автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Якоб Гогебашвили о роли и значении родного языка в формировании национального самосознания
- Автор научной работы
- Джинчарадзе, Марина Григорьевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Тбилиси
- Год защиты
- 1992
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.01
Автореферат диссертации по теме "Якоб Гогебашвили о роли и значении родного языка в формировании национального самосознания"
ТЫ'ДПССКШ ГОСУДАРСТВЕННЫ!! УНИВЕРСИТЕТ имени И.ДЖАВАХШВИЛИ
На правах рукописи
ДЖИНЧАРАДЗЕ (ЛАРИНА ГРИГОРЬЕВНА
ЯКОБ ГОГЕБАШВШШ О РОЛИ И ЗНАЧЕНИИ РОДНОГО ЯЗЫКА В ФОРМИРОВАНИИ НАЦИОНАЛЬНОГО САМОСОЗНАНИЯ
13.00.01 - "Теория и история педагогики"
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
Тбилиси - 1992
Работа выполнена в Тбилисском государственном университе: им .II . Джавахишвшш.
Научный руководитель: кандидат педагогических наук,
доцент Д.ДАРЧИЯ
Официальные оппононты: доктор педагогических наук,
профессор АДИБАДЗЕ
кандидат педагогических наук, доцент О .АЕАВВДЗЕ
Ведущая организация - Тбилисский государственный педагогический институт иностранных языков им.И.Чавчавадзе.
Защита состоится "30" июня В92 г. в "II" часов на заседании специализированного совета Д 057.03.25 по защите кандидатских диссертаций по педагогике при Тбилисском государственном университете (380023, Тбилиси, пр.И.Чавчавадзе,3, ТГ1 ауд. 13 2).
С диссертацией мокко ознакомиться в научной библиотеке То^лисского университета.
Автореферат разослан "15" июня 1Э92 г.
Ученый секретарь специализированного совета, кандидат педагогических наук,
цоцент Т.КАРАНАДЗЕ
- О -
I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Язык нации шесте с её территорией, экономическим единством и психическим (культурным) строем является одним из основных признаков существования данной нации. Если народ утрачивает национальный язык, он теряет свое национальное лицо, ассимилируясь с другой нацией. Это хорошо знали великие предки грузинского народа, поэтому, как зеницу ока, оберегали основы существования нации: язык, территорию и вероисповедание.
Достаточно беглого ретроспективного взгляда на историю Грузии, чтобы убедиться в истине сказанного. Многочисленные памятники древнегрузинской истории, культуры, литературы свидетельствуют с трепетном, бережном отношении лучших сынов Грузии к сохранению этой триады. Так Леонтий Мровели в своем труде "Жизнь Картли" большую заслугу карталианского царя Парнаоза видит в том, что при нем был распространен грузинский язык, "нигде не значился другой язык, кроме родного грузинского, и это создало грузинское книгознание".
Один из грузинских псалмов - "Хвала грузинскому языку" представляет собой гимн величию, славе и бессмертию грузинского языка.
Памятники древнегрузинской культуры "Мученичество Або" И.Сабанисдзе , "Жизнь Григория Ханцдели" Георгия Мерчуле и др. свидетельствуют о роли грузинской церкви в росте национального самосознания грузинского народа, в сохранении и развитии грузинского языка, в возрождении национально-христианской культуры под крылом собственного храма.
Чувством национального самосознания проникнуты деяния и труды выдающихся грузинских Философов, политических деятелей,
писателей и педагогов ХУП-ХУШ веков: Сулхан-Саба Орбелиани, Арчила П, Вахтанга У1, Давида Гурамишвили и мн.др., которые вели широкую и многообразную просветительскую деятельность, направленную на сохранение грузинского языка, развитие национальной школы, многообразной национальной культуры.
Весьма характерно, что история национально-освободительного движения в Грузии во второй половине XIX ьека начинается с борьбы за чистоту языка. И не случайно. В языке вырисовывается духовная жизнь нации, его история. "Жизнь нации, её слава, его история защищены языком" (Г. Орбелианя).
В этот период на арену общественной деятельности выходит блестящая плеяда выдающихся общественных деятелей, писателей и педагогов Илья Чавчавадзе, Акакий Церетели, Нико Цхведадзе, Важа и Александр Казбеги и многие другие. Среди них особое место занимает великий грузинский педагог и общественный деятель Якоб Гогебашвили, вся жизнь которого целиком была посвящена делу просвещения, образования и воспитания подрастающего поколения, борьбе за создание национальной школы, восстановления грузинского языка в правах, за его возрождение и развитие.
Сегодня, когда в Грузии начался сложный процесс строительства политически независимого суверенного государства и в связи с этим создание новой национальной школы, особую актуальность обретают педагогические взгляды и идеи Я.Гогебашвили на роль грузинского языка в формировании чувства национального самосознания.
