автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование механизма речевого взаимодействия средствами ролевой игры на втором курсе языкового вуза
- Автор научной работы
- Кащеева, Анна Владимировна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Тамбов
- Год защиты
- 2001
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Кащеева, Анна Владимировна, 2001 год
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ МЕХАНИЗМА РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
§ 1. Проблемы речевого взаимодействия в теории коммуникативно-ориентированного обучения устной речи 8
§ 2. Дискурсивные свойства ситуативно - организованного речевого взаимодействия 35
§ 3. Дискурсивные модели речевого взаимодействия 61
Выводы к первой главе 79
ГЛАВА 2 СОДЕРЖАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ РЕЧЕВОМУ ВЗАИМОДЕЙСТВИЮ СРЕДСТВАМИ РОЛЕВОЙ ИГРЫ
§ 1. Подходы к обучению речевому взаимодействию в ролевых играх, 82-106 существующие в учебно-методических пособиях и педагогической практике
§ 2. Организация опытного обучения речевому взаимодействию в ролевых играх 107
§ 3. Результаты опытного обучения речевому взаимодействию в ролевых играх 135
Выводы ко второй главе 164
Введение диссертации по педагогике, на тему "Формирование механизма речевого взаимодействия средствами ролевой игры на втором курсе языкового вуза"
Задача обучения активному взаимодействию на иностранном языке в вузе вытекает из концепции построения всего процесса обучения языку как средству общения (106:5).
С позиций психолингвистики в рамках теории деятельности взаимодействие рассматривается, главным образом, в качестве организующей формы деятельности общения, содержанием которой являются взаимоотношения общающихся (A.A. Леонтьев, Е.И. Пассов, В.А. Петровский, Е.Ф. Тарасов, A.A. Шахнарович). Наиболее изучены составляющие и деятельностные условия взаимодействия (Г.М. Кумчинский, Е.А. Маслыко, Е.Ф. Тарасов), виды направленности отношений (И.Л. Бим, Г.М. Кумчинский), психофизиологические механизмы общения (И.А. Зимняя, Е.А. Маслыко, A.A. Леонтьев Е.И. Пассов), а также обусловленность взаимодействия видами состояний «я», психологическими трансакциональными векторами (Э. Берн), другие психологические характеристики общения и взаимодействия.
Приоритет речевого взаимодействия в методической концепции обучения иностранному языку как средству общения объясняется трактовкой исследуемого понятия в качестве «сердцевины» или ведущего «механизма» общения (Е.А. Маслыко, Е.И. Пассов, Е.М. Розенбаум), при этом наблюдается тенденция к отождествлению понятий «общение» и «речевое взаимодействие». В зарубежных исследованиях эта тенденция наиболее очевидна, поскольку оба понятия могут обозначаться термином «интеракция» («interaction" - У. Литлвуд, Дж. Манби, М. Байгейт, Р. Скарцелла, У.М. Риверс и др.).
Существующие методические исследования по проблеме речевого взаимодействия затрагивают следующие аспекты:
- методические характеристики и функции речевого взаимодействия (Л. А. Киселева, Т. П. Камаева, Е. А. Маслыко);
- умения общения и взаимодействия, в том числе - профессионально-методические (М. Байгейт, Т.П. Камаева, O.A. Колесникова, Е.И. Пассов, У. М. Риверс, Н.С. Суслова);
- внутреннюю речевую структуру взаимодействия на уровне действий (воздействие, контакт, реакция - Е. А. Маслыко);
- приемы и формы организации учебного взаимодействия: ролевые игры, задания, имитации в парах и малых группах (P.C. Алпатова, М.А. Ариян, Е.С. Аргустаньянц, M.JI. Вайсбурд, Н. И. Гез, Г.В. Рогова, А. Готебиовска, А. Дафф, К. Джоунс, Дж. Ладус, К. Ливингстоун, У. Литлвуд, Р. Олрайт).
Речевые умения, входящие в методическое понятие «механизма речевого взаимодействия», в свою очередь, дополняют речевую способность или коммуникативную компетенцию (A.A. Леонтьев, У. Литлвуд, Дж. Манби). С позиций коммуникативного метода обучения иностранному языку данный механизм, следовательно, характеризуют лингвистические (грамматические), социолингвистические и стратегические умения (У. Литлвуд, Д. Ньюнан, Р. П. Мильруд). Данные направления наиболее широко представлены в отечественных теоретических исследованиях. На наш взгляд, существующие подходы к изучению проблемы учебного речевого взаимодействия как динамичного процесса реализации моделей учитывают лишь частично или не учитывают совсем четвертую, дискурсивную составляющую коммуникативной компетенции, анализ которой получил всестороннее развитие в зарубежной прикладной лингвистике в последние двадцать лет (К. Брумфит, М. Канейл, Р. Картер М. Маккарти, Дж. Манби, Дж. Серл, Г. Уидоусон, М. Халлидей и мн. др.).
В отечественных методических источниках не раз говорилось о необходимости дополнительных лингвистических способов изучения ситуаций общения, «типов» речевого взаимодействия, «способов» коммуникативного реагирования, сфер коммуникации, адресности взаимодействия (Е. А. Маслыко, Е. И. Пассов и др.). Однако акцент смещался на исследование «сфер коммуникации» и «сигналов общения» или взаимодействия (М.А. Ариян, Г. А. Рубинштейн, B.JI. Скалкин), а также функциональных типов высказываний и их единств (M.JI. Вайсбурд, Е.А. Маслыко, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, Г.У. Тучкова, С.С. Часнок). При этом подразумевалось учебное общение не только в диалогической форме, но, прежде всего, взаимодействие в ситуациях учебных ролевых игр.
По данным практических исследований, наибольшую трудность в процессе обучения с помощью ролевых игр вызывает именно «техника» речевого взаимодействия, несмотря на то, что принципы их организации призваны максимально приближать учебное взаимодействие к реальному (P.C. Алпатова, С.М. Берковская, Е.А. Маслыко, Р.Н. Шевяков, С.М. Шишкин).
Учитывая вышесказанное, мы считаем актуальным дополнительное исследование аспектов речевого взаимодействия и его организации в рамках ситуативных ролевых игр.
Объектом данного исследования является обучение речевому взаимодействию с помощью ролевых игр на втором курсе языкового вуза. Выбор объекта исследования продиктован значительно большей психологической «готовностью» к активному речевому ролевому контакту студентов именно второго курса по сравнению с первым (A.A. Деркач, В.М. Филатов, С.Ф. Щербак), обусловленной сформированностью интересов и речевых интенций (М.М. Васильева), а также в логическом, а не мнемическом преобразовании материала.
