автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи студентов в учебном процессе вуза
- Автор научной работы
- Павловская, Галина Андреевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Воронеж
- Год защиты
- 2011
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.01
Автореферат диссертации по теме "Педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи студентов в учебном процессе вуза"
На правах рукописи
005008581
Павловская Галина Андреевна
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ УМЕНИЙ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ ВУЗА
13.00.01. - Общая педагогика, история педагогики и образования
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
1 д ЯНВ 2012
Воронеж-2011
005008581
Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Воронежский государственный университет»
Научный руководитель: кандидат педагогических наук, доцент
Кузьмина Лариса Григорьевна
Официальные оппоненты:
доктор педагогических наук, профессор Мещерякова Елена Ивановна
кандидат педагогических наук, доцент Кузнецова Рауза Хабдуалиевна
Ведущая организация:
Елецкий государственный университет им. И, А. Бунина
Защита диссертации состоится 26 января 2012г. в 14:00 часов на заседании диссертационного совета Д.212.038.11 при Воронежском государственном университете по адресу: 394000, г. Воронеж, пр-т Революции, 24, ауд, 312.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.
Автореферат разослан 23 декабря 2011 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
И.Ф. Бережная
Актуальность исследования. Протекающие в эру глобализации процессы экономической, политической, социальной и культурной интеграции, увеличение числа межкультурных контактов, интенсификация международного сотрудничества в различных областях сделали особенно очевидной необходимость подготовки студентов, способных к конструктивному диалогу с представителями иных культур. Именно поэтому для современного образования особое значение приобретает проблема развития личности обучающегося как субъекта диалога культур - личности, способной вне зависимости от выбранного языка общения, к проявлению себя как представителя родной культуры, стремящейся к постижению другой культуры и способной к эффективному взаимодействию с ее представителями в ходе межкультурной коммуникации.
Становление личности обучающегося как субъекта диалога культур, невозможно без учета новых форм общения, одной из которых является особая форма устного профессионального общения - презентационное выступление. Оно как жанр публичной речи в последнее время становится особенно популярным, и умения подготовки и проведения презентационных выступлений, признаются важнейшей составляющей профессиональной компетентности, формирование которой декларируется как главная цель высшего образования в Федеральном государственном образовательном стандарте.
В связи с этим решение проблемы формирования умений публичной речи студентов является особенно своевременной. При этом для решения современных задач, стоящих перед вузами в связи с реализацией стандартов высшего профессионального образования третьего поколения, недостаточно ограничиваться овладением только технологией презентационных выступлений, не учитывая межкультурный аспект в обучении данному виду деятельности.
Все вышесказанное актуализирует проблему формирования умений публичной речи в условиях межкультурного общения.
Степень разработанности проблемы исследования. Развитию умений, необходимых для подготовки и проведения публичного выступления, проблеме взаимодействия оратора и аудитории, исследованию публичной речи как процесса взаимодействия двух равноправных субъектов общения - говорящего и слушающего - посвящены труды Л.С. Выготского, E.H. Зарецкой, И.А.Зимней, С.Ф. Ивановой, М.В. Колтуновой, A.A. Леонтьева, А.К. Михальской, И.А.Стернина.
Умение учитывать особенности адресата (слушателя) и умение взаимодействовать с аудиторией рассматриваются как обязательные умения, необходимые для успешного публичного выступления в работах отечественных педагогов, имеющих бесспорное практическое значение для обучения публичной речи школьников и студентов вузов (Л.Г. Антонова, Л.В.Ассуирова, Н.Г.Грудицына, Н.Д. Десяева, Л.М. Зельманова, H.A. Ипполитова, Т.А. Лебедева
и др-)-
Особое внимание современных педагогов уделяется развитию умении публичной речи, таких как умения логично структурировать высказывание, выбирать корректные языковые средства его оформления, придавать эмоционально-положительную окраску публичному выступлению, в свете
совершенствования коммуникативной культуры педагога, умения публичной речи которого определяют качество всего образовательного процесса (Л.Д. Киселева, Т.А. Ладыженская,Д.В. Макарова, И.И. Рыданова).
Вопрос формирования умений, позволяющих обучающимся освоить технологию подготовки и проведения публичных выступлений, основанную на овладении стандартными структурными элементами публичной речи и лексико-грамматическими средствами ее оформления в достаточной степени разработан в области обучения иностранным языкам (Л.Е.Алексеева, Л.И. Бараночникова, Т.А.Плесцова, О.Ю. Попова, J. Comfort, S. Ober, М. Powell и др.).
Однако следует подчеркнуть, что реалии настоящего времени делают особенно острой проблему проведения публичных выступлений в условиях межкультурного взаимодействия, эффективность которого зависит, в первую очередь, от оратора, его уровня владения социокультурными умениями публичной речи и способности выступать в роли субъекта диалога культур. В данной связи некоторыми исследователями, в частности, Ю.Б. Кузьменковой, О.Ю.Поповой, В .В. Сафоновой, J. Ehrenborg, J.Mattock, указывается на необходимость включения социокультурного компонента в содержание обучения публичным выступлениям в инокультурной аудитории с целью повышения эффективности межкультурной коммуникации.
Данные исследования способствуют накоплению и систематизации информации по проблеме исследования, однако до настоящего момента: не выделялись социокультурные умения, необходимые для подготовки и проведения успешных презентационных выступлений в условиях межкультурной коммуникации, не определены педагогические условия, способствующие их развитию; наблюдается дефицит учебной литературы, являющейся эффективным педагогическим средством формирования у обучающихся социокультурных умений публичной речи.
Проблема формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза связана с необходимостью разрешения следующих противоречий между:
- требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, который предусматривает формирование у будущих специалистов в разных профессиональных областях умений межкультурного общения, в частности, умений публичной речи, и недостаточной разработанностью теоретических положений, обосновывающих процесс их формирования;
- необходимостью для будущих специалистов владения социокультурными умениями публичной речи в условиях межкультурного общения и необоснованностью педагогических условий, обеспечивающих эффективность процесса их развития;
- возможностями учебной дисциплины «иностранный язык» в формировании умений ; межкультурного общения и недостаточным использованием его образовательного потенциала.
На основании выявленных противоречий сформулирована научная задача исследования, заключающаяся в необходимости выявления и обоснования
педагогических условий, позволяющие эффективно формировать социокультурные умения публичной речи у студентов вуза.
Актуальность проблемы определила выбор темы исследования -«Педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи студентов в учебном процессе вуза».
Объект исследования - формирование умений публичной речи студентов в учебном процессе вуза.
Предмет исследования - педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи студентов в учебном процессе вуза.
Цель - выявление и обоснование педагогических условий формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза.
Исходя из цели, объекта и предмета исследования, были сформулированы следующие задачи исследования:
1) провести теоретический анализ психолого-педагогической литературы по проблеме исследования и определить совокупность социокультурных умений публичных выступлений, необходимых докладчику в условиях межкультурного общения;
2) разработать педагогическую модель формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза и обосновать целесообразность ее использования;
3) разработать программу, направленную на эффективное формирование рассматриваемых умений, определив содержание обучения публичным выступлениям в вузе;
4) выявить педагогические условия, способствующие формированию социокультурных умений публичной речи студентов вуза;
5) разработать диагностический инструментарий, позволяющий адекватно оценивать уровень сформированности социокультурных умений публичной речи обучающихся;
6) провести опытно-экспериментальную работу по проверке эффективности выявленных педагогических условий формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза.
Основу гипотезы исследования составляет предположение о том, что эффективность процесса формирования социокультурных умений публичной речи у студентов вуза обеспечивается, если:
- выявленные социокультурные умения публичной речи способствуют осуществлению успешного межкультурного общения;
- разработанная модель формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза является основой учебного процесса вуза;
- разработанная программа формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза направлена на становление студентов как участников межкультурного общения, как субъектов диалога культур;
- выявленные педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза способствуют повышению уровня владения социокультурными умениями публичной речи;
- разработанные критерии и показатели уровня сформированности социокультурных умений публичной речи позволяют адекватно оценивать уровень их развития у студентов вуза.
Для решения указанных задач и проверки гипотезы в работе применяются следующие методы исследования:
- теоретические методы: анализ психолого-педагогической, философской, лингвистической литературы отечественных и зарубежных авторов; обобщение, прогнозирование, научное доказательство, моделирование;
- эмпирические методы: тестирование, педагогический эксперимент и статистико-математические методы обработки полученных данных.
Опытно-экспериментальной базой исследования выступил Воронежский государственный университет. В констатирующем и формирующем эксперименте участие приняли студенты факультета международных отношений и студенты различных факультетов, обучающихся по дополнительной образовательной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Организация исследования. Реализация задач исследования и проверка его гипотезы осуществлялась с 2005 по 2011 гг. на базе кафедры английского языка в профессиональной международной деятельности Воронежского государственного университета.
Первый этап (2006 - 2008) - поисково-аналитический: в ходе анализа источников выявлено состояние исследуемой проблемы: определены цель, объект, предмет, рабочая гипотеза и задачи исследования, определена система теоретических положений и составлена программа исследования и опытно-экспериментальной работы.
Второй этап (2008 - 2009) - констатирующий эксперимент: разработана модель формирования социокультурных умений публичной речи; проведен констатирующий эксперимент.
Третий этап (2009 - 2011) - формирующий эксперимент: была проделана опытно-экспериментальная работа, проведен анализ, систематизация и интерпретация данных, полученных в ходе констатирующего и формирующего экспериментов, сформулированы основные выводы и рекомендации.
Достоверность научных результатов диссертационного исследования, правильность и адекватность конкретных выводов подтверждены исходными методологическими положениями, совокупностью взаимодополняющих методов исследования, опытно-экспериментальной проверкой, использованием математических методов обработки статистических данных педагогического эксперимента, проведением комплексного анализа полученных результатов экспериментальной проверки.
Методологическую основу исследования составили:
личностно ориентированный (Е.В. Бондаревская, И.А. Зимняя, А. Маслоу, К.Роджерс, В.В. Сериков, И.С. Якиманская), деятельностный (JI.C. Выготский, П.Я. Гальперин, В.В. Давыдов, А.Н. Леонтьев, C.J1. Рубинштейн, Д.Б. Эльконин) культурологический (М.М. Бахтин, B.C. Библер, Л.Г. Кузьмина, О.С Пустовалова, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев), компетентностый (A.A. Вербицкий, И.А. Зимняя, Э.П. Комарова, A.B. Хуторской), коммуникативный (И.Л. Бим, Е.И. Пассов,
Е.Н.Соловова, M. Canale, M. Swain, S. Savignon, van J. Ek и др.), субъектный (A.B. Белошицкий, A.B. Брушлинский, Т.А. Ольховая, В.А. Сластенин, Н.К.Сергеев) подходы; принципы и положения гуманистической парадигмы образования (А.Г. Асмолов, Е.В. Бондаревская, А.Н. Джуринский, Н.Д.Никандров, Г.М. Коджаспирова, C.B. Кульневич, и др.).
Теоретическую основу исследования составили:
психолого-педагогические исследования, посвященные вопросу повышения эффективности образовательного процесса, обусловленного качеством публичной речи педагога и культурой его речевого поведения (О.В. Вергазова, Л.Д. Киселева, Д.В. Макарова, Т.А. Ладыженская, И.И. Рыданова, Н.В. Сивцева);
научные труды по овладению искусством публичной речи (Л.Г. Антонова, Б.И. Бадмаев, H.A. Безменова, Г.В. Бороздина, Л.А. Введенская, E.H. Зарецкая, М.В. Колтунова, И.И. Кузнецов, A.A. Леонтьев, А.К.Михальская, Е.А. Ножин, В.В. Одинцов, Л.Г. Павлова, И.А. Стернин и др.);
научные исследования отечественных и зарубежных авторов в области межкультурной коммуникации (А. Васильева, А. Вежбицкая, Г.В. Елизарова, О.А.Леонтович, М. Agar, M. Byram, С. Kramsch, Е.Т. Hall, D. Tannen, H. Seelye и
др-);
научные работы по технологии и подготовке проведения публичных выступлений в условиях межкультурного общения (Л.Е. Алексеева, Л.И.Бараночникова, Ю.Б. Кузьменкова, Т.А. Плесцова, О.Ю. Попова, В.В.Сафонова, J. Billigham, J.Comfort, J. Ehrenborg, A. Freitag-Lawrence, P. Master, M. Powell, J. Mattock и др.).
Научная новизна исследования. В диссертации получены следующие результаты, характеризующиеся научной новизной:
- выявлены три группы социокультурных умений публичной речи (когнитивные, операциональные, оценочно-рефлексивные), необходимые для эффективного взаимодействия докладчика и слушателей в ситуации межкультурного общения;
- разработана педагогическая модель формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза, определены формы, методы и средства их развития, выявлены критерии и показатели оценивания данных умений, что способствует более эффективной организации учебного процесса в вузе;
- разработана программа формирования социокультурных умений публичной речи, расширяющая содержание обучения студентов в вузе за счет включения социокультурного компонента;
- определены педагогические условия, необходимые для успешного формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его результаты вносят существенный вклад в теорию обучения в высшей школе. Расширено представление о содержании процесса формирования социокультурных умений публичной речи: уточнено понятие «социокультурные умения публичной речи»; определена совокупность интегративных социокультурных умений публичной речи, необходимых студентам вуза для эффективной межкультурной коммуникации в ходе проведения публичного выступления. Разработана педагогическая модель формирования
социокультурных умений публичной речи, включающая формы, методы и средства обучения, которая может служить теоретической основой организации процесса формирования данных умений у студентов вуза. Выявлены и обоснованы педагогические условия, позволяющие успешно осуществлять процесс формирования социокультурных, умений публичной речи в вузе. Практическая значимость исследования.
