автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Инновационные лингводидактические аспекты адаптационной самостоятельной работы
- Автор научной работы
- Юрова, Юлия Витальевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Москва
- Год защиты
- 2011
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Автореферат диссертации по теме "Инновационные лингводидактические аспекты адаптационной самостоятельной работы"
На правах рукописи
00500ОО«"
ЮРОВА Юлия Витальевна
ИННОВАЦИОННЫЕ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ АДАПТАЦИОННОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Специальность: 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный, уровень профессионального образования)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
-8ДЕК 2011
Москва 2011
005006666
Работа выполнена на кафедре русского языка и методики его преподавания филологического факультета Российского университета дружбы народов
Научный руководитель:
доктор педагогических наук, профессор Румянцева Наталия Михайловна
Официальные оппоненты:
доктор педагогических наук, профессор Щукин Анатолий Николаевич
Государственный институт русского языка u.M. A.C. Пушкина
кандидат филологических наук, профессор Пугачев Иван Алексеевич Российский университет дружбы народов
Ведущая организация:
Центр международного образования
Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова
Зашита диссертации состоится 26 декабря 2011 г. в 12.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.203.22 при Российском университете дружбы народов по адресу: 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6, зал №1.
С диссертацией можно ознакомиться в Учебно-научном информационном библиотечном центре (Научной библиотеке) РУДН.
Автореферат диссертации размещен на сайте РУДН www.rudn.ru
Автореферат диссертации разослан 25 ноября 2011 г.
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат педагогических наук,
доцент
В.Б. Куриленко
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования определяется такими значимыми процессами, как-глобальная информатизация и интеграция России в мировое сообщество, выход отечественной профессиональной школы в международное образовательное пространство и на международный рынок образовательных услуг.
Поиск новых технологий и методов обучения русскому языку как иностранному (РКИ) обусловлен рядом обстоятельств. Во-первых, эффективность обучения РКИ по традиционной методике не всегда соответствует современным требованиям, предъявляемым к уровню знаний иностранного языка. Во-вторых, расширение экономических, политических и культурных связей России с зарубежными странами актуализировало потребность в более качественном преподавании русского языка иностранным гражданам в высшей школе с целью повышения конкурентоспособности российского образования на мировом рынке.
Эффективность довузовского этапа обучения - одно из важнейших условий качественной подготовки иностранного специалиста. Цель данного периода обучения является комплексной и включает в себя языковой компонент (обучение русскому языку), общенаучный компонент (обучение общетеоретическим дисциплинам) и адаптационный компонент (педагогические условия адаптации учащегося к образовательной среде российского вуза).
Современная система довузовской подготовки учащихся не всегда успешно решает проблемы, связанные с трудностями адаптации студентов, что, в свою очередь, препятствует освоению ими в полном объеме образовательной программы по РКИ в соответствии с Государственным образовательным стандартом. Кроме того, воспитанные в разных культурных традициях, обладающие различными индивидуально-психологическими особенностями, когнитивными стилями и стратегическими компетенциями, многие учащиеся впервые попадают в интернациональный коллектив студенческой группы. На довузовском этапе обучения указанные факторы нередко замедляют учебный процесс, вследствие чего появляется необходимость проведения дополнительных занятий с отстающими студентами. В этой связи встает вопрос о методически обоснованной на начальном этапе обучения, особенно в первом семестре, организации инновационных форм внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя с целью адаптации, так как значительная часть иностранных граждан, прибывающих на обучение в российские вузы, в силу особенностей национальных систем образования не всегда готова к условиям обучения, а также к усвоению знаний в процессе самостоятельной деятельности. Использование инновационных форм работы обеспечит иностранным учащимся успешное «вхождение» в новую языковую среду, максимально быструю адаптацию их к условиям обучения в России и, как следствие, поможет овладеть в полной мере учебной программой в отведенные сроки.
При организации внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя наиболее целесообразно, по нашему мнению, уделять значительное внимание формированию лингвосоциокультурной компетенции как составляющей коммуникативной в качестве одного из главных факторов, способствующих адаптации учащихся.