В качестве предмета исследования выступают виды учебных моделей речевого взаимодействия, которые используются в ролевых играх в рамках программных требований обучения в языковом вузе.
Общей гипотезой исследования мы считаем предположение о том, что обучение речевому взаимодействию в ролевых играх может быть более эффективным, если дополнить содержание ролевых игр речевыми моделями, правилами интерактивного функционирования речевых действий в естественном дискурсе и свойствами ситуативного дискурса, построенного на речевом взаимодействии участников.
Цель исследования заключается в теоретическом анализе, методической разработке и практической реализации интерактивных дискурсивных моделей для обучения речевому взаимодействию в ситуативных ролевых играх.
В соответствии с целью исследования мы считаем необходимым решить следующие задачи:
1. проанализировать существующие научные подходы к проблеме речевого взаимодействия как целостного явления и аспектов, составляющих его механизм.
2. выявить свойства речевого взаимодействия в теории дискурсивного анализа.
3. систематизировать существующие виды дискурсивных моделей для обучения речевому взаимодействию.
4. изучить принципы организации и содержание обучения речевому взаимодействию в учебно-методических пособиях для обучения устной речи и педагогической практике.
5. разработать способы реализации дискурсивных моделей взаимодействия в опытном обучении с помощью ролевых игр.
6. проверить в опытном обучении эффективность использования серии ситуативных ролевых упражнений с элементами дискурсивных моделей в целях стимулирования динамики процесса речевого взаимодействия.
Цель и задачи работы определили следующие методы исследования: теоретический анализ работ по методике и психологии преподавания иностранных языков и прикладной лингвистике; анализ программных требований к овладению устной иноязычной речью на исследуемом уровне обучения; анализ базовых учебно-методических пособий для обучения устной и письменной речи для второго курса языковых вузов; наблюдение занятий с использованием ролевых игр и фиксирование продукта взаимодействия; сопоставительный анализ конверсациональных тактик во фрагментах фонограмм занятий и отрывках естественного дискурса для отбора дискурсивных свойств и моделей, перспективных для процесса обучения; моделирование речевого взаимодействия в опытном обучении; статистическая обработка и анализ данных опытного обучения.
Научная новизна исследования состоит в том, что в нём предлагается включить аспект речевого взаимодействия, реализующийся в дискурсивных свойствах и структуре интеракции, в содержание моделей речевого взаимодействия и строить на их основе ролевые игры, используемые в учебном процессе.
Теоретическая значимость работы состоит в попытке комплексного, многоуровневого анализа механизма речевого взаимодействия как части коммуникативной компетенции, включая её дискурсивную составляющую; систематизации дискурсивных правил и свойств, которые способствуют развитию взаимодействия на отрезках речи; обосновании перспективности использования дискурсивных свойств и моделей для естественного развития речевого взаимодействия в учебных ролевых играх.
Практическая значимость данного исследования заключается в создании учебных моделей ролевых игр для использования в опытном обучении. Принципы моделирования и виды дискурсивных моделей ролевого взаимодействия могут быть использованы с модификациями на разных этапах обучения иностранному языку в любых коммуникативных ролевых упражнениях.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
ВЫВОДЫ КО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
Теоретические подходы к содержанию обучения речевому взаимодействию в ролевых играх и их организации в учебно-методических пособиях ориентированы, в первую очередь, на формирование группы умений социального взаимодействия. Поэтому содержание обучения речевым характеристикам взаимодействия ограничено некоторыми ситуативно-обусловленными особенностями: стилем, вокабулами, эмоциональным отношением к ситуации, некоторыми речевыми стратегиями, функциями и их сочетаниями. Совокупность дискурсивных свойств и структура речевого взаимодействия в содержание ролевых игр не включены.
Дискурсивные свойства речевого взаимодействия в ролевых играх проявляются неоднозначно. Развитие речевого взаимодействия в ролевых эпизодах затруднено или отсутствует, если для учебного дискурса характерны: формальная реализация жанровых и стилевых способов когезии; преобладание в речи групп или отдельных когерентных моделей с наименьшим количеством интерактивных ходов; линейные способы сочетания интерактивных реплик, независимо от типа дискурса; коммуникативные стратегии избегания и компенсирующие.
Перспективны в развитии взаимодействия расширенные когерентные модели запроса дополнительной информации для принятия решения, уклончивой реакции, встречной инициативы, реализация интеракционального коммуникативного намерения с использованием нелинейных способов чередования реплик и реплик обратной связи, а также стратегии «дипломатичного взаимодействия».
Следовательно, в содержание опытного обучения речевому взаимодействию в ролевых играх мы включили следующие продуктивные дискурсивные характеристики:
- группы когерентных моделей запроса дополнительной информации для принятия решения, уклончивой реакции, встречной инициативы;
- дискурсивные маркеры реплик и тем;
- способы оформления реплик обратной связи в интерактивных циклах взаимодействия;
- способы построения реплик в нелинейных циклах (одновременное проговаривание, дополнения и угадывания реплик собеседников).
Вспомогательными ситуативными компонентами содержания обучения мы считаем жанровые и стилевые способы когезии.
Структура опытного обучения предполагает постепенное усложнение моделей и форм взаимодействия и содержит дополнительную, подготовительную стадию ролевых игр наряду с предварительным введением материала, стадией разыгрывания и дебрифингом.
Упражнения подготовительной стадии включают первичное предъявление дискурсивных моделей и свойств в аутентичных образцах диалогического и полилогического характера и тренировочные упражнения в имитации когерентных и интерактивных моделей; подстановке и трансформации дискурсивных маркеров, реплик обратной связи, отдельных ходов когерентных моделей с учетом их интерактивной последовательности со сменой ролей и без; самостоятельное комбинирование дискурсивных моделей и свойств в контролируемых ролевых играх. Управление ролевыми играми основной стадии происходит в фиксированной форме.
В соответствии с содержанием опытного обучения были выделены количественные параметры эффективности речевого взаимодействия в контрольных и экспериментальных группах для предварительного и итогового срезов. Это реплики обратной связи; реплики с «односложными» и «неодносложными» маркерами; соотношение когерентных моделей групп согласия - несогласия и запроса дополнительной информации, уклончивой реакции и встречной инициативы; нелинейные интерактивные реплики для осуществления коммуникативных стратегий в смешанном типе дискурса. Одинаково низкий уровень показателей предварительного среза свидетельствовал о недостаточном и неосознанном использовании дискурсивных свойств и моделей речевого взаимодействия для развития ролевых игр в контрольных и экспериментальных группах.
