М.Н. Книга для чтецов. М.: Профиздат, 1974. 205с.

56. Гершунский Б.С. Философия образования: научный статус и задачи // Советская педагогика. 1991. № 4. - С. 64 -74.

57. Глущенко A.A. Влияние интеграции учебной и научной деятельности преподавателя высшей школы на качество подготовки специалиста: Диссертация на соискание степени доктора педагогических наук. М., 1998. -431 с.

58. Гуль Н.В. Методика подготовки студентов 2-го курса к чтению неадаптированной литературы: Дисс.канд. пед. наук. СПб., 1998. - 175 с.

59. Гумбольдт В. фон. Об изучении языков, или план систематической энциклопедии всех языков //Гумбольдт В. фон Язык и философия культуры. М., 1985.-С. 348-349.

60. Гусинский Э.Н. Построение теории образования на основе междисциплинарного системного подхода. М.: Школа, 1994. - 184с.

61. Гусинский Э.Н., Турчанинова Ю.И. Введение в философию образования. М.: Логос, 2000.-219с.

62. Дейкур X., Фрейда Н. Национальный характер и национальные стереотипы //Современная зарубежная этнопсихология. М., 1979. - С. 23-44.

63. Дмитриев Г.Д. Многокультурное образование. М.: Народное образование, 1999.-208с.

64. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Высшая школа, 1984. 224с.

65. Емельянова Ю.Н. Теория формирования и практика совершенствования коммуникативной компетентности: Автореф. дисс. д-ра психолог, наук. -Л., 1990. 38с.

66. Ерасов Б.С. Социальная культурология: Пособие для студентов высших учебных заведений в 2-х ч. М.: А.О. Аспект-Пресс, 1994. 384с.

67. Жирнова Л.Н. Лингвострановедческий подход при работе над текстом художественной литературы в языковом вузе: Автореф.канд. пед. наук. -М., 1980.-18с.

68. Зайцева М.И. Анкета как инструмент социологического исследования. М., 1970.-266 с.

69. Захаренкова Р.И. Организационно-педагогические условия развития интеграционных процессов в системе последипломного образования педагогов: Дисс.канд. пед. наук. Новгород, 1998. - 237с.

70. Зимняя И. А. Общая культура человека в системе требований Государственного образовательного стандарта / Зимняя И.А., Боденко Б. Н., Кривченко Т.А., Морозова Б.Н. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1999. - 67с.

71. Зинченко В.П., Моргунов Е.М. Человек развивающийся: Очерки российской психологии. М.: Тривола, 1994. - 304с.71.3язюн И.А. Формирование личности советского учителя. Киев: Знание, 1969. -118с.

72. Кабардов М.К., Арцишевская Е.В. Типы языковых и коммуникативных способностей и компетенций //Вопросы психологии. 1996. №1. - С. 34-49.

73. Каган М.С. Философия культуры. СПб.: Петрополис, 1996. - 416с.

74. Калицкий Э.М., Сергиевская Ю.В., Соляник В.В. Многоуровневая модель педагога-профессионала как прообраз меры человека в системе педагогического образования // Квалиметрия человека и образования: Методология и практика М., 1992. С. 24-30.

75. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. - 256с.

76. Кириллов В.К. Теоретические основы межпредметных связей в профессиональной педагогической подготовки учителей в вузе: Дисс.д-ра пед. наук. М., 1990. - 400с.

77. Кларин М.В. Технология обучения: идеал и реальность. Рига: Эксперимент, 1999. - 180с.

78. Кокорева З.А. Педагогические условия развития профессиональных ценностей учителя: Автореф. дисс. канд. пед. наук. -М., 1999. 18 с.

79. Коменский Я.А. Избранные педагогические сочинения. М.: Учпедгиз, 1965.

80. Конев В.А. Культура и архитектура педагогического пространства. //Вопросы философии 1996. № 10. - С.46-57.

81. Коул М. Культурно- историческая психология. М.: Когито-центр, 1997.-432с.

82. Крылова Н.Б. Формирование культуры будущего специалиста. М.: Высшая школа, 1990. 140с.