Исследование педагогических взглядов и идей Я.Гогебашвили всегда привлекало внимание грузинокях ученых. Монографический характер носят исследования Г.Тавзяшвили, Д.Лордкипанидзе,
Уш.Оболадзе. Отдельным сторонам педагогического наследия Я.Гогебапшшш посвящены исследования А.Гобронидзе (связь школы с жизнью); Н.Зоделава (эстетическое воспитание), М.Тала-квадзе (учебники Гогебашвили); Н.Нариманидзе (общепедагогические идеи и их связь с современностью); Ж.Благидзе (воспитание дружбы между народами), Т.Згенти (воспитание любви к родине).
За последние годы были изданы печатные труды и кандидатские диссертации, в которых педагогические взгляды Я.Гогебашвили исследуются в связи с решением смежных проблем. Таковы труда Ц.Джапаридзе по вопросу музыкально-эстетического воспитания в творчестве А.Церетелк; Р.Цкитяшвили - о роли грузинской народной музыки в гуманистическом воспитании учащихся; Н.Бебиашвили - о педагогических взглядах епископа Гавриила; М.Вардиашвяли о просветительской деятельности и педагогических идеях А.Церетели; Н.Джанашия - о вопросах национально-патриотического воспитания подростков в творчестве Акакия Церетели; В.Саришвиля - о воспитании гуманизма в педагогическом наследии и творчестве И.Чавчавадзе.
Можно привести и другие примеры. Однако до сих пор не создано ни одного труда, в котором специально, монографически были бы исследованы взгляды Я.Гогебашвили на роль и значение родного языка в формировании национального самосознания.
Актуальность проблемы и её неразработанность в грузинской исторяко-педагогической науке определили выбор темы.
Цель исследования: на основе изучения, анализа и обобщения взглядов Я.Гогебашвили на роль родного языка в формировании национального самосознания определить возможности их использования в современных условиях стройтельства грузинской национальной
школы и системы народного образования.
Задачи исследования:
1. Раскрыть сущность и содержание взглядов Я.Гогебашвили на роль родного языка в формировании национального самосознания учащихся^
2. Определить условия, при которых имеются возможности использования этих взглядов в практике современной национал! ной школы, семейного воспитания;
3. Определить значение диссертационного исследования для развития историко-педагогической науки.
Цель и задачи исследования определили его гипотезу: взгляды Я.Гогебашвили на роль и значение родного языка в формировании национального самосознания, практическая деятельное великого грузинского педагога, направленная на сохранение, возрождение я развитие родного языка могут использоваться в практике работы учебных заведений, а также семейном воспитана грузинских детей. Эффективность их использования зависит от следующих условий:
- образование и воспитание детей должно строиться на осш ве научно разработанной концепции национальной школы и национального воспитания;
- педагогические взгляды Я.Гогебашвили должны оцениваться с современной точки зрения, с учетом конкретных условий функционирования учебных заведений и современной грузинской семьи;
- учитель (воспитатель, родитель) должен обладать чувстве национального самосознания, лишенного узкого национализма и показывать личный пример чистоты грузинской речи.
Методологической основой исследования явилась концепция народности, разработанная классиками грузинской и русской педа
гогики Й.Чавчавадзе, Якобом Гогебашвшш, Н.Д.Ушинским, П.Г. Чернышевским, Н.А.Добролюбовым и др.; видными современными учеными-теоретиками и историками педагогики: Д.Лордкипанидзе, Г.Тавзишвили, У.Оболадзе, С.Сигуа, В.Каджая, В.Гагуа и др.
Основными источниками исследования явились:
- педагогическое наследие Я.Гогебашвили, труды видных грузинских ученых, посвященные проблеме изучения педагогических взглядов Я.Гогебашвили, его организаторской и общественно-педагогической деятельности;
- труды классиков русской педагогики: К.Д.Ушинского, Г.Г. Чернышевского, Н.А»Добролюбова, педагогические взгляды которых были близки Я.Гогебашвили;
- материалы Грузинского республиканского центрального архива;
- архивные материалы Грузинского государственного музея народного образования;
- дореволюционная периодическая пресса: журналы "Мнатоби", "Накедули", " Циекято?. "Ганатлеба"; газеты "Дроеба", "Теми". "Сахалхо газети", "Иверия", "Квали" и др.
В ходе исследования диссертантом использовались методы научно-педагогического исследования двух уровней - теоретического и эмпирического.
К числу первых относятся:
- изучение и анализ печатного и рукописного педагогического наследия Я.Гогебашвили, печатных и рукописных трудов по теории и истории педагогики, психологии, архивных материалов, их сопоставительный анализ.
Среди методов эмпирического уровня соискатель использовал наблюдения, беседы с учителями, родителями, учащимися.
Научная новизна диссертационного труда состоит е том, что в нем впервые в историко-педагогической науке:
- монографически целостно исследуются взгляды Я.Гогебашвили на роль родного языка в формировании национального самосознания в аспекте современных проблем образования и воспитания;
- педагЬгические взгляды Я.Гогебашвили рассматриваются в едином процессе прогрессивного общественно-педагогического движения 60-х - 70-х годов XIX века в Грузии и России с учетом специфических для грузинского народа проблем и путей их решения;
- выявлены возможности использования взглядов грузинского педагога в разработке концепции грузинской национальной школы и в практике школьного и семейного воспитания.