Увеличение в итоговом срезе показателей частотности перспективных когерентных моделей, реплик обратной связи и нелинейных реплик, а также качественные изменения подтвердили положительную динамику развития речевого взаимодействия в экспериментальных группах, что позволяет констатировать повышение уровня умений осознанной структурной организации циклов взаимодействия в речи и использования продуктивных дискурсивных свойств. Данные результаты подтверждают эффективность разработанной методики и являются доказательством выдвинутой нами гипотезы исследования.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данная работа преследовала цель подтверждения гипотезы о том, что обучение речевому взаимодействию с помощью ролевых игр может быть ^ более эффективным, если включить в их содержание свойства и модели взаимодействия, существующие в естественном дискурсе.
Анализ теоретических подходов к проблеме речевого взаимодействия позволил определить исследуемое понятие с позиций теории деятельности в качестве формы деятельности общения, направленной на изменение социальных и межличностных взаимоотношений общающихся, ролевая природа которых проявляется в поведенческих и интерактивных шаблонах взаимодействия.
Целостный механизм взаимодействия как речемыслительной деятельности функционирует в процессе речепроизводства во внутренней и внешней речи. Взаимодействие во внешней речи возможно, если ш задействованы естественные коммуникативные мотивы и сформированы коммуникативные намерения говорящих, являющиеся результатом внутренних речемыслительных операций. Оно реализуется в дискурсе с помощью речевых умений в сериях единичных циклов речевых действий, связанных содержательно и структурно.
Существующая взаимосвязь мотивационного, организационно-методического и дискурсивного уровней в деятельностной структуре механизма речевого взаимодействия доказала необходимость расширения традиционного функционального подхода к систематизации учебных умений речевого взаимодействия за счет анализа его дискурсивных свойств и структуры. Оптимальным учебным организационным приемом для ^ формирования механизма речевого взаимодействия была признана ролевая игра.
Основные дискурсивные правила функционирования механизма речевого взаимодействия мы рассматривали с точки зрения создания единого дискурсивного смысла и с позиции интерактивной взаимосвязи отдельных речевых ходов. Взаимосвязь иллокутивных функций речевых действий (ассертивов, комиссивов, декларативов, экспрессивов, директивов) и их единство в рамках дискурсивных тем (когерентность), внешняя связность речевых действий (когезия) есть правила смысловой взаимозависимости единиц взаимодействия в дискурсе. Способы когезии, отличающие наиболее общие дискурсивные свойства ситуативно-организованного взаимодействия -дискурсивный жанр и стиль - детально в данной работе не рассматривались.
Исследование интерактивного аспекта речевого взаимодействия мы ограничили способами чередования отдельных интерактивных реплик: последовательным линейным и нелинейным (дополнения, предугадывания, завершения реплик собеседника и одновременное говорение); использованием коммуникативных стратегий и компенсирующих стратегий, более характерных для псевдовзаимодействия; интеракциональной или трансакциональной направленностью взаимодействия, выражающейся в длине и способах сочетания реплик.
Для описания дискурсивной структуры речевого взаимодействия мы опирались на правила когерентности отдельных циклов простого диалогического взаимодействия, решающего одну коммуникативную задачу, и интерактивную структуру единичной трансакции. Эти модели были справедливы и для полилогической формы взаимодействия. Анализ моделей сложного взаимодействия, включая дискурсивную тему, выходил за рамки данной работы.
Мы представили двадцать одну возможную когерентную модель единиц простого диалогического взаимодействия пяти видов по типу реагирующих реплик: согласия, несогласия, уклончивой реакции, запроса дополнительной информации для принятия решения и встречной инициативы. Отличие полилогического взаимодействия заключалось в интерактивных способах сочетания отдельных интерактивных ходов и моделей (последовательном и параллельном).
Варианты интерактивных моделей взаимодействия определялись способами сочетания инициирующего, реагирующего и завершающего ходов единичной трансакции (линейные маркированные и нелинейные).
Анализ традиционных подходов к обучению общению в ролевых играх, реализуемых в учебно-методических пособиях, позволил нам говорить о приоритете моделирования ситуативных условий взаимодействия, содержание которых включает лишь некоторые его языковые особенности без учета дискурсивной структуры и перечня свойств собственно взаимодействия.
Итоги анализа учебного дискурса в ролевых играх в результате педагогического наблюдения подтвердили формальность реализуемых дискурсивных характеристик взаимодействия или их отсутствие, преобладание в речи дискурсивных моделей согласия и несогласия с линейной последовательностью, неперспективных для его развития в ролевых эпизодах.
Это обусловило включение в содержание опытного обучения перспективных, расширенных когерентных моделей групп запроса дополнительной информации, уклончивой реакции и встречной инициативы; нелинейных интерактивных способов структурирования циклов взаимодействия; способов лингвистической маркировки линейных реплик и лингвистического оформления реплик обратной связи; типичных жанровых и стилевых способов когезии в качестве вспомогательного компонента. Данное содержание реализовывалось в серии ролевых упражнений для предъявления и тренировки в имитации, подстановке, трансформации на дополнительной, подготовительной стадии опытного обучения, а также в ролевых играх с жестко контролируемой и фиксированной формами управления.
Содержание опытного обучения диктовало выбор параметров для определения количественных показателей эффективности речевого взаимодействия в контрольных и экспериментальных группах по итогам предварительного и итогового срезов. К ним относились: частотность употребления «односложных» и «неодносложных» маркеров; количество реплик обратной связи; количество моделей перспективных и неперспективных групп; число нелинейных реплик.
Показатели предварительного среза выявили одинаково низкий уровень осознанного использования дискурсивных моделей и свойств в контрольных и экспериментальных группах. Результаты опытного обучения по данным итогового среза позволили констатировать положительную динамику в развитии соответствующих умений, о чем свидетельствовало увеличение количества перспективных моделей, реплик обратной связи, динамичное взаимодействие с использованием нелинейных способов чередования реплик и одновременным сокращением числа компенсирующих стратегий в экспериментальных группах. 'Большая динамичность и продуктивность речевого взаимодействия в развитии ролевых игр подтверждает эффективность разработанной методики и является доказательством выдвинутой нами гипотезы исследования.
