Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся 10-11 классов общеобразовательной школы

Автореферат по педагогике на тему «Формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся 10-11 классов общеобразовательной школы», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Лукьянова, Людмила Анатольевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Санкт-Петербург
Год защиты
 2014
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся 10-11 классов общеобразовательной школы"

На правах рукописи УДК: 372.016:811.111

005554473

Лукьянова Людмила Анатольевна

Формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся 10-11 классов общеобразовательной школы (на материале английского языка)

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

13.00.02 - Методика обучения и воспитания (английский язык)

Научный руководитель — Еремин Юрий Владимирович, профессор, доктор пед. наук.

6 НОЯ 2014

Санкт-Петербург

2014

005554473

Работа выполнена на кафедре современных европейских языков федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена»

Научный руководитель — Ерёмин Юрий Владимирович, профессор, доктор педагогических наук, заведующий кафедрой современных европейских языков федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена»

Официальные оппоненты:

Борзова Елена Васильевна, доктор педагогических наук, профессор, заведующая кафедрой английского языка института иностранных языков федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Петрозаводский государственный университет»

Мирон Ольга Львовна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков государственного казенного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российская таможенная академия», Санкт-Петербургский им. В.Б. Бобкова филиал Российской таможенной академии.

Ведущая организация: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный университет»

2 Ь ЛЕК 20 К

Защита состоится « » ■ _20-ГЗ года в {В часов на заседании

Диссертационного совета по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата педагогических ... наук при федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена» по адресу: 199034, г. Санкт-Петербург, Васильевский остров, 1 линия, дом 52, ауд. 48.

С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена» (191186, г. Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, д.48, к.5) и на сайте http://disser.herzen.spb.ru/Preview/Karta/karta_000000109.html.

Автореферат разослан « »17 0г11 ¿>.,. , 2014 года.

Ученый секретарь диссертационного совета - Елена Робертовна Ядровская

Общая характеристика работы.

Актуальность исследования.

Произошедшие существенные изменения в социокультурном контексте изучения иностранных языков в России привели к изменению основной цели обучения иностранному языку в средней школе, которая в настоящее время состоит в овладении иноязычной коммуникативной компетенцией (Государственная программа «Развитие образования на 2013-2020 годы». Сборник нормативных документов. Иностранный язык. Программы общеобразовательных учреждений, ФГОС), поэтому основной задачей деятельности учителя является развитие способностей учащихся применять иностранный язык «как инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций современного мира» (Сафонова 2000). Особое место в иноязычной коммуникативной компетенции (ИКК) занимает компонент, обозначаемый как социокультурная компетенция (СКК), который играет очень важную роль в достижении адекватного коммуникативно-достаточного уровня владения иностранным языком, его оптимального использования во всех видах речевой деятельности, выбора приемлемых в функциональном и содержательном планах стратегий и приёмов речевого поведения в условиях учебной межкультурной коммуникации с учетом особенностей родной и иноязычной культуры, понимания их отличий и совпадений. Несформированная социокультурная компетенция, или её отсутствие оказывает отрицательное влияние на общий уровень развития иноязычной коммуникативной компетенции в целом и является причиной нарушения иноязычного общения и возникновения речевых ошибок социокультурного характера.

Словарь методических терминов трактует социокультурную компетенцию как «совокупность знаний о стране изучаемого языка, национально-культурных особенностях социального и речевого поведения носителей языка и способность пользоваться такими знаниями в процессе общения, следуя обычаям, правилам поведения, нормам этикета, социальным условиям и стереотипам поведения носителей языка».

Анализ научной литературы показывает, что в условиях средней школы формирование социокультурной компетенции у старшеклассников осуществляется недостаточно системно и не представляет собой законченной методической структуры, как в функциональном, так и в содержательном планах.

В содержательном плане это выражается в следующем:

1. учащиеся недостаточно хорошо знают реалии страны изучаемого языка (культурные, исторические, социально-общественные), социокультурные особенности речевого поведения представителей родной и иноязычной культуры, степень их личностной совместимости и несовместимости, социокультурные особенности, игнорирование которых может привести к непониманию представителей иноязычной культуры; 2. у учащихся не сформированы представления о культурно-исторических ценностях, традициях и нормах взаимодействия представителей различных социальных групп в стране изучаемого языка, а также навыки осуществления выбора приемлемого стиля общения.

В функциональном плане:

1. у учащихся отсутствуют умения адекватно употреблять реалии страны изучаемого языка в ситуациях, соответствующих коммуникативным целям, интерпретировать и реагировать на события, сопоставлять и сравнивать культурные, политические, социальные и другие аспекты в родном и иноязычном социокультурном контексте;

2. отсутствуют способности к межкультурному общению, предполагающие формирование определенных качеств личности обучающегося, к числу которых относятся открытость, терпимость, готовность к общению.

Отсюда следует, что формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся старших классов представляет собой многогранную проблему, актуальность которой определяется рядом противоречий:

- между современными требованиями общества к повышению качества школьного образования, к уровню выпускников и недостаточным уровнем реализации данного требования применительно к иностранному языку;

- между необходимостью осуществлять общение в различного рода культурных, социальных, экономических и политических ситуациях на коммуникативно-достаточном уровне с представителями иной социокультурной общности и неясностью понятия социокультурной компетенции, в частности, её функционально-содержательной основы;

- между достаточным количеством аутентичных материалов и отсутствием эффективной методики их реализации с целью формирования социокультурной компетенции;

между необходимостью формирования социокультурной компетенции и недостаточной теоретико-методологической и практической разработанностью технологии формирования социокультурной компетенции старшеклассников общеобразовательной школы;

- между несоответствием уровня владения учащимися функционально-содержательной основой социокультурной компетенции и требованиями нормативных документов.

Функциональность и содержательность социокультурной компетенции входят в противоречие между собой в процессе обучения, отрицательно сказываясь на общем характере иноязычной коммуникативной компетенции как цели обучения иностранному языку в средней школе.

Анализ научной литературы свидетельствует о том, что отдельные аспекты формирования социокультурной компетенции уже исследованы. Например, JI.A. Борходоева, E.JI. Корчагина, И.И. Лейфа, А.И. Полушина, Е.И. Воробьева, Ю.А. Макковеева акцентируют внимание на формировании социокультурной компетенции у студентов языковых факультетов. О.Н. Игна, Д.С. Мельникова, И.В. Султанова, Е.Г. Щербакова посвящают свои исследования развитию социокультурной компетенции студентов неязыковых факультетов. H.A. Игнатенко, М.П. Пушкова, C.B. Санникова, Е.А. Смирнова исследуют факторы формирования иноязычной социокультурной компетенции будущего учителя. Т.В. Починок, В.В. Сафонова, И.Э. Риске, A.B. Хрипко рассматривают вопросы формирования вышеназванной компетенции в обучении иностранному языку учащихся старших классов средней школы. Работа E.H. Шилиной связана с формированием социокультурной компетенции средствами внеклассной работы. Исследования A.B. Гусевой посвящены формированию социокультурной компетенции в процессе обучения устному иноязычпому общению в школе с углубленным изучением иностранных языков, в то время как С. А. Трифонова рассматривает формирование социокультурной компетенции учащихся гимназии через реализацию межкультурных образовательных проектов. Работа Л.Б. Литвиновой связана с формированием социокультурной компетенции учащихся педагогических классов.