83. Крысин Л.П. Владение языком: лингвистические и социокультурные аспекты. // Язык, культура, этнос. / Редкол. С.А. Арутюнов, А.Д. Багдасаров. М.: Наука, 1994. - С. 66-77.

84. Кузьмина Л.Г. Социокультурные аспекты развития иноязычной письменной речи в послевузовском образовании: Автореф. дисс. канд. пед. наук. -М.Д998.- 18с.

85. Кузьмина Н.В. Очерки психологии труда учителя: Психологическая структура деятельности учителя и формирование его личности. Л.:ЛГУ. 1967.- 183 с.

86. Кулага A.M. Диалог культур как принцип и способ обучения студентов профессиональному речевому поведению: Дисс.канд. пед. наук. Самара, 1996.- 191с.

87. Кулагина С.Г. Лингвострановедение как фактор развития аксиологического потенциала личности студента университета: Автореф. дисс.канд. пед. наук. Оренбург, 1987. -17с.

88. Кухарев Н.В. На пути к профессиональному самосовершенству. -М.:Просвещение,1990. 159с.

89. Лабов У. Структура денотативных значений // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1983. - С. 133-176.

90. Левитан К.М. Основы педагогической деонтологии: Учеб. пособие для высшей школы М.: Наука, 1994. 192с.

91. Лейфа И.И. Социокультурный аспект в формировании профессиональной компетенции будущих учителей иностранного языка ( нем. яз): Автореф. дисс.канд. пед. наук. М., 1995. -16с.

92. Леонтьев A.A. Национальные особенности коммуникации как междисциплинарная проблема. Объем, задачи и методы этнопсихолингвистики. // Национально-культурная специфика речевого поведения. /Под ред. A.A. Леонтьева, Ю.А. Сорокина. М., 1977. - С. 5-14.

93. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. 3-е изд. М.: Издательство Московского университета, 1972. - 575с.

94. Лернер И.Я. Дидактические системы методов обучения. М.: Педагогика, 1981.-185с.

95. Лернер К.Б. Социальная природа языка и процесс языкового взаимодействия. Тбилиси: Мецниереба, 1989. - 112с.

96. Лингвистический энциклопедический словарь, /Ред. В.А. Ярцева, М.: Советская энциклопедия, 1990.

97. Литературный энциклопедический словарь /Ред. В.М. Кожевников, П.А. Николаев. М.: Советская энциклопедия, 1987.

98. Ломакина O.E. Формирование профессиональной компетентности будущего учителя иностранных языков: Дисс. канд. пед. наук. Волгоград, 1998. -186с.

99. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. -М.: Наука, 1984.-445с.

100. Лотман Ю.М. Несколько мыслей о типологии культур // Избранные статьи: В 3 -х т. Таллин: Александра, 1992 в т. 1. Статьи по семиотике и типологии культуры. 1992. С. 102-109.

101. Маркарян Э.С. Понятие «культура» в системе современных социальных наук. -М., 1973.-31 с.

102. Маркова А.К. Психология труда учителя. М.: Просвещение, 1993. 192с.

103. Маркова А.К. Психология профессионализма. М., 1996. - 308 с.

104. Масликова Г.А. Межкультурный подход к обучению французскому языку в средней школе: Дисс. канд. пед. наук. М., 1998. - 198 с.

105. Мезинов В.Н. Проблемы профессионального воспитания учителя -филолога (сущность, содержание, технология): Автореф. дисс.канд. пед. наук.-М., 1995.- 18 с.

106. Мелешина С. В. Совместно-распределенная учебная деятельность как средство формирования профессиональной компетентности будущего учителя: Дисс. канд. пед. наук. Нижний Новгород, 1996. - 217с.

107. Мид И. Культура и мир детства. М.: Наука, 1988.

108. Миньяр-Белоручев Р.К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам. -М.: Стелла, 1996. -144 с.

109. Митусова O.A. Обучение студентов самостоятельной работе с научной (филологической) литературой (англ.яз. неяз. вуз): Дисс. канд. пед. наук. -М., 1988. 180с.

110. Михеева Г. П. Формирование профессионально-ценностных ориентаций будущих педагогов: Дисс.канд. пед. наук. Калуга, 1996. - 170с.

