Темы диссертаций по педагогике » Общая педагогика, история педагогики и образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Преемственность в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века

Автореферат по педагогике на тему «Преемственность в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века», специальность ВАК РФ 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования
Автореферат
Автор научной работы
 Паршуткина, Татьяна Алексеевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Елец
Год защиты
 2008
Специальность ВАК РФ
 13.00.01
Диссертация по педагогике на тему «Преемственность в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века», специальность ВАК РФ 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Преемственность в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века"

На правах рукописи

003459025

Паршуткина Татьяна Алексеевна

ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В СРЕДНЕЙ И ВЫСШЕЙ ШКОЛАХ РОССИИ В 60-е ГОДЫ XX ВЕКА

13.00.01 - общая педагогика, история педагогики и образования

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

ЕЛЕЦ-2009

003459025

Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина»

Научный руководитель: доктор педагогических наук, профессор

Плетенева Ирина Финогеновна

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор

Ерёмкин Анатолий Ильич;

кандидат педагогических наук, доцент Бойко Вера Павловна

Ведущая организация: Московский государственный

областной педагогический институт

Защита диссертации состоится 30 января 2009 года в 12.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.059.02 по присуждению ученой степени доктора педагогических наук в Елецком государственном университете имени И.А. Бунина по адресу: 399770, Липецкая область, г. Елец, ул. Коммунаров, д. 28, ауд. № 301.

С диссертацией можно ознакомиться в научном отделе библиотеки Елецкого государственного университета им. И.А. Бунина по адресу: 399770, Липецкая область, г. Елец, ул. Коммунаров, д. 28, ауд. № 300.

Автореферат разослан « » декабря 2008 г.

Ученый секретарь ,,

диссертационного совета ¿у/у

Е.Н. Герасимова

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. Проблемы повышения качества знаний справедливо занимают ведущее место в условиях экономических и социальных перемен. Особую актуальность проблема качества знаний приобретает при изучении иностранных языков. Знание иностранного языка во все периоды развития российского государства способствовало укреплению культурных, торговых связей, упрочению положения России на международной арене. Современная образовательная политика, отражая российские общенациональные интересы и учитывая общие тенденции мирового развития (бурное развитие экономики, рост конкуренции, расширение масштабов межкультурного взаимодействия), обусловила необходимость изменений в системе иноязычного образования. Требование времени - подготовка специалистов в области иностранного языка, соответствующая европейским стандартам, что обусловлено вхождением России в европейское образовательное пространство и присоединением к Болонской конвенции.

В этих условиях возникает необходимость формирования системы обучения иностранным языкам, начиная с дошкольных учреждений, с усложнением ее на среднем и высшем уровнях. Ведущей становится проблема организации обучения в пределах данной системы на основе принципа преемственности.

Обращение к обозначенной проблеме потребовало изучения и анализа трудов по организации педагогического процесса в высшей школе. В настоящее время утвердилось несколько направлений в исследовании профессионального образования: методологические, психолого-педагогические и организационно-содержательные основы профессионального образования (Е.П. Белозерцев, A.A. Вербицкий, В.А. Кузнецова, В.П. Кузовлев, H.A. Подымов, В.А. Сластенин, E.H. Шиянов и др.); общие вопросы совершенствования подготовки студентов в педагогическом вузе (O.A.Абдуллина, В.В.Арнаутов, H.A.Бреднева, В.Г.Максимов, И.Ф. Плетенева, E.H. Шиянов и др.); анализ особенностей педагогического общения (В.А. Беликов, В.А. Кан-Калик, Ю.Н. Кулюткин, А.К. Маркова, A.B. Мудрик и др.); изучение проблемы становления и формирования личности в процессе овладения профессиональной деятельностью (В.П. Беспалько, В.В. Давыдов, B.C. Леднев, И.Я. Лернер, А.И. Щербаков и др.); выявление основ развития профессионально-педагогического интереса (В.В. Арнаутов, Т.М. Калинина, В.Г. Максимов, И.Ф. Плетенева и др.) и т.д.

Серьезное внимание в литературе уделяется проблемам обучения иностранным языкам. Авторами исследуются различные стороны процесса обучения иностранным языкам: лингвистическая (М.Р. Львов, A.M. Шахнарович, Л.В. Щерба и др.); психологическая

(JT.С. Выготский, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев и др.); методическая (H.H. Архангельская, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, В.Н. Карташова, Г.А. Лапшина, E.H. Негневицкая, З.Н. Никитенко, Е.И. Пассов и др.); педагогическая (Н.Д. Гальскова, В.П. Кузовлев, В.Н. Карташова, А.К. Маркова, A.A. Миролюбов и др.) составляющие.

При всей той многосторонности исследования процесса обучения иностранным языкам данная проблема требует новых подходов в ее решении. Недостаточно изученным остался такой аспект в обучении иностранным языкам, как реализация принципа преемственности между средней и высшей школами.

Одним из продуктивных путей в решении данной проблемы выступает обращение к историческому опыту организации обучения иностранным языкам на основе принципа преемственности между отдельными ступенями обучения.

В отечественной педагогике, начиная с XVIII века, изучались проблемы преемственности в организации процессов образования и обучения.

Во-первых, преемственность рассматривалась как важный принцип построения системы народного образования, как принцип ее функционирования и развития (H.A. Добролюбов, М.В. Ломоносов, Н.И. Пирогов и др.). Так, М.В. Ломоносов говорил о необходимости соблюдать преемственность при составлении учебных планов в гимназии и в университете.

Во-вторых - как условие, обеспечивающее успешность учения, установление связей между старыми и вновь приобретаемыми знаниями. К.Д. Ушинский внес значительный вклад в развитие принципа преемственности в системе обучения в народной школе. Он продемонстрировал реализацию принципа преемственности в содержании обучения и в использовании методических приемов.

В-третьих, преемственность рассматривалась как последовательность и постепенность наполнения содержания образования новыми знаниями при изучении тех или иных предметов (H.A. Добролюбов, Л.Н. Толстой и др.).

В закрытых женских учебных заведениях на протяжении XVIII-XIX вв. сохранялось усложнение содержания образовательных программ по иностранным языкам от начальной школы к выпускному классу.

Не явился исключением в развитии данной проблемы XX век. Особый интерес представляют 60-е годы XX века, которые освещены в нашем исследовании. Выбор этого периода для специального исследования обусловлен рядом причин:

1. На данном хронологическом отрезке в научно-педагогическом знании и образовательной практике в связи с Поста-

новлением «Об улучшении изучения иностранных языков» от 27 мая 1961 года рефлексируется потребность в разработке проблемы повышения качества знаний студентов по иностранным языкам.

2. Указанное Постановление вызвало к жизни тенденции новых методологических установок в обучении иностранным языкам и последовавшей за этим смены парадигмы образования.

3. Настоятельная необходимость изучения процесса обучения иностранным языкам в указанный период вызвана тем фактом, что данный период отмечен внедрением инновационных технологий обучения студентов иностранным языкам.

Изучение условий и факторов эффективного использования их при обучении студентов иностранным языкам позволит в значительной степени усовершенствовать данный процесс в современных условиях.

Современная практика свидетельствует о наличии несоответствия в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах. Так, абитуриенты, поступающие на факультеты иностранных языков после окончания общеобразовательной школы, вынуждены работать с репетитором в целях повышения качества знаний до требуемого высшей школой уровня. Среди абитуриентов, поступивших в вуз, на первом году обучения определенный процент покидает избранный факультет в силу неподготовленности к обучению на более высокой ступени (А.Э. Ачкасова, H.A. Бреднева, Т.А. Кольцова, И.Ф. Плетенева и др.).

Осуществленный анализ литературы и изучение практики обучения иностранным языкам обнаружили противоречия:

- между необходимостью осуществления отечественным образованием поиска путей повышения качества знаний по иностранным языкам у студентов и слабой изученностью историко-педагогической наукой прошлого опыта решения данной проблемы;

- между необходимостью реализации принципа преемственности между различными ступенями обучения иностранным языкам и недостаточной изученностью педагогических условий эффективной реализации принципа преемственности в системе «школа-вуз» в 60-е годы XX века.

Выявленные противоречия позволили сформулировать проблему исследования: каковы педагогические условия эффективной реализации принципа преемственности в обучении студентов иностранным языкам в 60-е годы XX века как средства повышения качества их знаний.

Необходимость решения данной проблемы послужила основанием для выбора темы исследования - «Преемственность в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века».

Цель исследования - раскрыть опыт реализации принципа преемственности в обучении иностранным языкам в 60-е годы XX века как средства повышения качества знаний студентов.

Объект исследования - процесс обучения иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века.

Предмет исследования - реализация принципа преемственности в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах изучаемого периода.

Задачи исследования:

- раскрыть сущность принципа преемственности в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века;

- охарактеризовать системы обучения иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века;

- раскрыть направления реализации принципа преемственности между средней и высшей школах в обучении иностранным языкам в изучаемый период;

- выявить педагогические условия эффективного использования принципа преемственности высшей школой в повышении качества знаний студентов по иностранным языкам в 60-е годы XX века.

Теоретико-методологической основой исследования являются: 1) методология истории развития образования и педагогической мысли (М.В. Богуславский, С.Ф. Егоров, Г.Б. Корнетов, З.И. Равкин и др.); 2) философские и теоретические положения об образовании (Б.С. Гершунский, О.В. Долженко, В.В. Краевский, Н.Д. Никандров, Е.А.Ямбург и др.); 3) философские и психолого-педагогические теории деятельности (В.Г. Ананьев, Э.А. Баллер, J1.C. Выготский, А.Н. Леонтьев и др.); 4) философские аспекты проблемы преемственности (В.Г. Ананьев, B.C. Батурин, Г.К. Исаенко, А.И. Зеленков, O.A. Стернин и др.); 5) исследования преемственности в целостном педагогическом процессе (М.И. Ганелин, Б.С. Гершунский, С.М. Годник, A.A. Люблинская и др.); 6) исследования преемственности между средней и высшей школами (X. Абдукаримов, А.Н. Анд-риянчик, Л.М. Беляев, С.М. Годник, Т.М. Куриленко, Ю.А. Кустов,

A.Г. Мороз, В.Э. Тамарин. Я.Э. Умборг и др.); 7) общенаучные принципы системного подхода к обучению (С.И. Архангельский, Ю.К. Бабанский, В.П. Беспалько, В.И. Гинецинский, И.Б. Готская,

B.И. Загвязинский, И.Я. Лернер, М.Н. Скаткин и др.); 8) психолого-педагогические аспекты обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, И.Н. Верещагина, Н.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, В.Н. Карташова, В.П. Кузовлев, Е.И. Негневицкая, Г.И. Панарина, Е.И. Пассов, И.Ф. Плетенева, Л.А. Цветкова и др.); 9) исследования, посвященные изучению процесса обучения иностранным языкам в различные исто-

рцческие периоды (Б.В. Беляев, М.К. Бородулина, Н.И. Гез, А.А. Миролюбов, И.Ф. Плетенева и др.).

Источники исследования. Исследование базируется на широком использовании разнообразных источников, среди них - законодательные акты и правительственные постановления. Историковедче-скую базу составили: отечественная историко-педагогическая литература, педагогическая периодика 60-х годов XX века, труды видных педагогов по истории СССР, общепедагогические работы классиков отечественной педагогики, монографии, сборники научных статей, учебные планы и учебные программы по иностранным языкам средних и высших учебных заведений. В диссертации использованы документы Государственного Архива Российской Федерации (ГАРФ) г. Москвы.

Методы исследования: изучение и анализ архивных источников; сравнительно-сопоставительный метод исследования фактов и явлений, источников и документов, их осмысление и обобщение; анализ и систематизация нормативных документов и актов, относящихся к рассматриваемой проблеме.

Этапы исследования:

Первый этап (2004-2005) - теоретический анализ проблемы исследования, изучение диапазона ее представленности в психолого-педагогических исследованиях, определение основных направлений исследования, его методологии, методов, формулировка задач.

Второй этап (2006-2007) - анализ научной информации, содержащейся в историко-педагогических исследованиях, архивных материалах.

Третий этап (2007-2008) - систематизация и обобщение результатов исследования, уточнение выводов, оформление текста диссертации.

Научная новизна:

- дано определение принципа преемственности в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века;

- раскрыты направления реализации принципа преемственности между средней и высшей школами в обучении иностранным языкам в изучаемый период;

- обоснована действенность педагогических условий реализации принципа преемственности между средней и высшей школами в обучении иностранным языкам в 60-е годы XX века.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:

- оно позволяет углубить и переосмыслить имеющиеся представления о системе обучения иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века;

- в нем раскрываются предпосылки изучения преемственности в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах: систематизированы материалы о сущности понятий «преемственность», «дидактическая система», «процесс обучения», «содержание образования», «методы обучения», «формы организации обучения»;

- оно доказывает эффективность реализации принципа преемственности в обучении иностранным языкам.

Практическая значимость. Материалы исследования могут найти применение в деятельности современной средней и высшей школах: дополнить содержание образования в средней и высшей школах материалами о сущности принципа преемственности в обучении иностранным языкам; послужить научной и документальной основой при создании монографий, учебников, учебных пособий и историко-педагогических трудов, посвященных проблеме повышения качества преподавания иностранных языков в системе «школа-вуз»; использоваться преподавателями при изучении курсов «Методика обучения иностранным языкам», «История педагогики».

Достоверность результатов исследования обеспечивается исходными методологическими положениями, совокупностью использованных методов, адекватных предмету, цели, задачам исследования, всесторонним анализом историко-педагогических источников и архивных материалов.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков педагогического профиля и педагогики начального обучения ЕГУ им. И.А. Бунина; на научно-практических конференциях в ЕГУ им. И.А. Бунина; докладывались на межвузовских конференциях по вопросам среднего и высшего профессионального образования в Кемерово, Орле, Кирове, Липецке (2006 г.), Саратове, Ельце, Костроме (2007 г.), в Тамбове, Пензе (2008 г.). Материалы диссертации нашли отражение при чтении курса «Методика преподавания иностранного языкам» на филологическом факультете. Результаты исследования отражены в десяти публикациях.

Положения, выносимые на защиту:

1. Существующие в настоящее время концепции методики обучения студентов иностранным языкам несут отпечаток представлений о ее развитии на разных исторических этапах. Учитывая многообразные связи прошлого, настоящего и будущего, структурируя их в своеобразную гармоничную систему-сеть, можно содействовать эффективности учебного процесса, допуская вариативность подходов в обучении, гибкость применения различных методов и форм.

Высшее образование России в 60-е годы XX века было поставлено перед необходимостью повышения качества знаний студентов по

иностранным языкам. Решение данной проблемы потребовало реформирования не только содержания образования и совершенствования существовавших форм и методов обучения иностранным языкам, но и вызвало к жизни потребность поиска новых путей в решении задач, обозначенных правительственным документом «Об улучшении изучения иностранных языков» от 27 мая 1961 года.

Признавая актуальность и значимость данной проблемы, высшая школа осуществляла поиск продуктивных путей ее решения, чему способствовала развернувшаяся в 60-е годы XX века дискуссия о путях повышения качества знаний студентов по иностранным языкам.

В 60-е годы XX века выделяются следующие направления исследований совершенствования процесса обучения иностранным языкам: проблема комплексного и аспектного обучения (Л.Л. Борисова, М.К. Бородулина, Н.М. Минина, И.Д. Салистра, A.C. Шкляева и др.); проблема соотношения различных видов речевой деятельности (И.В. Рахманов, A.A. Миролюбов, B.C. Цетлин, С.Ф. Шатилов и др.); вопросы соотношения родного и иностранного языков (Г.Е. Ведель, A.A. Миролюбов, Э.П. Шубин и др.); проблема отбора языкового и речевого материала, методов и приемов работы (И.Я. Бим, И.М. Бер-ман, Н.И. Гез, C.B. Калинина, О.Э. Михайлова, Т.Е. Сахарова, B.C. Цетлин и др.), а также организация учебного процесса (М.С. Ильина, Б.Д. Лемперт, И.Д. Салистра и др.).

2. В ряду перечисленных исследовательских направлений для нас наибольший интерес представила попытка ученых пересмотреть содержание образования и организацию учебного процесса по иностранным языкам в средней и высшей школах России на основе принципа преемственности.