Практическая значимость. Ряд теоретических выводов, сделанных в исследовании, доведен дс уровня конкретных рекомендаций; они апробированы и внедрены в практику работы на уровне общеобразовательных школ.
Результаты исследования могут быть использованы не только в общеобразовательных школах, но и в различных типах учебных заведений с внесением некоторых коррективов в зависимости от того или иного вида образования: в средних специальных учебных заведениях, педагогических вузах при чтении лекционных курсов, в спецкурсах, спецсеминарах по истории педагогики, в институтах, на факультетах и курсах повышения квалификации и переподготовки преподавателей средней и высшей школы.
Достоверность исследования обеспечивается опорой на научную методологию, выбором методов исследования, адекватных его целям и задачам.
Апробапия диссертации. Некоторые основные пояснения были зачитаны в виде докладов на республиканских и институтских конференциях, а также опубликованы в виде отдельных статей в научны:
- Э -
и научно-методических журналах.
На защиту выносится следующее положение:
I. Взгляды Я.Гогебашвили^ роль родного языка в формировании национального самосознания должны найти свое практическое осуществление в современное нам время, когда Грузия стала независимым, суверенным государством, самостоятельно определяющим национальную школьную политику. Основой этой политики является восстановление родного языка в своих правах как мощного фактора формирования у подрастающего поколения чувства национального самосознания, национальной гордости.
Структура диссертации. Диссертация состоит из вступления, трех глав, выводов и списка использованной литературы общим объемом в 156 страниц.
П. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во вступлении дается обоснование актуальности проблемы и темы диссертации; определены объект, предмет,цели, задачи; вндвинутн гипотеза, основные положения, выносимые на защиту; раскрыты научная новизна и птзактичесиягг значимость ттэтля.
Глава I - "Пробуждение и активизация национального самосознания в 60-ые годы XIX. столетия я повышение интереса к проблеме языка". Глава начинается с исторического обзора, охватывающего период от 1801 года, когда был подписан манифест 1801 года и Грузил стала одной из российских губерний, до 60-х годов XIX. столетия.
С установлением российского правления в Грузии начался процесс её русификации. Грузинский язык все больше вытеснялся из жизни грузинского народа, его место прочно занял государствен-
ный русский язык; постепенно утрачивались грузинские традиции, обычаи; грузинская церковь утратила свою автокефалию, её подчинили святейшему Синоду; в учебных заведениях языком обучения, вместо грузинского, стал русский язык. Все это не могло не вызывать недовольства, а порой возмущения и протеста грузин, которые выливались в форму массовых выступлений и восстаний. Такие восстания происходили в 18С4 г. (восстание горцев); в 1812 г. - в Кахетии, в 1919-1920 гг - в Имеретии и Гурии. В целях восстановления независимости в 1832 г. начались возмущения среди грузинских князей. И все же процесс понижения национального самосознания продолжался, что, в частноа ти, выражалось в отношении к родному языку.
60-ые - 70-ые годы XIX века внесли коренные изменения в национальную психологию грузинского народа. Великие грузинские мыслители, флагманы национально-освободительного движения "тергдалеулни" одной из важнейших задач своей общественно-политической, просветительской деятельности поставили пробуждение у грузинского народа национального самосознания. Их пламенные призывы были направлены на пробуждение народа от летаргического сна. В диссертации дан краткий анализ тех произведений И.Чавчавадзе, Важа Пшавела, Акакия Церетели, АлЛСазбеги, которые содержат большой потенциал для возбуждения у читателя чувства национального самосознания.
В главе П - "Л.Гогебашвили о роли и значении родного языка в формировании национального самосознания" рассматриваются взгляды Я.Гогебашвяли на родной язык, родину, образование, вероисповедание.
Я.Гогебашвили родину считал первой основой силы и процвета
пил нации, так как территория, на которой исторически проживает нация, способствует единению сограждан; с отечеством связан великий дух предков, вдохновляющий грядущие поколения. "Отними у нашци родину, её территорию, и она потеряет не только основу своего существования, но и оторвется от витающего на родине великого духа". Поэтому потеря родины равнозначна смерти нации. "Нация, потерявшая родину, не сумеет защитить себя, свое существование, не сможет продолжать жизнь". Эти слова Я.Гогебашвили, касающиеся судьбы любой нации, имеют прямое отношение к грузинской нации, ибо, по словам Я.Гогебашвили, "Грузин, абсолютно расцветает и душевно и физически только в Грузии".
Второй основой нация, по гмкекию Я.Гогебапшили, является родной язык. Развитие нации находится в прямой зависимости от развития её языка. Если язык не развивается, прекращается развитие нации, оскудевает её мышление. Горе той нации, когда её язык осквернен, обесчестен, когда он изгнан из школ и преподавание ведется на неродном языке. Б жизни нации наступает пора несчастий. Наступает пора национального иядиффеоентизма.равно-душян и шишшойа. Б таком положении, по мнению Я.Гогебашвили, находилась современная ему Грузия. Единственным путем остановить умирание грузинского языка, а значит и грузинской нации, по мнению Гогебашвили, является восстановление во всех учебных заведениях статуса грузинского языка как языка обучения.