111. Мудрик A.B. Социальная педагогика. -М.: Академия, 1999. 183с.

112. Нацаренус H.H. Формирование профессиональной педагогической компетентности у студентов факультета дошкольного воспитания педвузов: Дисс. канд. пед. наук. М., 1998. - 124 с.

113. Никитенко З.Н., Осиянова О.М. К проблеме выделения культурного компонента в содержании обучения английскому языку в начальной школе //Иностранные языки в школе. 1993. -№ 5-6. С. 5-11.

114. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М.: Гнозис, 1993.

115. Новиков А.И., Ярославцева Е.И. Семантические расстояния в языке и тексте. М.: Наука, 1990. -136с.

116. Облицова З.Г. Исследовательская деятельность ИПК как фактор развития профессиональной компетентности педагогов: Дисс. канд. пед. наук. -СПб, 1997. 146 с.

117. Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: АЗЪ, 1993.-955 с.

118. Онхас C.JI. Французы: национальный характер, символы, язык //Иностранные языки в школе. 1992. - № 2. - С. 29-35.

119. Осягин Д.Ю. Пути формирования педагогической коммуникативной компетенции и педагогической рефлексии: Дисс. канд. пед. наук. -Новосибирск, 1997.-209с.

120. Павлютенков Е.М. Профессиональное становление будущего учителя // Педагогика. -1994. № 6. С. 19 -21.

121. Панарин А.И. Политология на рубеже культур //Вопросы философии.-1993.- 8. -С.15-32.

122. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики. М.: Русский язык, 1989.-276с.

123. Петровская Л.А. Компетентность в общении: Социально-психологический тренинг. М.: Издательство МГУ, 1989. 216с.

124. Пиотровский P.P. Очерк по грамматической стилистике французского языка. М.: Изд-во литературы на ин-х языках. 1956. 199с.

125. Писанова Т.Р. Национально-культурные аспекты оценочной семантики (эстетические и этические оценки): Дисс. д-ра филолог, наук. М., 1997. -393с.

126. Полякова A.J1. Формирование деловых качеств личности в условиях этнокультурной направленности образования: Автореф. дисс. канд. пед. наук. Волгоград, 1998. - 19с.

127. Попов Е.Б. Социально-педагогические аспекты гуманизации школьного образования: Автореф. дисс. канд. пед. наук. -С.-П., 1994. 18с.

128. Потылико Г.П. Культура общения и личность. Киев: Знание, 1984. -32с.

129. Программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей. Методические указания к Программе. М.: УМО по лингвистическому образованию, МГЛУ, 1995. 157с.

130. Прозорова Е.В. Педагогические условия развития коммуникативной компетентности будущего учителя в процессе высшего профессионального образования: Дисс. канд. пед. наук. Хабаровск, 1998. - 201с.

131. Равен Дж. Педагогическое тестирование: проблемы, заблуждения, перспективы. М.: Когито Центр, 1999. - 139с.

132. Райхпггейн А.Д. Национально-культурный аспект интеркоммуникации //Иностранные языки в школе. 1986. -№ 5. - С. 10 -12.

133. Рецкер Я.Н. Французско-русский фразеологический словарь. М.: 1963

134. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. 2-е изд. М., 1976. 362с.

135. Розов Н.С. Философия гуманитарного образования. М.: Исследовательский центр проблем подготовки специалистов, 1993. - 194с.

136. Рубинштейн С.Л. Человек и мир /Проблемы общей психологии. М.: Педагогика, 1976. - 412 с.

137. Рыжов В.В. Психологические основы коммуникативной подготовки: Автореф. дисс. д-ра психологических наук, Новосибирск, 1995. -35с.

138. Рыкова Б.В. Педагогические условия сомоактуализации личности будущего учителя в процессе профессиональной подготовки: Дисс. канд. пед. наук. Ставрополь, 1999. - 238с.

139. Рычков А.К. Социально-философские проблемы образования. -М.: МГПУ, 1982. -94с.

140. Савицкая Э. Закономерности формирования модели культурного человека //Вопросы философии. 1990. - № 5. - С. 61-74.