Результаты проведенного диссертационного исследования, обеспечивающие эффективное формирование социокультурных умений публичной речи, успешно используются в учебном процессе Воронежского государственного университета. Разработана и апробирована программа формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза и диагностический инструментарий для оценки уровня сформированное™ данных умений. Самостоятельное практическое значение имеют учебно-методическое пособие «New Challenges In Public Speaking» и учебное пособие «Социокультурные особенности презентации на английском языке», посвященные обучению публичным выступлениям в условиях межкультурного взаимодействия и являющиеся эффективным педагогическим средством формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Социокультурными умениями публичной речи являются интегративные умения докладчика, которые позволяют осуществлять подготовку и проведение выступления с учетом социокультурных особенностей, характеризующих сопоставимые типы публичных выступлений в двух культурах, и с учетом различий, обусловленных общепринятыми нормами, традициями, стереотипами и идеалами публичных выступлений, существующих в культуре докладчика и целевой аудитории.
Социокультурные умения публичной речи представлены тремя взаимообусловленными группами:
когнитивные умения: 1) умение анализировать информацию социокультурного характера с целью создания социокультурного портрета целевой аудитории; 2) умение планировать содержание и структуру выступления с учетом социокультурных норм построения публичных выступлений, существующих в культуре целевой аудитории;
операциональные умения: 1) умение осуществлять эффективную коммуникацию на всех этапах публичного выступления, учитывая стереотипы и идеалы вербального и невербального поведения целевой аудитории; 3) умение использовать формулы традиционного речевого этикета; 4) умение минимизировать социокультурные погрешности, характерные для русских студентов, выступающих с речью в условиях межкультурного общения.
оценочно-рефлексивные умения: 1) умение анализировать публичное выступление представителей родной культуры с целью выявления социокультурных погрешностей, которые могут вызвать недопонимание и/или привести к нарушению коммуникации в условиях межкультурного общения; включая умения самоанализа; 2) умение оценивать вербальное и невербальное
поведение представителей родной и иноязычной культуры в ходе проведения публичного выступления.
2. Педагогическая модель формирования социокультурных умений публичной речи включает:
цель (формирование социокультурных умений публичной речи) и задачи (углубление у студентов знаний о социокультурных идеалах и стереотипах речевого/неречевого поведения в родной и иноязычной культурах; формирование представлений о нормах подготовки и проведения публичных выступлений, обуславливающих различия в родной и инокультурной среде; развитие способности к позитивному и толерантному взаимодействию с представителями иноязычной и родной культуры); подходы (личностно ориентированный, деятельностный, компетентностный, культурологический, коммуникативный, субъектный) и принципы (принципы диалога культур; индивидуализации обучения; контекстности обучения; проблемности и творческой активности; межличностного взаимодействия преподавателя и студентов; развития образовательных потребностей и осознанности обучения); социокультурные умения публичной речи (когнитивные, операциональные, оценочно-рефлексивные); формы (устные публичные выступления, беседа по теме, дискуссия, ролевая игра, оценочно состязательные мероприятия), методы (информационно-рецептивные, проблемно-творческие: метод анализа ситуаций «культурная капсула», «культурный ассимилятор», метод анализа инцидента межкультурного общения), средства формирования социокультурных умений публичной речи (учебные пособия, учебно-технические средства: аудио- и видеоматериалы); педагогические условия (организационно-педагогические, содержательные, психолого-педагогические) формирования социокультурных умений публичной речи; критерии (учет целевой аудитории; структура и содержание выступления; взаимодействие с аудиторией; социокультурная корректность выступления; оценка выступлений), показатели сформированности рассматриваемых умений и уровни сформированности социокультурных умений публичной речи (моносубъектный, псевдополисубъектный, полисубъектный).
3. Программа формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза представляет собой взаимосвязанную совокупность следующих тематических блоков:
1. Традиции и нормы подготовки и проведения публичных выступлений в англоязычной и русской культурах.
2. Целевая аудитория и ее социокультурные характеристики. Характер взаимодействия докладчика и аудитории.
3. Типичные социокультурные ошибки русских студентов, осуществляющих презентационное выступление на английском языке в англоязычной аудитории.
4. Социокультурные «ловушки» в процессе подготовки и демонстрации наглядного материала публичного выступления в инокультурной аудитории.
5. Социокультурные различия в невербальном поведении в условиях публичного выступления в русской и англоязычной культурах.
Каждый из блоков программы предусматривает реализацию алгоритма действия, состоящего из следующих этапов: I этап - подготовительный
(включает фазы постановки проблемы и учебно-тренировочной деятельности); II этап - основной (подготовка и проведение публичного выступления); III этап -заключительный (предполагает рефлексию проведенных выступлений).
4. Педагогическими условиями, способствующими формированию социокультурных умений публичной речи, являются:
1) организационно- педагогические условия
- организация учебного процесса на основе концепции «диалога культур»,
- внедрение модели формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза,
- реализация программы формирования социокультурных умений публичной речи в учебном процессе вуза;
2) содержательные условия
- учет социокультурных особенностей публичной речи, характеризующих сопоставимые типы публичных выступлений в культуре докладчика и целевой аудитории;
- учет типичных социокультурных погрешностей русских студентов, выступающих с речью в условиях межкультурного общения;
- коммуникативная направленность и проблемно-творческий характер учебного процесса;
3) психолого-педагогические условия
- обеспечение субъект-субъектного взаимодействия преподавателя и студентов,
- поддержание благоприятного психологического микроклимата в учебной группе,
- развитие рефлексивной культуры обучающихся.
Апробация работы. Основные результаты исследования были изложены в докладах на XV и XVI международных конференциях Национального объединения преподавателей английского языка (Казань, 2009; Челябинск, 2010), международной научно-практической конференции «Иностранный язык для специальных целей: Описание. Преподавание» (Воронеж, 2010), международной научно-практической конференции «Проблемы международных отношений и региональной политики в условиях глобальных трансформаций» (Воронеж, 2010), III международной научно-практической конференции «Роль науки в развитии общества» (Египет, Хургада, 2011), V-ой юбилейной всероссийской научно-практической конференции «Учитель, ученик, учебник» (Москва, 2008), межвузовской научно-практической конференции (Борисоглебск, 2008, 2011), научных сессиях ВГУ (2008, 2009, 2010, 2011) и УМС УМО по направлению «Мировая экономика» в рамках круглого стола «Подходы к совершенствованию обучения иностранным языкам в рамках уровневой профессионально-ориентированной подготовки экономистов-международников» (Воронеж, 2011). Результаты диссертационного исследования отражены в 20 публикациях.
Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, включает 14 таблиц, 7 рисунков, библиографический список литературы, насчитывающий 194 наименования, и 6 приложений.
Основное содержание работы
Во введении дано обоснование актуальности темы исследования, определяются объект и предмет исследования, сформулированы цель, задачи и гипотеза исследования, раскрыты методы исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, представлены сведения о достоверности, апробации результатов, выдвинуты положения, выносимые на защиту, раскрыта структура содержания диссертационного исследования.
В первой главе «Теоретические основы формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза» проанализированы социально-педагогические доминанты современного образования, обусловившие актуальность проведенного исследования, определены ключевые понятия диссертационной работы, раскрыты их сущность и содержание, разработана модель формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза.
Изучение социально-педагогических доминант современного образования показало, что на современном этапе реализация глобальной цели образования видится в становлении личности обучающегося. Осуществление поставленной цели может проходить в нескольких направлениях, среди которых особое внимание уделяется становлению обучающегося как культурно образованной, патриотически-воспитанной и толерантной личности (А.Г.Асмолов, Е.В. Бондаревская, А.Н. Джуринский, C.B. Кульневич, Г.М.Коджаспирова, Н.Д. Никандров); мобильного и конкурентоспособного специалиста (И.А. Зимняя, Э.П. Комарова, С.Д. Смирнов); саморазвивающегося субъекта учебно-познавательной и профессиональной деятельности (А.А.Вербицкий, A.B. Белошицкий, Т.А. Ольховая, В.А. Сластенин, А.В.Хуторской и др.); субъекта диалога культур (М.М. Бахтин, В. С. Библер, Г.В.Елизарова, Л.Г. Кузьмина, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев).
Становление личности современного студента не может быть эффективным без учета новых форм профессионального взаимодействия, одной из которых является презентационное выступление.
Анализ понятийного содержания терминов «публичная речь» и «презентация», проведенный на основе работ по обучению публичной речи отечественных (И.В. Алешина, Л.А. Введенская, В.Г. Деркаченко, С.Ф. Иванова, М.В Колтунова, И.И. Кузнецов, А.К. Михальская, Л.Г. Павлова, С.Б. Ребрик, И.А.Стернин и др.) и зарубежных исследователей (П. Сопер, J. Billingham, J.Ehrenborg, M. Klarer, J. Mills, J. Mattock, S. Ober, S. Osborn, L. Samovar и др.), позволил прийти к выводу о целесообразности использования в рамках данного исследования понятия «презентационное выступление» как формы устного общения между докладчиком и слушателями, гармонично сочетающее в себе элементы подготовленного монолога, спонтанных, но регулируемых презентующим диалога и/или дискуссии, структурированную и представленную целевой аудитории в соответствии с интенциями докладчика, а также ожиданиями и потребностями аудитории.
Успешность презентационного выступления, как и любого вида публичной речи, во многом определяется уровнем сформированности умений, необходимых докладчику для подготовки и проведения публичного выступления. Следует
отметить, что данные умения описываются отечественными и зарубежными авторами с использованием различных понятий. Так, традиционно их характеризуют как речевые умения (И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев), монологические и диалогические умения (Н.Л. Баташов, Е.И. Пассов, Э.И. Попова, Г.В. Рогова, В.Ф. Рабинович, Т.Е. Сахарова, С.Ф. Шатилов), риторические умения (Л.Г.Антонова, Т.А. Ладыженская), умения публичной речи (М.В. Колтунова, А.К. Михальская, J. Billingham, J. Enrenborg, М. Klarer, J. Mattock, M. Powell и др.), умения публичного выступления (Т.А. Плесцова) и презентационные умения и
навыки (О.Ю. Попова).
В рамках данного исследования в фокусе находятся умения докладчика, необходимые для успешного проведения публичного, в том числе презентационного выступления, в условиях межкультурного общения. В связи с этим, представляется оправданным использование понятия «социокультурные умения публичной речи», отражающего характер и специфику деятельности -подготовку и проведение публичного выступления в условиях межкультурного взаимодействия. Под социокультурными умениями публичной речи в рамках данного исследования понимаются интегративные умения докладчика, которые позволяют осуществлять подготовку и проведение выступления с учетом социокультурных особенностей, характеризующих сопоставимые типы публичных выступлений в двух культурах, и с учетом различий, обусловленных общепринятыми нормами, традициями, стереотипами и идеалами публичных выступлений, существующих в культуре докладчика и целевой аудитории.
В настоящее время понятие «социокультурные умения» рассматривается как структурный компонент социокультурной компетенции в отношении различных видов речевой деятельности (В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, М. Canale, М. Swain, S.Savignon, van J. Ek). Так, B.B. Сафонова под социокультурными умениями понимает умения осуществлять социокультурный анализ изучаемых типов текстов, характерных для повседневно-бытовой, деловой, научной и профессиональной сфер общения; выбирать приемлемый в социокультурном плане стиль речевого поведения в условиях межкультурной коммуникации; создавать социокультурные портреты участников межкультурной коммуникации.
Таким образом, опираясь на исследования, посвященные вопросам формирования умений, необходимых для подготовки и проведения публичного выступления, работы отечественных и зарубежных авторов, направленные на решение проблемы повышения уровня социокультурной компетенции обучающихся, в рамках данного исследования были выделены три группы социокультурных умений публичной речи: когнитивные (умение анализировать информацию социокультурного характера с целью создания социокультурного портрета целевой аудитории; умение планировать содержание и структуру выступления с учетом социокультурных норм построения публичных выступлений, существующих в культуре целевой аудитории), операциональные (умение осуществлять эффективную коммуникацию на всех этапах публичного выступления, учитывая стереотипы и идеалы вербального и невербального поведения целевой аудитории; умение использовать формулы традиционного речевого этикета; умение минимизировать социокультурные погрешности,
характерные для русских студентов, выступающих с речью в условиях межкультурного общения) и оценочно-рефлексивные (умение анализировать публичное выступление представителей родной культуры с целью выявления социокультурных погрешностей, которые могут вызвать недопонимание и/или привести к нарушению коммуникации в условиях межкультурного общения; включая умения самоанализа; умение оценивать вербальное и невербальное поведение представителей родной и иноязычной культуры в ходе проведения публичного выступления).
Педагогическая модель формирования выделенных социокультурных умений публичной речи студентов вуза, включает: цель, задачи, подходы и принципы обучения публичным выступлениям в условиях межкультурного общения; социокультурные умения публичной речи (когнитивные, операциональные, оценочно-рефлексивные), программу, формы, методы, средства и педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи; критерии, показатели и уровни сформированности социокультурных умений публичной речи (рис. 1).
Целью разработанной педагогической модели является повышение уровня сформированности социокультурных умений публичной речи студентов в учебном процессе вуза.
Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:
- углубление у студентов знаний о социокультурных идеалах и стереотипах вербального / невербального поведения в родной и инокультурной среде;
- формирование у студентов представлений о традициях и нормах публичных выступлений, обусловливающих социокультурные различия в родной и инокультурной среде;
- развитие у студентов способности к открытому взаимодействию с аудиторией и толерантному отношению к ее социокультурной специфике.
Реализация поставленной цели и задач основывается на интеграции личностно ориентированного, деятельностного, культурологического, компетентностного, коммуникативного, субъектного подходов, а также при соблюдении определенных принципов обучения: организации обучения на основе концепции диалога культур; индивидуализации обучения, контекстности обучения; проблемного характера деятельности и творческой активности субъектов учебного процесса, межличностного взаимодействия преподавателя и студентов; развития образовательных потребностей и осознанности обучения.
Представленная модель включает три группы социокультурных умений публичной речи (когнитивных, операциональных и оценочно-рефлексивных), процесс формирования которых осуществляется при помощи програлшы формирования данных умений в ходе совместной деятельности преподавателя и студентов.
Эффективность учебного процесса достигается при соблюдении ряда педагогических условий (организационно-педагогических, содержательных, психолого-педагогических), в которых взаимодействуют преподаватель и студенты в учебном процессе вуза.