Именно поэтому важную роль в адаптации иностранцев к условиям российского вуза и оптимизации учебного процесса играют научно обоснованные, правильно организованные с методической точки зрения различные формы
внеаудиторной работы. Внеучебная деятельность также мотивирует учащихся к обучению и способствует формированию у них интереса к изучению языка, к самостоятельной творческой деятельности, воспитывает толерантное отношение к представителям других национальностей, культур и религиозных убеждений.
Специфической чертой довузовского этапа является интенсивность обучения русскому языку, что обусловлено необходимостью в сжатые сроки овладеть языком в объеме, обеспечивающем возможность осуществлять на нем учебную деятельность, необходимом и достаточном для общения в бытовой, учебно-профессиональной и социокультурной сферах. То обстоятельство, что на подготовительных факультетах российских вузов, по нашему мнению, недостаточно используется резерв времени после аудиторных занятий для формирования коммуникативной компетенции учащихся на русском языке и их адаптации к новой образовательной среде, побудило нас обратиться к проблеме наиболее рационального и эффективного использования возможностей системы внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя, осуществляемой с привлечением инновационных методов обучения, в частности, современных мультимедийных средств. Опыт показал, что внедрение в учебный процесс такой системы занятий является одним из эффективнейших средств адаптации иностранных граждан к обучению на довузовском этапе.
Все вышесказанное определяет актуальность настоящего исследования, направленного на теоретическое обоснование и научно-методическую разработку внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся на довузовском этапе обучения с использованием инновационных технологий в целях их адаптации к новой лингвосоциокультурной среде.
Степень научной разработанности проблемы. В современной педагогике высшей школы представлен опыт организации самостоятельной работы студентов, имеющийся в различных вузах страны и за рубежом (И.Г. Абелян, JI.C. Деркач, О.В. Долженко, И.М. Платов, И.Е. Подлеснов и др.). Особое внимание в диссертационных исследованиях уделяется изучению ее отдельных аспектов, а также условий организации самостоятельной работы студентов, способствующих активизации и оптимизации учебного процесса (K.JI. Бутягина, Н.П. Грекова, В.И. Осмоловский и др.). В целом проблемы самостоятельной работы и самостоятельности обучаемого рассматриваются в контексте подготовки его к непрерывному образованию, саморазвитию и самосовершенствованию в течение всей жизни (М.А. Вейт, A.A. Вербицкий, В.А. Сластенин и др.). Проблемы самостоятельной деятельности в контексте собственных фундаментальных исследований анализируют известные' ученые-педагоги (Ю.К. Бабанский, И.К. Гапочка, Н.Ф. Корявцева, A.B. Усова и др.), психологи (Л.С. Выготский, О. А. Конопкин, А. К., Осницкий и др.).
В работах JI.C. Выготского, П.Я. Гальперина, А.Н. Леонтьева, Н.Ф. Талызиной и др. раскрыты механизмы воспитания и развития самостоятельности и активности личности в разных видах деятельности. Б.П. Есипов, И.Я. Лернер, П.И. Пидкасистый, Т.Н. Шамова показывают сущностные признаки самостоятельной учебной работы, различные типологические и личностные приемы формирования навыков ее организации учащимися.
Современные исследователи рассматривают определенные аспекты адаптации: принцип учета адаптационных процессов (А.И. Сурыгия и др.); адаптационный аспект взаимодействия преподавателя русского языка с иностранными учащимися (Н.П. Голубев, H.A. Персианова, Г.Н. Князева и др.); социально-психологическая адаптация иностранных студентов к высшей школе России, проблемы социально-
психологического климата в учебной группе (М.А. Иванова, H.A. Титкова и др.), дидактическая адаптация (Т.Д. Чернявская и др.); национально-психологические особенности иностранных студентов (М.А. Иванова, Л.П. Цоколь и др.); адаптация учащихся в новых социокультурных условиях (И.А. Мнацканян, М.С. Бережная, В.И. Солодухин, С.С. Гиль и др.).