Вместе с тем недостаточно разработана проблема формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции: соответствующих знаний, умений, навыков и способностей, способствующих более прочному и эффективному формированию иноязычной коммуникативной компетенции старшеклассников средней общеобразовательной школы.

Это касается, в частности, определения роли и места функционально-содержательной основы социокультурной компетенции (ФСО СКК) как компонента в структуре ИКК учащихся старших классов средней общеобразовательной школы; понятия «функционально-содержательная основа социокультурной компетенции», его структуры и содержания; разработки интегративной модели взаимообусловленного процесса параллельного формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции и иноязычной коммуникативной компетенции старшеклассников; создания специального учебно-методического комплекта по иностранному языку, включающего материал социокультурной направленности и способы его реализации в коммуникативно-направленном интегративном процессе.

Актуальность исследуемой проблемы, ее недостаточная теоретическая и практическая разработанность определили выбор темы данного исследования «Формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся 10-11-х

классов средней общеобразовательной школы (на материале английского языка)». Настоящая работа является попыткой теоретически обосновать формирование социокультурной компетенции на функциональной и содержательной основе.

Объектом исследования является процесс обучения иностранному языку учащихся 10-11 классов в средней общеобразовательной школе.

Предмет исследования — формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся старших классов средней общеобразовательной школы как необходимой составляющей иноязычной коммуникативной компетенции на основе учебного пособия страноведческого характера.

Гипотеза исследования — формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся старших классов общеобразовательной средней школы будет эффективным при условии, если:

1) будет разработана методически-адекватная модель, основанная на принципах компетентностного, личностно-ориентированного и социокультурного подходов, включающая цель, задачи, принципы, содержание, методы, формы обучения и результат;

2) будут применяться специально отобранные по соответствующим функционально-содержательным критериям аутентичные тексты исторической и страноведческой тематики;

3) будет разработан специальный лингвострановедческий курс, используемый в качестве элективного предмета.

Цель исследования — разработка теоретических аспектов функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся 10-11 классов средней общеобразовательной школы.

В соответствии с выдвинутой гипотезой для достижения поставленной цели потребуется решить следующие задачи:

1. Определить содержание, структуру и понятие иноязычной социокультурной компетенции для учащихся общеобразовательной школы.

2. Дать определение понятию «функционально-содержательная основа социокультурной компетенции».

3. Разработать технологию формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции и осуществить проверку предложенной технологии в ходе экспериментального обучения на базе интегративного лингвострановедческого курса, используемого в качестве элективного предмета.

4. Методически обосновать комплекс упражнений и заданий для формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции.

5. Проанализировать учебники английского языка для средней школы с целью определения наличия в них учебно-методических материалов, необходимых для формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции.

6. Разработать специальный учебно-методический комплект как средство формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции.

Теоретико-методическую основу исследования составляют:

- теоретические положения методики обучения иностранным языкам в школе (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, П.Б. Гурвич, Ю.В. Еремин, Я.М. Колкер, Р.П. Мильруд, Р.К. Миньяр-Белоручев, A.A. Миролюбов, Е.В. Мусницкая, З.Н. Никитенко-Попова, Е.И. Пассов, Е.С. Полат, Г.В. Рогова, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, Э.И. Соловцова, С.Г. Тер-Минасова, Е.С. Устинова, С.К. Фоломкина, И.И. Халеева, С.Ф. Шатилов, J1.B. Щерба, А.Н. Щукин, М. Parrott, W.M.Rivers, P.Ur и др.);

- теории культуроведческих подходов: социокультурного (Н.Е. Буланкина, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, М. Byram и др.), лингвострановедческого (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Г.Д. Томахин и др.), личностно-ориентированного (Г.А. Китайгородская, Т.М. Комарова, И.С. Якиманская и др.) к изучению педагогических явлений, процессов, объектов;

- теория межкультурной коммуникации (Е.М. Верещагин, Г.В. Елизарова, В.Г. Костомаров, С.Г. Тер-Минасова, В.П. Фурманова и др.);

- концепция диалога культур (М.М. Бахтин, B.C. Библер, М.С. Каган и др.), культурно-языковой личности (Ю.Е. Прохоров и др.), субъекта диалога культур (И.Л. Бим, В.П. Фурманова и др.);

- концепция содержания социокультурного компонента обучения иностранному языку (Д.С. Мельникова, Р.П. Мильруд, З.Н. Никитенко, И.Э. Риске, П.В. Сысоев, A.B. Хрипко и

др);

- а также идеи и взгляды, сформулированные в работах по психологии (Б.В. Беляев, JI.C. Выготский, Т.М. Дридзе, И.А. Зимняя, Н.С. Лейтес, A.A. Леонтьев, Л.В. Щерба, Д.Б. Эльконин и др.)

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: критический анализ литературы по методике обучения ИЯ, психологии, философии, культурологии, методике обучения русскому языку как иностранному, лингвистике, лингвострановедению в рамках исследуемой проблемы; анализ учебников по английскому языку для средней общеобразовательной школы с целью определения содержания социокультурного компонента иноязычной коммуникативной компетенции; анкетирование учащихся и учителей; обобщение многолетнего опьгга работы автора в школе; проведение опытного обучения; анализ результатов опытного обучения.

Базой исследования явилась «Средняя общеобразовательная школа № 28» города Архангельска. Эксперимент осуществлялся в три этапа, в нем приняли участие более 100 учащихся старших классов.

На первом этапе — поисково-теоретическом (2003—2005) — производилось изучение научно-теоретической литературы по проблеме исследования, обсуждалась тема, гипотеза и актуальность исследования; разрабатывалась модель обучения английскому языку на основе лингвострановедческого курса; проводилось анкетирование старшеклассников, студентов и учителей; происходил подбор материалов и иллюстраций, разрабатывались задания, а также были составлены срезы и тесты. Целью этого этапа было обобщение опыта преподавательской работы в школе, определение актуальности обучения английскому языку на базе лингвострановедческого курса.

На втором этапе (2006-2008) было разработано учебное пособие, проводился обучающий эксперимент в классах, а также лингвострановедческий курс использовался у студентов исторического факультета со специализацией «английский язык»; проходила обработка данных эксперимента, подводились итоги работы, публиковались результаты исследования, повторно проводились опросы учащихся и учителей.

На завершающем этапе (2009-2010) осуществлялась систематизация полученных данных, публикация статей по эксперименту, оформление диссертации, кроме того, было создано электронное приложение к курсу.

Объективность и достоверность результатов проведенного исследования и выводов обеспечивается проверкой теоретических положений путем опытного обучения, качественным и количественным анализом экспериментальных данных, личным участием автора в проведении опытно-экспериментальной части исследования.

Научная новизна диссертационного исследования:

разработано теоретико-методологическое обоснование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции;

- определено содержание и структура функционально-содержательной основы социокультурной компетенции;

- научно обоснована технология формирования социокультурной компетенции в функциональном и содержательном планах;

обоснован функционально-содержательной компонент социокультурной компетенции;

- научно обоснованы принципы создания лингводидактической модели формирования СКК на функционально-содержательной основе.