Перспективность данного исследования заключается в возможности интеграции его основных положений в практику обучения общению на иностранном языке с использованием ситуативных ролевых игр и ролевых заданий. Отдельные дискурсивные аспекты речевого взаимодействия нуждаются в дальнейшем анализе с целью практического применения в учебном процессе. Результаты исследования могут также использоваться для анализа аутентичных образцов речевого взаимодействия и пересмотра критериев эффективности учебного взаимодействия в рамках традиционного, тематически организованного подхода к обучению устной речи.
171
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Кащеева, Анна Владимировна, Тамбов
1. Алхазишвили A.A. Основы овладения иноязычной устной речью. М.: Просвещение. 1988-128с.
2. Американский вариант английского языка. Учебное пособие для взрослых. С.-Петербург: Академический проект. 1996 317с.
3. Алпатова P.C. Проблема обучения полилогу на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1989/ 3 С.23-26.
4. Ариян М.А. Варианты ситуативных ролей для средней школы // Иностранные языки в школе. 1986/ 6 С. 17-20.
5. Артемьева O.A. Активизация познавательной деятельности студентов вуза при обучении иностранному языку на основе учебно-ролевых игр. Тамбов. Издательство ТГУ им. Державина. 1997 192с.
6. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение. 1969 279с.
7. Барышникова Н.Г. Ролевое поведение как фактор интенсификации учебного процесса (на материале обучения взрослых иностранному языку). АКД на соискание ученой степени кандидата психологических наук. М.: МГПИ им. Ленина. 1984- 16с.
8. Берковская С.М. Игровые уроки и их роль в развитии коммуникативной способности. В сб. статей под ред. Смолиной М.В: Обучение иноязычной речевой деятельности. М.: Всесоюзная академия внешней торговли. 1982 -С.87-100.
9. Берман И.М., Бухбиндер В.А., Очкасова В.Н. Речевая ситуация и ситуативная направленность упражнений // Иностранные языки в высшей школе. 1975/10 С.33-39.
10. П.Берн Э. Игры, в которые играют люди. Психология человеческих взаимоотношений. Психология человеческой судьбы: перевод с английского / общая ред. Мацковского М.С. С.-Петербург.: Лениздат.1992 400с.
11. Бим. И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач. В кн.: Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия, Сост. Леонтьев A.A. М.: Русский язык. 1991 С.99-111.
12. Боркун М.Н. О некоторых принципах коммуникативного обучения иностранным языкам в Англии. В сб. статей под ред. Маслыко Е.А.: Методика обучения устной речи и чтению на иностранном языке. Минск. 1986 С.53-62.
13. Бухбиндер В.А. О системе упражнений. В кн.: Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия, Сост. Леонтьев А.А.-М.: Русский язык. 1991 -С.92-98.
14. Вавилова М.Г. Задание как мотив-стимул при обучении чтению на иностранном языке // Иностранные языки в высшей школе. 1980/15 С.37-40.
15. Вайсбурд М.Л. Ариян М.А. Ситуативная роль как методическое понятие // Иностранные языки в школе. 1984/5 С.29-34.
16. Вайсбурд. М.Л. Обучение диалогической речи // Иностранные языки в школе. 1965/4-С. 17.
17. Васильева М.М. Возрастные особенности личности студента и их учет в обучении иностранному языку // Иностранные языки в высшей школе. 1987 -С. 17-23.
18. Ведель Г.Е. Психология и основы методики преподавания иностранных языков. Воронеж. Издательство Воронежского университета. 1974 269с.
19. Вербицкий A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. М.: Высшая школа. 1991 207с.
20. Гак В.Г. Сопоставительная прагматика // Филологические науки. 1992/3 -С.78-90.
21. Гашкова В.П. Ролевые игры и задания на уроках английского языка в 4 классе // Иностранные языки в школе.1986/5 53-56.
22. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки в школе. 1985/2-С. 17-24.
23. Гинзбург Я.С., Коряк Н.М. Социально-психологическое сопровождение деловых игр. В сб.: Игровое моделирование. Методология и практика. Новосибирск: Наука. 1987 С.61-67.
24. Годунов Б. П. Ситуация как методическая категория. В сб. статей под ред. Горчева А.Ю.: Вопросы интенсификации обучения иностранному языку в школе. М.: Просвещение. 1983/3 С.8-16.
25. Гольдштейн Л.В. Психолого-педагогические аспекты формирования коммуникативного задания. В сб. статей: Интенсивное обучение иностранным языкам. М.: Издательство МГУ.1990 132с.
26. Горелов Н.И., Житников В.Ф. Умеете ли Вы общаться? Книга для учащихся. М.: Просвещение. 1991 143с.
27. Гурвич П.Б. Основы обучения устной речи на языковых факультетах. Владимир. Издательство Владимирского государственного педагогического института. 1972-78с.
28. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. Владимир. Издательство Владимирского государственного педагогического института. 1980 103с.
29. Данилина А.Е. Возможности активизации учебного процесса на уроках английского языка (на материале зарубежных пособий) //Иностранные языки в школе. 1990.5 С.64-68.
30. Деркач A.A., Щербак С.Ф. Педагогическая эвристика: Искусство овладения иностранным языком. М.: Педагогика. 1991 -224с.
31. Десев Л. Психология малых групп. Социальные иллюзии и проблемы. М.: Прогресс. 1979-207с.
32. Дианова Е.М., Костина JI.T. Ролевая игра в обучении иностранному языку (обзор зарубежной методической литературы) // Иностранные языки в школе. 1988/3 -С.90-93.
33. Елухина Т.В., Тихомирова Е.В. Контроль устного официального общения на иностранном языке // Иностранные языки в школе. 1998/2 С. 14-18.
34. Ермакова Т.Н., Чернышева H.H. Драматизация как прием обучения общению. В сб. статей под ред. Смолиной М.В: Обучение иноязычной речевой деятельности. М.: Всесоюзная академия внешней торговли. 1982 -С.11Ы23.
35. Есипович К.Б. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе. Учебное пособие. М.: Просвещение. 1988- 191с.
36. Жигун A.M. К анализу особенностей рефлексии в игровой деятельности. В сб. статей: Игровое моделирование. Методология и практика. Новосибирск. Наука. 1987 С.28-37.
37. Жинкин Н.И. Психологические особенности спонтанной речи // Иностранные языки в школе. 1965/4 С. 11-14.