Изучение иностранного языка в образовательном плане рассматривается в качестве основы деятелыюстного освоения культуры, формирования коммуникативной компетентности, в воспитательном аспекте - как возможность формирования особых отношений в процессе взаимодействия преподавателя и обучающихся (И.Л. Бим, Г.В. Елизарова, A.A. Миролюбов и др.).
Проблемы информатизации образования, в том числе в области обучения русскому языку как иностранному, рассматриваются в исследованиях Э.Г. Азимова, A.A. Атабековой, A.II. Богомолова, В.П. Беспалько, А.Д. Гарцова, Е.С. Полат, О.И. Руденко-Моргун, А.В.Хуторского и др.
Анализ научно-методической литературы по данной проблеме и педагогический опыт автора показывают, что, несмотря на значительное число исследований по проблеме самостоятельной работы учащихся при изучении иностранного языка, в настоящее время на практике ее инновационные формы используются в недостаточной степени. До сих пор нет единого подхода к решению проблемы определения наиболее эффективных форм и методов самостоятельной работы с целью оптимальной социокультурной адаптации иностранных учащихся. В силу указанных причин необходима научно обоснованная организация данного вида занятий, отлаженный механизм управления, системный анализ и детальное изучение существующих методов проведения самостоятельной работы учащихся, изыскание новых форм с целью оптимальной адаптации иностранных студентов к учебному процессу на довузовском этапе образования в российских вузах.
Объект исследования - учебно-педагогический процесс, включающий инновационные формы внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку под руководством преподавателя в целях формирования лингвосоциокультурной компетенции и оптимальной адаптации к обучению на довузовском этапе в российских вузах.
Предмет исследования - организация процесса внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку под руководством преподавателя на довузовском этапе посредством использования инновационных форм обучения с целью преодоления трудностей адаптационного периода, усложняющих процесс освоения учебной программы.
Цель исследования - разработать, теоретически обосновать и внедрить в образовательный процесс на довузовском этапе модель внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку под руководством преподавателя с использованием современных мультимедийных средств обучения; определить ее содержание, структуру и наиболее эффективные формы работы, направленные на формирование у студентов лингвосоциокультурной компетенции, способствующей оптимальной адаптации обучающихся к языковой русскоязычной среде, воспитанию их в духе толерантности и повышению качества обучения в целом.
Гипотеза исследования заключается в предположении о том, что методически обоснованная модель внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся под руководством преподавателя с использованием современных мультимедийных средств дает возможность в значительной степени повысить эффективность процесса
обучения русскому языку, способствует повышению качества образования, так как, во-псрвых^ оптимизирует процесс адаптации иностранных граждан к условиям обучения в России, в том числе посредством формирования лингвосоциокультурной компетенции как составляющей коммуникативной: во-вторых, повышает мотивацию обучающихся к изучению русского языка; в-третьих, создает условия для толерантного восприятия иностранными учащимися других культур, если:
- процесс внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку организован с учетом особенностей обучения на довузовском этапе;
- содержание, формы, методы, средства обучения, используемые в процессе внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку на довузовском этапе, предусматривают учет их индивидуальных особенностей - таких, как социовозрастные, психотипические, когнитивные и др.;
- внеаудиторная самостоятельная работа иностранных учащихся по русскому языку с использованием инновационных средств обучения скоординирована с внеучебной воспитательной деятельностью в целях формирования у обучающихся толерантного отношения к представителям других культур и религиозных конфессий;
- методически обоснованно отобраны и внедрены в учебный процесс дидактические материалы культурологического характера (информация о стране, городе, университете), использование которых требует привлечения мультимедийных средств обучения, способствует формированию лингвосоциокультурной компетенции учащихся;
- разработана и апробирована модель самостоятельной работы учащихся по русскому языку с использованием современных лингводидактических технологий организации;
- преподаватели русского языка владеют методикой использования современных мультимедийных средств обучения.