Принцип преемственности в обучении иностранным языкам определяется нами как дидактический принцип, в основе которого лежит требование приведения в соответствие содержания образования, методов и форм организации учебного процесса в средней школе адекватно требованиям, предъявляемым высшей школой к абитуриентам при поступлении и к первокурсникам. Средняя школа призвана обеспечить базовые знания, на основе которых осуществляется постепенное и последовательное усложнение содержания образования, методов и форм организации учебного процесса в высшей школе.

3. Реализация принципа преемственности в обучении студентов иностранным языкам в 60-е годы XX века осуществлялась с учетом ряда педагогических условий, обеспечивавших эффективность действия данного принципа. К числу педагогических условий успешной реализации принципа преемственности мы отнесли:

1) мониторинг успеваемости по иностранным языкам в средней школе, на вступительных экзаменах и у студентов-первокурсников;

2) сотрудничество педагогов средних и высших учебных заведений по вопросам преемственности в содержании обучения иностранным языкам и организации учебного процесса;

3) информированность учащихся средних школ о сферах применения иностранных языков, привлечение их к участию в клубах, обществах, сотрудничавших с международными юношескими организациями, что способствовало формированию у школьников интереса к иностранным языкам, побуждало к поступлению в институт и на факультеты иностранных языков.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, приложений.

Во введении обосновываются выбор темы исследования, ее актуальность; определяются цель, предмет, объект, задачи, теоретико-методологические основы и методы исследования; раскрываются научная новизна, практическая и теоретическая значимость результатов исследования.

В первой главе «Теоретические основы исследования преемственности в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах» раскрываются предпосылки изучения названной проблемы, рассматривается принцип преемственности в обучении иностранным языкам с точки зрения системного подхода; раскрываются основные дидактические категории в современной литературе; приводится описание системы обучения иностранным языкам.

Во второй главе «Совершенствование процесса обучения иностранным языкам в средней и высшей школах в свете Постановления Совета Министров СССР "Об улучшении изучения иностранных языков" от 27 мая 1961 года» представлены основные направления разработки вопросов совершенствования процесса обучения иностранным языкам в педагогической и методической литературе, требования к качеству знаний по иностранным языкам; показана реализация принципа преемственности в обучении иностранным языкам в системе «школа-вуз» как необходимого условия повышения качества знаний.

В заключении сделаны основные выводы, определены проблемы, требующие дальнейшего изучения.

В приложениях представлены методические материалы исследования.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

В ряду наиболее острых и важных проблем образования повышенный интерес в последние годы приобретают вопросы качества знаний обучаемых. Результаты многочисленных исследований, изуче-

ние практики работы учебно-воспитательных учреждений, общение с педагогами, преподавателями высшей школы свидетельствуют о необходимости создания механизма, способного обеспечить фундамент для повышения качества знаний при переходе обучаемых с одной образовательной ступени на более высокую. Мировой отечественный опыт показывает, что одним из перспективных путей решения данной проблемы является реализация принципа преемственности в обучении на разных ступенях образования.

Настоящее исследование раскрывает основные направления реализации принципа преемственности в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века.

Анализ литературы по проблеме преемственности позволил выделить несколько направлений в изучении данного феномена.

Первое направление связано с изучением места и роли преемственности в целостном педагогическом процессе, а также в оценке ее значимости в обучении (А.Я. Блаус, Ш.И. Ганелин, Б.С. Гершунский, С.М. Годник, Ю.Н. Кулюткин, A.A. Кыверялг и др.).

Второе направление исследований посвящено анализу принципа преемственности между средней и высшей школами (X. Абдукаримов, Г.А. Александров, А.Н. Андриянчик, С.М. Годник, Т.М. Куриленко, Ю.А. Кустов, Д.Ш. Ситдикова, В.Э. Тамарин, Я.Э. Умборг и др.). Специальные исследования обучения иностранным языкам в системе «школа-вуз» представлены в работах В.М. Гребенниковой, Ю.А. Комаровой, A.A. Миролюбова, И.А. Зимней, С.К. Фоломкиной, М.И. Шенцевой и др.

С.М. Годник подчеркивает, что преемственность учебных заведений выступает в качестве цементирующего принципа системы народного образования; преемственность осуществляется также в единстве с перспективностью в педагогической работе, является компонентом педагогического мастерства. В.Н. Мадзигон рассматривает преемственность как общий педагогический принцип, на основе которого осуществляются двухсторонние полиструктурные связи между соответствующими дидактическими объектами и обеспечивается учебный процесс в четкой поступательно восходящей системности с учетом оптимальных результатов развития способностей учащихся. О.Б. Ховов отмечает, что преемственность в непрерывном образовании есть качественная характеристика процесса согласования цели, содержания, технологий и форм образования с социальными и психологическими возможностями обучающихся, осуществляемого в целях оптимизации и индивидуализации процесса обучения, перехода на следующий уровень образования или профессиональной деятельности.

В.М. Гребенникова определила преемственность в педагогическом процессе как средство формирования креативности старшеклассников и студентов. М.В. Комарова исследовала преемственность обучения иностранным языкам в средней и высшей школах.

A.A. Миролюбов дал оценку качества знаний выпускников основной школы по иностранным языкам. М.И. Шенцева изучила технологии обучения в едином образовательном пространстве «школа-вуз».

Третье направление отмечено изучением предметной преемственности в общеобразовательной подготовке учащихся (A.B. Батаршев, Е.А. Добрина, М.В. Зайцев, Ю.А. Кустов, A.M. Кухта, М.Н. Лебедева,

B.Н. Мадзигон, Г.А. Михайловский, П.Н. Олейник, Э.С. Черкасова и др.). Авторы единодушно рассматривают преемственность как связь предыдущего материала с последующим, подготовку учащихся к сознательному и прочному усвоению нового материала, построенного при опоре на ранее изученное, на использование имеющихся у учащихся знаний, умений и навыков, жизненного опыта.

Обозначенные направления исследований затронули многие грани преемственности, но не достигли ее исчерпывающего освещения, о чем уже выше упоминалось. Поэтому в рассмотрении указанной проблемы мы обратились к историческому опыту. Изучение преемственности между средней и высшей школами в обучении иностранным языкам в истории педагогики до настоящего времени не осуществлялось.

Исследование принципа преемственности между средней и высшей школами России в 60-е годы XX века потребовало определения понятия «преемственность в обучении иностранным языкам между средней и высшей школами». Наше определение данного понятия базируется на уже имеющихся трактовках понятия «преемственность».

Общепризнанным выступает положение о том, что преемственность есть методологическая закономерность развития природы, общества, человеческого мышления (H.H. Олейник, Д.Ш. Ситдикова и др.). Принцип преемственности рассматривается как категория дидактики, отражающая закономерности изменения структуры, содержания учебного материала и сочетания методов обучения, направленных на преодоление противоречий линейно-дискретного характера процесса обучения, и определяющая способы реализации этих закономерностей в соответствии с целями обучения, развития интеллектуальных способностей молодежи и ее воспитания (Ю.А. Кустов). Преемственность выступает и как педагогический принцип, который по отношению к обучению требует обеспечения неразрывной связи между отдельными сторонами, частями, этапами и ступенями обучения; поступательно-

восходящего (виткообразного) характера развертывания всего учебного процесса в соответствии с содержанием, формами и методами работы при обязательном учете качественных изменений, которые совершаются в личности учащихся и студентов (А.Г. Мороз). Отсюда, в дидактике преемственность понимается как общепедагогический принцип построения системы непрерывного образования и организации педагогического процесса (А.Л. Андриянчик, С.М. Годник, Ю.А. Кустов, А.А. Кыверялг, В.Н. Мадзигон и др.).

Для нашего исследования определенную ценность представляет трактовка понятия принципа преемственности как частно-методического принципа, выступающего гарантом непрерывности и последовательности в процессе изучения того или иного учебного предмета в системе непрерывного образования (Ш.И. Ганелин, М.А. Данилов и др.); а также позиция С.Е. Драпкиной о том, что принцип преемственности есть связь между старыми и новыми знаниями, усвоенными на разных ступенях обучения, связь между системой знаний, усвоенных параллельно на каждой ступени обучения.

Основываясь на перечисленных выше определениях понятия «преемственность», мы за рабочее определение «преемственность в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах» приняли следующее: преемственность - это дидактический принцип, в основе которого лежит требование приведения в соответствие содержания образования, методов и форм организации учебного процесса по иностранным языкам в школе соответственно требованиям, предъявляемым высшей школой к абитуриентам при поступлении и к первокурсникам при обучении в вузе.

Определенную помощь нам в работе оказало исследование преемственности между средней и высшей школами В.Г. Айнштейна. Он обращает внимание на то, что для преемственности характерна не только опора на имеющиеся знания и присущие средней школе методы познания, но и новое качество учения, что качественный скачок целесообразно сделать на первом курсе, когда бывший абитуриент при смене обстановки психологически готов к изменению характера работы. Важное значение имеет рассмотрение этого принципа с позиции учащихся, формирования у них операционно-действенных структур, учета качественных изменений, происходящих в личности школьника или студента, в росте их физических и интеллектуальных сил, в их жизненном опыте и поведении (Б.Г. Ананьев).

По свидетельству ряда исследователей (Т.Н. Болдышева, М.К. Бородулина, П.Б. Гурвич, Т.А. Кольцова, Э.А. Лемишева, И.А. Рапопорт, И.Ф. Плетенева, Т.Н. Шамова и др.), высоких результа-

тов добиваются студенты, пришедшие в вуз с хорошей школьной подготовкой. Они утверждают, что процесс обучения иностранным языкам в вузе осуществляется эффективно, если соблюдается принцип преемственности в системе «школа-вуз».

Вполне очевидно, что эффективное использование принципа преемственности в обучении иностранным языкам в вузе было обеспечено реализацией вузом системы педагогических условий. Нами выявлены следующие педагогические условия успешной реализации принципа преемственности, направленного на повышение качества знаний студентов по иностранным языкам: 1) мониторинг успеваемости по иностранным языкам в средней школе, на вступительных экзаменах и у студентов-первокурсников; 2) сотрудничество педагогов средних и высших учебных заведений по вопросам преемственности в содержании обучения иностранным языкам и организации учебного процесса; 3) информированность учащихся средних школ о сферах применения иностранных языков, привлечение их к участию в клубах, обществах, сотрудничавших с международными юношескими организациями, что способствовало формированию у школьников интереса к иностранным языкам, побуждало к поступлению в институт и на факультеты иностранных языков.

Мониторинг качества знаний (успеваемости) студентов в вузе осуществлялся на трех этапах: выпускном экзамене за среднюю школу, вступительном - в институте и на первом курсе вуза. Результаты проведенных в 60-70-е годы XX века исследований качества знаний студентов по иностранным языкам в ходе мониторинга убедили в полезности реализации принципа преемственности на всех трех этапах. По мнению Т.Н. Болдышевой, П.Я. Козика, Э.А. Лемешевой и др., основной причиной повышения качества знаний по иностранным языкам студентов на первом курсе выступила серьезная их подготовка по иностранным языкам в средней школе. Так, по данным исследований (И.Ф. Плетенева), на вступительном экзамене в институт были подтверждены следующие оценки: «5» - 50%, «4» - 25%, «3» - 25% (из числа поступивших в 1965-70 гг.). Столь положительные результаты качества знаний по иностранным языкам, как отмечает автор, обеспечивались благодаря приведению в соответствие содержания образования и методов обучения в средней и высшей школах. Приведем в таблице № 1 содержание обучения иностранным языкам в средней и высшей школах.

Таблица№1

Содержание обучения иностранным языкам в средней и высшей школах

Содержание обучения в средней школе

Содержание обучения в высшей школе

Развитие речевых умений в

1) чтении

- без словаря - тексты из художественной литературы 2000-2200 слов);

- со словарем - научно-популярная литература (2500 слов, количество незнакомой лексики ~ 8-10%); газетные и журнальные статьи;

2) в устной речи: формирование лексических, грамматических и фонетических навыков. Лексика: ~ 1400 ЛЕ, т.е. слов-значений и фразеологических оборотов; определенный материал по словообразованию. Грамматика: грамматические явления, употребительные как в разговорной, так и в письменной речи; овладение структурой иноязычного предложения (грамматический разбор предложения). Примерные темы: Partizip I, II, распространенное определение; Konjunktiv; конструкции haben и sein+zu+Inf.

Фонетика: фонетические правила (правильно читать и произносить слова; правильно интонировать предложение при чтении и устной речи: ударение, членение на речевые такты)._

Развитие речевых умений в

1) чтении

- со словарем - оригинальная учебная и научная литература по специальности;

- без словаря - художественная литература средней трудности;

2) в устной речи: формирование лексических, грамматических и фонетических навыков. Лексика: ~ 3500-4000 ЛЕ и фразеологических оборотов, употребительные типы словосочетаний и речевых оборотов, а также продуктивных средств словообразования.

Грамматика: продуктивные синтаксические модели, речевые образцы. В тематику I курса входит повторительный курс из школьной программы. Фонетика: фонетические явления; описание фонетического строя; интонационного строя (мелодия, тембр); система фонетических средств оформления речи.

Данные материалы получены нами в ходе анализа программ средней школы за 1961-67 гг. и учебника Н.И. Гез, К.К. Мартене, Г.А. Штегеман «Deutsch für die 10. Klasse»; программ педагогических

институтов за 1961-63 гг. и учебников JI.M. Болдырева, М.К. Боро-дулина, Т.М. Шепер; учебника немецкого языка для I курса педагогических институтов и факультетов иностранных языков (В. Девекин, Л. Белякова, Е. Розен. «Говори по-немецки»).

Анализ содержания обучения иностранным языкам позволяет констатировать тот факт, что средняя школа давала базовые знания по всем аспектам языка и позволяла студентам адаптироваться к вузовской программе. При отборе учебного материала учитывались следующие требования, которые обеспечивали соблюдение принципа преемственности:

- отбор языкового материала по лексическому аспекту производился за счет количественного и качественного нарастания лексического минимума, активизации знакомой лексики с правильным произношением и правильным применением грамматических явлений;

- отбор языкового материала по грамматическому аспекту осуществлялся за счет систематизации сведений о грамматических явлениях, полученных из школьного курса, а также закрепления и полного понимания всех структур, встречающихся в письменных текстах и устных сообщениях;

- в области фонетики совершенствовались произносительные и интонационные навыки устного общения;

- тематика представлена таким образом, чтобы учащиеся и студенты получили систему знаний национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка и умения пользоваться ими в различных сферах речевого общения.

Отбор содержания обучения иностранным языкам стал предметом дискуссий на методических, международных семинарах по вопросам преподавания иностранных языков, на «Педагогических чтениях». Особенно актуальными были проблемы отбора лексики, словообразовательного минимума, оптимального соотношения между родным и иностранным языками, проблема отбора текстов для чтения и др. (С.И. Белотелова, И.И. Коваль, P.M. Шор, H.H. Хотяновская).

Таким образом, мониторинг качества знаний по иностранным языкам на трех этапах обучения явился действенным педагогическим средством в реализации принципа преемственности, т.к. потребовал приведения содержания образования по иностранным языкам в средней школе в соответствие с содержанием образования по иностранным языкам в вузе. Реализация данного педагогического условия привела к повышению качества знаний студентов по иностранным языкам на первом курсе. Схематично данный процесс может быть представлен в таком виде:

Следующим педагогическим условием, которое способствовало эффективной реализации принципа преемственности в обучении иностранным языкам в системе «школа-вуз», явилось сотрудничество педагогов средних и высших учебных заведений по вопросам преемственности в содержании, методах обучения иностранным языкам и формах организации учебного процесса.

Перестройка преподавания иностранных языков, начавшаяся после принятия Постановления «Об улучшении изучения иностранных языков » от 27 мая 1961 года заставила пересмотреть ряд положений и отдельных приемов обучения иностранным языкам и отказаться от теоретизации учебного процесса. Поиски новых методов и форм обучения, преемственное их использование значительно повысили эффективность обучения иностранным языкам.

На семинарах, «Педагогических чтениях» активно обсуждались рациональные методы и приемы, которые имели место в опыте учителей, преподавателей и методистов: обучение устной монологической речи в старших классах средней школы (З.И. Пахмутова); использование метода тестов при учете успеваемости школьников (И.А. Рапопорт); обучение аудированию иноязычной речи в средней школе (Б.П. Следников); обучение письменной речи на начальном этапе в языковом вузе (Г.Ф. Демиденко); особенности подготовки комплексной методики отбора студентов на факультет иностранных языков педагогического института (О.Ю. Крегждене); обучение косвенной речи студентов первого курса языкового факультета (Л.А. Михеева) и др.