141. Савойская Л.Г. Воспитание художественной культуры старшеклассников средствами иностранного языка: Дисс.канд. пед. наук. -М., 1997. 217с.

142. Салыкова C.B. Педагогические условия развития эмпатии как профессионально-значимого качества педагогов дошкольных образовательных учреждений в процессе повышения их квалификации: Дисс. канд. пед. наук. M., 1999. - 166с.

143. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. -М.: Высшая школа, Амскортинтернэшнл, 1991.-311с.

144. Селезнева И.П. Ориентация студентов педвуза на общечеловеческие этические ценности в сфере межкультурной коммуникации: Дисс. канд. пед. наук. Красноярск, 1998. - 163с.

145. Сентенберг И.В. Языковая личность в коммуникативно деятельностном аспекте //Языковая личность: Проблемы значения и смысла: Сб. научн. тр. / Под ред. И.В. Сентенберг, В.И. Карасика. -Волгоград: Перемена, 1994. -204с.

146. Сепир Э. Культура подлинная и мнимая, Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, Универс, 1993. С. 465-493.

147. Серафимов Л.А., Захаренко В.В. Интеграция знаний: модуль баланса //Высшее образование в России. 1994. - № 4. - С. 173-185.

148. Серова Л.Ф. Страноведческий потенциал аутентичных художественных текстов //Современные средства и методы обучения иностранным языкам в средней школе и в вузе. Пятигорск, 1995. - С. 28-30.

149. Сластенин В.А. Мищенко А.И. Профессионально-педагогическая подготовка современного учителя //Педагогика. 1991. -№ 1-. - С.79-84.

150. Сластенини В.А. Профессиональная культура в структуре личности учителя //Формирование профессиональной культуры учителя: Учебное пособие. -М.: Прометей, 1993. С. 5-17.

151. Сластенин В.А. Учитель в современной социокультуре // Гуманизация образования императив XXI в. - Набережная Челны, 1996. -С. 115-116.

152. Смирнова О.О. Обучение проведению интервью на французском языке (нем.яз.): Автореф. дисс. канд. пед. наук. -М., 1992. -21с.

153. Смирнова О.О. Особенности коммуникативного поведения французов как объект обучения //Актуальные проблемы психолингвистики: межвузовский сборник научных трудов. Биробиджан, 1996. - С. 35-38.

154. Сорокин Ю.А. Метод установления лакун как один из способов выявления специфики локальных культур //Национально-культурнаяспецифика речевого поведения. /Под ред. A.A. Леонтьева, Ю.А. Сорокина, Е.Ф. Тарасова. -М., 1977. С. 120-135.

155. Сорокин Ю.А. Морковина И.Ю. Культура и её психолингвистическая ценность // Этнопсихолингвистика /Отв. ред. Ю.В. Сорокин. -М.: Наука, 1988.-С. 5-8.

156. Спасибенко С.Г. Формирование личности в условиях социализма. М.: Высшая школа, 1986. - 158с.

157. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1985. - 151с.

158. Стернин И.А. Коммуникативной поведение в структуре национальной культуры //Этнокультурная специфика языкового сознания /Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 1996. - С. 97 -112.

159. Стефаненко Т.Г. Социальные стереотипы и межличностные отношения // Общение и оптимизация социальной деятельности. М., 1987. - С. 249-250.

160. Сухомлинский В.А. О воспитании. -М.: Политиздат, 1973. 249с.

161. Тамарина Н.В. Подготовка студентов педвузов к познавательной деятельности: Дисс. канд. пед. наук. М., 1986. - 227с.

162. Тамохин Г.Д. Реалии в языке и культуре // Иностранные языки в школе. -1997.-№3.-С. 13-15.

163. Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю.А. Национально-культурная специфика речевого поведения и неречевого поведения // Национально-культурная специфика речевого поведения /под. ред. A.A. Леонтьева, Ю.А. Сорокина, Е.Ф. Тарасова. -М., 1977. С. 14-38.

164. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический прагматический и лингвокультурологический аспекты. -М.: Школа «язык русской культуры», 1996.-288с.

165. Тёрнер Д Вероятность, статистика исследования операци. Перевод с англ. Е. 3. Демиденко, B.C. Занадворова, под ред. A.A. Рывкина. М.: Статистика, 1976.-431с.