Подходы
■ > Личностно ориентированный >' Деятельностный
> Компетентностный
> Культурологический
> Коммуникативный
> Субъектный
Цель
формирование социокультурных умений публичной речи
Задачи
1) углубление у студентов знаний о социокультурных идеалах и стереотипах вербального/невербального поведения в родной и инокультурной среде;
2) формирование у студентов представлений о традициях и нормах публичных выступлений, обусловивших социокультурные различия в родной и инокультурной среде;
3) развитие у студентов способности к открытому взаимодействию с аудиторией и толерантному отношению к ее социокультурной специфике.
Принципы
> Диалога культур и цивилизаций
> Индивидуализации обучения
> Контекстности обучения
> Проблемности и творческой активности
> Межличностного взаимодействия преподавателя н студентов
> Развития образовательных потребностей и осознанности обучения
Социокультурные умения публичной речи
Когнитивные
Операциональные
Оценочно-рефлексивные _
! 1 Критерии сформированности умений 1- 1 * - Т ------- -
Учет целевой аудитории Содержание и структура выступления Взаимодействие с аудиторией Социокультурная корректность выступления Оценка выступления
— - -гПреподаватель-
Взаимодействие
Студент
Программа формирования умений
Блок 1
] Блок 2 ; Блок 3 Блок 4
Блок 5
-37;
Алгоритм формирования умений
: I этап - подготовительный:
; постановка проблемы; учебно; тренировочная деятельность
II этап - основной; подготовка и проведение выступления
III этап - заключительный: рефлексия проведенных
выступлений
V
Формы: устные публичные выступления, беседа по теме, дискуссия, ролевые игра, оценочно-состязательные мероприятия
Методы: информационно-рецептивные, проблемно-творческие; «культурный ассимилятор», «культурная капсула», анализ инцидента межкультурного общения
Средства: учебные
пособия, учебно-технические средства „ ^ (аудио и видео материал)
Уровни
Моносубъектный
Псевдополисубъектный
Полисубъектный
Результат: повышение уровня сформированности социокультурных умений публичной речи.
Рис. 1. - Педагогическая модель формирования социокультурных умений публичной речи
Помимо выделенных педагогических условий успешность процесса формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза определяется выбором адекватных
форм: беседа по теме, дискуссия, устные публичные выступления, ролевая игра, оценочно состязательные мероприятия (конкурс студенческих презентаций на английском языке);
методов: информационно-рецептивных и проблемно-творческих - метод анализа ситуаций («культурная капсула», «культурный ассимилятор»), метод анализа инцидента межкультурного общения;
средств формирования социокультурных умений публичной речи: программы формирования социокультурных умений публичной речи студентов вузов, учебного пособия для студентов вузов «Социокультурные особенности презентации на английском языке», учебно-методического пособия «New Challenges In Public Speaking» а также учебно-технических средств (аудио- и видеоматериалы на цифровых носителях, мультимедийное оборудование).
Педагогическая модель формирования социокультурных умений публичной речи также предусматривает определение уровня владения данными умениями, которые могут быть охарактеризованы как моносубъектный уровень, псевдополисубъектный и полисубъектный уровени.
Моносубъектный уровень рассматриваемых умений характеризуется незнанием традиций и норм подготовки и проведения публичных выступлений в культуре целевой аудитории, нежеланием и/или страхом перед межкультуркым общением в целом, отсутствием или недостаточностью знаний и умений, позволяющих осуществлять подготовку и проведение публичных выступлений в инокультурной аудитории. На данном уровне сформированное™ социокультурных умений публичной речи высока интерференция родного языка и культуры, что не позволяет обучающемуся вступать в роли субъекта диалога культур, достигать поставленных целей публичного выступления и зачастую приводит к сбою или провалу коммуникации.
Псевдополисубъектный уровень выявляется у студентов, выражающих интерес и стремление к межкультурной коммуникации, обладающих определенными знаниями о социокультурных особенностях, присущих докладчику и целевой аудитории и различиях, существующих в двух культурах, однако недостаточность данных знаний часто является причиной коммуникативных сбоев. Стремление с точностью копировать вербальное и невербальное поведение представителей культуры, для которой подготовлено выступление, часто не позволяет выступать в роли субъекта диалога культур.
Полисубъектный уровень характеризуется активным стремлением студентов к межкультурной коммуникации, осведомленностью о социокультурных характеристиках потенциальной аудитории, социокультурных погрешностях, типичных для русских студентов, выступающих с речью в условиях межкультурной коммуникации. Данный уровень сформированности социокультурных умений позволяет обучающимся занимать субъектную позицию в ситуации проведения презентационного выступления в условиях межкультурного общения, т.е. выступать в роли субъекта диалога культур,
осуществлять открытое взаимодействие со слушателями, добиваться поставленных целей выступления, успешно избегать или нивелировать коммуникативные сбои, обусловленные социокультурными особенностями и различиями коммуникантов.
Определение уровня сформированности рассматриваемых социокультурных умений публичной речи в рамках исследования осуществлялось при помощи выделенных критериев и показателей сформированности данных умений.
Таблица 2
Соотношение социокультурных умений публичной речи и критериев и показателей их сформированности
Умения/уровни Критерии и показатели
Когнитивные 1. Учет целевой аудитории
Моносубъектный уровень > выделяет некоторые социокультурные особенности целевой аудитории, испытывает затруднения при анализе информации социокультурного характера, не способен создать адекватный социокультурный портрет целевой аудитории
Псевдополи- субъектный уровень > в целом корректно оценивает и интерпретирует информацию социокультурного плана, способен дать адекватную характеристику социокультурным особенностям целевой аудитории, однако при создании социокультурного портрета аудитории может упустить важные детали
Пол исубъе юный уровень > способен корректно оценивать и интерпретировать информацию социокультурного плана, способен создать адекватный социокультурный портрет целевой аудитории с учетом потенциальных зон интерференции родной культуры
2. Содержание и структура выступления
Моносубъектный уровень > планируя содержание и структуру выступления ориентируется исключительно на нормы и традиции построения публичных выступлений, принятых в родной культуре
Псевдополи- субъектный уровень > в целом планирует содержание и структуру выступления с учетом норм и традиций, существующих в культуре целевой аудитории, однако может пропускать некоторые установленные структурные элементы выступления, не типичные для публичных выступлений в родной культуре; в плане содержательного наполнения структурных частей допускает незначительные погрешности, обусловленные интерференцией родной культуры, однако в целом придерживается правил, принятых в культуре целевой аудитории
Полисубъектный уровень > способен планировать содержание и структуру выступления с учетом норм и традиций построения публичных выступлений, существующих в культуре целевой аудитории, и с учетом различий, характеризующих содержание и структуру выступления в родной культуре
Операциональные 3. Взаимодействие с аудиторией
Моносубъектный уровень > в процессе публичного выступления испытывает значительные затруднения в общении с представителями других культур, испытывает эмоциональный дискомфорт от общения, проявляющийся на вербальном и невербальном уровне; использует формулы речевого этикета, принятые исключительно в родной культуре
Псевдополи- субъектный уровень > стремится к открытому взаимодействию с аудиторией, однако может испытывать затруднения в общении со слушателями, в особенности на этапе вопросов аудитории; в целом использует адекватные культуре целевой аудитории формулы речевого этикета
Полисубъектный уровень > способен открыто и толерантно взаимодействовать со слушателями в ходе проведения иноязычного публичного выступления, используя адекватные формулы речевого этикета и учитывая стереотипы и идеалы вербального и невербального поведения целевой аудитории осуществляет эффективную коммуникацию на всех этапах публичного выступления, в том числе, на этапе вопросов аудитории
4. Социокультурная корректность выступления
Моносубъектный уровень > допускает значительное количество социокультурных погрешностей, характерных для русских студентов, выступающих с речью в условиях межкультурного общения, что значительно затрудняет достижение целей выступления и приводит к сбою или провалу коммуникации
Псевдополи- субъектный уровень > допускает социокультурные погрешности, характерные для русских студентов, выступающих в ситуации межкультурного общения, которые, в целом, не мешают восприятию выступления и не приводят к сбою коммуникации
Полисубъектный уровень > способен исключить или минимизировать социокультурные погрешности, характерные для русских студентов, выступающих с речью в ситуации межкультурного общения _
Оценочно- 5. Адекватность оценки выступлений
Моносубъектный уровень > испытывает значительные затруднения, анализируя вербальное и невербальное поведение представителей иноязычной и родной культуры в ходе проведения публичного выступления; выявляет социокультурные погрешности, повлекшие нарушения в коммуникации в минимальном объеме; испытывает затруднения, анализируя собственные выступления
Псевдополи- субъектный уровень > в целом корректно оценивает вербальное и неаербальное поведение представителей иноязычной и родной культуры в ходе проведения публичного выступления; способен выявить социокультурные погрешности, повлекших нарушения в коммуникации, однако не всегда в полном объеме; испытывает затруднения, анализируя собственные выступления
Полисубъектный уровень > корректно оценивает вербальное и невербальное поведение представителей инокультурной и родной среды в ходе проведения публичного выступления; всегда и в полном объеме выявляет социокультурные погрешности, повлекших нарушения в коммуникации; способен к адекватному анализу собственных выступлений
Во второй главе «Опытно-экспериментальная работа по формированию социокультурных умений публичной речи студентов вуза» рассмотрены педагогические условия, необходимые для эффективной организации процесса формирования социокультурных умений публичной речи, описан ход и результаты опытно-экспериментальной работы.
На основе анализа психолого-педагогических исследований представляется возможным сделать вывод о необходимости реализации в учебном процессе определенных педагогических условий, которые обеспечат успешное формирование социокультурных умений публичной речи студентов вуза. К ним отнесены три группы выделенных педагогических условий: 1) организационно-педагогические, 2) содержательные и 3) психолого-педагогические условия.
Первая группа условий - организационно-педагогические условия — подразумевает организацию учебного процесса на основе концепции «диалога культур»; внедрение модели формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза и реализацию программы формирования социокультурных умений публичной речи студентов в учебном процессе вуза.
Вслед за В.В. Сафоновой, П.В. Сысоевым, Л.Г. Кузьминой, под организацией учебного процесса на основе концепции «диалога культур» в рамках данного исследования понимается нацеленность всего образовательного процесса на формирование у обучающегося отношения к себе как культурно-историческому субъекту, личности, способной к самоанализу своих поступков как представителя родной культуры и владеющего технологиями общения с представителями различных культур.
Соблюдение данного педагогического условия тесно связано с двумя другими организационными педагогическими условиями, к которым отнесены внедрение модели формирования социокультурных умений публичной речи студентов и реализация программы формирования рассматриваемых умений в учебном процессе вуза.
Вторая группа педагогических условий - содержательные условия - требует учета социокультурных особенностей публичной речи, характеризующих сопоставимые типы публичных выступлений в культуре докладчика и целевой аудитории; учета типичных социокультурных погрешностей русских студентов, выступающих с речью в условиях межкультурного общения; коммуникативной направленности и проблемно-творческого характера учебного процесса.
Как показал анализ психолого-педагогической и учебной литературы, посвященной обучению публичной речи студентов вуза реализация содержательных педагогических условий требует, в первую очередь, пересмотра традиционного содержания обучения публичным выступлениям студентов вуза и выделения в нем социокультурного компонента.
В качестве примера социокультурного компонента содержания обучения публичной речи студентов вуза выступают выделенные в рамках исследования социокультурные особенности, которыми характеризуется презентационное выступление в англоязычной (британской и американской) культуре, и доклад, традиционно существующий в русской культуре. Выявленные социокультурные особенности проявляются не только в различиях языкового оформления публичной речи, но и в структуре выступлений, характере взаимодействия с аудиторией, способе подачи информации и в отношении к установленному регламенту. Неосведомленность о подобного рода социокультурных особенностях подготовки и проведения публичных выступлений рассматривается в рамках данного исследования в качестве основной причины возникновения типичных социокультурных погрешностей, допускаемых русскими студентами при проведении презентационных выступлений в условиях межкультурного общения. Социокультурные погрешности в процессе подготовки и проведения презентационного выступления - это те погрешности, причиной возникновения которых является неосведомленность обучающихся о социокультурных особенностях, характеризующих сопоставимые типы публичных выступлений в
двух культурах, и о различиях, обусловленных общепринятыми нормами и традициями публичной речи, существующих в культуре докладчика и целевой аудитории.
Третья группа условий - психолого-педагогические условия - включает обеспечение субъект-субъектного взаимодействия преподавателя и студентов; развитие рефлексивной культуры обучающихся и поддержание благоприятного психологического микроклимата в учебной группе.
Данная группа взаимосвязанных и взаимообусловленных педагогических условий, в первую очередь, подразумевает наличие субъект-субъектных отношений между преподавателем и студентами. При соблюдении данного условия обеспечивается развитие личности обучающегося как субъекта учебно-познавательной деятельности, способного совместно с педагогом найти ответы на такие неоднозначные вопросы, как, например, причины возможных сбоев коммуникации в процессе проведения публичного выступления в ситуации межкультурного взаимодействия
В свою очередь, субъект-субъектное взаимодействие преподавателя и студентов способствует развитию рефлексивной культуры обучающихся, проявляющейся в способности к самоанализу и самокоррекции, способности осознанно планировать и осуществлять свою деятельность, понимать цели и характер деятельности других людей, что во многом определяет успешность публичного выступления в ситуации межкультурного общения.
Поддержание субъект-субъетных отношений между преподавателем и студентами, в равной степени, как и развитие рефлексивной культуры обучающихся, невозможно без обеспечения благоприятного психологического микроклимата в учебной группе, который приобретает особое значение в ситуации проведения публичных выступлений, являющейся заведомо стрессовой как в родной, так и инокультурной среде.
Практическая реализация педагогической модели и программы формирования социокультурных умений публичной речи осуществлялась в ходе опытно-экспериментальной работы, проводившейся с 2008-2011 гг.
В экспериментальном исследовании приняли участие студенты 2-3 курсов Воронежского государственного университета, обучающиеся по ООП «Международные отношения» и студенты других факультетов, обучающиеся по ДОП «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Всего в эксперименте приняло участие 52 студента: 26 чел. - 2 экспериментальных группы - ЭГ1 (12 чел.), ЭГ2 (14 чел.); 26 чел. - 2 контрольных группы - КГ1 (13 чел.), КГ2 (13 чел.). Педагогический эксперимент проводился на занятиях по английскому языку.