38. Жукова В.В. К вопросу об интенсификации процесса обучения взрослых иностранному языку (на материале английского языка). В кн.: Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М.: Наука.1982-С.291-303.
39. Зимняя И.А. Некоторые психологические предпосылки моделирования речевой деятельности при обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1964/3 С. 164-169.
40. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. Книга для учителя. М.: Просвещение. 1985 160с.
41. Интенсивные формы обучения иностранным языкам. Сборник статей под ред. Бакеевой Д.Х. Казань. Издательство Казанского университета. 1984 -93с.
42. Камаева Т.П. Формирование профессионально-методических умений речевого взаимодействия на иностранном языке (английский язык). АКД на соискание ученой степени кандидата пед. наук. М.: Московский государственный лингвистический университет. 1990 24с.
43. Кашурникова Л.Д., Бойцова Т.А., Жиганов Б.А. Английский язык для студентов педагогических вузов.2 курс. Учебное пособие. М.: Высшая школа. 1995-367с.
44. Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994/5 С.126-139.
45. Киппер Д. Клинические игры и психодрама. М.: Независимая фирма «Класс». 1993 224с.
46. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Высшая школа. 1986 103с.
47. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Издательство Московского университета. 1986 -175с.
48. Ковалев Н.П. Использование визуальных материалов в целях мотивации устно-речевой деятельности учащихся. В сб. статей под ред. Горчева А.Ю.: Вопросы интенсификации обучения иностранному языку в школе. М.: Просвещение. 1983/3 С.32-40.
49. Колесникова O.A. Использование ролевых игр для обучения общению на иностранном языке (английский язык, педагогический вуз). АКД на соискание ученой степени кандидата пед. наук. М.: МГПИЯ им. Мориса Тореза. 1987-24с.
50. Колесникова O.A. Ролевые игры в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1989/4 С. 14-16.
51. Коммуникативные и прагматические компоненты в лингвистическом исследовании, сб. статей. Воронеж. Воронежский государственный университет. 1995 152с.
52. Копытова И.Д. Методическая интерпретация ситуации как стимула речевой деятельности. В сб. статей: Новые методы обучения иностранной речи. Смоленск. Смоленский педагогический институт им К. Маркса. 1974 С.З-17.
53. Коростелев B.C. Коммуникативность и псевдокоммуникативность // Иностранные языки в школе. 1991/5 С. 17-22.
54. Крюков М.М. Парадоксы игровых методов // Вестник высшей школы. 1988/10-С.25-33.
55. Кумчинский Г.М. Диалог в процессе совместного решения совместных задач. В кн.: Проблема общения в психологии. М.: Наука. 1981 С.99-121.
56. Левитов Н.Д. Теория ролей в психологии // Вопросы психологии. 1969/6 -С. 150-159.
57. Леонтьев A.A. Принцип коммуникативности сегодня // Иностранные языки в школе. 1986/2 -С.27-33.
58. Леонтьев A.A. Психолингвистическая проблематика массовой коммуникации. В кн.: Психологические проблемы массовой коммуникации. М.: Наука. 1974 С.28-53.
59. Леонтьев A.A. Речь и общение // Иностранные языки в школе. 1974/6 С.80-85.
60. Леонтьев A.A. Эмоционально-волевые процессы в овладении иностранным языком // Иностранные языки в школе. 1975/6 С.93-97.
61. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение. 1969 -214с.
62. Ливингстоун К. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. М.: Высшая школа. 1988- 127с.
63. Лозанов Г. Суггестология (глава из книги). В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М.: Прогресс. 1976/2 195-226.
64. Лухьенбрус Л. Дискурсивный анализ и схематичная структура // Вопросы языкознания. 1996/2 С. 141-156.
65. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. М.: Высшая школа. 1981 159с.
66. Манеева О.Г. О развитии творческой активности учащихся на уроке английского языка 11 Иностранные языки в школе. 1994/4 С. 12-15.
67. Маслыко Е.А. Интенсивный курс обучения английскому языку. Минск. Вышэйшая школа. 1989-232с.
68. Маслыко Е.А. К моделированию трудностей восприятия на слух иноязычной речи в условиях реального общения студентов языкового вуза. В сб. статей: Методика обучения устной речи и чтению на иностранном языке. Минск. 1986 С.83-90.
69. Маслыко Е.А. К проблеме паралингвистических явлений как побочного продукта речевого высказывания. В кн.: Проблемы активного метода обучения иностранным языкам. Минск. Вышэйшая школа. 1970 С.40-52.
70. Маслыко Е.А. Методические основы обучения иноязычному общению в системе непрерывного образования. В кн.: Методика обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования. Минск. Вышэйшая школа. 1991-С.10-26.
71. Маслыко Е.А. Моделирование устного общения в обучении иноязычной речи. В кн.: Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Минск. Наука и техника. 1975 С.70-85.
72. Маслыко Е.А. О театральных действиях как динамической наглядности в организации устного иноязычного общения. В кн.: Проблемы активного метода обучения иностранным языкам. Минск. Вышэйшая школа. 1970 -С.26-40.
73. Маслыко Е.А. Проблемы обучения педагогическому общению в языковом вузе // Иностранные языки в высшей школе. 1987/19 С.48-58.
74. Маслыко Е.А. Устноязычное общение как предмет обучения. В кн.: Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. Составитель A.A. Леонтьев. М.: Русский язык. 1991 С.211-218.
75. Мэйли А., Дафф А. Проблемы драматизации в обучении английскому языку. Пособие для учителя. М.: Просвещение. 1981 96с.
76. Методика интенсивного обучения иностранным языкам, под ред. Бухбиндера В.А., Китайгородской Г.А. Киев. 1988 340с.
77. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. Учебник под ред. Гез Н.И., Ляховицкого М.В., Миролюбова A.A. и др. М.: Высшая школа, 1982-373с.
78. Мильруд Р.П. Как исследовать теорию и практику обучения английскому языку. Материалы к семинарским и практическим занятиям. Тамбов. ТГУ им. Державина. 1998- 39с.
79. Мильруд Р.П. Методика обучения видам речевой деятельности на иностранном языке. Методические рекомендации. Тамбов. 1995 95с.
80. Мильруд Р.П. Методика развивающего обучения средствами иностранного языка в школе. Учебное пособие по спецкурсу. Москва-Тамбов. НИИ содержания и методов обучения АПН ССР, ТГПИ. 1991 121с.
81. Мильруд Р.П. Навыки и умения в обучении иноязычному говорению // Иностранные языки в школе.1999/1 С.26-35.