В 60-е годы особое внимание обращено упражнениям (И.Л. Бим, Н.И. Гез, Б.А. Лапидус, Е.И. Пассов, И.В. Рахманов, Е.Ф. Шатилов и др.). В учебниках по иностранным языкам упражнения располагались в системе. Система упражнений характеризовалась постепенным нарастанием трудностей, где овладение более простыми умениями и навыками создавало основу для овладения более сложными умениями и навыками. Ведущее место на занятиях занимали упражнения, направленные на развитие устной речи. При этом преподаватели в меньшей степени стали прибегать ко всякого рода объяснениям и толкованиям, добиваясь усвоения теоретических сведений в процессе практического владения языком.

Учителями и преподавателями (И.В. Будих, О.Н. Иванчинова, З.М. Любимова, Е.И. Пассов) отмечалась необходимость оптимальной сочетаемости форм работы над материалом. Акцент делался на усилении самостоятельной и индивидуальной работы на уроке (О.Н. Иванчинова). Аналогичная ситуация наблюдалась в вузе. Исследования И.В. Будих, З.М. Любимовой и др. показали, что сочетание групповых занятий с парно-индивидуальными позволяло:

а) активизировать аудиторную и внеаудиторную работу студентов;

б) индивидуализировать работу с отдельными студенческими группами и отдельными студентами; в) сформировать у студентов умения и навыки самостоятельной работы.

Таблица № 2

Методы и приемы обучения иностранным языкам в средней и высшей школах

Формирование навыков: Методы, приемы обучения в средней школе Методы, приемы обучения в высшей школе

а) фонетических: образцовые фонетические упражнения, речевая зарядка, прослушивание микротекстов; фонетические упражнения, речевая зарядка, заучивание стихотворений и др.;

б) лексических: объяснение, сравнение, догадка, перевод, словообразовательный анализ, устные и письменные упражнения; объяснение, показ, упражнения: вопросно-ответные, подготовительные, творческие и др.; пересказ, сообщение, устное изложение, лекция на иностранном языке, доклады, диалоги и др.;

в) грамматических: объяснение, грамматический анализ, сопоставление с родным языком, заучивание парадигм, подстановочные таблицы, перевод; упражнения подстановочного и трансформационного характера, вопросно-ответные упражнения и др.;

г) чтения: в аналитическом чтении: лексико-грамматический анализ, перевод, вопросно-ответные упражнения; объяснение учителем нового грамматического материала; в синтетическом чтении: анализ, предупражнения, первичное и вторичное чтение, контроль понимания, рассказ по плану, пересказ. аналитико-синтетическое чтение; реферирование, пересказ, беседа.

Речевая направленность всего педагогического процесса в системе «школа-вуз» означала, что в качестве основных объектов контроля выделяются не знания по лексике и грамматике, а умения и навыки пользования языком.

Обсуждение педагогами и методистами кардинальных вопросов обучения иностранным языкам способствовало активизации педагогических сил с целью повышения качества знаний молодежи, формирования у них интереса и положительного отношения к иностранным языкам.

Психологи и педагоги едины во мнении, что качество выполнения деятельности и ее результат зависят прежде всего от побуждения и потребностей индивида, его мотивации; именно мотивация вызывает целенаправленную активность, определяющую выбор средств и приемов, их упорядочение для достижения цели. Мотивация является поэтому «запускным механизмом (И.А. Зимняя) всякой человеческой деятельности».

Исследователи (Т.Н. Болдышева, М.К. Бородулина, Н.М. Минина, Н.Г. Морозова) отмечают, что между успехами учащихся и их отношением к изучению иностранного языка имеется прямая зависимость. Иначе говоря, успешное обучение, обеспечивающее хорошее усвоение материала, формирует у учащихся активное, положительное отношение к изучаемым языкам. Положительное отношение к изучаемому иностранному языку находится в прямой зависимости от понимания учащимися общественной и личной значимости этого предмета. По данным исследователей, мотивами изучения иностранных языков явились: «пригодится в жизни» (39,75%), «каждый культурный человек должен знать иностранный язык» (26,6%), «думаю поступить в институт иностранных языков» (9,8%), «хочу быть переводчиком» (7,7%), «хочу быть учителем иностранного языка» (3,5%). Особенно ярко потребность в изучении иностранных языков проявляется у школьников старших классов. Анкетный опрос (исследования М.К. Бородулиной за 1966 г.) 3368 учащихся городских и сельских школ показал, что 82% обучаемых желали изучать иностранный язык и связывали его изучение с будущей профессиональной деятельностью.

Таким образом, сотрудничество педагогов средних и высших школ приводило к установлению соответствия в содержании обучения, методах и формах, что способствовало повышению качества знаний студентов вуза.

Следующее педагогическое условие успешной реализации принципа преемственности - повышение информированности учащихся средних школ о сферах применения иностранных языков. Реализация данного педагогического условия не только повышала каче-

ство знаний, но и способствовала формированию положительного мотива изучения иностранных языков и поддерживала интерес к данному предмету.

Замечено, то авторитет предмета, престиж иностранного языка находятся в непосредственной зависимости от качества внеклассной работы. Хорошо налаженная внеклассная работа помогает выявить задатки и интересы и тем самым оказывает влияние на выбор если не будущей профессии, то, по крайней мере, направления. Предполагая те же цели обучения - практическую, общеобразовательную, воспитательную и развивающую в совокупности, внеклассная работа увлекательными формами вызывает определенный эмоциональный настрой, что значительно облегчает достижение этих целей; поэтому она является мощным рычагом мотивации учения. Она способствует расширению сферы применения навыков и умений, приобретенных в обязательном курсе, и расширению языковой среды. Участие во внеклассной работе способствует раскрепощению и развитию личности школьника, в частности, таких его качеств, как активность, целеустремленность, коллективизм и вытекающее из последнего чувство «зависимой ответственности» (A.C. Макаренко).

Пристального внимания в исследуемый период заслуживает работа школьных интернациональных клубов дружбы. Такие клубы появились в результате стремления учителей сделать внеклассную работу по иностранным языкам массовой; предоставить учащимся возможность пользоваться языком, ощущать его практическую ценность.

Педагогическая сущность клубной деятельности в определенных социокультурных условиях рассматривалась как феномен социальной жизнедеятельности школьников, как реальность, включенная в воспитательный процесс. Эти клубы проводили следующие виды работы: 1) переписка со школьниками зарубежных стран; 2) проведение вечеров дружбы на иностранном языке; 3) приглашение в клуб и на вечера студентов, обучающихся в СССР, и иностранных гостей, например, учителей - участников семинаров, членов иностранных делегаций и др.; 4) выполнение школьниками роли переводчиков и гидов; 5) изучение истории, географии, культуры и быта страны изучаемого языка, например, проведение сборов на тему «Страна, язык которой мы изучаем».

Особенность деятельности клубов и кружков заключалась в том, что взгляд на школьника в них был как на «специалиста», знающего и умеющего говорить на иностранном языке, как на личность, способную нести ответственность за себя, окружающих, за родину. Все эти возможности представила клубная деятельность. Развитие клубной деятельности школьников приобрело особую актуальность и станови-

лось перспективным направлением воспитательной политики государства.

Участие в клубах и кружках представляло собой специфическую коллективную форму самодеятельной реализации индивидуально-творческой активности учащихся, организации которой присущи предметность, коммуникативная процессуальность, отношение ответственной зависимости, продуктивность и результативность (В.В. Полукаров). Их роль в системе воспитания интереса к иностранным языкам была неоценима. Содержание деятельности, формы и методы организации развивались, приобретали многообразие и специфику, становились все более многовариантными, что способствовало разнообразным формам участия школьников в этих организациях. В итоге деятельность клубов способствовала социализации личности школьников, явилась средством воспитания и условием реализации принципа преемственности в работе средней и вышей школ. Участие в работе названных клубов, организаций способствовало включению школьников в личностно-значимые виды деятельности, в систему гуманистически ориентированных межличностных отношений со сверстниками, развитию интеллектуальных, коммуникативных, экспрессивных способностей, формированию позитивного опыта поведения.

Наряду с перечисленными формами практиковались и такие, как инсценирование диалогов, организация экскурсий с беседой на иностранном языке, обучение учащихся самостоятельному высказыванию, связанному с их жизнью, учебой, приобретением профессии, ведение беседы на основе переписки с зарубежными друзьями.

На основе сказанного констатируем, что деятельность разнообразных организаций способствовала формированию у школьников интереса к изучению иностранных языков и желания поступить в институт иностранных языков. Обозначенные педагогические условия значительно повысили качество знаний по иностранным языкам.

Таким образом, в ходе исследования было обнаружено, что в 60-е годы остро стояла проблема повышения качества знаний по иностранным языкам в высшей школе. Одним из механизмов эффективности данного процесса была избрана реализация принципа преемственности в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах.

В изучении обозначенной проблемы мы опирались на исследования современных авторов (А.Е. Ачкасова, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, В.П. Кузовлев, Н.В. Карташова, А.К. Маркова, A.A. Миролюбов, Е.И. Пассов, И.Ф. Плетенева), которыми отмечается необходимость поиска путей совершенствования подготовки специалистов по иностранным языкам. Работа базируется на таких трактовках преемственности, как методологическая закономерность (H.H. Олейник,

Д.Ш. Ситдикова и др.), общепедагогический принцип (А.Л. Андриян-чик, С.М. Годник, Ю.А. Кустов, А.Г. Мороз и др.), частно-методический принцип (Ш.И. Ганелин, М.А.Данилов, С.Е.Драпкина и др.).

В рамках данного исследования принцип преемственности определяется как дидактический принцип, в основе которого лежит требование приведения в соответствие содержания образования, методов и форм организации учебного процесса в средней школе адекватно требованиям, предъявляемым высшей школой к абитуриентам при поступлении и первокурсникам.

В исследовании доказано, что эффективность реализации принципа преемственности была обеспечена совокупностью педагогических условий: 1) мониторинг успеваемости по иностранным языкам в средней школе, на вступительных экзаменах и у студентов-первокурсников; 2) сотрудничество педагогов средних и высших учебных заведений по вопросам преемственности в содержании обучения иностранным языкам и организации учебного процесса; 3) информированность учащихся средних школ о сферах применения иностранных языков, привлечение их к участию в клубах, обществах, сотрудничавших с международными юношескими организациями, что способствовало формированию у школьников интереса к иностранным языкам, побуждало к поступлению в институт и на факультеты иностранных языков.

До 60-х годов существовали автономные, независимые системы обучения иностранным языкам в средней и высшей школах, отмечалась слабая школьная подготовка по иностранным языкам, которая не позволяла осуществлять коммуникацию, наблюдался низкий уровень мотивации обучаемых, что создавало трудности для студентов при изучении иностранных языков в высшей школе.

Начавшаяся в 60-е годы XX века реформа в преподавании иностранных языков сыграла значительную роль в развитии проблемы обучения иностранным языкам. Была сделана попытка осуществить преемственные связи на уровне учебного предмета (иностранный язык), формирования речевых умений и навыков, на уровне выбора технологий и форм организации обучения. Представители ряда вузов (O.E. Михайлова, Е.И. Пассов, С.Ф. Шатилов и др.) попытались сформулировать основные черты метода обучения иностранным языкам: практическая направленность обучения; дифференцированный подход к обучению, что выражалось в учете специфики каждого вида речевой деятельности; комплексный подход к организации речевого материала, что дало возможность учащимся овладеть произносительными, грамматическими и лексическими сторонами речи в их единстве на

основе речевых образцов; коммуникативная направленность обучения; интенсификация учебного процесса.

В данный период отмечалось внедрение инновационных технологий обучения иностранным языкам. Среди них: коммуникативный подход; применение активных методов обучения; разнообразные формы работы на занятиях и др. Обращение к историческому опыту повышения качества знаний по иностранным языкам свидетельствует о том, что разработанные в 60-е годы XX века принципы, приемы, педагогические условия в настоящее время совершенствуются, модернизируются. На основе богатого исторического опыта современная высшая школа осваивает новые пути повышения качества знаний студентов по иностранным языкам.

Повышение качества знаний студентов посредством реализации принципа преемственности было подкреплено созданием и внедрением в работу вуза новой образовательной парадигмы, в основе которой

- усиление коммуникативной составляющей в обучении иностранным языкам.

Обращение к изучению исторического опыта реализации принципа преемственности в обучении иностранным языкам приобретает особую значимость в современных условиях, т.к. позволяет увидеть перспективу развития процесса повышения качества знаний студентов по иностранным языкам посредством реализации принципа преемственности и установить совокупность тех условий эффективной реализации данного принципа, которые будут способствовать внедрению инновационных технологий в процесс обучения в средней и высшей школах, и как результат такого внедрения - повышению качества знаний студентов по иностранным языкам.

Основываясь на сказанном, формулируем перспективу дальнейшего исследования. Она заключается в изучении принципа преемственности в средней и высшей школах в 2008-09 гг., в выявлении педагогических условий его реализации, в оценке методов и форм организации учебного процесса и в выдвижении на этой основе новых подходов решения проблемы повышения качества знаний студентов.

Публикации в рецензируемых научных журналах, входящих в перечень ВАК:

1. Паршуткина, Т.А. Проблемы преемственности как системы в обучении иностранным языкам [Текст] / Т.А. Паршуткина // Вестник КГУ им. H.A. Некрасова «Акмеология образования». - Вып. 1. - Т.13.

- Кострома: КГУ им. H.A. Некрасова, 2007. - С.25-28. - 0,2 п.л.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

2. Паршуткина, Т.А. Социокультурный компонент содержания обучения иностранным языкам [Текст] / Т.А. Паршуткина // Концепт

и культура: материалы II Международной научной конференции.

- Кемерово, 2006. - С.556-559. - 0,2 пл.

3. Паршуткина, Т.А. Из истории обучения иностранным языкам в отечественной педагогике [Текст] / Т.А. Паршуткина // Актуальные вопросы подготовки специалиста в контексте современных преобразований: материалы Всероссийского научно-практического семинара.

- Орел, 2006. - С.36-38. - 0,2 пл.

4. Паршуткина, Т.А. Интеграция языков при обучении иностранному языку в истории образования [Текст] / Т.А. Паршуткина // Актуальные проблемы дошкольного и начального образования и подготовки специалистов: материалы заочной педагогической конференции. Вып. 1. - Киров, 2006. - С. 10-13. -0,2 пл.

5. Паршуткина, Т.А. Основные вопросы методики обучения иностранным языкам в прошлом и настоящем [Текст] / Т.А. Паршуткина // Проблемы непрерывного образования: проектирование, управление, функционирование: материалы Международной научно-практической конференции. 4.1. - Липецк: ЛГПУ, 2006.

- С.51-53. - 0,2 пл.

6. Паршуткина, Т.А. Подготовка преподавателей иностранного языка в 60-е годы XX века [Текст] / Т.А. Паршуткина // Основные направления совершенствования качества подготовки специалистов: сборник научных трудов Четвертой Международной заочной научно-методической конференции: в 3 ч. - Ч.З. - Саратов, 2007. - С.9-14. - 0,3 пл.

7. Паршуткина, Т.А. Раннее иноязычное образование в 60-е годы XX века в России [Текст] / Т.А. Паршуткина // Актуальные проблемы раннего иноязычного образования: материалы научно-практического семинара. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2007. - С.95-99. - 0,3 пл.

8. Паршуткина, Т.А. Обучение устной речи в средней и высшей школах в 60-е годы XX века [Текст] / Т.А. Паршуткина // Альманах современной науки и образования. - № 2 (9): Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы: в 3 ч. - 4.1. Тамбов, 2008. - С. 168-170. - 0,2 пл.

9. Паршуткина, Т.А. Предпосылки становления методики обучения иностранным языкам как науки [Текст] / Т.А. Паршуткина // Вопросы современной филологии и методики обучения иностранным языкам в вузе и школе: сборник статей XI Международной научно-практической конференции. - Пенза, 2008. - С. 247-250. - 0,3 пл.

Лицензия на издательскую деятельность ИД №06146 Дата выдачи 26.10.01. Формат 60 х 84 /16 Гарнитура Times. Печать трафаретная. Усл-печл.1,0 Уч-издл. 1,2 Тираж 100 экз Заказ 147

Отпечатано с готового оригинал-макета на участке оперативной полиграфии Елецкого государственного университета им И А Бунина.