Опытно-экспериментальная работа включала проведение констатирующего и формирующего эксперимента.
В ходе констатирующего эксперимента была проведена первичная диагностика у испытуемых в контрольной и экспериментальной группе уровней сформированности социокультурных умений публичной речи.
Для определения уровня сформированности когнитивной группы социокультурных умений публичных выступлений на констатирующем и
формирующем этапах проводился письменный тест, основанный на работах Л.Г.Кузьминой и А.А.Махониной по обучению студентов вуза устным публичным выступлениям в условиях межкультурного общения.
С целью определения уровня операциональной группы социокультурных умений публичных выступлений использовался метод экспертной оценки -обучающимся было предложено сделать презентационные пятиминутные выступления на заданную тему; оценка презентационного выступления осуществлялась членами группы, приглашенным англоязычным носителем языка и преподавателем английского языка.
Уровень сформированности оценочно-рефлексивной группы социокультурных умений публичных выступлений, отражающий способность обучающихся к адекватной оценке социокультурных особенностей целевой аудитории и докладчика, а также их способность к самоананлизу и самоконтролю, определялся при помощи теста М. Снайдера и в ходе анализа видеоматериалов, включающих аутентичные публичные выступления представителей английской, американской и русской культуры.
Таблица 4.
Уровни сформированности социокультурных умений публичных выступлений экспериментальной и контрольной групп (констатирующий эксперимент)
Уровни КГ эг
Кол-во студентов % Кол-во студентов %
моносубъектный 16 61,5% 15 57,7%
псевдополисубъектный 9 34,6% 11 42,3%
полисубъектный 1 3,8% 0 0,0%
Таким образом, констатирующий эксперимент показал, что у большинства студентов в контрольной и экспериментальной группе выявляется моносубъектный уровень сформированности социокультурных умений публичных выступлений (61,5 % и 57,7 % соответственно).
На последующем этапе проводился формирующий эксперимент, в ходе которого реализовывалась педагогическая модель формирования социокультурных умений публичной речи и использовалась разработанная программа формирования данных умений.
В ходе эксперимента использовались различные формы формирования социокультурных умений публичной речи: устные публичные выступления на свободную и заданную тему, сопровождающиеся мультимедийной презентацией, дискуссии («Почему важно учитывать особенности целевой аудитории?», «Различия в правилах подготовки и проведения публичных выступлений в британской, американской и русской культурах»), ролевые игры (например, возможная реакция носителей культуры целевой аудитории на нарушение принятой структуры публичного выступления, отступления от темы и т.д.), оценочно-состязательные мероприятия (конкурсы студенческих презентационных выступлений, отчет об одном из которых представлен на официальном сайте факультета международных отношений ВГУ www.ir.vsu.ru).
В процессе проведения формирующего эксперимента доминирующим методом формирования социокультурных умений публичной речи являлся проблемно-творческий метод («культурная капсула», направленная на сравнение традиций в подготовке и проведении публичного выступления в родной и инокультурной среде; «культурный ассимилятор», позволяющий обучающимся выявить возможную причину сбоев в ходе межкультурной коммуникации; анализ инцидента межкультурного общения).
На этапе формирующего эксперимента также использовались учебно-методическое пособие и учебное пособие, включающее аутентичные и студенческие аудио и видеоматериалы презентационных выступлений.
Заключительный этап опытно-экспериментальной работы включал проведение повторной диагностики, статистическую обработку и анализ полученных экспериментальных данных. Как видно из таблицы 5, после проведения формирующего эксперимента число студентов, достигших псевдополисубъектного и полисубъектного уровня сформированное™ социокультурных умений публичной речи составило соответственно 38,5 % и 53,8% в ЭГ. В то же время в КГ большинство студентов (57,7%) продемонстрировало псевдополисубъектный уровень и только 3,8% -полисубъектный уровень социокультурных умений публичной речи.
Таблица 5.
Уровни сформированное™ социокультурных умений публичных выступлений экспериментальной и контрольной групп (формирующий эксперимент)
Уровни КГ ЭГ
Кол-во студентов % Кол-во студентов %
моносубъектный 10 38,5% 2 7,7%
псевдополисубъектный 15 57,7% 10 38,5%
полисубъектный 1 '3,8% 14 53,8%
Общая динамика изменения уровней сформированности социокультурных умений публичной речи в контрольной и экспериментальной группах представлена на рис. 2.
толп
57,7<М> 33,8%
42.3Ч-Ь \ /
»» 34.6°А. "» 38,54-Ь \ \ \ \ —мо ноеувъактмый —"— псевдополисубъектный - -- полисуб-ь*ктимЙ
3,8% З.&'Уа -------<¿0,09* - ■ До эксперимента V 7,744,
До эксперимента После эксперимента После эксперимента
Рис.2 - Динамика изменения уровней сформированности социокультурных умений публичной речи в контрольной и экспериментальной группах
Обработка данных, полученных в ходе констатирующего и формирующего эксперимента, проводилась при помощи компьютерной программы Д.А.Новикова «Статистика в педагогике». В результате обработки данных были сделаны следующие выводы: 1) до начала формирующего эксперимента характеристики экспериментальной и контрольной групп совпадают с уровнем значимости 0,05 по статистическому критерию Вилкоксона-Манна-Уитни (эмпирическое значение критерия равно 0,1373 при критическом значении - 1,96); 2) после проведения эксперимента эмпирическое значение критерия Вилкоксона-Манна-Уитни равно 3,7334 при критическом значении - 1,96, т.е. достоверность различий экспериментальной и контрольной групп равна 95%. Данный показатель позволяет говорить об эффективности реализации педагогических условий формирования социокультурных умений публичной речи студентов вузов и разработанных модели и программы формирования данных умений.
В заключении приведены основные результаты работы:
1. Выявлены три группы социокультурных умений публичной речи (когнитивные, операциональные и оценочно-рефлексивные), которые необходимы для эффективного взаимодействия докладчика и слушателей в ситуации межкультурного общения:
2. Разработана педагогическая модель формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза, включающая цель, задачи, подходы и принципы обучения публичным выступлениям в условиях межкультурной коммуникации, социокультурные умения публичной речи, формы, методы, средства и педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи, критерии, показатели и уровни сформированности умений.
3. Разработана программа формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза, включающая пять взаимосвязанных тематических блоков, реализованных при помощи алгоритма действия, включающего подготовительный этап (постановка проблемы и учебно-тренировочная деятельность), основной (подготовка и проведение публичного выступления), заключительный этап (рефлексия проведенных выступлений).
4. Определены педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза, включающие организационно-педагогические, содержательные и психолого-педагогические условия.
5. Разработан диагностический инструментарий, позволяющий адекватно оценивать уровень сформированности социокультурных умений публичной речи студентов вуза.
6. Результаты опытно-экспериментальной работы доказали эффективность разработанной модели социокультурных умений публичной речи студентов вуза и выделенных педагогических условий их формирования.
Перспективы исследования. Предметом дальнейшего исследования рассматриваемой темы могут стать разработка модели обучения публичной речи, в основе которой лежит комплекс взаимосвязанных умений публичных выступлений, сформированных на интегративных занятиях по английскому и родному (русскому) языку, а также детальное исследование социокультурных особенностей других видов публичных выступлений.
Основное содержание диссертации и положения, выносимые на защиту, отражены в следующих публикациях автора:
Научные статьи в журналах, входящих в реестр ВАК РФ
1. Павловская Г.А. Модель формирования социокультурных умений иноязычных презентационных выступлений студентов неязыковых вузов / Г.А. Павловская // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Проблемы высшего образования. - Воронеж, 2011, № 2. - С. 73-77.
2. Pavlovskaya G. A. Presenting Across a Cultural Gap / G. Pavlovskaya // Перспективы науки. Science Prospects. - Тамбов, 2011, № 10 (25). - С. 248-250.
3. Павловская Г.А. Социокультурные ошибки речеповеденческого плана при проведении презентации на английском языке / Г.А. Павловская // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Воронеж, 2009, № 2. - С. 155-157.
4. Павловская Г.А. Лингводидактическая характеристика презентации как формы устного профессионального общения / Г.А. Павловская, Л.Г. Кузьмина // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Воронеж, 2006, № 2. - С. 143-149 .
Статьи и тезисы докладов в сборниках научных трудов и материалов научных конференций
5. Павловская Г.А. Формирование субъектности студентов неязыковых специальностей при обучении иноязычной презентации для международной аудитории / Г.А. Павловская // Актуальные проблемы и современные технологии преподавания иностранных языков в неспециальных вузах: Материалы 4-ой Всероссийской научно-практической конференции неязыковых вузов на базе ВГИФК. - Воронеж: Научная книга, 2011. - С.187-190.
6. Павловская Г.А. Современные цели и содержание обучения иноязычной презентации студентов неязыковых вузов / Г.А. Павловская // Язык и культура: Материалы международной научно-практической конференции. - Борисоглебск: БГПУ, 2010. -С.70-75.
7. Pavlovskaya G. Sociocultural Pitfalls in Public Speaking / G. Pavlovskaya // Материалы 16 международной конференции NATE - Russia. - Челябинск, 2010. -C.33-34.
8. Павловская Г.А. Социокультурный аспект в обучении англоязычной презентации студентов неязыковых факультетов вузов / Г.А. Павловская // Английский для нефилологов. Проблемы ESP. -Воронеж: Истоки, 2010 - С.35-39.
9. Павловская Г.А. Формирование межкультурной иноязычной компетенции студентов-международников при обучении презентации / Г.А. Павловская // Проблемы международных отношений и региональной политики в условиях глобальных трансформаций: сборник статей. - Воронеж, 2009. - С.205-207.
10. Pavlovskaya G. Why It May Be All Russian To Them: Presenting in English to An Intercultural Audience / G. Pavlovskaya // Abstracts for the XV NATE international conference /ed. by Ass. Prof. G.T. Nezhmetdinova. - Kazan: Kazan State Power Engineering University, 2009. - C. 136-138.
11. Павловская Г.А. Интонационно-фонетическое оформление иноязычной публичной речи специалиста-международника / О.С. Головкова, Г.А. Павловская
// Проблемы международных отношений и региональной политики в условиях глобальных трансформаций: сборник статей. - Воронеж: ВГУ, 2009. - С. 198-201.
12. Павловская Г. А. Специфика обучения студентов-международников англоязычной презентации / Г.А. Павловская // Иностранный язык для специальных целей: Описание. Преподавание.— Воронеж: ВГУ, 2009. - С.74-75.
13. Павловская Г.А. План-конспект занятия по английскому языку со студентами 3 курса факультета международных Воронежского государственного университета / Г.А. Павловская // Английский для нефилологов. Проблемы ESP.-Воронеж: Истоки, 2009. - С.184-189.
14. Павловская Г.А. Социокультурные ошибки языкового плана в процессе проведения презентации на английском языке / Г.А. Павловская // Теоретические и прикладные аспекты описания языка и межкультурной коммуникации-Воронеж: ВГУ, 2009. - Вып. 3. - С.377-387.
15. Павловская Г.А. Современные информационные технологии в обучении иностранным языкам в высшей школе / Г.А. Павловская // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. - Воронеж: ВГУ, 2008. - С. 98104.
16. Павловская Г.А. Социокультурные «ловушки» при проведении презентации на английском языке / Г.А. Павловская // Материалы всероссийской научно-практической конференции «Учитель, ученик, учебник». - Москва: МГУ, 2008. -С. 141-150.
17. Павловская Г.А. Обучение студентов-международников презентации на английском языке для международной аудитории с учетом ее социокультурных особенностей / Г.А. Павловская // Язык и личность в контексте гуманистической парадигмы образования: материалы межвуз.науч.-практ. конф. - Борисоглебск: БГПУ, 2008. - С.108-114.
18. Павловская Г.А. Обучение презентации как одной из форм устного профессионального общения студентов неязыковых специальностей / Г.А. Павловская, Л.Г. Кузьмина // Проблемы германских и романских языков: Лингвистика. Лингвострановедение. Методика преподавания. - Воронеж: ВГУ, 2006.-С. 271-280.
Учебно-методические и учебные пособия
19. Павловская Г.А. Социокультурные особенности презентации на английском языке: учеб. пособие для студентов неязыковых вузов / Г.А. Павловская, Л.Г. Кузьмина. -М.: Еврошкола, 2010. - 84 с.
20. Павловская Г.А. New Challenges in Public Speaking: учебно-методическое пособие для вузов / Воронеж, гос. ун-т; сост. Г.А. Павловская, A.A. Махонина. -Воронеж: ИПЦ ВГУ, 2008. - 79 с. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.lib.vsu.ru/elib/texts/method/vsu/m08-139.pdf (дата обращения: 9.10.11)
Подписано в печать 19.12.2011 г. Формат 60 х 84/16 . Бумага офсетная. Усл. печ. л. 1,3 Тираж 120 экз. Заказ №3373
Отпечатано в типографии Воронежский ЦНТИ - филиал ФГБУ «РЭА» Минэнерго России 394036, г. Воронеж, пр. Революции, 30
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Павловская, Галина Андреевна, 2011 год
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ УМЕНИЙ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ВУЗА.
1.1. Современные социально-педагогические доминанты образования в высшей школе.
1.2. Презентационное выступление как жанр публичной речи и вид учебной деятельности в процессе обучения иностранному языку студентов вуза.
1.3. Социокультурные умешшпубличной речи студентов вуза.
1.4.Модель формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза.
Выводы к Главе 1.
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ФОРМИРОВАНИЮ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ВУЗА.
2.1.Педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза: организационно-педагогические и психолого-педагогические условия.'.
2.2.Содержательные педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи.
2.3.Описание и анализ результатов "опытно-экспериментальной работы! по формированию социокультурных умений публичной речи студентов вуза
Выводы к Главе II.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи студентов в учебном процессе вуза"
Актуальность исследования. Протекающие в эру глобализации процессы экономической, политической, социальной и культурной интеграции, увеличение числа межкультурных контактов, интенсификация международного сотрудничества в различных областях сделали особенно очевидной необходимость подготовки студентов, способных к конструктивному диалогу с представителями иных культур. Именно поэтому для современного образования особое значение приобретает проблема развития личности обучающегося как субъекта диалога культур - личности, способной вне зависимости от выбранного языка общения к проявлению себя как представителя родной культуры, стремящейся к постижению другой культуры и готовой к эффективному взаимодействию с ее представителями в ходе межкультурной коммуникации.