82. Мильруд Р.П. Некоторые пути обучения самостоятельному иноязычному высказыванию // Иностранные языки в школе. 1985/2 С.29-34.
83. Мильруд Р.П. Обучение школьников речевому взаимодействию на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1991/6 С.3-8.
84. Мильруд Р.П. Организация ролевой игры на уроке // Иностранные языки в школе. 1987/3 С.8-13.
85. Мильруд Р.П. Основные способы стимулирования речемыслительной деятельности на иностранном языке // Иностранные языки в школе. 1996/6 -С.6-12.
86. Мильруд Р.П. Повышение эффективности ситуации как методического приема обучения // Иностранные языки в школе. 1983/2 С.30-32.
87. Никитенко З.Н. Организация деятельности учащихся 4-7 классов для повышения мотивации учения // Иностранные языки в школе. 1985/2 С. 1317.
88. Общение. Текст. Высказывание, под ред. Сорокина Ю.А., Тарасова Е.Ф. М.: Наука.1989 128с.
89. Организация ролевой игры в учебных и воспитательных целях на занятиях по английскому языку в технических вузах. Сб. статей. Магнитогорск. 1985 -25с.
90. Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках, под ред. Бухбиндера В.А. Киев. Вища школа. Издательство при Киевском университете. 1980 248с.
91. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение. 1991 223с.
92. Пассов Е.И. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе. М.: Просвещение. 1993 127с.
93. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык. 1989 276с.
94. Пассов Е.И. Ситуация, тема, социальный контакт. В кн.: Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. М.: Русский язык.1991 -С.162-173.
95. Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению. Воронеж. Издательство Воронежского университета. 1983 199с.
96. Пифо Г.Э. Ситуации как поводы для языковой коммуникации на начальной ступени обучения английскому языку. В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М.: Прогресс. 1976/2 -С.402-422.
97. Поляков О.Г., Мильруд Р.П. Практика обучения английскому языку. Учебно-методическое пособие, ч.1. (на английском языке). Тамбов. Издательство ТГУ им. Державина. 1997 76с.
98. Практический курс английского языка. 2 курс, под ред. В Д. Аракина. М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС. 1999 502с.
99. Проблемы организации речевого общения. Сб. статей под ред. В.А. Сорокина, Е.Ф. Тарасова. М.: Академия наук СССР. Институт языкознания. 1981 -289с.
100. Прогноз в речевой деятельности. Сб. статей. М.: Наука. 1974 236с.
101. Программы педагогических институтов, сборник 4. Практика устной и письменной речи для специальности 2103 «Иностранные языки». М.: Просвещение. 1988 39с.
102. Прокофьева В.Л. Наглядность как средство создания коммуникативной мотивации при обучении устному иноязычному общению // Иностранные языки в школе. 1990/5 С.41-45.
103. Рабинович Ф.М., Баллер Э.Э., Голубенко Е.С., Крылова O.K. Ролевая игра эффективный прием обучения говорению // Иностранные языки в школе. 1983/6 - С.68-74.
104. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. Учебное пособие. Библиотека преподавателя. М.: Высшая школа. 1980 120с.
105. Речевая коммуникация: секреты успеха. Тезисы международной конференции. Москва. 1999, январь.
106. Риверс У. Пусть они говорят то, что им хочется сказать! В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М.: Прогресс. 1976/2 226241.
107. Рогова Г.В. Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение. 1991 287с.
108. Розенбаум Е.М. Модель обучения диалогической речи и общая схема её реализации // Иностранные языки в высшей школе. 1985/18 С.21-35.
109. Ромашкина С.Я. Обучение студентов факультетов иностранных языков педвузов профессиональному речевому общению // Иностранные языки в высшей школе. 1980/15 С.99-103.
110. Роовет Э.Й. Обучение иноязычному общению (отрывок). В кн.: Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. М.: Русский язык.1991 -С.219-223.
111. Сахарова Т.Е. Проблема ситуации при обучении диалогической речи. В кн.: Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. М.: Русский язык.1991 С. 180-187.
112. Симонова Н.М. Опыт исследования характера мотивации // Иностранные языки в высшей школе. 1980/15 С.79-87.
113. Скалкин В.Л. Английский язык для общения. Учебное пособие для вузов. М.: Высшая школа. 1986 192с.
114. Скалкин В.Л. Коммуникативно-информационная структура иноязычного текста и некоторые вопросы обучения речи // Иностранные языки в школе 19974/6-С.41-49.
115. Скалкин B.JI. Основы обучения устной иноязычной речи. М.: Русский язык. 1981 -247с.
116. Скалкин В.Л. Разговорный английский язык: второй этап обучения. М.: Международные отношения. 1980 208с.
117. Скалкин B.JI. Структура устноязычной коммуникации и вопросы обучения устной речи на иностранном языке. В кн.: Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. М.: Русский язык. 1991 -С.173-180.
118. Скалкин В.Л., Рубинштейн Г.А. Структура иноязычной коммуникации и некоторые вопросы обучения устной речи // Иностранные языки в высшей школе.1971/6 С.41-53.
119. Скалкин В.Л., Рубинштейн Г.А. Речевые ситуации как средство развития неподготовленной речи. В кн.: Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. М.: Русский язык.1991 С.155-161.
120. Смирнов E.H. Структура и временная организация игры. В сб. статей: Игровое моделирование. Методология и практика. Новосибирск. Наука. 1987-С. 14-27.
121. Сперанская Н.Г. Имитационная игра как прием обучения деловому общению. В сб. статей под ред. Смолиной М.В.: Обучение иноязычной речевой деятельности. М.: Всесоюзная академия внешней торговли. 1982 -С. 102-109.
122. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка (из опыта работы). Пособие для учителя. М.: Просвещение. 1984 112с.
123. Суслова Н.С. Развитие речевых автоматизмов и обучение коммуникации. В сб. статей под ред. Смолиной М.В.: Обучение иноязычной речевой деятельности. М.: Всесоюзная академия внешней торговли. 1982 С.75-86.
124. Тарасов В.Ф. Тенденции развития психолингвистики М.: Наука. 1987 -167с.
125. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе, под ред. Климентенко А.Д., Миролюбова A.A. М.: Педагогиха. 1982 456с.
126. Томилова В.М. Система заданий для обучения технике коммуникативного взаимодействия в процессе обучения провизоров устной иноязычной речи. В сб. статей: Методика обучения устной речи и чтению на иностранном языке. Минск. 1986 С. 136-140.