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Елецкий государственный университет им. И А Бунина» 399770, г Елец, ул. Коммунаров. 28

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Паршуткина, Татьяна Алексеевна, 2008 год

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I. Теоретические основы исследования преемственности в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах в 60-е годы XX века.

1.1. Проблемы дидактики и основных дидактических категорий в современной литературе.

1.2. Принцип преемственности как предмет исследования в педагогической науке. ^

Выводы по I главе.

Глава II. Совершенствование процесса обучения иностранным языкам в средней и высшей школах в свете Постановления Совета Министров СССР «Об улучшении изучения иностранных языков» от 27 мая 1961 года.

2.1. Требования к качеству знаний по иностранным языкам в средней и высшей школе.

2.2. Основные направления совершенствования обучения иностранным язы кам.

2.3. Педагогические условия реализации принципа преемственности в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах.

Выводы по II главе.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Преемственность в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века"

Актуальность исследования. Проблемы повышения качества знаний справедливо занимают ведущее место в условиях экономических и социальных перемен. Особую актуальность проблема качества знаний приобретает при изучении иностранных языков. Знание иностранного языка во все периоды развития российского государства способствовало укреплению культурных, торговых связей, упрочению положения России на международной арене. Современная образовательная политика, отражая российские общенациональные интересы и учитывая общие тенденции мирового развития (бурное развитие экономики, рост конкуренции, расширение масштабов межкультурного взаимодействия), обусловила необходимость изменений в системе иноязычного образования. Требование времени - подготовка специалистов в области иностранного языка, соответствующая европейским стандартам, что обусловлено вхождением России в европейское образовательное пространство и присоединением к Болонской конвенции.

В этих условиях возникает необходимость формирования системы обучения иностранным языкам, начиная с дошкольных учреждений, с усложнением ее на среднем и высшем уровнях. Ведущей становится проблема организации обучения в пределах данной системы на основе принципа преемственности.

Обращение к обозначенной проблеме потребовало изучения и анализа трудов по организации педагогического процесса в высшей школе. В настоящее время утвердилось несколько направлений в исследовании профессионального образования: методологические, психолого-педагогические и организационно-содержательные основы профессионального образования (Е.П. Белозерцев, A.A. Вербицкий, В.А. Кузнецова, В.П. Кузовлев, H.A. Подымов, В.А. Сластенин, E.H. Шиянов и др.); общие вопросы совершенствования подготовки студентов в педагогическом вузе (O.A. Абдуллина, В.В. Арнаутов, H.A. Бреднева,

В.Г. Максимов, И.Ф. Плетенева, E.H. Шиянов и др.); анализ особенностей педагогического общения (В.А. Беликов, В.А. Кан-Калик, Ю.Н. Кулюткин, А.К. Маркова, A.B. Мудрик и др.); изучение проблемы становления и формирования личности в процессе овладения профессиональной деятельностью (В.П. Беспалько, В.В. Давыдов, B.C. Леднев, И.Я. Лернер, А.И. Щербаков и др.); выявление основ развития профессионально-педагогического интереса (В.В. Арнаутов, Т.М. Калинина, В.Г. Максимов, И.Ф. Плетенева и др.) и т.д.

Серьезное внимание в литературе уделяется проблемам обучения иностранным языкам. Авторами исследуются различные стороны процесса обучения иностранным языкам: лингвистическая (М.Р. Львов, A.M. Шахнаро-вич, Л.В. Щерба и др.); психологическая (Л.С. Выготский, И.А. Зимняя,

A.A. Леонтьев и др.); методическая (H.H. Архангельская, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, В.Н. Карташова, Г.А. Лапшина, E.H. Негневицкая, З.Н. Ни-китенко, Е.И. Пассов и др.); педагогическая (Н.Д. Гальскова, В.П. Кузовлев,

B.Н. Карташова, А.К. Маркова, A.A. Миролюбов и др.) составляющие.

При всей той многосторонности исследования процесса обучения иностранным языкам данная проблема требует новых подходов в ее решении. Недостаточно изученным остался такой аспект в обучении иностранным языкам, как реализация принципа преемственности между средней и высшей школами.

Одним из продуктивных путей в решении данной проблемы выступает обращение к историческому опыту организации обучения иностранным языкам на основе принципа преемственности между отдельными ступенями обучения.

В отечественной педагогике, начиная с XVIII века, изучались проблемы преемственности в организации процессов образования и обучения.

Во-первых, преемственность рассматривалась как важный принцип построения системы народного образования, как принцип ее функционирования и развития (H.A. Добролюбов, М.В. Ломоносов, H.H. Пирогов и др.). Так,

M.B. Ломоносов говорил о необходимости соблюдать преемственность при составлении учебных планов в гимназии и в университете.

Во-вторых - как условие, обеспечивающее успешность учения, установление связей между старыми и вновь приобретаемыми знаниями. К.Д. Ушинский внес значительный вклад в развитие принципа преемственности в системе обучения в народной школе. Он продемонстрировал реализацию принципа преемственности в содержании обучения и в использовании методических приемов.

В-третьих, преемственность рассматривалась как последовательность и постепенность наполнения содержания образования новыми знаниями при изучении тех или иных предметов (H.A. Добролюбов, JI.H. Толстой и др.).

В закрытых женских учебных заведениях на протяжении XVIII-XIX вв. сохранялось усложнение содержания образовательных программ по иностранным языкам от начальной школы к выпускному классу.

Не явился исключением в развитии данной проблемы XX век. Особый интерес представляют 60-е годы XX века, которые освещены в нашем исследовании. Выбор этого периода для специального исследования обусловлен рядом причин:

1. На данном хронологическом отрезке в научно-педагогическом знании и образовательной практике в связи с Постановлением «Об улучшении изучения иностранных языков» от 27 мая 1961 года, рефлексируется потребность в разработке проблемы повышения качества знаний студентов по иностранным языкам.

2. Указанное Постановление вызвало к жизни тенденции новых методологических установок в обучении иностранным языкам и последовавшей за этим смены парадигмы образования.

3. Настоятельная необходимость изучения процесса обучения иностранным языкам в указанный период вызвана тем фактом, что данный период отмечен внедрением инновационных технологий обучения студентов иностранным языкам.

Изучение условий и факторов эффективного использования их при обучении студентов иностранным языкам позволит в значительной степени усовершенствовать данный процесс в современных условиях.

Современная практика свидетельствует о наличии несоответствия в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах. Так, абитуриенты, поступающие на факультеты иностранных языков после окончания общеобразовательной школы, вынуждены работать с репетитором в целях повышения качества знаний до требуемого высшей школой уровня. Среди абитуриентов, поступивших в вуз, на первом году обучения определенный процент покидает избранный факультет в силу неподготовленности к обучению на более высокой ступени (А.Э. Ачкасова, H.A. Бреднева, Т.А. Кольцова, И.Ф. Плетенева и др.).

Осуществленный анализ литературы и изучение практики обучения иностранным языкам обнаружили противоречия:

- между необходимостью осуществления отечественным образованием поиска путей повышения качества знаний по иностранным языкам у студентов и слабой изученностью историко-педагогической наукой прошлого опыта решения данной проблемы;

- между необходимостью реализации принципа преемственности между различными ступенями обучения иностранным языкам и недостаточной изученностью педагогических условий эффективной реализации принципа преемственности в системе «школа-вуз» в 60-е годы XX века.

Выявленные противоречия позволили сформулировать проблему исследования: каковы педагогические условия эффективной реализации принципа преемственности в обучении студентов иностранным языкам в 60-е годы XX века как средства повышения качества их знаний.

Необходимость решения данной проблемы послужила основанием для выбора темы исследования - «Преемственность в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века».

Цель исследования — раскрыть опыт реализации принципа преемственности в обучении иностранным языкам в 60-е годы XX века как средства повышения качества знаний студентов.

Объект исследования - процесс обучения иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века.

Предмет исследования — реализация принципа преемственности в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах изучаемого периода.

Задачи исследования:

- раскрыть сущность принципа преемственности в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века;

- охарактеризовать системы обучения иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века;

- раскрыть направления реализации принципа преемственности между средней и высшей школах в обучении иностранным языкам в изучаемый период;

- выявить педагогические условия эффективного использования принципа преемственности высшей школой в повышении качества знаний студентов по иностранным языкам в 60-е годы XX века.

Теоретико-методологической основой исследования являются: 1) методология истории развития образования и педагогической мысли (М.В. Богуславский, С.Ф. Егоров, Г.Б. Корнетов, З.И. Равкин и др.); 2) философские и теоретические положения об образовании (Б.С. Гершунский, О.В. Долженко, В.В. Краевский, Н.Д. Никандров, Е.А. Ямбург и др.); 3) философские и психолого-педагогические теории деятельности (В.Г. Ананьев, Э.А. Баллер, JI.C. Выготский, А.Н. Леонтьев и др.); 4) философские аспекты проблемы преемственности (В.Г. Ананьев, B.C. Батурин, Г.К. Исаенко,

A.И. Зеленков, O.A. Стернин и др.); 5) исследования преемственности в целостном педагогическом процессе (М.И. Ганелин, Б.С. Гершунский, С.М. Годник, A.A. Люблинская и др.); 6) исследования преемственности между средней и высшей школами (X. Абдукаримов, А.Н. Андриянчик, JI.M. Беляев, С.М. Годник, Т.М. Куриленко, Ю.А. Кустов, А.Г. Мороз,

B.Э. Тамарин. Я.Э. Умборг и др.); 7) общенаучные принципы системного подхода к обучению (С.И. Архангельский, Ю.К. Бабанский, В.П. Беспалько, В.И. Гинецинский, И.Б. Готская, В.И. Загвязинский, И.Я. Лернер, М.Н. Скаткин и др.); 8) психолого-педагогические аспекты обучения иностранным языкам (И.Л. Бим, И.Н. Верещагина, Н.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, В.Н. Карташова, В.П. Кузовлев, Е.И. Негневицкая, Г.И. Панарина, Е.И. Пассов, И.Ф. Плетенева, Л.А. Цветкова и др.); 9) исследования, посвященные изучению процесса обучения иностранным языкам в различные исторические периоды (Б.В. Беляев, М.К. Бородулина, Н.И. Гез, A.A. Миролюбов, И.Ф. Плетенева и др.).

Источники исследования. Исследование базируется на широком использовании разнообразных источников, среди них — законодательные акты и правительственные постановления. Историковедческую базу составили: отечественная историко-педагогическая литература, педагогическая периодика 60-х годов XX века, труды видных педагогов по истории СССР, общепедагогические работы классиков отечественной педагогики, монографии, сборники научных статей, учебные планы и учебные программы по иностранным языкам средних и высших учебных заведений. В диссертации использованы документы Государственного Архива Российской Федерации (ГАРФ) г. Москвы.

Методы исследования: изучение и анализ архивных источников; сравнительно-сопоставительный метод исследования фактов и явлений, источников и документов, их осмысление и обобщение; анализ и систематизация нормативных документов и актов, относящихся к рассматриваемой проблеме.

Этапы исследования:

Первый этап (2004-2005) - теоретический анализ проблемы исследования, изучение диапазона ее представленности в психолого-педагогических исследованиях, определение основных направлений исследования, его методологии, методов, формулировка задач.

Второй этап (2006-2007) — анализ научной информации, содержащейся в историко-педагогических исследованиях, архивных материалах.

Третий этап (2007-2008) - систематизация и обобщение результатов исследования, уточнение выводов, оформление текста диссертации.

Научная новизна:

- дано определение принципа преемственности в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века;

- раскрыты направления реализации принципа преемственности между средней и высшей школами в обучении иностранным языкам в изучаемый период;

- обоснована действенность педагогических условий реализации принципа преемственности между средней и высшей школами в обучении иностранным языкам в 60-е годы XX века.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:

- оно позволяет углубить и переосмыслить имеющиеся представления о системе обучения иностранным языкам в средней и высшей школах России в 60-е годы XX века;

- в нем раскрываются предпосылки изучения преемственности в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах: систематизированы материалы о сущности понятий «преемственность», «дидактическая система», «процесс обучения», «содержание образования», «методы обучения», «формы организации обучения»;

- оно доказывает эффективность реализации принципа преемственности в обучении иностранным языкам.

Практическая значимость. Материалы исследования могут найти применение в деятельности современной средней и высшей школах: дополнить содержание образования в средней и высшей школах материалами о сущности принципа преемственности в обучении иностранным языкам; послужить научной и документальной основой при создании монографий, учебников, учебных пособий и историко-педагогических трудов, посвященных проблеме повышения качества преподавания иностранных языков в системе «школа-вуз»; использоваться преподавателями при изучении курсов «Методика обучения иностранным языкам», «История педагогики».

Достоверность результатов исследования обеспечивается исходными методологическими положениями, совокупностью использованных методов, адекватных предмету, цели, задачам исследования, всесторонним анализом историко-педагогических источников и архивных материалов.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков педагогического профиля и педагогики начального обучения ЕГУ им. И.А. Бунина; на научно-практических конференциях в ЕГУ им. И.А. Бунина; докладывались на межвузовских конференциях по вопросам среднего и высшего профессионального образования в Кемерово, Орле, Кирове, Липецке (2006 г.), Саратозе, Ельце, Костроме (2007 г.), в Тамбове, Пензе (2008 г.). Материалы диссертации нашли отражение при чтении курса «Методика преподавания иностранного языкам» на филологическом факультете. Результаты исследования отражены в десяти публикациях.

Положения, выносимые на защиту:

1. Существующие в настоящее время концепции методики обучения студентов иностранным языкам несут отпечаток представлений о ее развитии на разных исторических этапах. Учитывая многообразные связи прошлого, настоящего и будущего, структурируя их в своеобразную гармоничную систему-сеть, можно содействовать эффективности учебного процесса, допуская вариативность подходов в обучении, гибкость применения различных методов и форм.

Высшее образование России в 60-е годы XX века было поставлено перед необходимостью повышения качества знаний студентов по иностранным языкам. Решение данной проблемы потребовало реформирования не только содержания образования и совершенствования существовавших форм и методов обучения иностранным языкам, но и вызвало к жизни потребность поиска новых путей в решении задач, обозначенных правительственным документом «Об улучшении изучения иностранных языков» от 27 мая 1961 года.

Признавая актуальность и значимость данной проблемы, высшая школа осуществляла поиск продуктивных путей ее решения, чему способствовала развернувшаяся в 60-е годы XX века дискуссия о путях повышения качества знаний студентов по иностранным языкам.

В 60-е годы XX века выделяются следующие направления исследований совершенствования процесса обучения иностранным языкам: проблема комплексного и аспектного обучения (М.К. Бородулина, Н.М. Минина, И.Д. Салистра, A.C. Шкляева и др.); проблема соотношения различных видов речевой деятельности (И.В. Рахманов, A.A. Миролюбов, B.C. Цетлин, С.Ф. Шатилов и др.); вопросы соотношения родного и иностранного языков (Г.Е. Ведель, A.A. Миролюбов, Э.П. Шубин и др.); проблема отбора языкового и речевого материала, методов и приемов работы (И.Я. Бим, И.М. Берман, Н.И. Гез, С.В. Калинина, О.Э. Михайлова, B.C. Цетлин и др.), а также организация учебного процесса (М.С. Ильина, Б.Д. Лемперт, И.Д. Салистра и др.).

2. В ряду перечисленных исследовательских направлений для нас наибольший интерес представила попытка ученых пересмотреть содержание образования и организацию учебного процесса по иностранным языкам в средней и высшей школах России на основе принципа преемственности.

Принцип преемственности в обучении иностранным языкам определяется нами как дидактический принцип, в основе которого лежит требование приведения в соответствие содержания образования, методов и форм организации учебного процесса в средней школе адекватно требованиям, предъявляемым высшей школой к абитуриентам при поступлении и к первокурсникам. Средняя школа призвана обеспечить базовые знания, на основе которых осуществляется постепенное и последовательное усложнение содержания образования, методов и форм организации учебного процесса в высшей школе.

3. Реализация принципа преемственности в обучении студентов иностранным языкам в 60-е годы XX века осуществлялась с учетом ряда педагогических условий, обеспечивавших эффективность действия данного принципа. К числу педагогических условий успешной реализации принципа преемственности мы отнесли:

1) мониторинг успеваемости по иностранным языкам в средней школе, на вступительных экзаменах и у студентов-первокурсников;

2) сотрудничество педагогов средних и высших учебных заведений по вопросам преемственности в содержании обучения иностранным языкам и организации учебного процесса;

3) информированность учащихся средних школ о сферах применения иностранных языков, привлечение их к участию в клубах, обществах, сотрудничавших с международными юношескими организациями, что способствовало формированию у школьников интереса к иностранным языкам, побуждало к поступлению в институт и на факультеты иностранных языков.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, приложений.