Педагог-просветитель на школу возлагал большую миссию -подготовку к жизни образованных, хорошо воспитанных будущих граждан Грузии. Он считал, что расцвет нации определяется её высокообразованностью, нравственностью, экономической состоятельностью. Такой должка стать грузинская нация, если школьное
дело будет поставлено на высокий уровень. В связи с этим Гогебашвили много внимания уделяет народным школам, обосновывая необходимость их открытия не только для сельского населения, но и других его слоев, в частности духовенства. Он кр; тиковадаародные школы в том виде, какими они функционируют в условиях русского царизма. В этих школах обучение осуществляется на неродном (русском) языке. А раз ребенок не учится на том языке, который он воспринимает и с которым сращен от рождения, то в пропессе учебы он упражняет память, а не мышление. Отсюда Я.Гогебашвили. приходит к выводу: чтобы школа честно выполняла возложенную на нее миссию, обучение в ней должно вестись на родном - грузинском языке; вместо трехлетнего следует ввести четырехлетний срок обучения, что будет способствовать более глубокому усвоению знаний; в период всех лет обучения на изучение грузинского языка учебным планом предусмотреть 2 часа в день. Что касается изучения русского языка, то его изучение следует начинать не раньше второго года обучения.
Гогебашвили огорчает малое число грузин, обучающихся в средних учебных заведениях. Он объясняет это неблагополучное шликение двумя причинами, ьо-первых, недостаточным владением учащимися русским языком; во-вторых, материальной необеспеченностью грузинских семей. Устранение первой причины Гогебашвили видит в открытии начальных подготовительных классов, где учащимся предоставляется возможность значительно глубже овладеть русским языком, второй - в освобождении от плата за проучение детей из малообеспеченных семей.
В связи со второй причиной Гогебашвили критикует слснившиеся тяжелые условия низни, в которых приходилось жить иногород-
ним учащимся. Игл, как правило, отводилось значительно меньше мест в государственных пансионах и не было вовсе в так называемых интернатах, куда зачислялись учащиеся - кители провинций и за проживание которых половину денег оплачивало государство. Для ■ устранения этой причины Я.Гогебашвили предлагает открывать средние учебные заведения не только в крупных городах, но и в небольших провинциях и сельской местности, как это делается в Европе.
Как видно из сказанного выше, Я.Гогебашвили, касаясь школьного образования, основной акцент делает на необходимости изучения грузинского языка и таким образом солидаризируется с ИЛавча-вадзе в оценке роли языка как необходимого 51актора существования нации^ как третьей его основой.
Я.Гогебашвили, как и й.Чавчавадзе четвертой основой для процветания и развития нации считал религию, веру. Достаточно сказать, церковь помогла укрепить у грузин сильное религиозное чувство, которое в свою очередь способствовало воспитанию любви к родине. Гогебашвили писал: "Если Грузия в течение 15-ти веков сумела обстоять натиск.', многочисленных сильных врагов я в Закавказье почетное место занимало православное христианство, этим мы обязаны христианской церкви". Придавая большое значение грузинской православной перкви в формировании у народа чувства национального самосознания, Гогебашвили с болью отмечает, как храмы и церкви постепенно пустеют и редко проводятся богослужения. Отсюда - в народе погасает религиозное чувство. .Там же, где теряется уважение к богу, как спасителю и всевышнему, где исполнение религиозных заповедей перестает быть потребностями человека, там происходит нравственное перерождение личности, ибо только моральная чистота является основой человеческого бытия.
Одной из причин понижения влияния церкви на духовный мир
грузинской нации, Я.Гогебашвили считал само духовенство, еж тему подготовки кадров духовенства. Основным недостатком денационализации системы духовного образования грузинский педагог видит в его русификации. Якоб Гогебашвили резко критикует духовные училища и духовные семинарии за то, что в них не поставлено на должный уровень изучение родного (грузинского) языка и литературы, духовной литературы, грузинской истории, истории грузинской христианской церкви, а язык божий изучается не на родном грузинском, а на русском языке. Отсюда Гогебашвили счи-ает, что основным языком обучения во всех типах духовных учебнь яачеленкй должен стать грузинский язык с тем. чтобы будущие священники могли вести службу и общаться с прихожанами на родне языке. Это утверждение исходит из сущности самой религии, оперг рующей в первую очередь к чувственной, эмоциональной, а не рассудочной сферам личности человека. Сильное воздействие же на религиозные чувства как одну из тончайших категорий психики человека можно обеспечить, если божье слово доводить до ума и
НОЛЛГМ» НО ПЛ»ГГЛ»« т< /-Т-ГЭ * * г» в
V ^¿/(ЦЧ^и, 11С4 О ЛХ>0 ЖДС4 •
Критикуя сложившееся положение в духогных училищах и духовных семинариях, Гогебашвили вместе с тем не обошел вниманием и светские учебные заведения в Грузии. Он считал необходимым преподавание в них Закона Божьего на грузинском языке как в началь них, так и средних учебных заведениях. Причем, по мнению Гогебашвили, возбудить сильные религиозные чувства, воспитывать истинную набожность можно при условии, если во главе церкви стоит истинный грузин, родной сын своего народа.