166. Туровская С., Туровский М. С позиции субъекта культуры // Вестник высшей школы. 1990. - № 10. - С. 27-35.

167. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Звегинцев В.А. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях -М., 1965.

168. Ушинский К.Д. О народности в общественном воспитании М.: Педагогика, 1988. С. 194-256.

169. Философский энциклопедический словарь М.: Советская энциклопедия, 1983. - 840с.

170. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М.: Высшая школа, 1987. - 205с.

171. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М.: Высшая школа, 1989. - 160с.

172. Франция Лингвострановедческий словарь / Под ред. Л.Г. Ведениной М.: Интердиалект + ИУП AMT, 1997. 1037с.

173. Фурманова В.Л. Организация курса страноведения в системе профессиональной подготовки учителей ин. яз. (нем. яз): Дисс. канд. пед. наук. М., 1984. 174с.

174. Халеева И.И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста //Язык система. Язык - текст. Язык - способность. -М.: Институт русского языка РАН. 1995. - С. 277 -285.

175. Хомский Н. Язык и мышление /Пер. с англ. М.: Издательство МГУ. 1972.-121с.

176. Цветкова Т.К. Повышение культуры педагогического общения. //Вопросы психологии. 1990. - № 2. - С. 176 -177.

177. Чиркова И.К. Внедрение регионального компонента в культурологическое образование студентов педагогического вуза: Дисс. канд. пед. наук. Ярославль, 1997. - 169с.

178. Чистякова Г.Д. Понимание и усвоение знаний. По изданию: Развитие творческой активности школьников / Под ред. A.M. Матюшкина, М.: Педагогика, 1991. С. 105-125.

179. Шадриков В.Д. Деятельность и способности. М.: Логос, 1994,- 317с.

180. Шайдорова Г.И. Социокультурные аспекты функционирования организации: Автореф. дисс. канд. социолог, наук. Улан-Удэ, 1990. - 18с.

181. Шакуров Р.Х. Социально-психологические основы управления: руководитель и педагогический коллектив. М.: Просвещение, 1990.- 206с.

182. Шацких В.Н. Методика интегрированного обучения иноязычной культуре детей дошкольного возраста: Автореф. дисс. канд. пед. наук. -М., 1998.- 16с.

183. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. М.: Наука, 1978. - 175с.

184. Щербаков А.И. Психологические основы формирования личности советского учителя в системе высшего образования. Л.: Просвещение, 1967.-266с.

185. Широбокова Л.П. Дидактическая значимость типологического учебного текста в процессе изучения иностранных языков: Дисс. канд. пед. наук. -Ижевск, 1998.-231с.

186. Шиян О.М. Продуктивное развитие аутопедагогической компетентности учителя: Дисс. д-ра пед. наук. Орел, 196. - 306с.

187. Шмайлова О.В. Формирование коммуникативной культуры будущих учителей: Дисс. канд. пед. наук. Сургут, 1997. - 179с.

188. Шулева Е.И. Воспитание гуманитарной культуры студента педагогического вуза как основа развития профессионализма: Дисс. канд. пед. наук. Магнитогорск, 1998. - 165с.

189. Ядов В.А. Методология и процедуры социологических исследований. -Тарту: Тартуский университет, 1988. - 281с.

190. Язык- культура -этнос / С.А. Арутюнов, А.Р. Багдасаров, В.А. Белоусов. -М.: Наука, 1994.-233с.

191. Ammer R. The relation of the cultural facts with the authentic texts. New York, 1995. 173p.

192. Bandura A. L'apprentissage social/Col. Pcychologie et éducation. Paris : Ed. Mar Lada, 1990 . - 206p.

193. Cheepanach V., Weiter G., Lefsted J. Integrity and competance : New York, 1987. 154p.

194. Colombat J. Langue, cultures, valeurs. La guerre des cultures n'aura pas lieu. // Passerelles. Revue d' Etudes Interculturelles, semestrielle : La dimanssion interculturelle dans le monde du travail. Thionville, France : CALC, Edit,1992. -P. 66-67.