Заключение диссертации научная статья по теме "Общая педагогика, история педагогики и образования"

Выводы по II главе

В 60-е годы XX века с изменением целевой установки в сторону практического владения иностранными языками меняются методы, содержание и формы организации учебного процесса, что было вызвано повышением требований к качеству знаний студентов по иностранным языкам.

Поворотным пунктом в изучении иностранных языков явилось Постановление Совета Министров СССР «Об улучшении изучения иностранных языков» от 27 мая 1961 года. Данное постановление повысило значение иностранного языка как учебного предмета, углубило его роль в воспитании и образовании подрастающего поколения и создало реальные условия для улучшения изучения иностранных языков.

Данным постановлением в деятельности средней школы вносилось в обязанность: 1) конкретизация задач обучения для каждой ступени обучения, вида речевой деятельности, выраженных в количественных и качественных показателях; 2) выявление наиболее рационального соотношения различных видов речевой деятельности, устной речи, чтения и письма; 3) отбор учебного материала и его анализ с целью создания рациональной системы упражнений; 4) создание системы контроля; 5) разработка теории учебников, учебных пособий и различных средств обучения.

В обязанность высшей школы выделялось: 1) уменьшение наполняемости языковой группы, чтобы студенты могли практиковаться в языке;

2) пересмотр учебных планов программ и учебников с тем, чтобы они в большей степени способствовали развитию практических умений и навыков;

3) усиление педагогической практики; 4) усовершенствование методики и широкое использование технических средств и др.

В соответствии со сформулированными в постановлении требованиями повышения качества знаний по иностранным языкам, средней и высшей школам предстояло полностью пересмотреть содержание и организацию учебного процесса.

Приоритетными стали задачи — обучение устной речи и обучение чтению. Для реализации поставленных задач необходимо было найти механизм, который способствовал бы повышению качества знаний студентов. Таким механизмом явился принцип преемственности. Эффективное его использование в обучении иностранным языкам в вузе было обеспечено реализацией системы педагогических условий.

Первое педагогическое условие - мониторинг успеваемости по иностранным языкам в средней школе - на вступительных экзаменах и у студентов первокурсников показал положительные результаты качества знаний студентов на данных трех этапах. Столь положительные результаты обеспечивались благодаря приведению в соответствие содержания образования и методов обучения в средней и высшей школах.

Следующим педагогическим условием явилось сотрудничество педагогов средних и высших учебных заведений по вопросам преемственности в содержании; методах обучения иностранным языкам и формах организации учебного процесса. На семинарах, «Педагогических чтениях» активно обсуждались рациональные методы и приемы, которые нашли отражение в опыте учителей и преподавателей. Поиски новых методов и форм обучения, преемственное их использование значительно повысили эффективность обучения иностранным языкам.

Следующее педагогическое условие успешной реализации принципа преемственности - повышение информированности учащихся средних школ о сферах применения иностранных языков - не только повысило качество знаний, но и способствовало формированию положительного мотива изучения иностранных языков и желания поступить в институт иностранных языков.

ЗАКЛЮЧЕНР1Е

В ходе исследования было обнаружено, что в 60-е годы остро стояла проблема повышения качества знаний по иностранным языкам в высшей школе. Одним из механизмов эффективности данного процесса была избрана реализация принципа преемственности в обучении иностранным языкам в средней и высшей школах.

В изучении обозначенной проблемы мы опирались на исследования современных авторов (А.Е. Ачкасова, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, В.П. Кузовлев, Н.В. Карташова, А.К. Маркова, A.A. Миролюбов, Е.И. Пассов, И.Ф. Плетенева), которыми отмечается необходимость поиска путей совершенствования подготовки специалистов по иностранным языкам. Работа базируется на таких трактовках преемственности, как методологическая закономерность (H.H. Олейник, Д.Ш. Ситдикова и др.), общепедагогический принцип (А.Л. Андриянчик, С.М. Годник, Ю.А. Кустов, А.Г. Мороз и др.), частно-методический принцип (Ш.И. Ганелин, М.А. Данилов, С.Е. Драпкина и др.).

В рамках данного исследования принцип преемственности определяется как дидактический принцип, в основе которого лежит требование приведения в соответствие содержания образования, методов и форм организации учебного процесса в средней школе адекватно требованиям, предъявляемым высшей школой к абитуриентам при поступлении и первокурсникам.

В исследовании доказано, что эффективность реализации принципа преемственности была обеспечена совокупностью педагогических условий: 1) мониторинг успеваемости по иностранным языкам в средней школе, на вступительных экзаменах и у студентов-первокурсников; 2) сотрудничество педагогов средних и высших учебных заведений по вопросам преемственности в содержании обучения иностранным языкам и организации учебного процесса; 3) информированность учащихся средних школ о сферах применения иностранных языков, привлечение их к участию в клубах, обществах, сотрудничавших с международными юношескими организациями, что способствовало формированию у школьников интереса к иностранным языкам, побуждало к поступлению в институт и на факультеты иностранных языков.

До 60-х годов существовали автономные, независимые системы обучения иностранным языкам в средней и высшей школах, отмечалась слабая школьная подготовка по иностранным языкам, которая не позволяла осуществлять коммуникацию, наблюдался низкий уровень мотивации обучаемых, что создавало трудности для студентов при изучении иностранных языков в высшей школе.

Начавшаяся в 60-е годы XX века реформа в преподавании иностранных языков сыграла значительную роль в развитии проблемы обучения иностранным языкам. Была сделана попытка осуществить преемственные связи на уровне учебного предмета (иностранный язык), формирования речевых умений и навыков, на уровне выбора технологий и форм организации обучения. Представители ряда вузов (O.E. Михайлова, Е.И. Пассов, С.Ф. Шатилов и др.) попытались сформулировать основные черты метода обучения иностранным языкам: практическая направленность обучения; дифференцированный подход к обучению, что выражалось в учете специфики каждого вида речевой деятельности; комплексный подход к организации речевого материала, что дало возможность учащимся овладеть произносительными, грамматическими и лексическими сторонами речи в их единстве на основе речевых образцов; коммуникативная направленность обучения; интенсификация учебного процесса.

В данный период отмечалось внедрение инновационных технологий обучения иностранным языкам. Среди них следует выделить коммуникативный подход, применение активных методов обучения, разнообразные формы работы на занятиях и др. Обращение к историческому опыту, повышения качества знаний по иностранным языкам свидетельствуют о том, что разработанные в 60-е годы XX века принципы, приемы, педагогические условия в настоящее время совершенствуются, модернизируются. На основе богатого исторического опыта современная высшая школа осваивает новые пути повышения качества знаний студентов по иностранным языкам

Повышение качества знаний студентов посредством реализации принципа преемственности было подкреплено созданием и внедрением в работу вуза новой образовательной парадигмы, в основе которой — усиление коммуникативной составляющей в обучении иностранным языкам.

Обращение к изучению исторического опыта реализации принципа преемственности в обучении иностранным языкам приобретает особую значимость в современных условиях, т.к. позволяет увидеть перспективу развития процесса повышения качества знаний студентов по иностранным языкам посредством реализации принципа преемственности и установить совокупность тех условий эффективной реализации данного принципа, которые будут способствовать внедрению инновационных технологий в процесс обучения в средней и высшей школах, и как результат такого внедрения — повышению качества знаний студентов по иностранным языкам.

Основываясь на сказанном, формулируем перспективу дальнейшего исследования. Она заключается в изучении принципа преемственности в средней и высшей школах в 2008-09 гг., в выявлении педагогических условий его реализации, в оценке методов и форм организации учебного процесса и в выдвижении на этой основе новых подходов решения проблемы повышения качества знаний студентов.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Паршуткина, Татьяна Алексеевна, Елец

1. Абдукаримов, X. Преемственность школ и педвуза в организации учащихся и студентов на учит, профессию Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / X. Абдукаримов. М., 1984. - 16 с.

2. Абдуллина, O.A. Общепедагогическая подготовка учителя в системе высшего педагогического образования Текст. / А.О. Абдуллина. 2-е изд.- М.: Просвещение, 1990. 141 с.

3. Абдуллина, O.A. Проблемы формирования педагогических умений и навыков у будущих учителей Текст. / А.О. Абдуллина // Проблемы профессиональной подготовки студентов пед. вузов и университетов. М.: Высшая школа, 1976. - С. 36-47.

4. Абдурахманов, A.A. Дидактика преемственности в развитии духовной культуры социалистических наций Текст. / A.A. Абдурахманов. Ташкент: Фан, 1990. - 156 с.

5. Аверьянов, А.Н. Системное познание мира Текст.: методические проблемы / А.Н. Аверьянов. М.: Политиздат, 1985. - 263 с.

6. Айнштейн, В.Г. О логическом и творческом обучении Текст. / В.Г. Айнштейн //Вестн. высш. шк. 1988. -№ 3. - С. 31 - 37.

7. Александров, Г.Н. Теоретические основы решения проблемы преемственности формирования учебной деятельности в системе «школа-вуз» Текст. / Г.Н. Александров: сб. науч. тр.; отв. ред. Г.Н. Александров.- Орджоникидзе, 1984. С. 10-25.

8. Ананьев, Б.Г. О преемственности в обучении Текст. / Б.Г. Ананьев // Сов. педагогика. 1953. - № 2. - С. 23 - 35.

9. Андреев, В.И. Педагогика Текст.: учебный курс для творческого саморазвития / В.И. Андреев. Казань, 2000. - 418 с.

10. Андриянчик, А.Н. Проблема преемственности в обучении математике старшеклассников и студентов тех. вуза Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / А.Н. Андриянчик. Минск, 1978. - 18 с.

11. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков Текст.: учебное пособие для студентов пед. институтов по специальности «Иностранный язык» / В.Д. Аракин. М.: Просвещение, 1989. - 254 с.

12. Арнаутов, В.В. Развитие интереса к профессии учителя у студентов педколледжа в условиях уч.-науч.-пед. комплекса Текст.: дис. . канд. пед. наук / В.В. Арнаутов. Волгоград, 1995. - 206 с.

13. Артемов, В.А. Психология обучения иностранных языков Текст. / В.А. Артемов. -М., 1966. 156 с.

14. Артемов, В.А. Экспериментальная фонетика Текст. / В.А. Артемов. -М., 1956.-228 с.

15. Архангельская, H.H. Взаимодействие образовательного учреждения и семьи в процессе раннего иноязычного образования Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / H.H. Архангельская. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2006. - 24 с.

16. Архангельский, С.И. Лекции по научной организации учебного процесса в высшей школе Текст. / С.И. Архангельский. М.: Высшая школа, 1976.-200 с.

17. Архангельский, С.И. Методические разработки по курсу педагогики и психологии в школе для слушателей ФПК МГПИ им. В.И. Ленина Текст. / С.И. Архангельский. М., 1985. - 75 с.

18. Архангельский, С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы Текст. / С.И. Архангельский. — М.: Высшая школа, 1980.-368 с.

19. Афанасьев, В.Г. Системность и общество Текст. / В.Г. Афанасьев. -М.: Политиздат, 1980.-368 с.

20. Ачкасова, E.H. Оптимизация системы обучения иностранному языку на экономическом факультете университета Текст.: автореф. дис. канд. пед. наук / E.H. Ачкасова. — Елец, 2006. 21 с.

21. Бабанский, Ю.К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе Текст. / Ю.К. Бабанский. М.: Просвещение, 1985. — 208 с.

22. Бабанский, Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса: Методические основы Текст. / Ю.К. Бабанский. М.: Просвещение, 1982. - 192 с.

23. Бабанский, Ю.К. Рациональная организация уч. деятельности Текст. / Ю.К. Бабанский. -М.: Знание, 1981. 96 с.

24. Бабкина, B.C. Основные способы овладения структурой иноязычного предложения в V классе Текст. / B.C. Бабкина // Вопросы методики преподавания иностранного языка в школе и в вузе: ученые записки МГПИ им. В.И. Ленина. М., 1970. - № 392.

25. Баллер, Э.А. Преемственность в развитии культуры Текст. / Э.А. Баллер. М.: Наука, 1969. - 249 с.

26. Баранов, С.П. Педагогика Текст.: учеб. пособие для пед. училищ по специальности № 2001 «Преподавание в начальных классах общеобразовательной школы». — 2-е изд., перераб. / С.П. Баранов. М.: Просвещение, 1987.-367 с.

27. Батаршев, A.B. Преемственность в применении методов и дидактических приемов обучения на уроке Текст. / A.B. Батаршев. Таллин: Валгус, 1989.-96 с.

28. Батаршев, A.B. Реализация педагогики в методах, формах и дидактических принципах обучения в школе и среднем профтехучилище Текст. / A.B. Батаршев. Таллин: Валгус, 1986. - 44 с.

29. Батурин, Б.С. Проблема преемственности в дидактико-материалистическом учении о развитии Текст.: автореф. дис. . канд. фи-лос. наук / Б.С. Батурин. — Алма-Ата, 1981. — 19 с.

30. Батышев, С.Я. Реформа профессиональной школы Текст. / С.Я. Батышев. М., 1987. - 346 с.

31. Беликов, В.А. Дидактические основы организации учебно-познавательной деятельности школьников Текст. / В.А. Беликов. Челябинск: Изд-во ЧГПИ «Факел», 1994. - 156 с.

32. Белозерцев, Е.П. Образ и смысл русской школы Текст.: очерки прикладной философии образования / Е.П. Белозерцев. — Волгоград: Перемена, 2000.-461 с.

33. Беляев, Б.В. Основные вопросы психологии обучения иностранным языкам Текст. / Б.В. Беляев // Вопросы психологии. 1960. - № 6. - С. 56.

34. Беляев, Б.В. Психологические особенности усвоения лексики иностранного языка Текст.: пособие для преподавателей и студентов / Б.В. Беляев. — М.: Просвещение, 1964. 134 с.

35. Бердичевский, А.Л. Оптимизация системы обучения иностранным языкам в пед. вузе Текст. / А.Л. Бердичевский. М.: Высшая школа, 1989. - 101 с.

36. Беренгер, А.Т. Специфика учебно-воспитательного процесса на начальном этапе обучения студентов в высшей школе Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / А.Т. Беренгер. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1989.-21 с.

37. Берман, И.М. Ситуативность и обучение устной речи Текст. / И.М. Берман, В.А. Бухбиндер // Иностранные языки в школе. 1964. -№ 5. — С. 11-18.

38. Беспалько, В.П. Основы теории педагогических систем Текст. / В.П. Беспалько. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1977. - 314 с.

39. Беспалько, В.П. Слагаемые пед. технологии Текст. / В.П. Беспалько. — М.: Педагогика, 1989. 192 с.

40. Биболетова, H.B. Enjoy English 1. Student's Book Текст. / H.B. Биболетова, Н.В.Добрынина, Е.А.Ленская. - Обнинск: Титул, 1999.- 144 с.

41. Бим, И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника Текст. / И.Л. Бим. М.: Русский язык, 1977. -288 с.

42. Бим, И.Л. Разговорная тема как одна из форм работы над устной речью на начальном этапе обучения Текст.: сб. учителя нем. яз. о св. работе / И.Л. Бим. Вып. 5. - М., 1963. - 182 с.

43. Блаус, А .Я. Преемственность в системе методов обучения Текст. / А.Я. Блаус. Рига: Изд-во Риж. политехи, ин-та, 1971. - 140 с.

44. Богуславский, М.В. Развитие общего среднего образования Текст. / М.В. Богуславский // Проблемы и решения; под ред. З.И. Равкина. — М.: Изд-во ИТПиМНО РАО, 1994. 182 с.

45. Болдышева, Т.Н. Формирование у студентов младших курсов культуры умственного труда Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Т.Н. Болдышева. Томск, 1969. - 24 с.

46. Бородулина, М.К. Обучение иностранному языку как специальности (нем. яз.) Текст.: для ин-тов и факультетов ин. яз. / М.К. Бородулина.- М.: Высшая школа, 1968. — 212 с.

47. Бородулина, М.К. Основы преподавания иностранных языков в языковом вузе Текст. / М.К. Бородулина, Н.М. Минина. М.: Высшая школа, 1968.- 118 с.