В главе рассматриваются взгляды Я.Гогебашвили на семейное воспитание и место в нем родного языка.
Б родном языке, кик известно, воспроизводится как психическое, так и физиологическое своеобразие нации. Родной язык не только внешне связан с существованием человека. Он, по мнению Гогебашвили, "не похож на одежду, которую легко и безо всякого ущерба можно сменить на другую. Его корни глубоко проникают в мозг, нерзы, органы речи, в кровь и плоть человека, во всю его природу. Язык - это дорогое орудие, которое природа как
и
бы"вырезала ш Дуте я теле, психологическом и физиологическом телосложении человека.
Способность к легкому усвоению родного языка заложена в генетическом коде человека. Поэтому с самого рождения ребенок наделен этой способностью. Гогебашвшш этот феномен сравнивает с врожденной способностью соловья, канарейки к специфичному для каждого пению.
Таково отношение родного языка к личности. Он является самым реальным средством реализации потенциальных возможностей личности.
Язык находится в неразрывной органической связи с нацией, её историей. "Он как дорогая сокровищница, в которой сохранено всё богатство человеческой мысли, духа, фантазии, дум, чувств и деяний нации и изучение которого связывает ребенка с душой и сердцем нанки, с её длинной историей и тем самым наполняет его силой и бодростью духа" (Я.Гогебашвили).
Мысли Я.Гогебашвили о необходимости знания истории своего народа для формирования у подрастающего поколения национального самосознания перекликаются с мнением И.Чавчавадзе об одной из причин исчезновения нации: "Уничтожение нации, её разложение начинаются тогда, когда она забывает свою историю, когда
[
I - 16 -
!
| из её памяти улетучивается прошлое".
Необходимость изучения истории нации я.Гогебашвили обосновывает с точки зрения её будущего. Чтобы сделать правильный прогноз о будущем нации, надо знать, кем мы были вчера, кто мы сегодня.
Глубокие знания истории наполняют человека чувством гордое ти за его великое прошлое, формируют чувство национального са-' мосознания. В этом легко убедиться, если окинуть взором герои-
ческие и трагические страницы истории Грузии. Каждая нация, осознавшая свою национальную уникальность и неповторимость, бе режет свой родной язык, историю, культуру. Но нация не сущест-I вует как отвлеченное понятие. Она существует в виде общности и
отдельных личностей её составляющих. Среди нее одной из важнейших является семья. Именно она должна стоять на страже защиты родного языка. Это предупредит появление национального индифферентизма и нигилизма, затухание национального самосознания и соответственно предохранит от процесса ассимиляции одной ртяции с другой* Родители сш£и долепи призер глу-
бокого уважения к родному языку, к лпевней и богатой истппии
истории своего народа,знать ее и знакомить с ней детей.
Если родители не пользуются предоставленным историей богатым материалом для нравственного, гражданского воспитания свои детей, следовательно, не воспитывают их в духе патриотизма, не формируют у детей чувство национальной гордости, самосознания, они достойны резкого осуждения, т.к. не выполняют своего гражданского долга. Именно на таких родителей обрушивается резкая критика Я.Гогебашвили. Он выявлял и бескомпромиссно критиковал родителей за то, что они давали детям образование не народно; языке, а следовательно, лишали их возможности изучать родную
историю и родную культуру на родном языке, предпочитая иностранное образование и воспитание, предполагающее, в частности, изучение зарубежной истории и культуры. Подобние шаги препятствуют не только патриотическому воспитанию, но и отрицательно влияют на умственное развитие, так как не предоставляют детям возможности использовать соответствующий их природе легкодоступный грузинский язык.
Я.Гогебашвили в образной форме передает абсурдность такого подхода к образованию и воспитанию детей. Он говорит, что образование и воспитание детей на неродном языке похоже на того подростка, у которого имеется способность к игре на виолончели, а ему родители тычат фортепиано, или на того соловья, которому не разрешают чирикать и обучают свисту скворца.
Само собой разумеется, подобное обучение тормозит интеллектуальное развитие подростка, понижает и отупляет умственные возможности. В результате даже одаренный от природы ребенок никогда не поднимется на высокую ступень умственного развития, не сможет использовать способности и возможности, заложенные в нем природой. Одним словом, "грузинский язык вырезан по грузинской выкройке, подогнан к грузину, является продуктом его психического и физиологического своеобразия. Гогебашвили перечисляет грузинские звуки, не существующие в других языках и произношение которых весьма затруднительно человеку другой национальности. В качестве примера он приводит слова, не имеющие аналога в других языках, а именно: "шени чириме", "шен генацвале", "тавс шемогевле", "памлад дагеде" и др.