Теоретическая значимость исследования определяется разработкой теоретических положений формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции:

- дано определение понятия «функционально-содержательная основа социокультурной компетенции» учащихся старших классов, его содержание и структура;

- разработана функционально-содержательная основа социокультурной компетенции как компонент иноязычной коммуникативной компетенции учащихся старших классов средней общеобразовательной школы;

- дано теоретико-методологическое обоснование разработки специального курса с применением аутентичных методических материалов в целях формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся старших классов;

- определены принципы методической целесообразности материалов и отбора текстов, соответствующих целевым установкам обучающего процесса;

теоретически обоснован комплекс упражнений с целью формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся старших классов средней общеобразовательной школы.

Практическая значимость исследования:

1. разработан шггегративный лингвострановедческий курс «История и современность Великобритании» для использования в качестве элективного учебного предмета в старших классах средней общеобразовательной школы;

2. разработаны критерии отбора аутентичных материалов и текстов исторической тематики и их методической переработки;

3. разработана технология работы с учебно-методическим комплектом в свете диалога двух культур, которая может быть применена в общеобразовательной школе и для подготовки к ЕГЭ;

4. апробирована технология формирования социокультурной компетенции на функциональном и содержательном уровнях.

На защиту выносятся следующие положения и результаты исследования:

1. Формирование функционально-содержательную основы социокультурной компетенции способствует более полной языковой подготовке выпускников школы, актуализации и расширению социокультурных знаний, развитию мотивации и активной познавательной потребности.

2. Выявленная в ходе исследования функционально-содержательная основа социокультурной компетенции является базой для определения требований к уровню сформированности у учащихся 10-11 классов средней общеобразовательной школы социокультурной компетенции, что дает возможность определения критериев ее сформированности.

3. Формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции в 10-11 классах средней общеобразовательной школы осуществляется на базе интегрированной модели, основанной на принципиальных положениях компетентностного, личностно-ориентированного и социокультурного подходов.

4. Эффективность технологии формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции увеличивается при включении в нее комплекса дифференцированных упражнений, учитывающих индивидуальные особенности учащихся.

5. Процесс формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции строится на учете принципа коммуникативной направленности обучения, ориентированный на формирование у обучающегося черт поликультурной языковой личности, принципа междисциплинарной взаимообязанности и взаимообусловленности, который является качественно новым дидактическим принципом, отражающим интеграционные процессы в образовании; и принципа социокультурной ориентированности обучения, который подразумевает социокультурное наполнение образовательного процесса

6. Формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции осуществляется на основе учебно-методических материалов специально разработанного лингвострановедческого курса, опирающегося на принципы аутентичности и тематической адекватности.

Апробация работы представлена на семинарах и конференциях: на научно-практическом семинаре в Поморском государственном университете (ПГУ) им. М.В.Ломоносова по теме «Проблемы и перспективы подготовки преподавателей иностранных языков в Архангельской области» по организации элективных курсов; на научно-практическом семинаре в ПГУ по теме «Аспекты межкультурного общения: диалог школы и вуза»; на международном семинаре в ПГУ «Ключевые компетенции 21 века» (г. Архангельск), на научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков» в г. Мурманске; на международной научно-практической конференции на базе факультета иностранных языков ПГУ "The Dynamics of Interaction: Interactive Methods in Teaching American Studies and Language in North-West Russian Universities"; на международных научно-практических конференциях «Актуальные проблемы формирования поликультурной и полиязыковой личности в процессе обучения языкам» в г. Сыктывкар, «Наука сегодня: теоретические аспекты и практика применения», «Актуальные проблемы науки и образования: прошлое, настоящее, будущее», «Перспективы развития науки и образования», «Общество, современная наука и образование: проблемы и перспективы» и «Современное общество, образование и наука» в г. Тамбов; «Теория и практика современной науки», «Современные проблемы гуманитарных и естественных наук» в г. Москва; «Актуальные вопросы современного образования» в г. Саратов; «Современный учитель: личность и профессиональная деятельность» в г. Таганрог; на XI Ломоносовских научных чтениях молодых учёных в ПГУ.

Структура диссертации.

Диссертация состоит из введения, 2 глав, заключения, списка литературы, приложений. Диссертация иллюстрирована таблицами, схемами и диаграммами.

Основное содержание диссертационного исследования.

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определены его объект и предмет, цели и задачи, сформулированы гипотеза, научная новизна и практическая значимость работы, определены основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические аспекты формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции» на основе анализа психолого-педагогической литературы рассматриваются вопросы формирования функциопально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся старших классов средней общеобразовательной школы.

В данном исследовании определяется функционально-содержательная основа социокультурной компетенции, её содержание и структура, а также роль и место социокультурной компетенции как компонента иноязычной коммуникативной компетенции учащихся. Кроме этого, концептуально определяется подход, который обуславливает функционально-содержательную основу социокультурной компетенции; проводится анализ учебников и учебных пособий на предмет содержания социокультурного материала.

В русле компетентностного подхода в исследовании дифференцируются понятия «компетенция» и «компетентность» (И.А. Зимняя, А.Н.Щукин, Н.И. Алмазова и др.). «Компетентность» рассматривается как способность и готовность системно реализовать полученные знания и умения, способности и личностные качества в ходе выполнения деятельности. «Компетенция» понимается как совокупность знаний, умений, навыков, способностей личности.

Проблемой определения структуры коммуникативной компетенции занимались такие ученые как В.В. Сафонова, А.Л. Бердичевский, И.Л. Бим, В.Ульрих, Я. ван Эк, И.А. Зимняя,

O.A. Леонтович, P.K. Миньяр-Белоручев и др. При анализе понятия «иноязычная коммуникативная компетенция» были выявлены ее составляющие, одной из которых является социокультурная компетенция. В свою очередь, определяется необходимость формирования СКК в курсе средней общеобразовательной школы.

В данной главе определяется, что СКК является достаточно широким понятием. Социокультурная компетенция у И.Э. Риске и др. определяется как аспект коммуникативной способности, Е.Л. Корчагина, М. Byram, С. Morgan понимают социокультурную компетенцию как представление о социокультурном контексте или как осведомленность о нем (Van Ek J.A. и т.д). По мнению В.В. Сафоновой, социокультурная компетенция - способность вести адекватную коммуникацию, в соответствии со знанием социокультурного контекста иноязычного общества.

Кроме этого, в данной главе проанализирована структура социокультурной компетенции, включающей компоненты, выделенные Я. ван Эком как социолингвистическая и социальная компетенции, а также лингвострановедческая компетенция, которая подробно проанализирована в работах Воробьевой Е.И. Социолингвистический компонент включает в себя представление о способах, которые позволяют произвести выбор языковых средств в зависимости от окружения, взаимоотношений партнеров по коммуникации, коммуникативной интенции (Van Ek J.A. 1987:8). Под социальной компетенцией понимаются дополнительные, нелингвистические знания, регулируемые нормативно правильным речевым и неречевым поведением человека как члена общества (Азнаурова 1990: 208). Лингвострановедческая компетенция представляет из себя комплекс специфических лингвострановедческих знаний, навыков, умений, обеспечивающих полноценную коммуникацию в системе межкультурного общения (Воробьева: 54), включающая совокупность знаний из области географии, природы, истории страны изучаемого языка, знание национальных обычаев, традиций, реалий. Все они включают знания, навыки, умения, связанные с разнообразными социокультурными явлениями иноязычного общества, таким образом, они направлены на формирование социокультурного компонента коммуникативной компетенции.