Становление личности обучающегося как субъекта диалога культур невозможно без учета новых форм общения, одной из которых является особая форма устного профессионального общения - презентационное выступление. Оно как жанр публичной речи в последнее время становится особенно популярным, и умения подготовки и проведения презентационных выступлений признаются важнейшей составляющей профессиональной компетентности, формирование которой декларируется как главная цель высшего образования в Федеральном государственном образовательном I стандарте.
В связи с этим решение проблемы формирования умений публичной речи студентов является особенно своевременной. При этом для решения современных задач, стоящих перед вузами в связи с реализацией стандартов высшего профессионального образования третьего поколения, недостаточно ограничиваться овладением только технологией презентационных выступлений, не учитывая межкультурный аспект в обучении данному виду деятельности. Все вышесказанное актуализирует проблему формирования умений публичной речи в условиях межкультурного общения.
Степень разработанности проблемы исследования. Развитию умений, необходимых для подготовки и проведения публичного выступления, проблеме взаимодействия оратора и аудитории, исследованию публичной речи как процесса взаимодействия двух равноправных субъектов общения — говорящего и слушающего - посвящены труды JI.C. Выготского, Е.Н.Зарецкой, И.А.Зимней, С.Ф. Ивановой, М.В. Колтуновой, A.A. Леонтьева, А.К. Михальской, И.А.Стернина.
Умение учитывать особенности адресата (слушателя) и умение взаимодействовать с аудиторией рассматриваются как обязательные умения, необходимые для успешного публичного выступления в работах отечественных педагогов, имеющих бесспорное практическое значение для обучения публичной речи школьников и студентов вузов (Л.Г. Антонова, Л.В.Ассуирова, Н.Г.Грудицына, Н.Д. Десяева, Л.М. Зельманова, Н.А.Ипполитова, Т.А. Лебедева и др.).
Особое внимание современных педагогов уделяется развитию умений публичной речи, таких как умения логично структурировать высказывание, выбирать корректные языковые средства его оформления, придавать эмоционально-положительную окраску публичному выступлению в свете совершенствования коммуникативной культуры педагога, умения публичной речи которого определяют качество всего образовательного процесса (Л.Д.Киселева, Т.А. Ладыженская, Д.В. Макарова, И.И. Рыданова).
Вопрос формирования умений, позволяющих обучающимся освоить технологию подготовки и проведения публичных выступлений, основанную на овладении стандартными структурными элементами публичной речи и лексико-грамматическими средствами ее оформления, в достаточной степени разработан в области обучения иностранным языкам (Л.Е.Алексеева, Л.И.Бараночникова, Т.А.Плесцова, О.Ю. Попова, J. Comfort, S. Ober, М. Powell и др.).
Однако следует подчеркнуть, что реалии настоящего времени делают особенно острой проблему проведения публичных выступлений в условиях 4 межкультурного взаимодействия, эффективность которого зависит, в первую очередь, от оратора, его уровня владения социокультурными умениями публичной речи и способности выступать в роли субъекта диалога культур. В данной связи некоторыми исследователями, в частности, Ю.Б. Кузьменковой, О.Ю.Поповой, В.В. Сафоновой, 1. ЕЪгепЬо^, 1.Майоск, указывается на необходимость включения социокультурного компонента в содержание обучения публичным выступлениям в инокультурной аудитории с целью повышения эффективности межкультурной коммуникации.
Данные исследования способствуют накоплению и систематизации информации по проблеме исследования, однако до настоящего момента не выделялись социокультурные умения, необходимые для подготовки и проведения успешных презентационных выступлений в условиях межкультурной коммуникации, не определены педагогические условия, способствующие их развитию; наблюдается дефицит учебной литературы, являющейся эффективным педагогическим средством формирования у обучающихся социокультурных умений публичной речи.
Проблема формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза связана с необходимостью разрешения следующих противоречий между:
- требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, который предусматривает формирование у будущих специалистов в разных профессиональных областях умений межкультурного общения, в частности, умений публичной речи, и недостаточной разработанностью теоретических положений, обосновывающих процесс их формирования;
- необходимостью для будущих специалистов владения социокультурными умениями публичной речи в условиях межкультурного общения и необоснованностью педагогических условий, обеспечивающих эффективность процесса их развития;
- возможностями учебной дисциплины «иностранный язык» в формировании умений межкультурного общения и недостаточным использованием его образовательного потенциала.
На основании выявленных противоречий сформулирована научная задача исследования, заключающаяся в необходимости выявления и обоснования педагогических условий, позволяющих эффективно формировать социокультурные умения публичной речи у студентов вуза.
Актуальность проблемы определила выбор темы исследования -«Педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи студентов в учебном процессе вуза».
Объект исследования — формирование умений публичной речи студентов в учебном процессе вуза.
Предмет исследования - педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи студентов в учебном процессе вуза.
Цель — выявление и обоснование педагогических условий формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза.
Исходя из цели, объекта и предмета исследования, были сформулированы следующие задачи исследования:
1. провести теоретический анализ психолого-педагогической литературы по проблеме исследования и определить совокупность социокультурных умений публичных выступлений, необходимых докладчику в условиях межкультурного общения;
2. разработать педагогическую модель формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза и обосновать целесообразность ее использования;
3. разработать программу, направленную на эффективное формирование рассматриваемых умений, определив содержание обучения публичным выступлениям в вузе;
4. выявить педагогические условия, способствующие формированию социокультурных умений публичной речи студентов вуза;
5. разработать диагностический инструментарий, позволяющий адекватно оценивать уровень сформированности социокультурных умений публичной речи обучающихся;
6. провести опытно-экспериментальную работу по проверке эффективности выявленных педагогических условий формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза.
Основу гипотезы исследования составляет предположение о том, что эффективность процесса формирования социокультурных умений публичной речи у студентов вуза обеспечивается, если:
- выявленные социокультурные умения публичной речи способствуют осуществлению успешного межкультурного общения;
- разработанная модель формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза является основой учебного процесса вуза;
- разработанная программа формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза направлена на становление студентов как участников межкультурного общения, как субъектов диалога культур;
- выявленные педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза способствуют повышению уровня владения социокультурными умениями публичной речи;
- разработанные критерии и показатели уровня сформированности социокультурных умений публичной речи позволяют адекватно оценивать уровень их развития у студентов вуза.
Для решения указанных задач и проверки гипотезы в работе применяются следующие методы исследования:
- теоретические методы: анализ психолого-педагогической, философской, лингвистической литературы отечественных и зарубежных авторов; обобщение, прогнозирование, научное доказательство, моделирование;
- эмпирические методы: тестирование, педагогический эксперимент и статистико-математические методы обработки полученных данных.
Опытно-экспериментальной базой исследования выступил Воронежский государственный университет. В констатирующем и формирующем эксперименте участие приняли студенты факультета международных отношений и студенты различных факультетов, обучающиеся по дополнительной образовательной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Организация исследования. Реализация задач исследования и проверка его гипотезы осуществлялась с 2006 по 2011 гг. на базе кафедры английского языка в профессиональной международной деятельности Воронежского государственного университета.
Первый этап (2006 — 2008) - поисково-аналитический: в ходе анализа источников выявлено состояние исследуемой проблемы: определены цель, объект, предмет, рабочая гипотеза и задачи исследования, определена система теоретических положений и составлена программа исследования и опытно-экспериментальной работы.
Второй этап (2008 - 2009) — констатирующий эксперимент: разработана модель формирования социокультурных умений публичной речи; проведен констатирующий эксперимент.
Третий этап (2009 - 2011) - формирующий эксперимент: была проделана опытно-экспериментальная работа, проведен анализ, систематизация и интерпретация данных, полученных в ходе констатирующего и формирующего экспериментов, сформулированы основные выводы и рекомендации.
Достоверность научных результатов диссертационного исследования, правильность и адекватность конкретных выводов подтверждены исходными методологическими положениями, совокупностью взаимодополняющих методов исследования, опытно-экспериментальной проверкой, использованием математических методов обработки статистических данных 8 педагогического эксперимента, проведением комплексного анализа полученных результатов экспериментальной проверки. Методологическую основу исследования составили: личностно ориентированный (Е.В. Бондаревская, И. А. Зимняя,
A.Маслоу, К.Роджерс, В.В. Сериков, И.С. Якиманская), деятельностный (Л.С.Выготский, П.Я. Гальперин, В.В. Давыдов, А.Н. Леонтьев, С.Л.Рубинштейн, Д.Б. Эльконин) культурологический (М.М. Бахтин,
B.С.Библер, Л.Г. Кузьмина, О.С Пустовалова, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев), компетентностьш (A.A. Вербицкий, И.А. Зимняя, Э.П. Комарова, А.В.Хуторской), коммуникативный (И.Л. Бим, Е.И. Пассов, Е.Н.Соловова, M.Canale, M. Swain, S. Savignon, van J. Ek и др.), субъектный (А.В.Белошицкий, A.B. Брушлинский, Т.А. Ольховая, В.А. Сластенин, Н.К.Сергеев) подходы; принципы и положения гуманистической парадигмы образования (А.Г. Асмолов, Е.В. Бондаревская, А.Н. Джуринский, Н.Д.Никандров, Г.М. Коджаспирова, C.B. Кульневич, и др.).
Теоретическую основу исследования составили: психолого-педагогические исследования, посвященные вопросу повышения эффективности образовательного процесса, обусловленного качеством публичной речи педагога и культурой его речевого поведения (О.В. Вергазова, Л.Д. Киселева, Д.В. Макарова, Т.А. Ладыженская, И.И. Рыданова, Н.В. Сивцева); научные труды по овладению искусством публичной речи (Л.Г. Антонова, Б.И.Бадмаев, H.A. Безменова, Г.В. Бороздина, Л.А. Введенская, E.H. Зарецкая, М.В. Колтунова, И.И. Кузнецов, A.A. Леонтьев, А.К.Михальская, Е.А. Ножин, В.В. Одинцов, Л.Г. Павлова, И.А. Стернин и др.); научные исследования отечественных и зарубежных авторов в области межкультурной коммуникации (А. Васильева, А. Вежбицкая, Г.В. Елизарова, О.А.Леонтович, М. Agar, M. Byram, С. Kramsch, Е.Т. Hall, D. Tannen, H. Seelye и др.); научные работы по технологии и подготовке проведения публичных выступлений в условиях межкультурного общения (JI.E. Алексеева, Л.И.Бараночникова, Ю.Б. Кузьменкова, Т.А. Плесцова, О.Ю. Попова, В.В.Сафонова, J. Billighara, J.Comfort, J. Ehrenborg, A. Freitag-Lawrence, Р. Master, M. Powell, J. Mattock и др.).
Научная новизна исследования. В диссертации получены следующие результаты, характеризующиеся научной новизной:
- выявлены три группы социокультурных умений публичной речи (когнитивные, операциональные, оценочно-рефлексивные), необходимые для эффективного взаимодействия докладчика и слушателей в ситуации межкультурного общения;
- разработана педагогическая модель формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза, определены формы, методы и средства их развития, выявлены критерии и показатели оценивания данных умений, что способствует более эффективной организации учебного процесса в вузе;
- разработана программа формирования социокультурных умений публичной речи, расширяющая содержание обучения студентов в вузе за счет включения социокультурного компонента;
- определены педагогические условия, необходимые для успешного формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его результаты вносят существенный вклад в теорию обучения в высшей школе.
Расширено представление о содержании процесса формирования социокультурных умений публичной речи: уточнено понятие социокультурные умения публичной речи»; определена совокупность интегративных социокультурных умений публичной речи, необходимых студентам вуза для эффективной межкультурной коммуникации в ходе проведения публичного выступления. Разработана педагогическая модель формирования социокультурных умений публичной речи, включающая
10 формы, методы и средства обучения, которая может служить теоретической основой организации процесса формирования данных умений у студентов вуза. Выявлены и обоснованы педагогические условия, позволяющие успешно осуществлять процесс формирования социокультурных умений публичной речи в вузе.
Практическая значимость исследования.
Результаты проведенного диссертационного исследования, обеспечивающие эффективное формирование социокультурных умений публичной речи, успешно используются в учебном процессе Воронежского государственного университета. Разработана и апробирована программа формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза и диагностический инструментарий для оценки уровня сформированности данных умений. Самостоятельное практическое значение имеют учебно-методическое пособие «New Challenges In Public Speaking» и учебное пособие «Социокультурные особенности презентации на английском языке», посвященные обучению публичным выступлениям в условиях межкультурного взаимодействия, и являющиеся эффективным педагогическим средством формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Социокультурными умениями публичной речи являются интегратиеные умения докладчика, которые позволяют осуществлять подготовку и проведение выступления с учетом социокультурных особенностей, характеризующих сопоставимые типы публичных выступлений в двух культурах, и с учетом различий, обусловленных общепринятыми нормами, традициями, стереотипами и идеалами публичных выступлений, существующих в культуре докладчика и целевой аудитории.
Социокультурные умения публичной речи представлены тремя взаимообусловленными группами: когнитивные умения: 1) умение анализировать информацию социокультурного характера с целью создания социокультурного портрета целевой аудитории; 2) умение планировать содержание и структуру выступления с учетом социокультурных норм построения публичных выступлений, существующих в культуре целевой аудитории; операциональные умения: 1) умение осуществлять эффективную коммуникацию на всех этапах публичного выступления, учитывая стереотипы и идеалы вербального и невербального поведения целевой аудитории; 2) умение использовать формулы традиционного речевого этикета; 3) умение минимизировать социокультурные погрешности, характерные для русских студентов, выступающих с речью в условиях межкультурного общения. оценочно-рефлексивные умения: 1) умение анализировать публичное выступление представителей родной культуры с целью выявления социокультурных погрешностей, которые могут вызвать недопонимание и/или привести к нарушению коммуникации в условиях межкультурного общения; включая умения самоанализа; 2) умение оценивать вербальное и невербальное поведение представителей родной и иноязычной культуры в ходе проведения публичного выступления.