То же можно сказать и насчет выражения религиозных чувств на грузинском языке. Гогебашвили задает вопрос: на каком языке молится или исповедуется человек? Какими словми он передает
душевную радость ми боль, вдохновение и восхищение? Конечно, на родном языке. Быть может, и в других национальных языках имеются восклицания, подобные грузинскому "ваи деда!" Но только в этом звукосочетании с особой силой грузин выражает все свое горе и боль. Разумеется, у народов других национальностей имеются колыбельные песни, однако для души и сердца грузина единственной и неповторимой колыбельной является "Иавнана". Недаром Гогебашвили в своем прекрасном с художественной и психологической точек зрения произведении "Что сделала колыбельная?" раскрыл воздействие этой песни на юную героиню рассказа.
Я.ГогебашвЕли - бореи не только за сохранение, но и чистоту родного языка, так как чистота, непорочность языка являются залогом чистоты и непорочности нации. Исследуя проблему родного языка Гогебашвили анализирует точки зрения Шлейхера, К.Д.Ушинс-кого, Верселя, Карла Фохта, Потебни по данному вопросу.
Во П главе диссертации уделяется место характеристике грузинского языка, его содержательному богатству, художественному совершенству, выразительности и др. Однако, по мнению Я= Го гебяш-вили, данная оценка отражает объективную характеристику языка, тогда как субъективное его использование требует несколько иной оценки. "Субъективно, - пишет Гогебашвили, - т.е. в наших руках он напоминает недоношенное существо", йцё грузинский язык напоминает железную мотыгу, брошенную несознательным хозяином. Её разъедает ржавчина. К нему относятся как бессердечная мачеха к подчерице. И это происходит не только в учебных заведениях, но и в семье, где родному зачастую предпочитают русский язык. Оторванный от родного языка человек отрывается от родной почвы, меняет свой характер, нравы.
Из этих слов отчетливо виден взгляд Я.Гогебашвили на взаямо-
связь родного языка .с национальным самосознанием. Тот, кто хочет считать себя истинным гражданином своей родины, не должен порывать связь с родным языком - таково убеждение выдающегося грузинского педагога. В иерархия ценностей самую большую ценность представляет родина. Поэтому Гогебашвили изрекает истину: "Люби род свой больше самого себя. Любовь к роду своему выражается в любви к нации".
Получение образования на родном языке, по Гогебашвили, является условием гарантии формирования у подростков национального самосознания, патриотических чувств и убеждений.
Конечно, требование Гогебашвили языком обучения сделать родной язык отнюдь не значит, что он был противником изучения иностранных языков. Гогебашвили подразумевал порядок изучения второго после грузинского языка, при котором начинать изучение иностранного языка следует после того, как освоен родной язык и укреплено мышление ребенка.
Изучение каждого нового для учащихся языка обогащает и углубляет знания родного языка. "Только враг может пожелать грузину отвернуться от изучения иностранного языка и владеть только родным языком" (Я.Гогебашвили). Если человек овладевает только родным языком, это будет вести к обнищению грузинской мысли, грузинской науки, узости умственного горизонта, приостановлени прогресса, достижений и, вообще, к застою жизни. Изучение русского языка, по Гогебашвили, развивает чувство языка, укрепляет память, способствует развитию способностей, так как у учащихся появляется реальная возможность сравнивать русский язык с родным.
Касаясь роли родного языка в формировании национального сознания, Гогебашвили считает, что последняя категория - воспитуе-
мая. А если так, то национальное самосознание следует формировать с раннего возраста. У человека с детства следует воспитывать любовь к родному краю, земле, культуре, языку, литературе, истории, отражающей достоинства и недостатки нации, её способности и возможности, характер и темперамент. "Если нация хочет существовать на земле, - пишет Гогебашвили, - она,как зеницу ока,должна защищать национальный разум, сердце и дух ... защищать, развивать, возрождать язык своей страны, национальное образование", национальную литературу, театр, национальную культуру и содействовать восстановлению и расширению утраченных национальных прав с тем, чтобы занять почетное место среди народов других стран и стать значительной частью человечества".
В Главе Ш - "Я.Гогебашвили о необходимости развития и защиты родного языка как средства предотвращения национальной ассимиляции" рассматриваются мировоззренческие взгляды консервативно мыслящих грузин о необходимости слияния "малых народов с большими народами" и точка зрения Я.Гогебашвили на эту проблему.
В связи с этим подробно анализируется брошюра Г.Мугг,акг,-«ого Шухран-батони), в которой автор стремится обосновать мысль о необходимости слияния малых народов с большими и, следовательно, умирания малых наций. Логика суждений Ыухранского понятна, однако неприемлема. Исходя из этой логики можно придти к гыводу раз существует большая российская империя, в которой проживают сотни различных наций и народностей, а правление и делопроизводство ведутся на русском языке, теряют свою функцию языки национальных меньшинств. Сначала ими будут пользоваться для внутренних целей, затем они потеряют свои функции. Если же нация потеряет свой язык, она соответственно теряет национальную
культуру, традиции, нравы, порядки и т.д. и в конечном счете растворится в русской нации.