Социокультурная компетенция является структурным компонентом коммуникативной компетенции, способствующим воспитанию личности, осознающей взаимозависимость и целостность мира и необходимость межкультурного сотрудничества, обладающей способностью вступать в иноязычную коммуникацию в соответствии с комплексом культурных элементов, таких как традиции, обычаи, ценности, нравы, верования, достижения культуры, и социальных элементов, таких как правила, нормы речевого и неречевого поведения членов общества.

При анализе понятия «социокультурная компетенция» выявлены ее компоненты и сделан вывод о сложности названной структуры и методической целесообразности формирования социокультурной компетенции на функциональной и содержательной основе у учащихся 10-11 классов средней общеобразовательной школы.

социокультурной

При таком широком понимании социокультурной компетенции встает вопрос об уточнении понятия «функционально-содержательная основа социокультурной компетенции», формируемого у старшеклассников средней школы на примере элективного лингвострановедческого курса.

Таблица 1. Функционально-содержательная основа социокультурной компетенции.

Содержательная компонента СКК

Функциональная компонента СКК

социокультурные знания (сведения о стране изучаемого языка, духовных ценностях и культурных традициях, особенностях национального менталитета); знания системы ценностей родной и иноязычной культуры; знания национального символизма; лингво-страноведческой и социолингвистической наполняемости лексики; знания культурно-ориентированной лексики, фразеологии; знания социокультурных особенностей речевого поведения представителей родной и иноязычной культуры, степени их совместимости и несовместимости; социокультурных особенностей, игнорирование которых может привести к социокультурным помехам в условиях общения; представления о культурно-исторических ценностях, традициях и нормах взаимодействия представителей различных социальных групп в стране изучаемого языка.

навыки узнавания социокультурно-маркированных языковых единиц и реалий, функционирующих в изучаемых сферах межкультурной коммуникации, и их корректного употребления в речи; навыки их перевода с иностранного на русский и с русского на иностранный язык; верная трактовка явлений иноязычной культуры.

умения адекватного интерпретирования и реагирования на события и отношения в аутентичных условиях в соответствии со стандартами иноязычной культуры в речевом и неречевом аспектах общения; распредмечивание социокультурного содержания иноязычных текстов; выбора приемлемого в социокультурном плане стиля речевого поведения в условиях учебной межкультурной коммуникации с учетом особенностей родной и иноязычной культуры, и степени понимания их отличий и совпадений; сопоставлении фактов иноязычной и родной культуры.

способность преодолевать и разрешать социокультурные конфликты при общении;

способность к межкультурному общению, предполагающая формирование определенных качеств личности обучающегося, к числу которых относятся: открытость, терпимость, готовность к общению;

свобода от предубеждения по отношению к представителям иной культуры; непредвзятость в общении с носителями языка;

терпимость к проявлениям чуждого, непривычного нам в других культурах; способность восприятия чуждого с положительными эмоциями; готовность к общению; социокультурная наблюдательность; социокультурная толерантность.

Итак, функционально-содержательная основа социокультурной компетенции включает знания, навыки, умения и способности, которые позволяют вести адекватную коммуникацию в соответствии со знанием социокультурного контекста, отражают социокультурный контекст (взаимосвязанный комплекс культурных элементов, таких как традиции, обычаи, ценности, нравы, верования, достижения культуры, и социальных элементов, таких как правила, нормы речевого и неречевого поведения членов общества как представителей определенных социальных групп) в виде социокультурных особенностей иноязычного и родного общества, проявляющихся, в том числе, в языке и речи, а также способствующих развитию толерантного отношения к данным особенностям.

Функционально-содержательная основа социокультурной компетенции служит инструментом воспитания разносторонней личности, осознающей взаимозависимость и целостность мира, необходимость межкультурного сотрудничества в решении глобальных проблем человечества и дает нам возможность подготовить выпускников школы, способных успешно осуществлять межнациональную коммуникацию на инострапном языке, готовых к общению без предубеждения и способных адекватно воспринимать действительность сквозь призму исторических реалий.

В исследовании определяется концептуальная позиция формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции, с опорой на основные положения компетентностного, личностно-ориентированного и социокультурного подходов к изучению иностранных языков. Данный комплексный подход, на наш взгляд, наиболее соответствует задачам формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции в условиях школьного обучения иностранным языкам.

Проведя анализ учебников для средней школы, мы выявили, что целью современных учебников английского языка является развитие речевых умений и навыков, а также подготовка к ЕГЭ, а социокультурная информация в среднем составляет от 4 до 10 % от общего объема учебника; причем в более современных учебниках существует тенденция на уменьшение объема этой информации, что вовсе не умаляет заслуг авторов, так как в задачи авторов, возможно, не входило формирование социокультурной компетенции, в связи с чем мы делаем вывод о необходимости создания отдельного пособия, цель которого — восполнить пробелы в формировании функционально-содержательной основы социокультурной компетенции.

Во второй главе «Технология формирования функционалыю-содержательпой основы социокультурной компетенции» представлена практическая реализация формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции; рассматривается учебно-методический комплект «История и современность Великобритании», методическая организация комплекса упражнений для формирования социокультурной компетенции в функциональном и содержательном аспектах, дано описание исследования и его результаты.

Основной целью нашего исследования выступает обоснование и разработка технологии формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции посредством УМК «История и современность Великобритании» за счет обогащения содержания обучения социокультурными знаниями.

Как указано в нормативных документах, цель обучения иностранному языку в школе состоит в овладении иноязычной коммуникативной компетенцией, которое, как мы полагаем, невозможно в полной мере без формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции как необходимого компонента иноязычной коммуникативной компетенции.

При определении содержания, методов и организации обучения иностранному языку для формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции ведущими являются следующие принципы: принцип коммуникативной направленности обучения, профильная интеграция в иноязычный учебно-педагогический процесс, в основе

которой лежит идея взаимосвязи страноведческого материала по истории, экономической и социальной географии, мировой художественной культуре и изучаемого языка, т.е. принцип междисциплинарной взаимосвязанности и взаимообусловленности и принцип социокультурной ориентированности обучения, который подразумевает первостепенность социокультурного наполнения образовательного процесса.

При разработке учебного курса также учитываются следующие принципы: принцип системности, принцип дифференциации и индивидуализации, принцип наглядности, принцип самостоятельности, принцип творческой направленности в обучении иностранному языку, принцип активности, принцип сознательности, принцип личностно-ориентированной направленности обучения, принцип взаимосвязанного обучения основным видам речевой деятельности, принцип сравнения культуры родного языка и иноязычной культуры, принцип аутентичности учебных материалов.