Исходя из поставленной цели исследования, определения его объекта, предмета, гипотезы были сформулированы следующие задачи:
- изучить лингвосоциокультурную адаптацию иностранных учащихся как проблему лингводидактики;
- проанализировать особенности процесса лингвосоциокультурной адаптации (ЛСКА) иностранных учащихся на довузовском этапе обучения;
- теоретически обосновать тезис о том, что эффективность процесса адаптации иностранных учащихся довузовского этапа во многом зависит от степени сформированное™ их лингвосоциокультурной компетенции;
- определить содержание и объем понятия «лингвосоциокультурная компетенция» применительно к довузовскому этапу обучения;
- описать самостоятельную работу учащихся как педагогическую проблему;
- выявить и описать особенности организации внеаудиторной самостоятельной работы на довузовском этапе обучения;
- отобрать содержание учебного материала для формирования лингвосоциокультурной компетенции учащихся с целью их адаптации;
- определить наиболее эффективные методические приемы формирования толерантной коммуникативной личности средствами внеучебной воспитательной деятельности;
- разработать и апробировать методическую модель внеаудиторной самостоятельной работы с иностранными учащимися по русскому языку под
руководством преподавателя с использованием современных мультимедийных средств обучения на довузовском этапе обучения как средства лингвосоциокультурной адаптации.
Методологическую и теоретическую базу исследования составили положения современной философии образования (Б.Г. Ананьев, Н.Д. Никандров, D.H. Филиппов,
B.Д. Шадриков и др.); идеи диалектики становления человека и развития личности в деятельности (JI.C. Выготский, A.II. Леонтьев, A.B. Петровский, К.К. Платонов,
C.Л. Рубинштейн и др.); общенаучные и педагогические принципы личностно-ориентированного (Ш.А. Амоношвили, И.Л. Бим, Е.В. Бондаревская, И.С. Якиманская, И.И. Халеева и др.), личностно-деятельностного (И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев и др.), компетентностного (А.К. Маркова, Л.М. Митина и др.) и социокультурного (Л.В. Московкин, Ю.Е. Прохоров, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, Т.А. Филимонова, Е.Е. Юрков, M. Вугаш, S. Savignon, J.Van Ek и др.) подходов; положения психолого-педагогической теории учебно-познавательной деятельности (Л.С. Выготский, П.Я.Гальперин, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др.); современные концепции лингводидактики и теории обучения иностранным языкам, в том числе русскому языку как иностранному (Т.М. Балыхина, И.Л. Бим, И.А. Зимняя, Ю.Н. Караулов,
B.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова, В.В. Молчановский, Л.В. Московкин, H.H. Романова, Е.И. Пассов, И.А. Пугачев, Н.М. Румянцева, Л.В. Фарисенкова,
C.B. Шатилов, А.Н. Щукин и др.); труды в области обучения иностранных учащихся основам русской культуры (Т.М. Балыхина, Е.М. Верещагин, В.В. Воробьев, В.Г. Костомаров, В.А. Маслова, Ю.Е. Прохоров, Г.Д. Томахин, В.М. Шаклеин и др.), межкультурной коммуникации, межэтнического взаимодействия и толерантности (А.Г. Асмолов, Т.М. Балыхина, Ю.В. Бромлей, A.A. Полякова, Т.Г. Стефаненко, И.А. Стернин, С.Г. Тер-Минасова, Т.К. Цветкова и др.); труды отечественных и зарубежных ученых, связанных с различными аспектами адаптации (С.С. Гиль, Н.П. Голубев, М.А. Иванова, А. Маслоу, И.А. Мнацканян, H.A. Персианова, Ж. Пиаже, П.А. Сорокин, Е.В. Степаненко, А.И. Сурыгин, H.A. Титкова, Г. Триандис, Л.П. Цоколь, Т.Д. Чернявская, Т. Шибутани, И.В. Ширяева и др.); теоретические и практические исследования ученых, посвященные проблемам самостоятельной работы (Ю.К. Бабанский, И.К. Гапочка Б.П.Есипов, О.А, Конопкин Н.Ф. Корявцева, И.Я. Лернер, А.К. Осницкий, П.И. Пидкасистый, A.B. Усова, М.И. Скаткин и др.); психолого-педагогические концепции, концепции формирования познавательной активности и самостоятельности обучаемых (B.C. Агапов, Л.Г. Вяткин, A.B. Иващенко, В.И. Казаренков, А.И. Крупнов, М.И. Махмутов, H.A. Половникова, В.А. Сластенин, Н.Ф. Талызина, Т.И. Шамова, Д.Б. Эльконин и др.); исследования и разработки в области информатизации образования, в том числе в области обучения русскому языку как иностранному (Э.Г. Азимов, A.A. Атабекова, А.Н. Богомолов, В.П. Беспалько, А.Д. Гарцов, А.П. Ершов, Л.А. Дунаева, Е.С. Полат, О.И. Руденко-Моргун, A.B. Хуторской и др.).