Когда Мухранский создавал эту теорию, он защищал русификаторскую политику и выступал как враг национально-освободительного движения в Грузии. С ответа И.Чавчавадзе на брошюру Му-хранского начинается острая полемика, разбившая грузинскую общественность на два противоборствующих лагеря. В одном, их именовали "детьми", пребывали И.Чавчавадзе, Я.Гогебашвили, А.Церетели, Н.Цхведадзе, С.Месхи, П.Умикатвили; в другом - Г.Му-хранский, И.Дяабадари, Г.Орбелиани.
В диссертации подробно анализируются содержание и формы этой полемики.
Взгляды Муханского И.Чавчавадзе раскритиковал в стихотворении "Совет". С.Месхи написал специальную статью, в которой обосновал реакционность и вредность статьи Ыухранского. "Смысл брошюры Мухранского таков,- говорит С.Месхи, - чтоб для всяческого счастья и процветания человечества обязательно, чтобы маленькие нации потеряли свою народность, свой язык, привычки и традиции и присоединились к большим нациям". С.Ыесхи доказывает, что совершенно невозможно механическое объединение наций. Если Англия узаконит свой язык или свою государственную систему в Индии, англичане или индийцы станут одной нацией, частью одного организма? - спрашивает С.Месхи.
Против реакционных взглядов Ыухранского выступил Акакий Церетели, посвятивший Мухранскому памфлет аллегорического характера "Суд над языком". В этом памфлете Акакий Церетели называет ыухранского "предателем", запятнавшим себя в крови собрата. Он напоминает, что предательство брата, переход на сторону врага не зачтется ему за службу своей родине и своему народу.
Против Цухранского выступил и П.Умикапвили, опубликовавший критическую статью в журнале "Кребули" в 1Э77 г. № 10. К сожалению точку зрения Мухранского разделял и член "Народной воли" - Иван Дкабадари. Критике нигилистической позиции Дкабадари Илья Чавча-Еадза посвятил книгу "Вот, история". В диссертации дан критический анализ точки зрения Дкабадари. Во П параграфе третьей глэеы рассматривается критическое отношение Я.Гогебаивпли к слиянию нации и защита игл родного языка. Дано обоснование необходимости его развития. Я.Гогебашвили был категорически против всяческой ассимиляции нации потому, что объясняет он, переродиться или выродиться нация сама по себе. А это трагедия для всего человечества.т.к. оно лишится одной своей составной части, высохнет олин из ого родников, который наполняет "море мировой культуры". Значит чтобы существовало "море мировой культуры" должны существовать все его составные родники (в то же время отдельно, не растворенные друг в друге). Если они растворятся друг в друге, море возможно будет большим, 'но одноликим. В сеязи с этим Я.Гогебашвшш упоминает писателя, который человечество сравнил с большим певчим хошм, гармония которого достигается только тогда, когда каждый член хора принимает участие в пении в соответствии со сеош голосом, с его индивидуальностью и неповторимостью. Если это суждение перенести на культуру, легко убедимся, что мировая культура тем более интересна, чем большем различных культур она содержит, чем больше многолика и многоголосна она.
Рассуждая о будущем грузинской нации, о проблемах ее развития Я.Гогебашвшш обязательным считал преодоление местных интересов и Еццвижоние интересов всей Грузил на передний план. Местная замкнутость, раздор, сепаратизм интересов отдельных районов в Грузии ничего кроме плохого но мояет принпсти ей. Поэтому ппр.юя задача - это консолидация всех классов и слоев. Объединение Грузни должно произойти с пог.!ощью грузинского языка .Исходя из этого грузине-
кий язык был объявлен условием единения нашш. Профессор Г.Тавзишвили пишет: "Основным условием, которое гарантирует надежное будущее, Я.Гогебашвили считал национальное единство
грузинского народа, а основой этого единства считал грузинский
<1
язык, как общий язык для всех грузинских народностей.
ВЫВОДУ И РЕКОМЕНДАЦИИ
1. 50-70-ае годы XIX века внесли коренные изменения в на-пиональную психологию грузинского народа. Великие грузинские мыслители, флагманы национально-освободительного движения "тергдалеулни" одной из важнейших задач своей общественно-политической, просветительской деятельности поставили пробуждение у грузинского народа национального самосознания. Их пламенные призывы были направлены на пробуждение народа от летаргического сна. Весьма характерно, что история национально-освободительного движения в Грузии во второй половине XIX века начинается с борьбы за чистоту языка. И не случайно. В языке вырисовывается духовная жизнь нации, ее история. "Жизнь напии, её славя, его истотшя ззшшпенн ?знком" (Г.ОтуЗйлкчигО.
2. В этот период на арену общественной деятельности еыходит блестящая плеяда выдающихся общественных деятелей, писателей и педагогов: Илья Чавчавадзе, Акакий Церетели, Нико Цхведадзе, Важа и Александр Казбеги и многие другие. Среди них особое место занимает Якоб Гогебашвили - великий грузинский педагог и общественный деятель, вся жизнь которого целиком была посвящена делу просвещения, образования и воспитания подрастающего поколения, борьбе за создание национальной школы, восстановление грузинского языка в правах, за его возрождение и развитие.