В структуру функционально-содержательной основы социокультурной компетенции входят следующие компоненты:

языковые средства (социокультурно-маркированная лексика, идиомы, географические названия, исторические реалии), ситуации общения, аутентичные тексты как предметный аспект содержания;

- как процессуальный аспект содержания — речевые навыки и умения, позволяющие правильно строить общение с учетом социокультурного наполнения.

Для успешного формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции используются методы обучения иностранным языкам, стимулирующие коммуникативную, речевую и познавательную деятельность учащихся: метод ролевой игры, метод решения ситуационных задач и метод проектов.

Метод ролевой игры способен обеспечить эффективное и качественное формирование интеллектуальных умений, определяющих готовность к решению учебных и практических задач. Ролевая игра выступает как средство, обеспечивающее потребность взаимного общения всех участников и мотивирует речевую деятельность, но ее необходимо использовать с другими формами, средствами и методами обучения. Метод решения ситуационных задач позволяет выявить проблему и найти пути ее разрешения. Метод проектов позволяет решать задачи развития творческих возможностей учащихся для решения той или иной проблемы в результате самостоятельных действий учащихся с обязательной презентацией этих результатов; как педагогическая технология он «предполагает совокупность исследовательских, поисковых, проблемных методов, творческих по самой своей сути» (Полат 2000).

Для формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции используется УМК «История и современность Великобритании», реализующий образовательную программу на английском языке для учащихся 10-11-х классов. Обучение проходит в рамках элективного предмета, который может сыграть важную роль в формировании шггегративного историко-художественного мышления учащихся, межкультурной коммуникативной компетенции, развития творческого потенциала на основе владения английским языком и гуманитарного образования. Комплексная цель интегративного курса «История и современность Великобритании» формулируется как реализация гуманитарного образования и эстетического воспитания, развитие творческих способностей учащихся в процессе обучения английскому языку.

Интегративный характер курса обуславливает разработку системы целей.

1. Общеобразовательные цели заключаются в осознании учащимися многообразных способов выражения мысли, так как изучение иностранного языка повышает общую языковую культуру выражения мыслей как на иностранном языке, так и на родном, что делает мыслительный процесс более гибким, развивает речевые способности учащихся, обогащает их речь языковыми средствами для выражения мыслей. Использование языка также развивает логическое мышление, поскольку овладение языком связано с такими операциями, как анализ, синтез, сравнение, умозаключение. Лингвострановедческий курс даёт богатую возможность для развития познавательных способностей учащихся,

интеллектуального и эмоционального воздействия на них через иностранный язык; повышения общей культуры учащихся: знание культуры, истории и современной ситуации, географии страны изучаемого языка.

2. Развивающие цели предусматривают прогресс учащихся и связаны не только с мышлением, но и с мотивационной и эмоциональной сферой личности учащихся при изучении иностранного языка.

3. Воспитательные цели проявляются в формировании личности учащегося, готового к межкультурной коммуникации, в развитии чувства взаимопонимания между народами, и реализуются в процессе коллективного взаимодействия учащихся, а также в общении учителя и учеников.

4. Практические цели можно свести к 2 группам:

1) формирование содержательной основы социокультурной компетенции;

2) формирование функциональной основы социокультурной компетенции как компонента иноязычной коммуникативной компетенции.

Цели обучения основам страноведения в курсе «История и современность Великобритании» на английском языке, ведущие к формированию содержательной основы социокультурной компетенции, сводятся к следующему:

• ознакомление учащихся с основными событиями и персонажами истории и реалиями современной жизни страны изучаемого языка;

• развитие познавательных интересов учащихся в области истории и культуры, развитие навыков самостоятельной работы с различными источниками по данной тематике.

Эти цели достигаются с помощью решения следующих задач: о формировать понимание исторического развития и отсюда - межкультурных различий и уважение чужого мировоззрения и образа жизни, принятию общечеловеческих ценностей; о интегрировать знания из различных наук и учебных предметов; о научить учащихся сравнивать и сопоставлять различные исторические события и

явления в контексте двух культур; о развивать ассоциативное и критическое мышление учащихся на основе реалий страны изучаемого языка и научить их использовать исторические события при анализе современной жизни и употреблении идиоматических выражений.

Вторая группа практических целей ориентирует учебный процесс на формирование коммуникативной компетенции. Достижение коммуникативных целей связано с решением задач обучения, которые можно разделить на 3 основных функциональных типа: восприятие и освоение лингвострановедческого материала; формирование и развитие социокультурных умений;

активизация умений творческой поисковой учебной деятельности в процессе иноязычной коммуникации.

Предлагаемый в диссертации учебный курс содержит социокультурную информацию, направлен на формирование и развитие умений всех видов речевой деятельности, а также активизирует умения творческой поисковой учебной деятельности, обуславливающей самостоятельную активность учащихся, усиление внимания на различные аспекты иноязычной культуры с опорой на следующую модель, включающую в себя системный комплекс упражнений и заданий, а также виды контроля.

При формировании функционально-содержательной основы социокультурной компетенции необходим контроль, в том числе и для определения уровня сформированности социокультурной компетенции.

Таблица 2. Технология формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции

Содержательная компонента СКК Функциональная компонента СКК

Познавательно-обучаюший модуль Воспитательно-адаптивный Коммуникативный модуль

Ознакомление учащихся с основными событиями и персонажами истории и реалиями современной жизни страны изучаемого языка Развитие навыков самостоятельной работы с различными источниками по данной тематике Развитие познавательных интересов учащихся в области истории и культуры, развитие творческих способностей. Оценка уровня сформированности ФСО ГШ Цель

Предтекстовые Задания Притекстовые задания Послетекстовые задания Сравнительный анализ Учебно-имитативное общение разных видов Тип Упражнения зад-й

Подстановочные упражнения или описание иллюстрации, построение ассоциативного ряда к названию, «коллекция чувств», выбор подходящих прилагательных для описания портрета, предложение гипотезы: предугадать по географической карте о каком событии пойдет речь, догадаться по портрету о личности человека, выбрать из набора слов лишнее и обосновать свой выбор. Придумать пропущенные ответы, при чтении небольших текстов - вставить подходящие слова; структурировать текст: используя прогнозирующую функцию союзов и союзных слов, стратегически поделив текст на логические отрезки и т. д.; находить элементы, содержащие максимальную информацию: заполнить таблицу ответами на стратегические специальные вопросы; произвести в тексте поиск эпизодов и деталей, связанных с тематикой произведения, выделить главную идею и основные события. Придумать название текста; собрать текст по разрезанным абзацам; по подстановочной таблице составить высказывания; исправить ошибки в тексте; вставить пропущенные слова; определить правильность или ложность утверждения; выбрать из предложенных правильный ответ; выбрать предложения, содержащие суть текста; передать необходимую информацию в виде любой формы представления схематизированной информации; суммировать дополнительную информацию; написать как можно более полную литературную версию перевода; найти элементы, содержащие максимальную информацию: выполнить упражнение типа «Телеграмма», пересказать текст по иллюстрациям, по ключевым словам, подготовить краткий пересказ основного содержания текста с опорой на заданное начало; выполнить упражнение «True, False Сопоставление фактов иноязычной и родной культуры, выдающихся деятелей истории и культуры разных стран для сравнения, сопоставления, нахождения сходства и различия. Пересказ текста по опоре (raster), пересказ от лица одного из персонажей или свидетелей события, воспроизведение информации с добавлением 2-3 предложений согласно заданному коммуникативному намерению; сочинить продолжение и т. д.; диалогическая речь: составление диалога на основе услышанной информации или собственное продолжение ролевого диалога с опорой на предложенную логическую схему; неподготовленные диалоги с опорой на основную идею или ряд предлагаемых фраз, ролевые игры, обсуждение с использованием «метода провокацию».