127. Тункель В.Д. Рецензия на пособие Зимней И.А. «Психологические особенности обучения говорению на иностранном языке» // Иностранные языки в высшей школе. 1980/15 С. 127-141.
128. Тюков A.A. Организационные обучающие игры и моделирование процессов социального развития личности. В сб. статей: Игровое моделирование. Методология и практика. Новосибирск. Наука. 1987 С.48-61.
129. Тюков A.A. Психологические аспекты учебного сотрудничества на уроках иностранного языка в школе // Иностранные языки в школе. 1988/3 -С.27-30.
130. Учебник английского языка для второго курса педагогических институтов и факультетов иностранных языков под ред. И.Р. Гальперина. М.: Высшая школа. 1982 384с.
131. Учебник английского языка для второго курса институтов и факультетов иностранных языков под ред. C.B. Шевцовой. М.: Высшая школа. 1984 -272с.
132. Фастовец Р.В. Управление иноязычным общением в учебных условиях. В кн.: Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. М.: Русский язык.1991 С.187-193.
133. Федорова Л.Л. Типология речевых воздействий и её место в структуре общения // Вопросы языкознания. 1991/6 46-50.
134. Филатов В.М. Комплекс упражнений для обучения инициативному говорению (с использованием ситуативно-ролевых игр) // Иностранные языки в школе. 1985 С.79-83.
135. Филатов В.М. Методическая типология ролевых игр // Иностранные языки в школе. 1982.
136. Филатов В.М. Обучение инициативной речи с использованием ролевых игр на первом курсе языкового педагогического вуза (немецкий язык). Диссертация на соискание ученой степени кандидата пед. наук. Москва. 1983-357с.
137. Филатов В.М. Ситуативно-ролевые игры как средство методической подготовки студентов языкового вуза // Иностранные языки в школе. 1982/3 С.55-58.
138. Фрёлих И. О систематическом развитии диалогической речи при обучении иностранному языку. В кн.: Методика обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования. Минск. Вышэйшая школа. 1991 С.30-34.
139. Фюмадель М. Мотивация и преподавание иностранных языков. В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М.: Прогресс. 1976/2 С. 152-167.
140. Хамитова М.М. Стимулирование устной речи на материале литературы по специальности как фактор повышения эффективности учебного процесса // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. М.: МГУ.1982 С.133-142.
141. Холопова О.Б. Функции психологической ситуации при построении коммуникативного задания. В сб. статей: Интенсивное обучение иностранным языкам. М.: МГУ.1990 С.42-49.
142. Хундснуршер Ф. Основы, развитие и перспективы анализа диалога // Вопросы языкознания. 1998/2 С.38-49.
143. Часнок С.С. Использование игр в обучении иностранному языку слушателей в вузах МВД СССР. В кн.: Методика обучения иностраннымязыкам в системе непрерывного образования. Минск. Вышэйшая школа. 1991 С. 140-144.
144. Шарова Н.А. Некоторые особенности коммуникативной направленности процесса обучения иноязычной речи на продвинутом этапе обучения. В сб.: Методика обучения иноязычной устной речи. Воронеж. Издательство Воронежского университета. 1977 С. 120-124.
145. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. Учебное пособие. Ленинград: Просвещение. 1977 296с.
146. Шевяков В.Н. Структура внутренней речи и обучение диалогической речи на иностранном языке. В сб. статей: Развитие мыслительно-речевой деятельности студентов в процессе обучения иностранному языку. Вологда. 1983 -С.112-121.
147. Щукина И.А. Речевое общение и обучение иностранному языку. В сб.: Методика обучения иноязычной устной речи. Воронеж. Издательство Воронежского университета. 1977 С. 124-127.
148. Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды, под ред. Давыдова
149. B.В., Зинченко В.П. М.: Педагогика. 1989 560с.
150. Янко Т.Е. О понятиях коммуникативной структуры и коммуникативной стратегии (на материале русского языка) // Вопросы языкознания. 1999/41. C.28-56.
151. Allright D., К.М. Bailey. Focus on the language classroom. Cambridge. Cambridge University Press. 1991 250p.
152. Allright D., Observation in the language classroom. London, Longman. 1988 -288p.
153. Ashworth M. Beyond Methodology. Second language teaching and the community. Cambridge. Cambridge University Press. 1985 153p.
154. Barna J. Speech act theory and language teaching. Proceedings of the first conference on speech orientated ELT. ed. by Bognar J.G., Rouse A.C. Janus Pannonius University, Pesc. 1983 p.202-215.
155. Bassano S.K., M.A. Christison. Developing successful conversation groups. Methodology in TESOL. A book of readings ed. by M.H. Long, J.C. Richards. Newbury House Publishers. New York. 1987 P.201-208.
156. Broughton G., Brumfit C., Flavell R., Hill P., Pincas A., Teaching English as a foreign language. London. Routledge and Kegan Paul. 1978 228p.
157. Brown G., G. Yule. Teaching the spoken language. Cambridge. Cambridge University Press. 1983 162p.
158. Brown H.G. Teaching by principles. An interactive approach to language pedagogy. Prentice Hall Regents. New Jersey. 1994 46lp.
159. Brumfit C.J. Problems and principles in English teaching. Oxford, Pergamon Press. 1982- 156p.
160. Bygate M. Speaking. Oxford. Oxford University Press. 1987 125p.
161. Byrn D. Teaching oral English. Longman. 1976 147p.
162. Carter R., M. Mc. Carthy. Exploring spoken English. Cambridge. Cambridge University Press. 1997 160p.
163. Cole P. Some techniques for communication practice. // English Teaching Forum. 1975/ 13, p. 1,2. Washington-P. 150-153.
164. Conversation. Cognitive, communicative and social perspectives, ed. by Givon T. John Benjamin's Publishing Company. Amsterdam. 1997 303p.
165. Developing communicative competence in a second language, ed. by R.C. Scarcella, E. S. Anderson, S.D. Krashen. Newbury House. 1990 352p.
166. Dimond J. Status and power in verbal interaction. John Benjamin's publishing Company. Amsterdam/ Philadelphia. 1996 182p.
167. Discourse analysis and evaluation: functional approaches, ed. by L.Lenz, H.P. Maat. Amsterdam Atlanta. 1997 - 175p.
168. Discourse and learning, ed. by P. Riley. London. Longman. 1985 388p.
169. Dobson J. M. Effective techniques for English conversation groups. USIA. Washington. 1992 137p.
170. Doff A. Teach English. Trainer's handbook. Cambridge. Cambridge University Press in association with the British Council. 1988- 186p.