3. Одной из главнейших основ нации, по мнению Я.Гогебашви-
ли, является родной язык. Развитие нании находится в прямой зависимости от развития её языка. Если язык не развивается, прекращается развитие нации, оскудевает её мышление. Единственным путем остановить умирание грузинского языка, а значит и грузинской нации, является восстановление во всех учебных заведениях статуса грузинского языка как языка обучения.
4. Педагог-просветитель на школу возлагал большую миссию -подготовку к жизни образованных, хорошо воспитанных будущих граждан Грузии, так как считал, что распвет нации определяется её высокой образованностью,- нравственностью, экономической состоятельностью. Чтобы школа честно выполняла возложенную на неё миссию, обучение в ней должно вестись на родном - грузинском языке.
5. Получение образования на родном языке, по Гогебашвили, является условием гарантии формирования у подростков национального самосознания, патриотических чувств и убеждений. Требование Гогебашвили языком обучения сделать родной язык отнюдь не значит( что он был противником изучения иностранных языков. Изучение каждого нового для учащихся языка обогашает и углубляет знания родного языка. Если человек овладевает только родным языком, это будет вести к обнищению грузинской мысли, грузинской науки, узости умственного горизонта, приостановлению прогресса, достижений и, вообще, к застою жизни. Изучение русского языка, по Гогебашвили, развивает чувство языка, укрепляет память, способствует развитию способностей, так как у учащихся появляется реальная возможность сравнивать русский язык с родным. Изучение второго после грузинского языка следует начинать после того, как освоен родной язык и укреплено мышление ребенка.
6. Каждая нация, осознавшая свою национальную уникальность и неповторимость, бережет свой родной язык, историю, культуру. Нация не существует как отвлеченное понятие. Она функционирует в виде общности и отдельных личностей её составляющих. Среди нее одной из важнейших является семья. Она должна стоять на страже защиты родного языка. Это предупредит появление у подрастающего поколения национального шдифр5ентизма и нигилизма, затухание национального самосознания и соответственно предохранит от процесса ассимиляции одной нации с другой. Если родители не пользуются предоставленным историей богатым материалом для нравственного, гражданского воспитания своих детей, следовательно, не воспитывают их в духе патриотизма, не формирует
у детей чувство национальной гордости, самосознания, они достойны резкого осуждения, т.к. перестают выполнять свой гражданский долг.
7. Я.Гогебашвили, как и И.Чавчавадзе одной из основ для процветания и развития нации считал религию, веру. Придавая большое значение грузинской православной церкви в формировании у народа чувства национального самосознания, Гогебатвили полагает: где теряется уважение к богу, как спасителю и всевышнему, где исполнение религиозных заповедей перестает быть потребностями человека, там происходит нравственное перерождение личности, ибо только моральная чистота является основой человеческого бытия. Одной из причин понижения влияния церкви на духовный мир грузинской нации Я.Гогебашвили считал систему подготовки кадров духовенства, денационализацию системы духовного образования, тогда как сильное воздействие на религиозные чувства как одну из тончайших категорий психики человека можно обеспечить, если
божье слово доводить до ума и сердец паствы на родном им языке. Отсюда - основным языком обучения во всех типах духовных учебных заведений должен стать грузинский язык для того, чтобы будущие священники могли вести службу и общаться с прихожанами на родном языке. Это утверждение исходит из сущности самой религии, оперирующей в первую очередь к чувственной, эмоциональной, а не рассудочной сферам личности человека.
8. Взгляды Я.Гогебашвили на роль и значение родного языка в формировании национального-самосознания, практическая деятельность великого грузинского педагога, направленная на сохранение, возрождение и развитие родного языка с успехом могут использоваться в практике работа учебных заведений, а также семейном воспитании грузинских детей в современное нам время,к огда Грузия стала независимым, суверенным государством, самостоятельно определяющим национальную школьную политику,, успех этой политики, будет ' -обеспечен^еслигввсстансЕВРраржанк.нациив своих правах как мощный фактор формирования у подрастающего поколения чувства национального самосознания, национальной гордости; если образование и воспитание детей строится на основе научно разработанной концепции национальной школы и национального воспитания; педагогические взгляды Я.ГогебашЕНли оцениваются с современной точки зрения, с учетом конкретных условий функционирования учебных заведений й современной грузинской семьи; учитель (воспитатель, родитель) обладает чувством национального самосознания, лишенного узкого национализма, и показывает личный пример чистоты грузинской речи.
Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях автора:
ве Я.Гогебашвили. В сб.: 150-летие со дня рождения Я.Гогебашви-ли. Изд-во Национального института педагогических наук. Тбилиси, 1931. - С.13-33.
2. Я.Гогебашвили о необходимости обучения ребенка на ^родием языке. - Тбилиси: Национальный институт педагогических наук,
3. Я.Гогебашвили о роли родного языка в формировании национального сознания.- Тбилиси:Национальный инетитух1 педагогических
I. Взаимосопоставляемость языка, и национальности в творчест-
1992
наук,1992