48. Бородулина, М.К. Учебник нем. яз. для первого курса пед. ин-тов и фак. ин. яз Текст. / М.К. Бородулина., Г.М. Шепер и др. М.: Высшая школа, 1968.-134 с.

49. Бреднева, H.A. Дидактические условия активизации познавательной деятельности студентов на занятиях иностранным языком Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / H.A. Бреднева. Елец, 2006. - 227 с.

50. Бурангулова, Г.Х. Преемственность между детским садом и школой в овладении младшими школьниками предложением как единицей речи Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Г.Х. Бурангулова. Л., 1981. - 23 с.

51. Бурштейн, С.Я. Устный вводный курс в V классе Текст. / С .Я. Бурштейн. Вып. 6. -М., 1963. - 84 с.

52. Вайсбурд, М.Л. Методы обучения. Выбор за вами Текст. / М.Л. Вайсбурд // Иностранные языки в школе. 2000. - № 2. — С. 29.

53. Васильев, М.М. Условия формирования мотивации при изучении иностранных языков Текст. / М.М. Васильев // Иностранные языки в школе.- 1981.-№2.-С. 41.

54. Ведель, Г.Е. Заметки по истории методов обучения иностранным языкам Текст. / Г.Е. Ведель. — Воронеж, 1968. 118 с.

55. Ведель, Г.Е. Перестройка преподавания иностранных языков и место родного языка в процессе обучения Текст. / Г.Е. Ведель. — Воронеж, 1962.-25 с.

56. Вербицкий, A.A. Активное обучение в высшей школе. Контекстный подход Текст. / A.A. Вербицкий. М.: Высшая школа, 1997. - 254 с.

57. Верещагина, И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях Текст. / И.Н. Верещагина, Г.В. Рогова. -М.: Просвещение, 2000. 232 с.

58. Вессель, Н.Х. Очерки об общем образовании в системе народного образования в России Текст. / Н.Х. Вессель. -М.: Учпедгиз, 1959. 318 с.

59. Витлин, Ж.Л. Эволюция методов обучения иностранным языкам в XX веке Текст. / Ж.Л. Витлин // Иностранные языки в школе. — 2001. № 2. -С. 23.

60. Выготский, Л.С. Собрание сочинений Текст.: в 6-ти т. Т. 3: Проблемы развития психики / Л.С. Выготский; под ред. Матюшкина A.M.- М.: Педагогика, 1986. 368 с.

61. Вятютнев, М.Н. Базисные предложения (модели). Вопросы английского и немецкого языкознания и методики преподавания иностранных языков Текст.: ученые записки МГПИ им. В.И. Ленина / М.Н. Вятютнев. -М., 1964.-№210.

62. Габай, Т.В. Педагогическая психология Текст.: учебное пособие для вузов / Т.В. Габай. 4-е изд., стер. - М.: Академия, 2008. - 240 с.

63. Гальперин, П.Я. Введение в психологию Текст.: учебное пособие для вузов / П.Я. Гальперин. М., 2000. - 336 с.

64. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам Текст. / Н.Д. Гальскова. М.: АРКТИ - ГЛОССА, 2000. - 152 с.

65. Ганелин, Ш.И. Дидактический принцип сознательности Текст. / Ш.И. Ганелин. М.: Изд-во АПК РСФСР, 1965.-221 с.

66. Гегечкори, Л.Ш. К проблеме интенсификации процесса обучения взрослых иноязычной речи (пути и приемы) Текст. / Л.Ш. Гегечкори. Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1975. - 195 с.

67. Гез, Н.И. Взаимоотношение между устной и письменной формами коммуникации Текст. / Н.И. Гез // Иностранные языки в школе. — 1966. № 6. - С. 47.

68. Гез, Н.И. Новый учебник немецкого языка для X класса Текст. / Н.И. Гез // Иностранные языки в школе. 1960. - № 4. — С. 35-41.

69. Гез, Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков Текст. / Н.И. Гез // Иностранные языки в школе. -1969.-№6.-С. 12.

70. Гендельман, В. Система занятий по иностранному языку на первом курсе педвузов иностранных языков Текст.: метод, пособие / В. Гендельман. -М., 1972.-86 с.

71. Гердт, A.A. Новая целевая установка требует новых программ и учебников Текст. / A.A. Гердт // Иностранные языки в школе. — 1963. № 2. -С. 11.

72. Гершунский, Б.С. Компьютеризация в сфере образования Текст.: проблемы и перспективы / Б.С. Гершунский. М.: Педагогика, 1987. — 264 с.

73. Гершунский, Б.С. Методологические проблемы всеобщего профессионального образования Текст. / Б.С. Гершунский // Сов. педагогика.- 1985.-№6.-С. 10-14.

74. Гинецинский, В.И. Основы теоретической педагогики Текст. / В.И. Гинецинский. СПб., 1992. - 345 с.

75. Годник, С.М. Процесс преемственности высшей и средней школы Текст. / С.М. Годник. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1981. - 208 с.

76. Годник, С.М. Теоретические основы преемственности средней и высшей школы в условиях непрерывного образования Текст.: автореф. дис. . д-ра пед. наук / С.М. Годник. М., 1990. - 32 с.

77. Гоноболин, Ф.Н. Книга об учителе Текст. / Ф.Н. Гоноболин. М.: Просвещение, 1965. — 260 с.

78. Городникова, М.Д. Проект программы по немецкому языку для факультетов пед. ин-ов Текст.: ученые записки Моск. обл. пед. ин-та им. Н.К. Крупской / М.Д. Городникова, H.A. Милюкова. 1961. - Т. 106. -Вып. 7.-С. 7-39.

79. Готская, И.Б. Педагогическая система (становление и развитие) Текст.: автореф. дис. . д-ра пед. наук. 13.00.01 / И.Б. Готская. СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1999. - 23 с.

80. Гребенникова, В.М. Преемственность педагогического процесса как средство формирования креативности старшеклассников и студентов Текст.: дис. . канд. пед. наук. / В.М. Гребенникова. Краснодар, 2004.- 163 с.

81. Гурвич, П.Б. Усиление мотивации изучения иноязычной лексики в средней школе Текст.: Проблемы изучения иностранного языка / П.Б. Гурвич, С.Т. Григорян. Владимир, 1973. - Т. VIII.

82. Давыдов, B.B. Опыт теоретической и экспериментальной психологии исследования Текст.: учебное пособие для вузов / В.В. Давыдов. М.: Академия, 2004. - 288 с.

83. Давыдов, В.В. Проблемы развивающего обучения Текст. / В.В. Давыдов. -М.: Педагогика, 1986. -256 с.

84. Данилов, М.А. Дидактика Текст. / М.А. Данилов; под ред. Б .П. Есипова.-М.:Изд-во АПН РСФСР, 1957.-517 с.

85. Девекин, В. Говори по-немецки Текст.: пособие по развитию навыков устной речи / В. Девекин, JI. Белякова, Е. Розен. 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1965. — 268 с.

86. Добрина, Е.А. Преемственность в обучении аналитической геометрии между школой и вузом Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Е.А. Добрина. Елец, 2007. - 24 с.

87. Добролюбов, H.A. Педагогические сочинения Текст. / H.A. Добролюбов. -М.: Учпедгиз, 1949. 622 с.

88. Долженко, О.В. Теория и образовательно-педагогический аспекты инноваций Текст. / О.В. Долженко. Елец. - 16 с.

89. Драпкина, С.Е. Преемственность знаний и развитие мыслительной деятельности учащихся Текст. / С.Е. Драпкина // Преемственность в обучении о взаимосвязь между учебными предметами в V — VII классах. — М.: Изд-во АПН РСФСР, 1961. С. 50 - 104.

90. Егоров, С.Ф. Теория образования в педагогике России начала XX века: Историко-педагогический очерк Текст. / С.Ф. Егоров. — М.: Педагогика, 1987.- 152 с.

91. Есипов, Б.П. Педагогика Текст.: учеб. для пед. училищ / Б.П. Еси-пов. -М.: Учпедгиз, 1946. 520 с.

92. Жинкин, Н.И. Речь как проводник информации Текст. / Н.И. Жинкин. М.: Наука, 1982. - 155 с.

93. Завьялова, М.П. Единство и преемственность сознания Текст. / М.П. Завьялова, В.Н. Расторгуева. — Томск: Изд-во Томского университета, 1988.-208 с.

94. Загвязинский, В.И. Методология и методика дидактического исследования Текст. / В.И. Загвязинский. М.: Педагогика, 1982. - 160 с.

95. Зайцев, М.В. К проблеме преемственности и обучения русскому языку между первым и вторым этапами образования Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / М.В. Зайцев. М., 1968. - 19 с.

96. Запорожец, A.B. А.Н. Леонтьев и современная психология Текст.: сб. статей памяти А.Н.Леонтьева; под ред. Запорожца A.B. М.: Изд-во МГУ, 1983.-288 с.

97. Зеленков, А.И. Философско-методический анализ проблемы преемственности в научном познании Текст.: автореф. дис. . д-ра филос. наук / А.И. Зеленков. Минск, 1986. - 40 с.

98. Зимняя, И.А. Педагогическая психология Текст. / И.А. Зимняя. М.: ЛОГОС, 2002. - 384 с.

99. Златогорская, Р.Л. Урок немецкого языка в V классе Текст.: сб. учителя немецкого языка о своей работе / Р.Л. Златогорская. — Вып. 4. -М., 1962.-140 с.

100. Иванова, Г.А. Преемственное использование средств этнопедаго-гики в системе «детский сад — начальная школа» Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Г.А. Иванова. Смоленск, 2006. - 19 с.

101. Иванчинова, О.Н. О рациональной организации урока иностранного языка на старшем этапе обучения. На основе опыта работы учителей немецкого языка Липецка и Ельца Текст. / О.Н. Иванчинова // Иностранные языки в школе. 1975. - № 6. - С. 69 — 75.

102. Игры: Обучение, тренинг, досуг Текст.: в 4-х книгах. — Кн. 1-4; под ред. В.В. Петрусинского. М.: Новая школа, 1994. — 386 с.

103. Ильин, М.С. О типологии урока и системе уроков иностранного языка. Текст. / М.С. Ильин // Иностранные языки в школе. 1960. — № 1. -С. 18.

104. Ильина, Т.А. Актуальные проблемы дидактики высшей школы Текст. / Т.А. Ильина // Новое в теории и практике обучения. М.: Знание, 1979.-Вып. 4.-С. 3-40.

105. Ильясов, P.A. Педагогические условия осуществления преемственности обучения в средней специальной и высшей школе при подготовке специалистов с высшим образованием Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / P.A. Ильясов. Киев: Б.И., 1989. - 21 с.

106. Ильясов, И.И. Структура процесса учения Текст. / И.И. Ильясов. — М.: Изд-во моек, ун-та, 1986. 198 с.

107. Исаев, И.Ф. Профессионально-педагогическая культура преподавателя Текст.: учебное пособие для вузов / И.Ф. Исаев. — 2-е изд. М.: Академия, 2004. - 193 с.

108. Исаенко, Г.Н. Роль исторической педагогики в развитии науки Текст. / Т.Н. Исаенко. ML: Знание, 1969. - 24 с.

109. История методики Текст.: учеб. пособие; под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. Часть I, II. — Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. - 40 с. (Серия «Методика обучения иностранным языкам», № 20, 21.)

110. Казанский, Н.Г. Дидактика (начальные классы) Текст.: учеб. пособие для студентов пед. ин-ов по специальности № 2121 «Педагогика и методика начального обучения» / Н.Г. Казанский, Т.С. Назаров. — М.: Просвещение, 1978.-222 с.

111. Ш.Калинина, C.B. Обучение лексике французского языка в старших классах Текст.: дис. . канд. пед. наук / C.B. Калинина. — М., 1960. 168 с.

112. Калинина, Т.М. Развитие профессионально-педагогического интереса студентов Текст.: дис. . канд. пед. наук / Т.М. Калинина. — Челябинск, 1998.-214 с.

113. Кан-Калик, В.А. Педагогическое творчество Текст. / В.А. Кан-Калик. -М.: Педагогика, 1990. 144 с.

114. Карташова, В.Н. Раннее иноязычное образование. Теория и практика Текст. / В.Н. Карташова. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2001. - 149 с.

115. Карташова, В.Н. Формирование лингво-гуманитарной культуры учителя в сфере раннего иноязычного образования Текст.: монография / В.Н. Карташова. М.: Прометей, МПГУ, 2002. - 287 с.

116. Кедров, Б.М. Единство диалектики, логики и теории познания Текст. / Б.М. Кедров. М.: Госполитиздат, 1963. — 294 с.

117. Кириллова, Г.Д. Значение внутренних логических связей в системе учебного предмета (к вопросам преемственности и перспективности обучения) Текст. / Г.Д. Кириллова // Сов. педагогика. 1968. - № 2. - С. 36-43.

118. Китайгородская, Г.А. Предметное содержание интенсивного обучения Текст. / Г.А. Китайгородская, Я.В. Гольдштейн // Активизация учебной деятельности: межвуз. сб.; под ред. Г.А. Китайгородской, И.А. Зимней, Т.Ф. Кияненко. Куйбышев, 1986. - 136 с.

119. Китайгородская, Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам Текст. / Г.А. Китайгородская. М.: МГУ, 1979. - 176 с.

120. Козик, П.Я. Некоторые итоги исследования субъективных отношений к изучению иностранного языка у студентов неязыкового вуза. Методы изучения иноязычной речи Текст. / П.Я. Козик. Минск, 1971. - Вып. 2. -С. 19-28.

121. Комков, И.Ф. Проблемы методики обучения иностранному языку Текст. / И.Ф. Комков. Минск: Высшая школа, 1971. — 122 с.

122. Контроль в обучении иностранному языку Текст.: учеб. пособие; под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. — Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. 40 с. (серия «Методика обучения иностранным языкам», № 17.)

123. Корнетов, Г.Б. Педагогика: теория и история Текст.: учебное пособие для вузов / Г.Б. Корнетов. М.: Изд-во УРАО, 2003. - 296 с.

124. Королев, Ф.Ф. Системный подход к возможности его применения в педагогических исследованиях Текст. / Ф.Ф. Королев // Сов. педагогика. 1970.-№9. -С. 103-116.

125. Краевский, В.В. Моделирование в педагогической психологии: Введение в научное исследование по педагогике Текст. /В.В. Краевский. -М., 1988.-С. 99.

126. Краевский, В.В. Общие основы педагогики Текст.: учебное пособие для вузов / В.В. Краевский. 2-е изд. - М.: Академия, 2005. - 256 с.

127. Крупник, К.И. К проблеме обучения чтению на иностранном языке (прогнозирование вероятности понимания слов) Текст.: дис. . канд. пед. наук / К.И. Крупник. М„ 1968. - 182 с.

128. Крупская, Н.К. К вопросу о социалистической школе. Пед. соч. Текст.: в 6 т. / Н.К. Крупская; под ред. A.M. Арсеньева. М.: Педагогика, 1978.-368 с.

129. Кудашова, М.А. К вопросу о мотивах изучения иностранного языка учащихся старших классов Текст. / М.А. Кудашова // Иностранные языки в школе. 1975. - № 5. - С. 45 - 53.

130. Кузнецова, В.А. Теория и практика многоуровнего университетского педагогического образования Текст. / В.А. Кузнецова. Ярославль: Ярославский гос. ун-т, 1995. - 267 с.

131. Кузовлев, В.П. Современные технологии профессиональной подготовки учителя иностранного языка Текст.: учебное пособие для вузов / В.П. Кузовлев, В.Н. Карташова. М.: МПГУ; - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2004.- 164 с.

132. Кузовлев, В.П. Образование и профессиональная подготовка студентов в вузе Текст. / В.П. Кузовлев // Процессы интеграции в обучении: межвуз. сб. научн. тр. М.: ТЦ Сфера; - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2003. -292 с.

133. Кузовлев, В.П. Профессиональная подготовка студентов в пед. вузе (научно-методический и организационно-педагогический аспекты) Текст. /В.П. Кузовлев. -М.: МПУ; Елец: ЕГПИ, 1999. - 131 с.

134. Кузьмин, H.H. Советская школа в условиях социалистического общества Текст.: курс лекций к спецкурсу / H.H. Кузьмин. — Воронеж, 1987.- 205 с.

135. Кузьмина, Н.В. Методы исследования педагогической деятельности Текст. / Н.В. Кузьмина. Л.: Изд-во ЛГУ, 1970. - 114 с.