2. Педагогическая модель формирования социокультурных умений публичной речи включает: цель (формирование социокультурных умений публичной речи) и задачи углубление у студентов знаний о социокультурных идеалах и стереотипах речевого/неречевого поведения в родной и инокультурной среде; формирование представлений о нормах подготовки и проведения публичных выступлений, обуславливающих различия в родной и инокультурной среде; развитие способности к открытому взаимодействию с аудиторией и толерантному отношению к ее социокультурной специфике); подходы личностно ориентированный, деятельностный, компетентностный, культурологический, коммуникативный, субъектный) и принципы (принципы
12 диалога культур; индивидуализации обучения; контекстности обучения; проблемности и творческой активности; межличностного взаимодействия преподавателя и студентов; развития образовательных потребностей и осознанности обучения); социокультурные умения публичной речи (когнитивные, операциональные, оценочно-рефлексивные); формы (устные публичные выступления, беседа по теме, дискуссия, ролевая игра, оценочно состязательные мероприятия), методы (информационно-рецептивные, проблемно-творческие: метод анализа ситуаций «культурная капсула», «культурный ассимилятор», метод анализа инцидента межкультурного общения), средства (учебные пособия, учебно-технические средства: аудио-и видеоматериалы); педагогические условия (организационно-педагогические, содержательные, психолого-педагогические) формирования социокультурных умений публичной речи; критерии (учет целевой аудитории; структура и содержание выступления; взаимодействие с аудиторией; социокультурная корректность выступления; оценка выступлений), показатели сформированности рассматриваемых умений и уровни сформированности социокультурных умений публичной речи (моносубъектный, псевдополисубъектный, полисубъектный).
3. Программа формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза представляет собой взаимосвязанную совокупность следующих тематических блоков:
1. Традиции и нормы подготовки и проведения публичных выступлений в англоязычной и русской культурах.
2. Целевая аудитория и ее социокультурные характеристики. Характер взаимодействия докладчика и аудитории.
3. Типичные социокультурные ошибки русских студентов, осуществляющих презентационное выступление на английском языке в англоязычной аудитории.
4. Социокультурные «ловушки» в процессе подготовки и демонстрации наглядного материала публичного выступления в инокультурной аудитории.
13
5. Социокультурные различия в невербальном поведении в условиях публичного выступления в русской и англоязычной культурах.
Каждый из блоков программы предусматривает реализацию алгоритма действия, состоящего из следующих этапов: I этап - подготовительный (включает фазы постановки проблемы и учебно-тренировочной деятельности); II этап — основной (подготовка и проведение публичного выступления); III этап — заключительный (предполагает рефлексию проведенных выступлений).
4. Педагогическими условиями, способствующими формированию социокультурных умений публичной речи, являются:
1) организационно- педагогические условия
- организация учебного процесса на основе концепции «диалога культур»,
- внедрение модели формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза,
- реализация программы формирования социокультурных умений публичной речи в учебном процессе вуза;
2) содержательные условия
- учет социокультурных особенностей публичной речи, характеризующих сопоставимые типы публичных выступлений в культуре докладчика и целевой аудитории;
- учет типичных социокультурных погрешностей русских студентов, выступающих с речью в условиях межкультурного общения;
- коммуникативная направленность и проблемно-творческий характер учебного процесса;
3) психолого-педагогические условия
- обеспечение субъект-субъектного взаимодействия преподавателя и студентов,
- поддержание благоприятного психологического микроклимата в учебной группе,
- развитие рефлексивной культуры обучающихся.
Апробация работы. Основные результаты исследования были изложены в докладах на XV и XVI международных конференциях Национального объединения преподавателей английского языка (Казань, 2009; Челябинск, 2010), международной научно-практической конференции «Иностранный язык для специальных целей: Описание. Преподавание» (Воронеж, 2010), международной научно-практической конференции «Проблемы международных отношений и региональной политики в условиях глобальных трансформаций» (Воронеж, 2010), III международной научно-практической конференции «Роль науки в развитии общества» (Египет, -Хургада, 2011), V-oй юбилейной всероссийской научно-практической конференции «Учитель, ученик, учебник» (Москва, 2008), межвузовской научно-практической конференции (Борисоглебск, 2008, 2011), научных сессиях ВГУ (2008, 2009, 2010, 2011) и УМС УМО по направлению «Мировая экономика» в рамках круглого стола «Подходы к совершенствованию обучения иностранным языкам в рамках уровневой профессионально-ориентированной подготовки экономистовмеждународников» (Воронеж, 2011). Результаты диссертационного исследования отражены в 20 публикациях.
Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, включает 14 таблиц, 7 рисунков, библиографический список литературы, насчитывающий 194 наименования, и 6 приложений.
Заключение диссертации научная статья по теме "Общая педагогика, история педагогики и образования"
Выводы к Главе II
1. Рассмотрение общетеоретических положений современной парадигмы образования и разработка педагогической модели формирования социокультурных умений публичной речи позволило в Главе II перейти к описанию комплекса педагогических условий, который обеспечивает реализацию данной модели в учебном процессе вуза. Педагогические условия формирования социокльтурных умений публичной речи включают три группы взаимосвязанных условий: 1) организационно-педагогические, 2) содержательные, 3) психолого-педагогические.
Первая группа педагогических условий — организационно-педагогические условия — подразумевает 1) организацию учебного процесса на основе концепции «диалога культур»; 2) внедрение разработанной модели формирования социокультурных умений публичной речи студентов в учебный процесс вуза и 3) реализацию программы формирования данных умений.
Вторая группа условий - содержательные условия - требует 1) учета социокультурных особенностей публичной речи, характеризующих сопоставимые типы публичных выступлений в русской и англоязычной культурах; 2) учета типичных социокультурных погрешностей русских студентов, выступающих с речью в условиях межкультурного общения; 3) коммуникативной направленности и проблемно-творческого характера учебного процесса.
Третья группа условий - психолого-педагогические условия - включает 1) обеспечение субъект-субъектного взаимодействия преподавателя и студентов; 2) поддержание благоприятного психологического микроклимата в учебной группе; 3) развитие рефлексивной культуры обучающихся.
2. Анализ научной, учебной и учебно-методической литературы по обучению публичной речи студентов вуза показал, что реализация содержательных педагогических условий требует пересмотра содержания обучения студентов вуза публичным выступлениям в условиях межкультурного общения. С этой целью содержание обучения публичной речи было дополнено сведениями о: 1) социокультурных особенностях целевой аудитории (представителей английской и американской культур) и презентующего (представителя русской культуры); 2) типичных социокультурных погрешностях русских студентов, возникновение которых в ходе подготовки и проведения публичного выступления обусловлено социокультурными различиями, существующими в культурах коммуникантов.
Проведенное исследование позволило заключить, что социокультурные особенности публичной речи в русской, британской и американской культуре проявляются в: 1) структуре публичного выступления; 2) характере взаимодействия выступающего с аудиторией; 3) способах представления информации, 4) языковых особенностях оформления выступления и 5) отношении к регламенту публичных выступлений.
В рамках диссертации была выработана типология социокультурных погрешностей русских студентов, изучающих английский язык, под которыми понимаются различные погрешности при проведении публичных выступлений, причиной возникновения которых является неосведомленность обучающихся о социокультурных особенностях, характеризующих сопоставимые типы публичных выступлений в двух культурах, и о различиях, обусловленных общепринятыми нормами и традициями публичной речи, существующих в культуре докладчика и целевой аудитории. Данная типология включает социокультурные ошибки на языковом, речеповеденческом и неязыковом уровнях.
Опытно-экспериментальная работа, направленная на проверку эффективности разработанной модели и программы формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза, включала три последовательных этапа: констатирующий, формирующий и обобщающий.
171
Данные констатирующего эксперимента показали, что у большинства студентов в контрольной и экспериментальной группах наблюдался моносубъектный уровень сформированности социокультурных умений публичной речи. В ходе формирующего этапа опытно-экспериментальной работы была реализована разработанная модели и программа формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза. По результатам проведения повторной диагностики в ЭГ испытуемых после опытного обучения значительное число обучающихся продемонстрировало полисубъектный уровнъ сформированности социокультурных умений публичной речи, в то время как в КГ испытуемых, процент обучающихся, обладающих полисубъектным уровнем сформированности умений не изменился по сравнению с результатами первичной диагностики, проведенной в рамках констатирующего эксперимента. Обработка данных, полученных до и после проведения опытного обучения, проводившаяся на обобщающем этапе опытно-экспериментальной работы подтвердила эффективность разработанной модели и предлагаемой программы формирования рассматриваемых умений.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В> ходе проведенного диссертационного исследования были достигнуты следующие результаты:
1. Выявлены социокультурные умения публичной речи, необходимые для эффективного взаимодействия презентующего и слушателей в ситуации межкультурного общения.
Сог{иокультурными умениями публичной речи являются интегративные умения докладчика, которые позволяют осуществлять подготовку и проведение выступления с учетом социокультурных особенностей, характеризующих сопоставимые типы публичных выступлений в двух культурах, и с учетом различий; обусловленных общепринятыми нормами; традициями; стереотипами и идеалами публичных выступлений, существующих в культуре докладчика и целевой аудитории.
Выделяемые в данном исследовании* социокультурные умения публичной речи.представлены тремя взаимообусловленными группами.
Первая группа социокультурных умений публичной речи.— когнитивные умения - включает: 1) умение анализировать информацию социокультурного^ характера с целью создания социокультурного портрета целевой аудитории; 2) умение планировать содержание и структуру выступления в соответствии социокультурных норм построения публичных выступлений, существующих в культуре целевой аудитории.
Вторая группа умений - операциональные умения — позволяют осуществить проведение публичного выступления» в условиях межкультурного - общения. Данная! группа умений« включает: 1) умение осуществлять эффективную коммуникацию на всех этапах публичного-выступления, учитывая- стереотипы и идеалы вербального и невербального поведения целевой аудитории; 2) умение использовать традиционные формулы речевого этикета; 3) умение минимизировать социокультурные погрешности, характерные для русских студентов, выступающих с речью в условиях межкультурного общения.
Третья группа умений - оценочно-рефлексивные умения — позволяет осуществить анализ и самоанализ публичных выступлений. Оценочно-рефлексивные умения включают: 1) умение анализировать публичное выступление представителей родной культуры с целью выявления социокультурных погрешностей, которые могут вызвать недопонимание и/или привести к нарушению коммуникации в условиях межкультурного общения; включая умения: самоанализа; 2) умение, оценивать поведение представителей ; родной; и иноязычной культуры, в, ходе проведения публичного выступления.
2. Разработана модель формирования, социокультурных умений публичной речи студентов вуза.
Модель формирования; социокультурных умений; публичной: речи студентов вуза; которая включает: 1) цель,, задачи; подходы' и принципы, обучения публичным выступлениям в инокультурной аудитории; 2) социокультурные умения публичной; речи (когнитивные, операциональные, оценочно-рефлексивные),, формы, методы, средства и педагогические условия1 формирования социокультурных умений публичной речи; 3) критерии, показатели и уровни сформированности социокультурных умений публичной речи.
3. Разработана программа формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза.
Программа формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза представляет собой взаимосвязанную совокупность следующих . тематических; блоков. Каждый из блоков программы:, предусматривает реализацию следующего алгоритма действия; включающего следующие этжшы: I этап— подготовительный (включает фазы постановки проблемы и - учебно-тренировочной деятельности); II этап - основной подготовка и проведение публичного выступления); III этап -заключительный (предполагает рефлексию проведенных выступлений).
4. Определены педагогические условия формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза.
Комплекс педагогических условий, представленный в исследовании включает три группы взаимосвязанных условий: 1) организационные, 2) содержательные, 3) психологические.
Первая груша педагогических условий — организационно-педагогические условия — подразумевает 1) организацию учебного процесса на основе концепции «диалога культур», 2) внедрение модели формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза и 3) реализацию программы формирования социокультурных умений публичной5 речи в учебном процессе вуза.
Вторая группа условий - содержательные условия — требует 1) учета социокультурных особенностей публичной речи, характеризующих сопоставимые типы публичных выступлений в русской и англоязычной культурах, 2) учета типичных социокультурных ошибок русских студентов, выступающих с речью в условиях межкультурного общения, 3) коммуникативной направленности и проблемно-творческого характера учебного процесса.
Реализация содержательных педагогических условий потребовала пересмотра традиционного содержания обучения публичным выступлениям студентов вуза и выделения в содержании обучению публичным выступлениям в инокультурной аудитории социокультурного блока, что было сделано на основе: 1) определения социокультурных особенностей подготовки и проведения публичных выступлений в русской и англоамериканской культурах; 2) выведения типологии социокультурных погрешностей, характерных для русских студентов, выступающих в англоязычной аудитории.
Третья группа условий — психолого-педагогические условия — включает 1) обеспечение субъект-субъектного взаимодействия преподавателя и студентов, 2) поддержание благоприятного психологического микроклимата в учебной группе, 3) развитие рефлексивной культуры обучающихся.
5. Результаты опытно-экспериментальной работы, включающей реализацию разработанной модели и использование программы формирования социокультурных умений публичной речи студентов вуза, доказали их эффективность.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Павловская, Галина Андреевна, Воронеж
1. Абульханова-Славская К. А. Деятельность и психология личности / К.А.
2. Абульханова-Славская. М.: Наука, 1980. - 335с.
3. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория ипрактика преподавания иностранных языков) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. -Спб.: Златоуст, 1999. -471с.
4. Алексеева Л.Е. Оптимизация процесса обучения иноязычномупрофессионально ориентированному общению студентов факультета международных отношений (на материале английского языка): дис. . канд. пед. наук / Л.Е. Алексеева. Спб, 2002. — 200 с.
5. Алешина И.В. Паблик рилешнз для менеджеров / И.В. Алешина. М.: ИКФ1. ЭКМОС», 2002.-480 с.
6. Асмолов А.Г. Стратегии социокультурной модернизации образования: напути к преодолению кризиса идентичности и построению гражданского общества / А.Г. Асмолов // Вопросы образования, 2008. № Г. - С. 65-86.