195. Common European Framework of Reference . Draft 1,1993. 16 IP .

196. Cosnier J. Introduction// Les voies du langage. Communication varbales gestuelles et amicales / J. Cosnier, J. Coulon. P ; Dupond, 1981. - P. 1-11.

197. Courtillion J ., de Sallins. Libre Echange / Méthode de Français/ Hatier/Didier, Paris, 1995.

198. Cuche D. Nouveaux regards sur culture. L'évolution d'une notion en antropologie //Science Humaines N 77, novembre 1997. - P. 20-27.

199. Demorgon J. La rencontre internationale. L'abord vécu et pensé de l'interculturalité. // Relation et apprentissage interculturels. / Sous la direction de Abdallah-Pretceille M. Et Thomas A. P : Armand Colin, 1995. - P. 47-67.

200. Dictionnaire des citations de langue française. Paris, Booking International, 1995.-458p.

201. Funke P. L'interaction interculturelle et le processus de compréhension d'une culture étrangère. // Relation et apprentussage interculturels. / Sous la direction de Abdallach-Pretceille M. Et Thomas A. P : Armand Colin, 1995. - P. 81-95.

202. Galisson R Enseigner et apprendre des langues et des cultures // Le Français dans le monde, 1989 . P . 40 -50.

203. Gounnelle M Le français populaire. P. : PUF, 1990. - 120p.

204. Hall E.T. Au delà de la culture. / Traduit de l'américain par Marie-Hélène Hatchuel. P. : Editions du Seuil, 1979. - 256p.

205. Hymes D. On compunicative competence /Ed. J. Hymes Harmonds wor., 1972.- 143p.

206. Jang H.-U. Se montrer poli dans une langue étrangère / Dialogues et cultures. Actes du IX Congrès mondial des professeurs de français. FIPF, 1997 . - P. 198-200.

207. Jouvenot I. Le français non standard. La pensée N 96 ,1995. P. 15 .

208. Kealy D . J., Ruben B.D. Cross-culturel peronnel selection criteria : issues and methodes // Hand book of interculturel training. N 4. - 1989. - Vol 1.

209. Kramch C. La composante culturelle de la didactique // La Français dans le monde, 1995. spécial. - 54 -60.

210. Kleiber G. Les formes du sens : Etudes de linguistique française médiavale et générale. Belgium : Duculot, 1977 . 446p.

211. Lado R., Fries Ch. English Patterns. An oral Approach. Ann. Arbor, 1960.

212. Larousse de la langue française. Lexis. Paris, Librairie Larousse, 1979.

213. Les actes du Congrès National des Langues Etrangères Appliquées. Langues, Cultures, Valeurs, Janvier 91.

214. Lobov Socialinguistic patterns. Philadelphia, 1972. 208p.

215. Longam Dictionary of Contemporary English

216. Lehmann D. La communication spécialisée est un bouillon de culture // Le Français dans le monde, 1993. P. 40-45.

217. Moirand S., Porquiler R . Sous direction de B. Guémada. Documents et textes authentiques. Paris : Hatier / Cedamel, 1979. - 96p.

218. Nikclas G. Conseptions of ability and achievemant motivation a theory and its competition . In G . Paris, G. Oison, H. Stewenson. Lerning and motivation in the classe room. Hills

219. Peretz C. Aspects sociolinguistuques du parler parisian contemporain .- In : Phonologie et société. Montréal, Paris , Bruxelles , 1977 . 155p.224. de Salins G.-D. Une introduction à l'éthnographie de la communication ! ) Paris. : Didier, 1992. 224p.

220. Shannon C.E., Weaver W. The mathématical theory of communication. -Urbana, 1949.-P.31.

221. Szypowska M. Ecrivains, phylosophes, encyclopédistes français.-Warsawa: Pedagogiezne, 1976. 115p.

222. Uber E. Essai sur 1 histoire de la vie et de la culture antique. -Paris, 1949. -168p.

223. Vinsonneau J. Culture et comportement. Paris. Armand Colin / Masson, 1997. - 192p.

224. Walter H. Le français dans tous les sens.- Paris: Lafont, 1988. 384p.

225. Zarate G. Enseigner une culture étrangère. Paris : Hachette, 1986. - 160p.