136. Кузьмина, Н.В. Профессионализм деятельности преподавателя и мастера производственного обучения профтехучилища Текст. / Н.В. Кузьмина. М.: Высшая школа, 1989. - 166 с.

137. Кузьменко, О.Д. Обучение чтению в V классе. Вопросы методики преподавания иностранного языка в школе и вузе Текст.: ученые записки МГПИ им. В.И. Ленина; под ред. Г.В. Роговой. М., 1970. - № 392.

138. Кулюткин, Ю.Н. Исследование познавательной деятельности учащихся вечерней школы Текст. / Ю.Н. Кулюткин, Г.С. Сухобская. — М.: Педагогика, 1977. — 150 с.

139. Куриленко, Т.М. Преемственность: Какой она должна быть? Текст. / Т.М. Куриленко // Вестник высшей школы. 1969. - № 9. - С. 76 -78.

140. Кустов, Ю.А. Преемственность в системе подготовки технических специалистов Текст. / Ю.А. Кустов. — Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1982.- 272 с.

141. Кустов, Ю.А. Преемственность профессионально-технической и высшей школы Текст. / Ю.А. Кустов. Свердловск: Изд-во Уральского унта, 1990. - 117 с.

142. Кустов, Ю.А. Преемственность профессиональной подготовки молодежи в профессионально-технических училищах и вузах Текст. / Ю.А. Кустов. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та. - 1990. — 159 с.

143. Кухта, A.M. Принцип преемственности в обучении Текст. / A.M. Кухта. — Львов: Изд-во львовского ун-та, 1973. — 25 с.

144. Кучин, Н.Д. О преподавании иностранных языков в высших учебных заведениях Текст. / Н.Д. Кучин. М.: Современная наука, 1955. - 204 с.

145. Кыверялг, A.A. Преемственность как принцип обучения в среднем ПТУ Текст. / Кыверялг, A.A., Михайлов // Принципы обучения в среднем ПТУ: сб. научн. трудов; редкол.: A.A. Кирсанов и др. — М.: Изд-во АПН СССР, 1986.-С. 70-78.

146. Лапидус, Б.А. Комбинированные упражнения при обучении устной речи Текст. / Б.А. Лапидус // Иностранные языки в школе. — 1961. № 2. -С. 11.

147. Лапшина, Г.А. Формирование готовности к самообразованию у будущих учителей иностранного языка Текст.: дис. . канд. пед. наук / Г.А. Лапшина. Елец: ЕГПУ, 2004. - 192 с.

148. Латушкина, М.С. Словарная работа по английскому языку в V — VI классах Текст.: дис. . канд. пед. наук / М.С. Латушкина. М., 1962. - 180 с.

149. Лебедева, М.Н. О подготовке учащихся IV класса к обучению в V классе Текст.: учен, записки Кировского пед. ин-та / М.Н. Лебедева. 1958. -Вып. 12.-С. 55-65.

150. Левина, М.М. О сущности методов обучения Текст. / М.М. Левина // Сов. педагогика. 1970. - № 2. - С. 106 - 115.

151. Леднев, B.C. Содержание образования Текст. / B.C. Леднев. М.: Высшая школа, 1989. - 139 с.

152. Лемешева, Э.А. Повышение качества учебно-воспитательного процесса по иностранному языку в свете реформы школы Текст.: методические рекомендации / Мин-во просвещения Кург. ССР / Э.А. Лемешева.- Фрунзе: Мектеп, 1987. С. 6 - 15.

153. Лемперт, Б.Д. Комбинированный урок иностранного языка и его разновидности Текст. / Б.Д. Лемперт // Иностранные языки в школе. 1960.- № 1.-С. 6.

154. Леонтьева, К.В. Некоторые приемы работы над лексикой в свете основных положений мотиваций обучения иностранным языкам Текст. / К.В. Леонтьева // Проблемы изучения иностранного языка. — Владимир, 1973.- Т. VIII.

155. Леонтьев, A.A. Преподавание иностранного языка в школе: мнение о путях перестройки Текст. / A.A. Леонтьев // Иностранные языки в школе.- 1988.-№4.-С. 19-23.

156. Лернер, И.Я. Дидактическая система методов обучения Текст. / И.Я. Лернер. М.: Знание, 1976. - 64 с.

157. Лернер, И.Я. Проблема принципов обучения Текст. / И.Я. Лернер // Советская педагогика. — 1980. — № 12. — С. 55 62.

158. Лихачев, Б.Т. Педагогика: Курс лекций Текст.: учеб. пособие для вузов / Б.Т. Лихачев. 4-е изд., перер. и доп. - М.: Юрайт, 2000. - 523 с.

159. Лозанов, Г. Основы суггестологии Текст. / Г. Лозанов // Проблемы суггестологии. София, 1973. - С. 63.

160. Ломоносов, М.В. Полное собрание сочинений Текст. / М.В.Ломоносов. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1955. - Т. 9. - 1018 с.

161. Лурия, А.Р. Основные проблемы нейролингвистики Текст. / А.Р. Лурия. М.: Изд-во МГУ, 1975. - 254 с.

162. Львов, М.Р. Методика развития речи младших школьников Текст. / М.Р. Львов. -М.: Просвещение. 1985. - 171 с.

163. Люблинская, A.A. О преемственности учебной работы в школе Текст.: ученические записки Ленингр. пед. ин-та / A.A. Люблинская // Преемственность в процессе обучения. 1969. - Т. 372.-С. 5-32.

164. Мадзигон, В.Н. Пути и средства усовершенствования преемственности в трудовом обучении учащихся общеобразовательных школ и ПТУ Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / В.Н. Мадзигон. Киев, 1975. -26 с.

165. Максимов, В.Г. О формировании профессионально-педагогического интереса Текст. / В.Г. Максимов // Сов. педагогика. 1975. - № 12. -С. 75-81.

166. Максимов, В.Г. Педагогическая диагностика в школе Текст.: учеб. пособие для вузов / В.Г. Максимов; рец. В.А. Сластенин, В.И. Андреев.- М.: Академия, 2002. 272 с.

167. Мальцева, Л.И. Работаем по-новому Текст.: опыт преподавателей немецкого языка в 32 школах Воронежа / Л.И. Мальцева // Сов. педагогика.- 1963. -№ 10.-С. 125-128.

168. Маркова, А.К. Психология профессионализма Текст. / А.К. Маркова.-М., 1996.-308 с.

169. Маркушевич, Н.В. О работе коллектива учителей немецкого языка школы № 3 г. Москвы Текст. / Н.В. Маркушевич // Иностранные языки в школе. 1961.-№2.-С. 52-61.

170. Махмутов, М.И. Организация проблемного обучения в школе Текст. / М.И. Махмутов. М.: Просвещение, 1977. - 240 с.

171. Махмутов, М.И. Реформа школы и развитие принципов обучения Текст. / М.И. Махмутов // Принципы обучения в профессионально-техническом училище: сб. науч. тр.; отв. ред. A.A. Кирсанов. — М., 1986. -С. 5-32.

172. Методика как наука Текст.: учеб. пособие; под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. - 40 с. (Серия «Методика обучения иностранным языкам», № 1.)

173. Методы системного педагогического исследования Текст. / Н.В. Кузьмина, Е.А. Григорьева, В.А. Якунин и др. Изд-во ЛГУ, 1980. - 172 с.

174. Миролюбов, A.A. История отечественной методики обучения иностранных языков Текст.: учеб. пособие для студентов вузов / A.A. Миролюбов. М.: Ступени: Инфра. - М., 2002. - 530 с.

175. Миролюбов, A.A. Натуральный метод Текст. / A.A. Миролюбов // Иностранные языки в школе. 2002. - № 5. - С. 26.

176. Миролюбов, A.A. О некоторых принципиальных вопросах методики обучения иностранных языков в школе Текст. / A.A. Миролюбов, И.В. Рахманов // Иностранные языки в школе. 1967. - № 5. - С. 59 - 69.

177. Миролюбов, A.A. Основные вопросы методики преподавания иностранных языков в советской школе Текст. / A.A. Миролюбов // Иностранные языки в школе. — 1962. — № 1. С. 53.

178. Миролюбов, A.A. Споры по основным вопросам российской методики в первой половине 50-х годов Текст. / A.A. Миролюбов // Иностранные языки в школе. 1994. - № 4. - С. 11.

179. Михайлов, П.А. Преемственность в учебной работе на подготовительном отделении и младших курсах вуза как дидактическое условие повышения эффективности обучения Текст.: автореф. . дне. канд. пед. наук / П.А. Михайлов. Челябинск, 1982. - 20 с.

180. Михайловская, Г.А. Преемственность и перспективность в работе по формированию русского литературного произношения у учащихся IV класса с украинским языком обучения Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Г.А. Михайловская. М., 1989. - 17 с.

181. Мороз, А.Г. Пути обеспечения преемственности в самостоятельной работе учащихся средней общеобразовательной школы и студентов вуза Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / А.Г. Мороз. Киев, 1972. - 24 с.

182. Москальская, О.Н. Развитие изучения иностранных языков в СССР Текст. / О.Н. Москальская // Иностранные языки в школе. — 1963. № 4. -С. 14-23.

183. Мохова, И.Э. Управление мотивацией изучения иностранных языков в вузе Текст.: монография / И.Э.Мохова, Новосибирск, 2002. — 130 с.

184. Мудрик, A.B. Общение в процессе воспитания Текст.: учеб. пособие для студентов вузов / A.B. Мудрик. — М.: Пед. общество России, 2001. -320 с.

185. Негневицкая, Е.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра Текст. / Е.И. Негневицкая // Иностранные языки в школе.- 1987. № 6. - С. 5 - 9.

186. Нехорошев, A.B. Преемственность в формировании мировоззрения учащихся и студентов в процессе общественно-политической деятельности Текст.: автореф. . дис. канд. пед. наук / A.B. Нехорошев. — Казань, 1988.- 18 с.

187. Никитенко, З.Н. К проблеме выделения культурного компонента в содержании обучения английскому языку в начальной школе Текст. / З.Н. Никитенко, О.М. Осиянова // Иностранные языки в школе. 1993. - № 3. -С. 5-10.

188. Общая методика обучения иностранному языку в школе Текст.; под ред. A.A. Миролюбова, И.В. Рахманова, B.C. Цетлин. — М., 1967.

189. Основные направления в методике преподавания иностранного языка в XIX XX вв. Текст.; под ред. чл.-кор. АПН СССР И.В. Рахманова.- М.: Педагогика, 1972. 318 с.

190. Павлов, И.П. Избранные труды по физиологии в.н.д. Текст. / И.П. Павлов; предисл. О.П. Молчановой. М.: Просвещение, 1950. - Т. 3. -265 с.

191. Панарина, Г.И. Воспитание культуры умственного труда младших школьников в процессе обучения иностранному языку (на примере английского языка) Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Г.И. Панарина.- Елец, 2000. 24 с.

192. Пассов, Е.И. Книга для учителя к УМК «В мире русского языка -2» Текст. / Е.И. Пассов, Л.В. Киберева, Н.В. Семнюченко. СПб.: СпецЛит, 2001.

193. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению Текст. / Е.И. Пассов 2-е изд. - М.: Просвещение, 1991. - 223 с.

194. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка в средней школе Текст. / Е.И. Пассов. — М.: Просвещение, 1988.-223 с.

195. Пассов, Е.И. и др. Основные типы уроков иностранного языка Текст.: ученые записки ГПИИЯ / Е.И. Пассов, А.Т. Волкова, Т.Н. Добронравова, Т.И. Козлова. Вып. 42. - Горький, 1970.

196. Пассов, Е.И. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества Текст. / Е.И. Пассов // Иностранные языки в школе.- 1987.-№6.-С. 29-33.

197. Педагогика Текст.: учеб. пособие для студентов пед. вузов и пед. колледжей; под ред. П.И. Пидкасистого. 2-е изд., доп. и перераб. - М.: Просвещение, 1996. - 602 с.

198. Пирогов, Н.И. Избранные педагогические сочинения Текст. / Н.И. Пирогов; сост. А.Н. Алексюк, Г.Г. Савенок. М.: Педагогика, 1985.- 496 с.

199. Пистрак, М.М. Педагогика Текст.: учеб. для высш. пед. учеб. заведений / М.М. Пистрак. М.: Учпедгиз, 1934. - 420 с.

200. Плетенева, И.Ф. Становление и развитие высшего педагогического образования в России в XIX в. Текст.: дис. . д-ра пед. наук / И.Ф. Плетенева.-М., 1997.

201. Плетенева, И.Ф. Формирование профессиональной мотивации учения студентов пед. институтов Текст.: дис. . канд. пед. наук / И.Ф. Пе-летенева. М., 1978.

202. Подласый, И.П. Педагогика: 100 вопросов 100 ответов Текст.: учеб. пособие для студентов высших учебных заведений / И.П. Подласый.- М.: Изд-во ВЛАДОС ПРЕСС, 2001. - 268 с.

203. По дымов, Н.А. Психологические барьеры в педагогической деятельности Текст.: монография / Н.А. Подымов. М.: Прометей, 1998. - 236 с.

204. Попов, А.Г. Перестройка преподавания немецкого языка в старших классах на устной основе Текст.: в кн.: Учителя немецкого языка о своей работе / А.Г. Попов. М., 1964. - Вып. 7.

205. Принципы обучения иностранным языкам Текст.: учеб. пособие; под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. - 40 с. (Серия «Методика обучения иностранным языкам», № 4.)

206. Программа для неязыковых специальностей высших учебных заведений. Немецкий язык Текст.; составители В.М. Блинов, М.В. Гумилева, В.В. Морозенко, Е.В. Опельбаум. — М.: Высшая школа, 1968. С. 3 - 15.

207. Программа педагогических институтов. Немецкий язык Текст. / А.Л.Афанасьева, Н.Л. Витрешко, Е.В. Розен и др. М.: Учпедгиз, 1961. -С. 3-10.

208. Программа педагогических институтов. Немецкий язык Текст.: для филологических факультетов. М.: Учпедгиз, 1963. - С. 3 - 9.

209. Программа средней школы Текст.: проект для обсуждения. На правах рукописи. Немецкий язык. М.: АПН РСФСР, 1965. - С. 3 - 9.

210. Программы средней школы на 1961/1962 уч. год Текст. — М.: Учпедгиз, 1961.-С. 26-31.

211. Проект программы по немецкому языку Текст. // Иностранные языки в школе. 1967. - № 2. - С. 50 - 61.

212. Пунский, В.О. Азбука учебного труда Текст.: кн. для учителя: Обобщение пед. опыта / В.О. Пунский. М.: Просвещение, 1988. - 144 с.

213. Рабинович, Ф.М. Интенсивные методы обучения иностранным языкам и средняя школа Текст. / Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова // Иностранные языки в школе. 1991. - № 11. - С. 9 - 17.

214. Равкин, З.И. Творцы и новаторы школы, рожденной Октябрем Текст.: книга для учителя / З.И. Равкин. М.: Просвещение, 1990. - 208 с.

215. Рахманов, И.В. Методические требования к учебникам иностранных языков для восьмилетней школы Текст. / И.В. Рахманов // Иностранные языки в школе. 1961. — № 4. — С. 35 - 36.

216. Рахманов, И.В. Модели и их использование при обучении иностранному языку Текст. / И.В. Рахманов // Иностранные языки в школе.- 1965. — № 4. С. 14.

217. Рахманов, И.В. Рецептивное и репродуктивное усвоение иностранного языка в школе Текст. / И.В. Рахманов // Иностранные языки в школе. 152. - № 4. - С. 49.

218. Ревтович, В.Н. Преемственность в обучении слушателей подготовительного отделения и студентов вуза Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / В.Н. Ревтович. Минск, 1987. - 18 с.

219. Рогова, Г.В. Итоги и перспективы Текст. / Г.В. Рогова // Иностранные языки в школе. -1972. № 2. - С. 9.

220. Рогова, Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе Текст. / Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. М.: Просвещение, 1991.-287 с.

221. Рогова, Г.В. О методах и приемах обучения иностранного языка Текст. / Г.В. Рогова // Иностранные языки в школе. 1975. - № 2. - С. 12.

222. Ройбу, B.C. Преемственность в обучении начального и среднего звена Текст. / B.C. Ройбу // Начальная школа. 1984. -№ 3. - С. 25 - 26.

223. Рубинштейн, СЛ. Основы общей психологии Текст.: учеб. пособие для вузов / СЛ. Рубинштейн. СПб.: Питер, 2004. - 713 с.