7. Арредондо Л. Исскуство деловой презентации / Л.Аредондо. Урал ЛТД,1998.-520с.
8. Бадмаев Б.Ц., Малышев A.A. Психология обучения речевому мастерству /
9. Б.Ц. Бадмаев, A.A. Малышев. М.: Владос-Пресс, 2002. - 224 с.
10. Бакланов П.А. Приобщение студентов технических учебных заведений кмировой культуре в процессе изучения иностранного языка: автореф. дис. . канд. пед. наук / П.А. Бакланов. Ульяновск, 2006. - 22 с.
11. Бараночникова Л.И. Presentations in Business. A syllabus for making successfulpresentations in English: методический материал / Л.И. Бараночникова. М.: Пересвет, 1995. - 44 с.
12. Баркер А. Как улучшить навыки общения / А. Баркер. Спб.: Нева, 2003.224с.
13. Баташов Н.Л. Совершенствование устной монологической речи студентов3.го курса языкового факультета на основе системно-функциональной организации учебно-речевого материала (анг.яз.): дис. канд. пед. наук / Н. Л. Баташов. Л, 1988. - 295 с.
14. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. М'.:
15. Художественная литература, 1979. -412 с.
16. Безменова H.A. Теория и практика риторики массовой коммуникации / H.A.
17. Безменова. М.: ИНИОН, 1989. - 39 с.
18. Белошицкий A.B. Становление субъектности студентов в образовательномпроцессе вуза / A.B. Белошицский, И.Ф. Бережная // Педагогика, 2006. -№5 С. 60-66.
19. Белошицкий A.B. Педагогическая технология становления субъектностиофицеров в военном вузе: монография / A.B. Белошицкий. — Воронеж: Изд-во ВВАИУ, 2007.-158 с.
20. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии / В.П. Беспалько. М.,1989.-192 с.
21. Библер B.C. Культура. Диалог культур: Опыт определения /B.C. Библер //вопросы философии. 1989. -№6. - С. 31-43
22. Библер B.C. От наукоучения к логике культуры: Два философскихвведения в двадцать первый век / B.C. Библер. М.: Политиздат, 1990. -413 с.
23. Библер B.C. Михаил Михайлович Бахтин, или Поэтика культуры. М.:1. Прогресс, 1991.- 176 с.J
24. Бим-Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь / Б.М. Бим-Бад. -М.: Большая Российская энциклопедия, 2008. С. 474.
25. Богин Г.И. Модель личности в ее отношении к разновидностям текстов: дис..докт. филол. наук / Г.И. Богин. JL, 1984. — 356с.
26. Бондаревская Е.В. Гуманистическая парадигма личностноориентированного образования / Е.В. Бондаревская // Педагогика. 1997. — №4.-С. 11-15.
27. Бордовская Н.В., Реан A.A. Педагогика: учебник для вузов / Н.В.
28. Бордовская, A.A. Реан. Спб: Питер, 2000. - 304 с.
29. Бороздина Г.В. Психология делового общения / Г.В. Бороздина. — М.:1. Инфра-М, 2001.-295с.
30. Борытко Н.М. Педагог в пространствах современного воспитания:монография / Н.М. Борытко. Волгоград, 2001. - 214с.
31. Борытко Н.М. Воспитание в контексте культуры / Н.М. Борытко //
32. Педагогические проблемы становления субъектности школьника, студента, педагога в системе непрерывного образования: Сб. науч. и метод, тр. Вып.5: в 3 ч. / под ред. Н.К. Сергеева, Н.М. Борытко. Волгоград, 2002. -Ч. З.-С. 20-26
33. Бреус Е.В. Теория и практика перевода с английского языка на русский:учебное пособие / Е.В. Бреус. М.: Изд-во УРАО, 2001. - С.78-103.
34. Брушлинский A.B. Психология субъекта / A.B. Брушлинский. М.:
35. Институт психологии РАН; СПб.: Алетейя, 2003. 272 с.
36. Введенская JI.A., Павлова Л.Г. Деловая риторика / Л.А.Введенская, Л.Г.
37. Павлова. Ростов-н/Д.: «МарТ», 2001. - 512 с.
38. Вдовина O.A. Языковые особенности научного текста по международнымотношениям (на материале английского языка): автореф. дис. канд. филол. наук / O.A. Вдовина. Москва, 2007. - 20 с.
39. Вежбицкая А. Язык, культура и познание / А. Вежбицкая. — М.: Русскиесловари,1997. 410с.
40. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение впреподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Рус.яз., 1990. - 269 с.
41. Вежбицкая А. Язык, культура и познание: пер. с англ. отв. ред. М. А.
42. Кронгауз / А.Вежбицкая. -М.: Русские словари, 1997. — 416 с.
43. Выготский JI.C. Мышление и речь: избранные психологическиеисследования / JI.C. Выготский. М.: Мысль, 1956. — 386 с.
44. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам / Н.Д.
45. Гальскова. М.: АРКТИ - ГЛОССА, 2000. - 165с.
46. Гальперин П.Я. Введение в психологию: учебное пособие для вузов / П.Я.
47. Гальперин. М.: Книжный дом «Университет», 1999. - 332 с.
48. Гершунский Б.С. Философия образования для XXI века: учебное пособие. /
49. Б.С. Гершунский М.: Пед. Об-во России, 2002. - 512с.
50. Гималиев В.Г. Педагогические условия формирования социокультурной толерантности у студентов гуманитарных факультетов университета впроцессе обучения иностранному языку: автореф. дис. . канд. пед. наук / В.Г. Гималиев. Чебоксары, 2006. - 22 с.
51. Давыдов В.В. Теория развивающего обучения / В.В. Давыдов. М.: ИНТОР,1996.-544с.
52. Декларация принципов терпимости. — Париж: ЮНЕСКО, 1995. —1. Электронный ресурс. URL:http://www.un.org/ru/documents/declconv/declarations/toleranc.shtml (дата обращения 22.09.2011)
53. Деркаченко В.Г. Деловое общение руководителя / В.Г.Деркаченко. Спб.:1. Питер, 2002. 368 с.
54. Десяева Н.Д. Культура речи педагога: учебное пособие для студентоввысших учебных заведений / Н.Д. Десяева, Т.А. Лебедева, Л.В.Ассуирова. -М.: издательский центр «Академия», 2003. — 189с.
55. Джуринский А.Н. Педагогика межнационального общения: поликультурноевоспитание в России и за рубежом: учебное пособие / А.Н. Джуринский. — М.: ТЦ Сфера, 2007. 224 с.
56. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам: монография /
57. Г.В. Елизарова. СПб.: КАРО, 2005. - 351с.
58. Закон Рос. Федерации от 10 июля 1992 года №3266-1 / Федеральный Закон:
59. Выпуск 28. Об образовании. М.: ИНФРА - М., 2002. - 54 с.
60. Зарецкая E.H. Деловое общение / E.H. Зарецкая. Т.1. - М.: Дело, 2002.696 с.
61. Зимняя И.А. Психологические особенности восприятия лекции в аудитории
62. И.А. Зимняя. -М.: Знание, 1970.-31с.
63. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению наиностранном языке / И.А. Зимняя. — М.: Просвещение, 1985. — 159 с.
64. Зимняя И.А., Общая культура человека в системе требованийгосударственного образовательного стандарта / И.А. Зимняя, Б.Н. Боденко, Т.А. Кривченко, H.A. Морозова. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 1999. - 67 с.
65. Зимняя И.А. Педагогическая психология / И.А. Зимняя. М.: Логос, 2000. —384 с.
66. Зимняя И.А. Ключевые компетенции — новая парадигма результатасовременного образования / И.А. Зимняя // Интернет-журнал "Эйдос". -2006. Электронный ресурс. URL: http://www.eidos.ru/journal/2006/0505.htm (дата обращения 22.09.2011)
67. Земская И.А. Русская разговорная речь / И.А. Земская, М.В.
68. Китайгородская, E.H. Ширяев. -М.: Знание, 1981. -276 с.
69. Занков Л.В. Избранные педагогические труды / Л.В. Занков. М.:1. Педагогика, 1990.-424с.
70. Иванова С.Ф. Искусство диалога, или беседы о риторике / С.Ф. Иванова.
71. Пермь: Западно-Уральский учебно-научный центр, 1992. 200 с.
72. Ильясов И. И. Структура процесса учения / И.И. Ильясов. — М., 1986. 135с.
73. Исаева О.Н. Сущность профессионально-ориентированного обучениястудентов-нефилологов иностранному языку / О.Н. Исаева // Вестник СамГУ. Самара, 2007. -№ 1(51). - С. 127-135.
74. Исаев И.Ф. Профессионально-педагогическая культура преподавателя:учебное пособие / И.Ф. Исаев. М.: Издательский центр "Академия", 2004. -208 с.
75. Кабакчи В:В. Английский язык межкультурного общения / В.В. Кабакчи. —
76. СПб.: Образование, 1993. -200с.
77. Казакова Т.А. Практические основы перевода / Т.А. Казакова. СПб.; Союз,2003:-288с. :
78. Калинина C.B. К концепции обучения монологическому высказыванию /
79. C.B. Калинина // Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1991. -. №1 - С.22-26. ' ;
80. Караулов Ю.Н. : Что же такое «языковая личность»? / IO.11. Караулов //
81. Этническое и языковое самосознание. — М., 1995. С.63-65.
82. Киселева Л.Д. Педагогический совет как жанровая разновидностьпубличного профессионального полилога: автореф. дис., канд. пед. наук / Л:Д. Киселева. Ярославль, 2004. - 24 с.
83. Ковалева Е.И. Преемственность, традиций классической риторики вамериканском; публичном: выступлении (на материале выступлений общественно-политических деятелей; США): дис. канд. филол.наук / Е.И; Ковалева. М:: 2000: - 204с;
84. Коджаспирова F.M. Педагогическая антропология? / Г.М. Коджасиирова.
85. М.: Гардарики, 2005. 363 с.
86. Колтуноиа М.В.: Язык и деловое общение / М.В. Колтунова. М.: НПО
87. Экономика», 2000.-271 с. .
88. Кон И.С. Социализация : и воспитание молодежи.// Новое педагогическоемышление / И.'С. Кон. М.: Педагогика, 1989. - С. 191-205,
89. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года:утверждена распоряжением Правительства Российской Федерации: от 29.12.2001 г. № 1756-р // Официальные документы в образовании. 2002. - №4. - С. 3 -31;:
90. Кохтев Н.Н. Основы ораторской речи / Н.Н. Кохтев. — М.: Изд-во МГУ,1992.-240с.
91. Кузьмина Л.Г. Типология социокультурных ошибок в англоязычнойписьменной речи русских обучаемых / Л.Г. Кузьмина, В.В. Сафонова // Иностр. яз. вшк.- 1998. -№5.-С.31-34,№6.-С. 10-18.
92. Кульневич С.В., Бондаревская Е.В. Педагогика: личность вгуманистических теориях и системах воспитания: учебное пособие / С.В. Кульневич, Е.В. Бондаревская. М.: Ростов - н/Д: Творческий центр "Учитель", 1999.-560 с.
93. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологическийсправочник по методике преподавания иностранных языков / И.Л. Колесникова, О.А. Долгина. СПб.: Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», "Cambridge University Press" 2001. - 224 с.
94. Кони А.Ф. Об ораторском искусстве / А.Ф. Кони. -М.: Политиздат, 1973.367 с.
95. Краевский В.В. Методология педагогики: пособие для педагоговисследователей / В.В. Краевский. Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2001. - 244с.
96. Крысин Л.П. Личность и языковой коллектив / Л.П. Крысин // Иностранныйязык и личность. М., 1990. - С.78 - 86
97. Кукшин B.C. Психология делового общения / B.C. Кукшин. Москва
98. Ростов-на-Дону. -М.: «МарТ», 2003. 368 с.
99. Ладыженская Т.А. Модернизация образования и риторика / Т.А.
100. Ладыженская // Русская словесность. — 2005. №3. — С.12—15.
101. Ладыженская Т.А. Программа по риторике. 5-11 классы / Т.А. Ладыженская
102. Образовательная система "Школа 2100". Сборник программ. Дошкольная подготовка. Начальная школа. Основная и старшая школа / под научной редакцией A.A. Леонтьева. М., 2004. - 112 с.
103. Лебедев С.А. Философия науки: Словарь основных терминов / С.А.
104. Лебедев. М.: Академический Проект, 2004. — 320 с.
105. Леонтьев А. Н. О диагностических методах психологического изученияшкольников / А.Н. Леонтьев, А. Р. Лурия, A.A. Смирнов // Хрестоматия по возрастной и педагогической психологии под ред. И. И. Ильясова, В. Я. Ляудис. M., 1981. - С. 280 - 284.
106. Леонтьев A.A. Национально-культурная специфика речевого поведения /
107. A.A. Леонтьев, ÏO.A. Сорокин, Е.Ф. Тарасов / под ред. A.A. Леонтьева. — М.: Наука, 1977.-352с.
108. Леонтьев A.A. Психологические особенности деятельности лектора / A.A.
109. Леонтьев. М.: Знание, 1981. - 80 с.
110. Леонтьев A.A. Психологические механизмы и пути воспитания уменийпубличной речи / A.A. Леонтьев. М.: Знание, 1972. - 39 с.
111. Леонтьев A.A. Лекция как общение / A.A. Леонтьев. М.: Знание, 1974. - 39с.
112. Леонтович O.A. • Русские и американцы: парадоксы межкультурногообщения: монография / O.A. Леонтович. Волгоград: Перемена, 2003. -434 с.
113. Лешер O.B. Обучение студентов основам иноязычной культуры: учебноепособие / О.В. Лешер. Магнитогорск: МПА, 1999. — 76с.
114. Ляудис В.Я. Структура продуктивного учебного взаимодействия / В.Я.
115. Ляудис // Психолого-педагогические проблемы взаимодействии учителя и учащихся / под ред. A.A. Бодалева, В.Я. Ляудис. М., 1980. - С. 64-72.
116. Макарова Д.В. Речевое поведение учителя в структуре педагогического дискурса: дисс. д-ра пед. наук / Д.В. Макарова. М., 2009. - 370с.