171. Gotebiowska A. Getting students to talk. Prentice Hall International Language teaching. Cambridge University Press. 1990 161p.
172. Hadfield J. Classroom dynamics. Oxford. Oxford University Press. 1992 -180p.
173. Hadfield J. Intermediate communication games. Thomas Nelson Ltd. Hong Kong. 1990 -128p.
174. Halliday M.A.K., A. Mc.Intosh, P. Strevens. The linguistic sciences and language teaching. London, Longman. 1964 32lp.
175. Harley В., P. Viney. Destinations. Streamline English. Oxford. Oxford University Press. 1993 198p.
176. Hatch E. Discourse and language education. Cambridge. Cambridge University Press. 1992-327p.
177. Hauser M.D. The evolution of communication. London. Bradford 1996 -760p.
178. Interactive approach to second language reading ed. by P.L. Carrell, J. Devine, D.E. Eskey. Cambridge. Cambridge University Press. 1998 189p.
179. Jones K. Simulations in language learning. Cambridge. Cambridge University Press. 1982- 102p.
180. Kapustina L. The practice of English language teaching // English, (приложение к газете "Первое сентября"). 1995/33 р.2-3.
181. Keen J. Teaching English: a linguistic approach. London. Methuen. 1978 -117p.
182. Klippel F. Keep talking. Communicative fluency activities for language teaching. Cambridge. Cambridge University Press. 1984 202p.
183. Kramsh C. J. Interactive discourse in small and large groups. Interactive language teaching ed. by W.M. Rivers. Cambridge. Cambridge University Press. 1987-P. 17-44.
184. Ladousse G.P. Role play. Oxford. Oxford University Press. 1992 181p.
185. Larsen- Freeman D., M. Long. An introduction to second language Acquisition research. London and New York. Longman. 1994 394p.
186. Lawrence D. Enhancing self-esteem in the classroom. London. Paul Chapman Publishing Ltd. 1996 120p.
187. Leatherdale C. So you want to reach English to foreigners. Abacus Press. 1980 103p.
188. Littlewood W. Communicative language teaching. Cambridge. Cambridge University Press. 1981 108p.
189. Long M.H. Native speaker/ Non-native speaker conversation in the second language classroom. Methodology in TESOL. A book of readings ed. by M.H. Long, J.C. Richards. Newbury House Publishers. New York. 1987 339-355.
190. Lynch T., K. Anderson. Study speaking. A course in spoken English for academic purposes. Cambridge. Cambridge University Press. 1992 99p.
191. Malamah-Thomas A. Classroom interaction. Oxford. Oxford University Press. 1987 153p.197. " Matters". Workbook. Intermediate, ed. by Cunningham G. Longman. Harlow. 1997 120p.
192. Mattews A., C. Reads. "Themes" An integrated skills course for late intermediate and advanced students. London. Collins ELT. 1988 191p.
193. Mc.Carthy M. Discourse analysis for language teachers. Cambridge. Cambridge University Press. 1991 213p.
194. Mc.Carthy M., R. Carter. Language as discourse. Perspectives for language teaching. London. Longman. 1994 230p.
195. Munby J. Communicative syllabus design. Cambridge. Cambridge University Press. 1978-232p.
196. Nagy R. Some aspects of working out a sequence of exercises developing speaking ability. Proceedings of the first conference on speech orientated ELT. ed. by Bognar J.G., Rouse A.C. Janus Pannonius University, Pesc. 1983 P. 101108.
197. Nunan D. Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge. Cambridge University Press. 1989 21 lp.
198. Nunan D. Introducing discourse analysis. Penguin. London. 1993 131p.
199. Nunan D. Papers in TESL methodology. Language Press. Blackwood. 1983 -307p.
200. Nunan D. The learner-centered curriculum. Cambridge. Cambridge University Press. 1988- 196p.
201. Rivers W.M. Communicating naturally in a second language. Cambridge. Cambridge University Press. 1983 243p.
202. Rivers W.M. Interaction as the key to teaching language for communication. Interactive language teaching ed. by W.M. Rivers. Cambridge. Cambridge University Press. 1987 p.3-17.
203. Rivers W.M. Rules, patterns and creativity in language learning // English Teaching Forum. 1975/ 13, p. 1,2. Washington P. 131-135.
204. Rivers W.M. Speaking in many tongues: Essays in foreign language teaching. Newbury House. 1972 123p.
205. Rivers W.M., M. Temperly. A practical guide to the teaching of English. Oxford. Oxford University Press. 1978 332p.
206. Scarcella R.C. Socio-drama for social interaction. Methodology in TESOL. A book of readings ed. by M.H. Long, J.C. Richards. Newbury House Publishers. New York. 1987-P. 208-212.
207. Second language teacher education, ed. by J.C. Richards, D. Nunan. Cambridge. Cambridge University Press. 1990 340p.
208. Stanton A., S. Morris. Fast track to C.A.E. Coursebook. Longman. Harlow. 1999-216p.
209. Sawn M., K. Walter. The Cambridge English course: 2. Teachers book. Cambridge. Cambridge University Press. 1993 184p.
210. Trickey D. Natural discourse and TEFL: Establishing criteria for naturalness in student-student interaction. University Trieste. 1987 39p.
211. Vanderveken D. Meaning and speech acts. Vol.1 Cambridge. Cambridge University Press. 1990 244p.
212. Van Dijk T.A. Critical discourse analysis. Journal of pragmatics 30p.
213. Wardhaugh R. An introduction to sociolinguistics. Third edition. Oxford. Blackwell publishers. 1998 404p.
214. Wessels C. Drama. Oxford. Oxford University Press. 1987 137p.
215. Widdowson H.G. ESP: Criteria for course design. Methodology in TESOL. A book of readings ed. by M.H. Long, J.C. Richards. Newbury House Publishers. New York. 1987-p. 96-105.
216. Widdowson H.G. Explorations in applied linguistics. Oxford. Oxford University Press. 1979-273p.
217. Widdowson H.G. Learning purpose and language use. Oxford. Oxford University Press. 1983 122p.
218. Wingate J. Getting beginners to talk. Prentice Hall International Ltd. 1993 -165 p.
219. Wright T. Roles of teachers and learners. Oxford. Oxford University Press. 1987 167p.