224. Сабат, З.Ф. Из опыта активизации процесса обучения немецкого языка в младших классах Текст. / З.Ф. Сабат // Иностранные языки в школе.- 1962.-№5.-С. 50-54.

225. Ситаров, В.А. Дидактика Текст.: учебное пособие для студентов вузов / В.А. Ситаров; под ред. Сластенина В.А. 2-е изд. - М.: Академия, 2004.-368 с.

226. Ситдикова, Д.Ш. Дидактические условия преемственности в формах и методах обучения в средней и высшей школе Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Д.Ш. Ситдикова. Казань, 18985. - 15 с.

227. Скаткин, М.Н. Проблемы современной дидактики Текст. / М.Н. Скаткин. 2-е изд. - М.: Педагогика, 1984. - 96с.

228. Скаткин, М.Н. Методология и методика педагогических исследований Текст.: в помощь начинающему исследователю / М.Н. Скаткин. М.: Педагогика, 1986. - 152 с.

229. Сластенин, В.А. Педагогика Текст.: учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, E.H. Шиянов. М.: Академия, 2007. - 576 с.

230. Сластенин, В.А. Профессионально-педагогическая подготовка современного учителя Текст. / В.А. Сластенин, А.И. Мищенко // Советская педагогика. 1991. - № 10. - С. 79 - 84.

231. Слободчиков, В.А. Система порождающих моделей как основа организации структурного языкового материала при обучении иноязычной речи Текст.: дис. . канд. пед. наук / В.А. Слободчиков. Саратов, 1969. - 218 с.

232. Сманцер, А.П. Преемственность в системе непрерывного образования Текст.: метод, рекоменд. для студентов пед. отделений университета / А.П. Сманцер. Минск, 1992. - 39 с.

233. Сманцер, А.П. Концепция преемственности в системе непрерывного образования // Связь теории с практикой в процессе обучения Текст.: сб. науч. ст. / Респ. совет пед. о-ва БССР; редкол.: И.А. Борейша и др. -Минск, 1991. -Ч. 1.-С. 147- 152.

234. Сманцер, А.П. Теория и практика реализации преемственности в обучении школьников и студентов Текст.: дис. д-ра пед. наук / А.П. Сманцер. Минск, 1992. - 426 с.

235. Смирнов, В.И. Общая педагогика Текст.: учеб. пособие / В.Н. Смирнов. 2-е изд., перераб., испр. и доп. - М.: Логос, 2003. - 304 с.

236. Содержание обучения иностранным языкам Текст.: учеб. пособие; под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. - 40 с. (Серия «Методика обучения иностранным языкам», № 3.)

237. Соколов, А.Н. К вопросу о речевых механизмах умственной деятельности Текст. / А.Н. Соколов // Вопросы психологии мышления и речи. -М., 1956.-Вып. 81.

238. Сорокин, H.A. Дидактика Текст.: учеб. пособие для студентов пед. институтов / H.A. Сорокин. — М.: Просвещение, 1974. 222 с.

239. Старков, А.П. Обучение устной речи Текст. / А.П. Старков. Воронеж, 1964. — 86 с.

240. Степанова, М.Д. Грамматическое моделирование Текст. / М.Д. Степанова // Иностранные языки в школе. 1963. - № 3. — С. 22.

241. Стернин, А.О. К вопросу о понятии педагогики в марксистской философии Текст. / А.О. Стернин // Методологические вопросы совр. науки: материалы науч. конф. Воронеж, 1969. - С. 21 - 24.

242. Софронов, Л.П, Условия Достижения преемственности в обучении между IV V классов Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Л.П. Софронов.-М., 1969.-24 с.

243. Стродт, Л.М. Новое в работе учителей иностранного языка Ленинграда Текст. / Л.М. Стродт, Е.Г. Копыл // Иностранные языки в школе. 1962.-№5. -С. 54-59.

244. Талызина, Н.Ф. Теоретические проблемы программированного обучения Текст. / Н.Ф. Талызина. -М.: Изд-во МГУ, 1969. 133 с.

245. Талызина, Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний Текст. / Н.Ф. Талызина. М.: Изд-во МГУ, 1975. - 343 с.

246. Тамарин, В.Э. Сущность и пути оптимизации преемственности учебной и внеклассной работы со школьниками Текст. / В.Э. Тамарин //

247. Преемственность учебной и внеклассной работы со школьниками: межвуз. сб. научн. тр. Барнаул, пед. ин-т. Барнаул, 1982. - С. 4 - 48.

248. Терехина, J1.A. Формирование педагогической культуры будущего учителя в процессе общепедагогической подготовки Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / JI.A. Терехина. М., 1996. - 23 с.

249. Тер-Минасова, С.Г. Синтагматика функциональных стилей и оптимизация преподавания иностранных языков Текст. / С.Г. Тер-Минасова. М.: Изд-во МГУ, 1986. - 150 с.

250. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С.Г. Тер-Минасова. -М.: Слово / Slovo, 2000.

251. Теоретические основы непрерывного образования Текст.; под ред. В.Г. Онушкина. -М.: Педагогика, 1987. -207 с.

252. Толстой, JI.H. Педагогические сочинения Текст. / JI.H. Толстой; под общ. ред. E.H. Медынского, H.A. Константинова, H.H. Гусева. М. - Л.: Изд-во АПН РСФСР, 1948. - 398 с.

253. Тулинова, О.В. Музыкально-педагогическая деятельность составляющая творчества Т.Н. Хренникова Текст.: дис. . канд. пед. наук / О.В. Тулинова. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2007.

254. Уайзер, Г.М. Развитие устной речи на английском языке (V VIII классы) Текст. / Г.М. Уайзер, А.Д. Климентенко. - М., 1965. - 112 с.

255. Умборг, Я.Э. Преемственность лабораторных работ в общеобразовательной и профессиональной школе Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Я.Э. Умборг. Тарту, 1984. - 16 с.

256. Упражнения как средства обучения, часть I, II Текст.: учеб. пособие; под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. - 40 с. (Серия «Методика обучения иностранным языкам», № 5, 6.)

257. Усова, A.B. Формирование у учащихся учебных умений и навыков на уроках физики Текст. / A.B. Усова, A.A. Бобров. — М.: Просвещение, 1988.- 112 с.

258. Формирование учебной деятельности студентов Текст.; под ред. В.Я. Ляудис. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989. - 240 с.

259. Фридман, J1.M. Педагогический опыт глазами психолога Текст.: кн. для учителя / Л.М. Фридман. М.: Просвещение, 1987. - 224 с.

260. Харламов, И.Ф. Педагогика Текст.: учеб. пособие / И.Ф.Харламов. М.: Гардарики, 2007. - 520 с.

261. Харьковский, Н.П. Преемственность подготовки специалистов -дизайнеров в контексте непрерывного образования Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Н.П. Харьковский. — Елец, 2005. — 23 с.

262. Ховов, О.Б. Непрерывное образование за рубежом и в России Текст. / О.Б. Ховов. — М.: «Ин-т теории и истории педагогики» РАО, 2005. -116с.

263. Цетлин, B.C. Методика обучения грамматическим явлениям французского языка в средней школе Текст. / B.C. Цетлин. — М., 1961. 173 с.

264. Черкасов, В.А. Оптимизация методов и приемов обучения в общеобразовательной школе Текст.: автореф. дис. . д-ра пед. наук / В.А. Черкасов. Тбилиси, 1987. — 39 с.

265. Черкасова, Э.С. Дидактические условия реализации преемственности в формировании знаний, умений учащихся общеобразовательной школы Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Э.С. Черкасова. Челябинск, 1983. -20 с.

266. Шамова, Т.И. Активизация учения школьников Текст. / Т.И. Ша-мова. М.: Педагогика, 1982. - 208 с.

267. Шатилов, С.Ф. Формирование и развитие навыков говорения на уроках немецкого языка Текст. / С.Ф. Шатилов. — М., 1964. — 208 с.

268. Шахнарович, A.M. Психолингвистический анализ семантики и грамматики (на материале онтогенеза речи) Текст. / A.M. Шахнарович. — М.: Наука, 1990.- 168 с.

269. Шаховский, В.И. Лингвистика — методике Текст. / В.И. Шаховский // Иностранные языки в школе. 2003. - № 1. - С. 90 - 94.

270. Шехтер, М.Ю. Необратимость онтогенеза развитие речевой деятельности на чужом языке Текст. / М.Ю. Шехтер // Методика и психология интенсивного обучения. М., 1981. - 132 с.

271. Шиянов, E.H. Развитие личности в обучении Текст.: учеб. пособие для вузов / E.H. Шиянов, И.Б. Котова. — М.: Академия, 2000. 288 с.

272. Шкляева, A.C. Вопросы методики преподавания иностранных языков Текст. / A.C. Шкляева. Воронеж, 1961. - 204 с.

273. Шубин, Э.П. Основные принципы методики обучения иностранным языкам Текст. / Э.П. Шубин. -М.: Учпедгиз, 1963. 191 с.

274. Шубин, Э.П. Языковая коммуникация и обучения иностранным языкам Текст. / Э.П. Шубин. -М.: Просвещение, 1972. 350 с.

275. Щерба, Л.В. Преподавание языков в школе. Общие вопросы методики Текст.: учеб. пособие / Л.В. Щерба. — 3-е изд. испр. и перер. — М.: Академия, 2003.- 160 с.

276. Щербаков, А.И. Психологические основы формирования личности советского учителя в системе высшего педагогического образования Текст. / А.И. Щербаков. Л.: Просвещение, 1967. - 266 с.

277. Щукина, Г.И. Педагогические проблемы познавательных интересов учащихся Текст. / Г.И. Щукина. М.: Педагогика, 1988. - 208 с.

278. Щукина, Г.И. Роль деятельности в учебном процессе Текст. / Г.И Щукина. -М.: Просвещение, 1986. 144 с.

279. Юдин, Э.Г. Системный подход и принцип деятельности: методологические проблемы современной науки Текст. / Э.Г. Юдин. — М.: Наука, 1978.-390 с.

280. Bausch, K.K. u.a. Handbuch Fremdsprachenunterricht Text. / K.K.Bausch. Tübingen und Basel, 1995. - S.186, 431; Objectives for Foreign Language Learning. Vol. 1. — Strasbourg, 1993. — P.8.

281. Crystal, D. Dieb Cambridge Enzyklopädie der Sprache Text. / D. Crystal. Frankfurt; New York, 1993. - S. 375.

282. Lado, K. Linguistics across Cultures. Applied Linguistics for language Teaching with a Foreword by Sh. C. Fries Text. / K. Lado // The University by Michigan Press, 1957.

283. Modern Languages (1971-1981) Text., Strasbourg. 1981. - P. 15; Bausch K. - K. Handbuch Frundsprachenunterricht. - Tübingen u. Basel, 1995. -S.189.

284. Neuner, G., Hunfeld, H. Methoden des fremdsprachlichen Deutschunterrichts. Eine Einführung. Fernsfudieneinheit. Langenscheidt Berlin, München, Wien, Zürich, New York Text. / G. Neuner. 1997. - 184 s.

285. Schatilow, S.F. Ausbildung und Entwicklung der Sprechferfigkeiten der Schüler im Deutschunterricht Text./ S.F. Schatilow. Moskau, 1964.

286. Schönweiss, Friedrich. Bildung als Bedrohung?: Der holprige Weg zu einem neuen Bildungsideal Text. / F. Schönweiss. Münster: A-L-F-Verlag/ digite.net, 2000.

287. Zukunft der Bildung. Schule der Zukunft Text.: Denkschrift der Kommission «Zukunft der Bildung. - Schule der Zukunft» beim Ministerpräsidenten des Landes Nordrhein - Westfalen / Bildungskommission NKW. - Berlin: Leuchterhand, 1995.

288. ГАРФ, ф. 1575, on. 10, eg. хр. 318 ГАРФ, ф. 1565, on.6, g. 32, л.1-7 ГАРФ, ф. 2306, on. 10, g. 243, л.2 ГАРФ, ф. 2306, on. 10, g. 271 ГАРФ, ф. 2306, on. 10, g. 302, л. 1,2 ГАРФ, ф. 2306, on. 10, g. 305, л.52

289. ЭВОЛЮЦИЯ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ1. Ж.Л. ВИТЛИН)

290. X КЛАСС (70 часов) I. Требования к речевым умениям

291. Монологическая и диалогическая устная речь

292. Учащиеся должны уметь вести беседу об интересующих их событиях семейной, школьной и общественной жизни в пределах тематики, пройденной в V-VTII классах, а также в связи с содержанием прочитанных или прослушанных текстов. /1. Понимание речи на слух

293. Учащиеся должны уметь написать письмо по тематике V-VIII классов, используя в случае необходимости словарь для проверки орфографии.1.. Материал для понимания со слуха и при чтении

294. Сложные прилагательные. Прилагательные с суффиксами —bar, -haft, -sam, .en, -em и с приставкой ur-.

295. Sprechübungen, Gedichte).205

296. V.Wendungen für den Unterricht.209

297. ПРИМЕРНЫЕ ТЕМЫ ДЛЯ I КУРСА

298. Семья, род занятий, степень родства и др.

299. Жилище, квартира, общежитие, обстановка.3. Институт.

300. Биография и деятельность В.И. Ленина.

301. Жизнь Э. Тельмана. Ю.Наша Родина.

302. ПРИМЕРНЫЙ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ

303. B. Balazs, Heinrich beginnt den Kampf, Karlchen durch-halten, Mozart, Das Märchen vom richtigen Himmelblau.

304. A. Görtz, Mein Bruder Hans und seine Freunde, Die goldenen Schneeschuhe.1. C.H. Andersen, Märchen.

305. Thälmann, Erinnerungen an meinen Vater.

306. Auf dem Weg zum Frieden, Erzählungen und Reportagen.

307. Edith Bergner, Stupound Stippel, Blick in die Zukunft.

308. W.D. Brennecke, Krach in der 7.

309. A.H. F а 11 ad а, Geschichten aus der Murkelei.

310. T. Gerstäcker, Sklavenjäger am Mississippi.1. Brüder Grimm, Märchen.

311. Schritt für Schritt, Lustige Abenteuer des Freiherru von Münchhausen. Türke, Gefahrliche Freundschaft. F. Wolf, Kiki, Märchen. Die wundersamen Streiche der Schildbürger. F. Saiten, Bambi.

312. H. P1 u d г а, Ein Mädchen, fünf Jungen und sechs Traktoren Th. Storni, Pole Poppenspäller, Auf der Universität, Die Zeitungen, Die Trommel, ABC-Zeitung.

313. H. He i n e, Buch der Lieder. E. Strittmatter, Tinko (adaptiert). M. Lange Weinert, Mädchenjahre. Норма чтения:первый семестр — 5—10 страниц;второй семестр — 15—20 страниц (в неделю).

314. ЗАДАЧИ ЭТАПОВ ОБУЧЕНИЯ И УЧЕБНЫЙ МАТЕРИАЛ1. Первый этап

315. Главная задача обучения на 1-м этапе заключается в том, чтобы с учетом школьной подготовки сформировать у студентов основные умения и навыки чтения и устной речи, являющиеся базой для дальнейшего обучения.

316. Для выполнения задач 1-го этапа и приобретения студентами соответствующих навыков и умений определяется следующий минимум обязательного учебного материала.

317. Словообразование. Образование слов при помощи аффиксации. Словосложение. Субстантивация.

318. Задачей 2-го этапа обучения является дальнейшее формирование у студентов умений и навыков чтения, дающих им возможность перейти к самостоятельной работе над оригинальной литературой по специальности, а также развитие навыков устной речи.

319. Для выполнения задач 2-го этапа и приобретения студентами соответствующих навыков и умений необходим следующий минимум обязательного учебного материала.

320. Овладение навыками чтения. Общий лексический запас студента к концу 2-го этапа должен составлять не менее 2000 слов и словосочетаний (в указанный объем входит лексика, усвоенная на 1-м этапе).

321. Студент должен понимать производные слова, образованные от известных ему слов путем словосложения и конверсии.

322. Словообразование. Сращение (der Eisbrecher, die Inbetriebsetzung). Сложносокращенные слова и аббревиатуры (FAT, VEB, U-Bahn). Сокращения, принятые в научной литературе.

323. Грамматический материал. Придаточные предложения: дополнительные, определительные, обстоятельства времени, причины и условия (с глаголом-сказуемым в Indikativ). Инфинитивные группы. Инфинитивный оборот цели (um. zu). Präsens и Imperfekt Passiv.