117. Марченко О.И. Риторика как феномен культуры: дис. д-ра филос. наук /
118. О.И. Марченко. Спб, 2002. - 292 с.
119. Маслоу А. Самоактуализация. Психология личности (текста) / А. Маслоу. —
120. М.: Педагогика, 1982-238с.
121. Махмутов М.И. Проблемное обучение / М.И. Махмутов. М.: Педагогика,1975.-367 с.
122. Михальская А.К. Основы риторики / А.К. Михальская. М.: Просвещение,1996.-416 с.
123. Морган Н. Ораторское искусство / Н.Морган. М.: ООО «Вершина», 2005. - 240с.
124. Мурашов A.A. Профессиональное общение: воздействие, взаимодействие, успех / A.A. Мурашов. М.: Педагогическое общество России, 2000. - 95 с.
125. Национальная доктрина образования в Российской федерации на период до 2025 года: Постановление Правительства РФ от 4 октября 2000 года № 751 Электронный ресурс. URL: http://dvgu.ru/umu/ZakRF/doktrinl.htm (дата обращения 22.09.2011)
126. Новиков Д.А. Статистические методы в- педагогических исследованиях (типовые случаи) / Д.А. Новиков. М.: МЗ - Пресс, 2004. - 67 с.
127. Ножин Е.А. Основы современного ораторского искусства / Е.А. Ножин. — М.: Знание, 1981.-353с.
128. Одинцов В.В. Структура публичной речи / В.В. Одинцов. М.: Знание, 1976.-80 с.
129. Огурцов А. П., Юдин Э. Г. Деятельность / А.П. Огурцов, Э.Г. Юдин //i
130. Большая советская энциклопедия. М., 1972. - Т. 8. - С. 180-181.
131. Ожегов С.И. Словарь русского языка: ок. 57 000 слов / С.И. Ожегов / под ред. докт. филол. наук Н.Ю. Шведовой. 160-е изд., испр. М.: Рус.яз., 1984.-797 с.
132. Олянич A.B. Презентационная теория дискурса / A.B. Олянич. Волгоград: Парадигма, 2004. - 507 с.
133. Ольховая Т. А. Становление субъектности студента университета: автореф. дис. д-ра пед. наук / Т.А. Ольховая. Оренбург: ОГУ, 2007. - 45 с.
134. Пассов Е.И. Программа концепция коммуникативного иноязычного образования // Концепция развития индивидуальности в диалоге культур / Е.И. Пассов. - М.: Просвещение, 2000. - 176 с.
135. Пассов Е.И. Концепция коммуникативного иноязычного образования (теория и ее реализация): методическое пособие для русистов / Е.И. Пассов, JI.B. Кибреева, Э.К. Колларова. Спб: Златоуст, 2007. - 200 с.
136. Пешкова В.Е. Педагогика: учебное пособие / В.Е. Пешкова. Майкоп: изд-во АТУ.-288 с.
137. Пинский А.И. и др. Стратегия модернизации содержания общего образования / А'.И. Пинский. М.: Мир книги, 2001. - 65с.
138. Плесцова Т.А. Формирование умений публичного выступления на профессиональную тему (английский язык, неязыковой вуз, продвинутый этап обучения): дис. . канд. пед. наук / Т.А. Плесцова. — Москва, 2007. — 205 с.
139. Рапацевич Е.С. Педагогика: Большая современная энциклопедия. — Минск: ООО «Современное слово», 2005. 720с.
140. Рсбрик С.Б. Презентация: 10 уроков / С.Б. Ребрик: М.: Эксмо, 2004. -200с.
141. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии / С.Л. Рубинштейн. — Спб.: Питер, 1999.-720 с.
142. Рыданова И.И. Основы педагогики общения / И.И. Рыданова. Минск: Беларус. наука, 1998. - 319с.
143. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В.В. Сафонова. Воронеж: Истоки, 1996. -239с.
144. Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. Серия: О чем спорят в языковой педагогике / В.В. Сафонова. — М.: Еврошкола, 2004. 236 с.
145. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам / В.В. Сафонова. М.: Высш. шк., Амскорт интернэшнл, 1991. - 305 с.
146. Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе / В.В. Сафонова! М.: Еврошкола, 2001. - 239 с.
147. Сергеев, Н.К. Непрерывное педагогическое образование: концепция и технологии учебно-научно-педагогических комплексов (вопросы теории): монография / Н.К. Сергеев. Спб - Волгоград: Перемена, 1997. - 166с.
148. Сериков В.В. Личностный подход в образовании: концепция и технологии: монография / В.В. Сериков. Волгоград: Перемена, 1994. - 152 с.
149. Сериков В.В. Личностно ориентированное образование / В.В. Сериков // Педагогика, 1994. № 5. - С.16-20.
150. Сивцова Н.В. Обучение средствам описания языкового анализа в процессе методической подготовки студентов-филологов: дис. канд. пед. наук / Н.В. Сивцова. Саранск, 2004, - 258 с.
151. Сидоренко П.А. Методика обучения студентов технического вуза монологической речи на английском языке в ситуациях профессионально ориентированного общения: автореф. дис. .канд. пед. наук / П.А. Сидоренко. Спб, 2003. - 143 с.
152. Снелл Ф. Искусство делового общения / Ф. Снелл. М.: Знание, 1990. -61с.
153. Смирнов С.Д. Педагогика и психология высшего образования: учебное пособие / С.Д. Смирнов. М.: ЭЦП и ПКП МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2006. -271с.
154. Сластенин В.А. Педагогика: учебное пособие / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, А.И. Мищенко, E.H. Шиянов. М.: Школа-Пресс, 2000. - 51 2с.
155. Сластенин В.А. Педагог как субъект в инновационной деятельности / В.А. Сластенин // Кадровые ресурсы инновационного развития образовательной системы: материалы I Всероссийского педагогического конгресса в 4-х ч. 4.1. М.: МАНПО, 2007. - С. 5 - 14.
156. Сластенин В.А. и др. Педагогика: учеб.пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В.А. Сластение, И.Ф. Исаев, E.H. Шиянов / Под ред. В.А. Сластенина. М.: Издательский центр «Академия», 2007 - 576с.
157. Соловова E.H. Методика обучения иностранным языкам: уч.пособие для студентов пед. вузов и учителей / E.H. Соловова. М.: Просвещение, 2002. -239с.
158. Сопер П. JI. Основы искусства речи / П.Л. Сопер. — М.: Прогресс, Прогресс-Академия, 1992. — 416 с.
159. Стернин И.А. Риторика / И.А. Стернин. Воронеж: Кварта, 2002. - 224 с.
160. Стефаненко T.F. Этнопсихология: учебник / Стефаненко Т.Г. изд. 4-е, испр. и доп. - М.: Аспект Пресс, 2009. — 368с.
161. Сысоев П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка / П.В. Сысоев // Иностранные языки в школе. 2001, №4. - С. 12-18.
162. Сысоев П.В. Культурное самоопределение обучающихся в условиях ■ языкового поликультурного образования / П.В. Сысоев // Иностранные языки в школе. 2004, №4. - С. 14-20.
163. Сысоев П.В. Культурное самоопределение личности в контексте диалога культур / П.В. Сысоев. Тамбов: ТГУ, 2001. - 146 с.
164. Федеральный закон «О высшем послевузовском образовании» Российской Федерации: Постановление Правительства РФ от 22 августа 1996 года № 125- ФЗ // Собрание законодательства Российской Федерации. — 1996. — № 35.-Ст. 4135. '
165. Федеральная целевая программа развития образования на 2011—2015 г от 10апреля 2000 ■ г. № 51-ФЗ. Электронный ресурс. URL: »http://www.fcpro.ru/program/program-text (день обращения 22.09.2011)
166. Философский словарь / под ред: И.Т. Фролова. 7-е изд., перераб. и доп. - М.: Республика, 2001. - 719 с.
167. Формирование учебной деятельности студентов / под ред. В. Я. Ляудис. — М.: изд-во МГУ, 1989. 240 с.
168. Фурманова В.Ц. Межкультурная коммуникация и лингокультуроведение в теории и практике обучения иностранным- языкам / В.П. Фурманова. -Саранск: изд-во Мордовского ун-та, 1993. 122 с.
169. Халеева И.И. Подготовка переводчика как «вторичной языковой личности» // Тетради переводчика: научн.- техн. Сб / И.И. Халеева. М., 1999. - Вып. 24. с. 63-84.
170. Харламов И.Ф. Педагогика: учебник / И.Ф. Харламов. 2-е издание, переработанное и дополненное. - М.: Высшая школа. - 1990. - С. 148-151.
171. Хуторской- A.B. Ключевые компетенции как компенент личностно-ориентированной парадигмы образования / A.B. Хуторской // Народное образование. 2003, № 2. - С. 58-64с.
172. Цицерон и античная риторика / Марк Туллий Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве / под ред. M.JI. Гаспарова. М.: Наука, 1972. -С. 4-73.
173. Чекун О.А. Педагогические условия подготовки студентов к межкультурной коммуникации: автореф. дис. .канд. пед. наук / О.А. Чекун. М.: МГУ, 2003. - 143 с.
174. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: учебное пособие / С. Ф. Шатилов. М.: Просвещение, 1986. — 188с.
175. Щитова В.И. Презентация как феномен культуры. Визуальный аспект: дис. . канд. культурологических наук / В.И. Шитова. М.: РГБ, 2003. - 188 с.
176. Юнина Е.А. Общая риторика (современная интерпретация) / Е.А. Юнина, Г.М. Сагач. Пермь, 1992.-196 с.
177. Якиманская И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе / И.С. Якиманская. М.: Прогресс, 1996. - 285 с.
178. Agar М. Language Shock: Understanding the culture of conversation / M. Agar. -N.Y.: William Morrow and.Company, Inc., 1994. P. 143-150.
179. Billingham J. Gining Presentations / J.Billingham. Oxford: Oxford University Press, 2003.-216 c.
180. Byram M. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence / M. Byram. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 1997. - 121p.
181. Byram M., Language Learning in Intercultural'Prospective: approaches through drama and ethnography/ M. Byram, M Fleming . New York: Cambridge < University Press, 1998. - 3 Юр.
182. Canale M., Theoretical Basis of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing / M. Canale, M. Swain // Applied Linguistics. -1980.-Vol.1.-P. 1-47.
183. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax / N.Chomsky/ . — Cambridge: The MIT Press, 1965.-265p.
184. Comfort J. Effective Presentations / J. Comfort. Oxford: Oxford University Press, 1995. -80p.
185. Common European Framework of References for Languages: Learning, teaching, assessment. — Council of Europe: Cambridge University Press, 2001. — 284p.
186. Ehrenborg J. Powerful Presentations / J. Ehrenbourg, J. Mattock. — London: Kogan Page Limited, 1993.-153p.
187. Fowler S. Intercultural Sourcebook: Cross-culturall Training Methods / S. Fowler, M. Mumfort. Vol. 1. -Boston: Intercultural Press, 1995. - 268p.
188. Freitag-Lawrence A. Business Presentations / A. Freitag-Lawrence . England: Pearson Education Limited, 2003. - 81p.
189. Jones L. Working in English / L. Jones. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.-144 p.
190. Hall E.T. Beyond Culture / E.T. Hall. New York: Archor Books, 1981. - 298p.
191. Hymes D. Language in Culture and Society: a Reader in Linguistics and Antropology / D. Hymes. N.Y: Harper & Row, 1972. - 229p.
192. Klarer M. Präsentieren auf Englisch / M. Klarer. REDLINE, 2003. - 233p.
193. Kramsch C. J. From language proficiency to interactional competence / C.J. Kramsch // Modern Language Journal. 1986. - No. 70. - P. 366-372.
194. Kramsch C.J. Context and Culture in Language Teaching / C.J. Kramsch. -Hong Kong: Oxford University Press, 1996. 295p.
195. Lado R. How to Compare Two cultures / R. Lado // Pathways to culture: reading on teaching culture in the foreign class. Yarmouth: Intercultural Press, Inc. 1997.-P. 85-98.
196. Locker K.O. Business and Administrative Communication / K.O. Locker. -McGrow Hill, 2005. 517p.
197. Master P. Responses to ESP / P.Master. San Jose (USA): San Jose State University, 1998. - 244 p.
198. Ober S. Contemporary Business Communications / S. Ober. Houghton Mifflin Company, 2005. - 687p.
199. Osborn S. The art of Public Speaking / S. Osborn, M. Osborn. McGrow Hill, 2004.-230p.
200. Powell M. Presenting in English: How to give successful presentations / M. Powell. -N.Y: Thomson / Heinle, 2002. 128p.
201. Powell M. In Company / M. Powell. N.Y.: Macmillan, 2002. - 142p.
202. Tannen D. What is a frame? Surface evidence for underlying expectations / D.Tannen. New York, Oxford: Oxford University Press, 1993. - P. 20-23.
203. Samovar L. A. Oral Communication: Message and Response / L.A. Samovar, J Mills. Dubuque, IA: WC Brown, 1983. - 220p.
204. Seelye H.N. Teaching Culture: strategies for intercultural communication / H.N. Seelye Lincolnwood, Illinois: National Textbook Company, 1997. — 336p.
205. Tomalin B. Cultural Awareness / B. Tomalin, S. Stampleski. -Oxford: Oxford University Press; 1995. 225p.
206. Van Ek J.A. Objectives for Foreign Language Learning. Project No. 12: Learning and teaching modern languages for communication. / J.A. van Ek -Vol.1. Council of Europe. Council for Cultural Co-operation. -Strasbourg, 1986. - 77p.
207. Vassilieva I. Who am I / who are we in academic writing / I.Vassilieva // International Journal of Applied Linguistics. 1998. - Vol.8, No 2, P. 163-190.
208. Whatley R.P. Types of Presentation / R.P. Whatley.- 2000 Электронный ресурс. ' URL: http://www.cypressmedia.net/articles/article/25/typesofpresentations(fleHb обращения 22.09.2011)
209. Wierzbicka A. Understanding culture through their key words. English, Russian, Polish, German and Japanese / A. Wierzbicka. New York, Oxford: Oxford University Press, 1997. - 317p.