Контроль точности выполнения этих заданий проводится при работе с текстом в виде самоконтроля или взаимоконтроля. Самоконтроль и взаимоконтроль. Творческие задания, ролевые игры, групповые и парные виды работы, а также индивидуальные мини-проекты Самостоятельная работа учащихся с предоставлением результатов: проектные работы практического характера, исследовательская деятельность учащихся. Выбор приемлемого в социокультурном плане стиля речевого поведения в условиях учебной межкультурной коммуникации. Творческие задания, ролевые игры, групповые и парные виды работы. * 0 1 § и•

В своей работе для оценки уровня сформированности функционально-содержательной основы социокультурной компетенции мы использовали следующую таблицу.

Таблица 3. Уровни сформированности функционально-содержательной основы социокультурной компетенции._

Высокий уровень Мах 9 Средний уровень Мах 6 Низкий уровень Мах 3

Функциональный аспект социокультурной компетенции В полной мере сформированы основные социокультурные умения. Учащиеся проявляют толерантность и уважение в общении с представителями иноязычной культуры. Учащиеся делают неверный выбор приемлемого в социокультурном плане стиля речевого поведения на практике. Учащиеся проявляют взаимопонимание и толерантность не всегда, а только в очень простых ситуациях. Навыки поведенческой культуры сформированы частично. Отсутствуют умения ориентироваться в реалиях страны изучаемого языка. В общении коммуникация проходит с нарушением принятых норм. Неразвиты такие качества личности как толерантность, уважение к представителям инокультуры; порой проявляется нетерпимость.

Верная трактовка явлений иноязычной культуры. Частичное непонимание иноязычной культуры. Полное неприятие иноязычной культуры.

Содержательный аспект социокультурной компетенции Существует система социокультурных знаний, сформированы представления о культурно-исторических ценностях, традициях и нормах взаимодействия. Верно трактуются явления иноязычной культуры. Фрагментарные бессистемные знания об отдельных аспектах культуры, характеризующиеся серьезными пробелами. Социокультурные умения и навыки сформированы частично. Отрывочные знания, характеризующиеся фразой «Вроде бы я слышал...». Социокультурные умения и навыки не сформированы

Высокий уровень мотивации к овладению иностранным языком и культурой. Мотивация к овладению иностранным языком и культурой проявляется не всегда. «А вот это мне не интересно» Мотивация отсутствует, заинтересованности нет.

Формирование коммуникативной компетенции происходит в актах межкультурной коммуникации прежде всего через адекватное восприятие речи собеседника и аутентичных материалов. В целом, функционально-содержательная основа социокультурной компетенции обеспечивает решение целого ряда проблем, в частности, адекватного понимания текста, поэтому она выступает в качестве лингвистической основы не только лингводидактики, но и перевода.

Несмотря на повышенное внимание к устной речи как к объекту обучения иностранному языку, чтение, тем не менее, сохраняет большое значение. Для формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции при обучении иноязычному общению в старших классах средней школы в рамках данного исследования предлагается использовать аутентичные материалы и тексты исторической и страноведческой тематики. Эффективность использования аутентичных текстов с целью обучения иноязычному общению признаётся многими учёными (Н.В. Барышников, Е.И. Воробьёва, Р.П. Мильруд, Е.В. Носонович, Н.Г. Соловьёва, Л.Н. Яковлева и др.), кроме

того, комплексное использование аутентичных материалов даёт большие возможности демонстрации обучаемым особенностей как речевого, так и неречевого поведения носителей языка. Они также знакомят с особенностями национальной ментальности и дают стимул для сравнения социокультурных реальностей.

Необходимо отметить, что учебный аутентичный текст должен соответствовать коммуникативным и познавательным потребностям учащихся; соответствовать уровню учащихся; соответствовать состоянию современного языка; быть информативным, с точки зрения наличия в нем социокультурного материала и т.д.

Обеспечение курса аутентичными и прагматическими материалами является адекватным средством для усвоения иностранного языка и позволяет решать как частно-методические, так и общеобразовательно-страноведческие задачи, направленные на формирование ИКК учащихся и ее социокультурной составляющей.

Обучение английскому языку на основе курса активизирует когнитивную, творческую и исследовательскую деятельность учащихся, укрепляет мотивационную основу обучения, направлено на обогащение лексического запаса.

Опытно-экспериментальная работа состояла из:

- анализа состояния преподавания английского языка в 10-11 классах МОУ СОЩ № 28 города Архангельска, предполагающего проведение анкетирования среди учителей с целью изучения состояния преподавания языка в школе и тестирования учащихся с целью выявления базовых знаний по страноведению страны изучаемого языка;

- организации подготовительной работы с учителями по программе курса и проведения практических семинаров;

- проведения обучающего эксперимента, предполагающего преподавание английского языка в экспериментальных группах, сравнение результатов работы на разных этапах.

В соответствии с методикой организации экспериментального исследования были проведены диагностирующие срезы в начале, середине и конце обучающего эксперимента, направленные на определение уровня сформированности ФСО СКК у учащихся. Полученные в экспериментальных группах результаты были сопоставлены с результатами контрольных групп.

Опытно-экспериментальная работа проводилась в МОУ СОШ №28 города Архангельска. С 2006 года набиралось по 2 группы учащихся одного возраста, как контрольная и экспериментальная группы, из 10 и 11 классов, со сравнительно равными показателями на начальном этапе. Знание английского языка на уровне 9 классов. Обучающим материалом являлись материалы УМК «История и современность Великобритании». Обучение проводилось без нарушения учебного плана и программы.

Анализ результатов исследований показал, что средний показатель экспериментальной группы вырос по сравнению с данными контрольной группы в функциональном аспекте. В качестве результатов использовался средний показатель в видах речевой деятельности и употреблении социокультурно-маркированной лексики. Так, средний показатель коэффициента в употреблении социокультурно-маркированной лексики (.Ксмл) вычислялся делением найденной учеником социокультурно-маркированных ЛЕ (Л/ош/) на количество социокультурно-маркированных ЛЕ в тексте

Ксмл = 100*Исмп1/Ысмл2 Результаты экспериментальной группы

Плексика □ говорение Шаудирование Ш чтение

Результаты контрольной группы

постэкспериментальныи срез промежуточный срез предэкспериментальный срез

□ лексика

□ говорение

ИЗ аудирование

□ чтение

Это доказывает, что за период опытного обучения показатели экспериментальной группы выросли по всем видам речевой деятельности и запасу социокультурно-маркированной лексики.

Анализ результатов исследований показал, что средний показатель экспериментальной группы и по уровню знаний содержательного аспекта СКК вырос по сравнению с данными контрольной группы.

П оста ксперимен

Предэкспсримен

** Контрольная группа & Экспериментальная г

0% 2 0% .40% 60% 80% 1 СЮ':-!,

Анализ уровня сформированности СКК показал следующие результаты.

Экспериментальная группа

Предэкспериментальный срез

Постэкспериментальный срез

и уровень сформированности СКК

& средний уровень сформированности СКК

& высокий уровень сформированности СКК

^ низким уровень сформированности СКК

& средний уровень сформированности СКК

II высокий уровень сформированности СКК

Предэкспериментальный срез Постэкспериментальный срез

1 низкий уровень ^ДЛ; сформированное™ ЩИИ екк § Средний уровень л сформированное™ - ^ * Скк 4 - Ш высокий уровень сформированное™ СКК 1 низкий уровень ... сформированное! и СКК ®средний уровень сформировоммосги у ш высокий уровень 1||И сформированное! и СКК

Проведенные исследования позволили сделать следующие выводы:

1. сравнительный анализ данных предэкспериментального и постэкспериментального срезов позволили установить повышение уровня сформированное™ социокультурной компетенции;

2. предлагаемый комплекс упражнений обеспечивает более успешное овладение содержательным аспектом социокультурной компетенции, развивает способности учащихся в функциональном плане;

3. основные теоретические и практические положения технологии формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции нашли свое подтверждение в ходе экспериментального обучения.

Заключение.

1. Как показывает наш опыт и как подтвердил обучающий эксперимент, формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся старших классов на материале разработанного нами курса имеет большой методический потенциал как в функциональном, так и в содержательном планах, что способствует более полной языковой подготовке выпускников, актуализации и расширению социокультурных знаний, развитию мотивации и активной познавательной потребности.

2. Выявленная в ходе исследования функционально-содержательная основа социокультурной компетенции позволяет определить требования к уровню ее сформированное™ у учащихся 10-11 классов средней общеобразовательной школы в функциональном и содержательном планах и дает возможность определения критериев ее сформированное™.

3. Разработанная интегрированная модель, основанная на ведущих положениях компетентаостаого, личностао-ориентарованного и социокультурного подходов, включающая цель и задачи, принципы, аспекты, содержание, методы, формы обучения и результат обучения ИЯ, ведет к эффективному формированию функционально-содержательной основы социокультурной компетенции в 10-11 классах средней общеобразовательной школы.

4. Комплекс упражнений при изучении английского языка на занятиях по УМК обеспечивает школьникам возможность лучше усваивать язык, а учителю — лучше реализовать общеобразовательные, воспитательные, практические и развивающие цели в обучении иностранному языку. Использование УМК способствует повышению эффективности процесса обучения и успешному формированию функционально-содержательной основы социокультурной компетенции и иноязычной коммуникативной компетенции в целом.

5. Проведенное опытно-экспериментальное исследование подтвердило выдвинутую гипотезу о том, что построение модели на принципах, из которых ведущими являются принципы коммуникативной направленности обучения, междисциплинарной взаимосвязанности и взаимообусловленности и принцип социокультурной ориентированности обучения, значительно повышает уровень сформированности функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся, посещавших занятия лингвострановедческого курса по УМК по сравнению с контрольной группой. Это свидетельствует об эффективности модели формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся старших классов общеобразовательной средней школы в результате проведенной нами работы, а также об эффективности применяемого комплекса упражнений.

6. Формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции, как составной части иноязычной коммуникативной компетенции, целесообразно осуществлять на основе УМК «История и современность Великобритании», имея в виду его четкое структурирование и алгоритмизацию, а также материал на восприятие и осознание социокультурной информации, т.е. содержательной основы социокультурной компетенции, формирование и развитие умений во всех видах речевой деятельности, что приводит к умению и способности реализовать лингвострановедческий материал в адекватных ситуациях общения (функциональная основа социокультурной компетенции), а также к активизации умений творческой поисковой учебной деятельности.

Содержательная основа социокультурной компетенции сформирована, если учащиеся на высоком уровне овладели системой социокультурных знаний об основных исторических событиях и ведущих исторических деятелях, характеризующих свою эпоху, истории создания государства и т.д., создано представление о культурно-исторических ценностях, традициях и нормах взаимодействия в рамках задач обучения иностранному языку в условиях курса и приобрели навыки корректного использования знаний' в ситуациях различного рода.

Под сформированной функциональной основой социокультурной компетенции мы понимаем:

- умения выносить развёрнутые оценочные суждения об образах исторических личностей и исторических эпохах; о влиянии истории на верования, культуру, географические названия, ремёсла и пр.,

- навыки самостоятельной работы учащихся с аутентичными материалами в классе и, при необходимости, дома, подготовки к творческим заданиям и проектам;

- навыки интеллектуального сотрудничества с книгой, другим человеком, группой, коллективом, а также владение умственными операциями по синтезу, анализу и творческому переосмыслению информации;

- умения общаться с разными партнёрами и в различных ситуациях, используя при этом адекватные средства и способы воздействия; т.е. умения и способность выпускников средней школы реализовать полученный лингвострановедческий материал в адекватных ситуациях речевого общения.

При этом необходимо отметить, что результаты проведенного нами исследования не претендуют на исчерпывающее раскрытие рассматриваемой проблемы.

Основные теоретические положения и практические результаты данного исследования отражены в следующих публикациях:

1. Лукьянова, Л. А. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции на основе лингвострановедческого курса «История и современность Великобритании» / Л.АЛукьянова // Известия РГПУ имени А. И. Герцена. 2009. -№ 94. - С. 146 - 150. (0,31 п.л.)

2. Лукьянова, Л.А. К вопросу о формировании функционально-содержательной основы социокультурной компетенции старшеклассников / Л.А.Лукьянова // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный

журнал. - Декабрь 2013, ART 2122. - СПб., 2013 г. URL: http://www.eiTHSsia.org/otYIine/201.v2122.htirK ISSN 1997-8588. - Объем 0.5 пл.

3. Лукьянова, Л.А. О функционально-содержательной основе формирования социокультурной иноязычной компетенции старшеклассников / Л.А.Лукьянова // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. - Апрель 2014, ART 2194. - СПб., 2014 г. URL: httn://www.emissia.org''ofiline/2014/2194.htm. ISSN 1997-8588. - Объем 0.5 п.л.

4. Лукьянова, Л.А. Лингвострановедение в курсе средней школы/ Л.АЛукьянова // Северная Двина. - 2003. - № 4. - С. 29 - 32. (0,25 п.л.)

5. Лукьянова, Л.А. Integrative courses as a means offormation of socio-cultural competence /Л.А.Лукьянова // Сборник «Создание научно-образовательного пространства Баренцева Евро-Азиатского региона: состояние, проблемы, перспективы» — Архангельск, ПТУ, 2007. - С. 189 - 197. (0,57 п.л.)

6. Лукьянова, Л.А. Обучение старшеклассников устному общению на базе лингвострановедческого курса «История и современность Великобритании». / Л.АЛукьянова // Сборник «Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков: Материалы региональной научно-практической конференции. 14-15 ноября 2006» - Мурманск, МГПУ, 2007. - С. 99 - 102. (0,25 п.л.)

7. Лукьянова, Л.А. Элективный лингвострановедческий курс «История и современность страны изучаемого языка». / Л. А. Лукьянова // Сборник «Интерактивные методы в преподавании американистики и иностранных языков в университетах Северо-Запада России: Материалы международной конференции (Архангельск, 4-5 декабря 2007 г.) / отв. ред. и сост. Е.П. Беляева, И. А. Кузьмичева; Поморский гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. — Архангельск: Поморский университет, 2007. - С. 47 - 52. (0,38 п.л.)

8. Лукьянова, Л.А. Использование аудиовизуальных средств при обучении аудированию как один из способов формирования социокультурной компетенции учащихся. / Л.А.Лукьянова // Сборник «Аспекты межкультурного общения: диалог школы и вуза»: Материалы научно-практического семинара (Архангельск, 24-25 сентября 2008 г.) / сост. Е.В. Тряпицына, отв. ред. Ю.Л. Хохлова; Поморский гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. - Архангельск: Поморский университет, 2008. - С. 47 - 55. (0,57 п.л.)

9. Лукьянова, Л.А. Обучение студентов исторического факультета английскому языку (с использование аудиовизуальных материалов) / Л.А.Лукьянова // Английский для нефилологов. Проблемы ESP - 2011. Вып. 3. - Воронеж: издательство «Истоки», 2011. - С. 96 - 101. (0,37 п.л.)

Ю.Лукьянова, Л.А. Использование интегративного лингвострановедческого курса «История и современность Великобритании» в качестве элективного предмета (из опыта работы) / Л.А.Лукьянова // Актуальные проблемы формирования поликультурной и полиязыковой личности в процессе обучения языкам: материалы конференции. - Сыктывкар: Коми пединститут, 2011. - С. 55 - 57. (0,19 п.л.)

11. Лукьянова, Л.А. Формирование социокультурной компетенции учащихся посредством использования электронных образовательных ресурсов (ЭОР) / Л.АЛукьянова // Наука сегодня: теоретические аспекты и практика применения: сб. науч.тр. по мат-лам Междунар. заоч. науч-практ. конф. 28 октября 2011 г.: в 9 частях. Часть 2; М-во обр. и науки РФ. - Тамбов: Изд-во ТРОО «Бизнес-Наука-Общество», 2011. 163 с.-С. 94-95. (0,125 п.л.)

12. Лукьянова, Л.А. Принципы формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции учащихся! Л.А.Лукьянова // Актуальные проблемы науки и образования: прошлое, настоящее, будущее: Сборник научных трудов по материалам Международной заочной научно-практической конференции 29 марта 2012 г.: в 7 частях. Часть 7; Мин. образования и науки Рос. Федерации. - Тамбов: Изд-во ТРОО «Бизнес-Наука-Общество», 2012. 147 с. - С. 80 - 82. (0,19 п.л.)

13. Лукьянова, Л. А. Формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции старшеклассников как необходимая составляющая современного школьного языкового образования/ Л.А.Лукьянова // Перспективы развития науки и образования: Сборник научных трудов по материалам Международной заочной научно-практической конференции 28 сентября 2012 г.: в 14 частях. Часть 14; Мин. образования и науки РФ. - Тамбов: Изд-во ТРОО «Бизнес-Наука-Общество», 2012. 143 с. - С. 82 - 84. (0,19 п.л.)

14. Лукьянова, Л.А. Необходимость контроля при формировании функционально-содержательной основы социокультурной компетенции старшеклассников / Л.А.Лукьянова // Общество, современная наука и образование: проблемы и перспективы: Сборник научных трудов по материалам Международной заочной научно-практической конференции 30 ноября 2012 г.: в 10 частях. Часть 10; Мин. образования и науки РФ. - Тамбов: Изд-во ТРОО «Бизнес-Наука-Общество», 2012. -С. 66-68. (0,19 п.л.)

15. Лукьянова, Л.А. Лингводидактическая модель формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции I Л.АЛукьянова // Теория и практика современной науки: материалы VIII Международной научно-практической конференции, г. Москва, 26-27 декабря 2012 г. В 3 т: т. III / Науч-инф. издат. центр «Институт стратегических исследований». - М.: Изд-во «Спецкнига», 2012. - 428 с. -С. 250-258.( 0,56 п.л.)

16. Лукьянова, Л.А. Использование аутентичных текстов в курсе исторического страноведения как один из способов формирования функционально-содержательной основы социокультурной компетенции старшеклассников / Л.А.Лукьянова // Современные проблемы гуманитарных и естественных наук: материалы XIII международной научно-практической конференции, г. Москва, 21-22 декабря 2012 г. В 2 т: т. II / Науч-инф. издат. центр «Институт стратегических исследований». - М.: Изд-во «Спецкнига», 2012. -400 с. - С. 156 - 160.( 0,5 п.л.)

17. Лукьянова, Л.А. Формирование функционально-содержательной основы социокультурной компетенции как компонента иноязычной коммуникативной компетенции учащихся старших классов на материале лингвострановедческого курса / Л.А.Лукьянова // Современные проблемы гуманитарных и естественных наук: материалы XV международной научно-практической конференции, г. Москва, 25-26 июня 2013 г. / Науч-инф. издат. центр «Институт стратегических исследований». - M.: Изд-во «Спецкнига», 2013. - 512 с. - С. 391 -395.( 0,5 п.л.)

18. Лукьянова, Л.А. Несколько советов по подготовке к ЕГЭ на занятиях элективного предмета / Л.А.Лукьянова // Современный учитель: личность и профессиональная деятельность: Материалы VIII Международной научно-практической конференции (29 июня 2013 г.): Сборник научных трудов / Науч. ред. д.п.н., проф. С.П. Акутина. -М.: Издательство «Спутник+», 2013. - 332 с. - С. 107 - 110.( 0,25 п.л.)

19. Лукьянова, Л.А. ЕГЭ vs. СКК: взгляд практикующего учителя / Л.А.Лукьянова // Современное общество, образование и наука: Сборник научных трудов по материалам Международной заочной научно-практической конференции 31 июля 2013 г.: в 5 частях. Часть 5; Мин. образования и науки РФ. - Тамбов: Изд-во ТРОО «Бизнес-Наука-Общество», 2013. - С. 91 -92.( 0,125 п.л.)

20. Лукьянова, Л.А. Психолого-педагогические особенности обучения старшеклассников в условиях профильного обучения (на материале лингвострановедческого курса «История и современность Великобритании») / Л.А.Лукьянова // Актуальные вопросы современного образования: материалы международной научно-практической конференции (16 октября 2013 г.) - Саратов: Издательство ЦПМ «Академия Бизнеса», 2013. - 193 с. - С. 79-85.( 0,63 п.л.)

Подписано в печать 16.10.2014 Формат 60x90/16 Бумага офсетная. Усл. печ. л. 1,75 Тираж 100 экз. Заказ 459

Отпечатано в типографии «Адмирал» 199178, Санкт-Петербург, В.О., 7-я линия, д. 84 А