Методы исследования: теоретические — анализ философской, педагогической, лингвистической, психологической, социологической, методической литературы по проблеме исследования; моделирование; эмпирические - анализ передового педагогического опыта организации самостоятельной работы учащихся, а также воспитания студентов; анкетирование и интервьюирование; наблюдение за учебно-воспитательным процессом, педагогический эксперимент, статистическая обработка результатов исследования. В качестве основного исследовательского подхода использовался комплексный подход, поскольку изучение объекта исследования
осуществлялось в тесном взаимодействии со смежными научными дисциплинами.
Экспериментальная база исследования. Опытно-экспериментальной базой исследования являлся факультет русского языка и общеобразовательных дисциплин (ФРЯ и ОД) Российского университета дружбы народов (РУДН). В исследовании приняло участие 80 студентов, прибывших на обучение в Россию из различных регионов мира.
Этапы исследования. Диссертационное исследование проводилось с 2003 по 2011 гг. и включало в себя три этапа.
Первый этап (2003-2006 гг.): теоретический анализ проблемы исследования; поиск литературных источников; сбор первичной научной информации по теме исследования.
Второй этап (2006-2009 гг.): создание и апробация модели организации внеаудиторной самостоятельной работы учащихся по русскому языку под руководством преподавателя посредством внедрения инновационных форм обучения в учебный процесс; использование наиболее эффективных форм и методов внеучебной воспитательной работы с учащимися, способствующих успешной адаптации студентов к образовательному процессу в российском вузе и формированию у них толерантного отношения к представителям других культур; создание электронного учебного курса для самостоятельной работы учащихся с целью формирования их лингвосоциокультурной компетенции; обработка и анализ статистической информации о результатах педагогического эксперимента.
Третий этап (2009-2011 гг.): анализ и обобщение результатов исследования, оформление диссертационной работы и автореферата.
Наиболее существенные результаты исследования, полученные лично соискателем, и их научная новизна определяются тем, что разработаны лингвометодические основы внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя посредством использования мультимедийных средств в целях лингвосоциокультурной адаптации (ЛСКА) иностранных учащихся довузовского этапа обучения к новой образовательной среде. В результате проведенного исследования:
- охарактеризованы место и роль разных видов адаптации (физиологической, учебной, языковой, бытовой, межкультурной) учащихся довузовского этапа обучения к новой лингвообразовательной среде, условия и факторы, позволяющие комплексно решать указанные адаптационные проблемы;
- сформулировано авторское определение понятия «лингвосоциокультурная адаптация» (ЛСКА) и охарактеризовано его конкретно-научное содержание, понимаемое как процесс приспособления личности к новой лингвосоциокультурной среде с целью адекватной реализации различных социальных ролей в социально-бытовой, учебно-профессиональной, социокультурной и общественно-политической сферах общения;
- уточнено понятие «лингвосоциокультурная компетенция» (ЛСКК) применительно к довузовскому этапу обучения, заключающееся в способности индивида осуществлять учебно-познавательную деятельность и адекватную межкультурную коммуникацию в необходимых ему сферах общения на неродном языке;
- описана развернутая структура ЛСКК для довузовского этапа обучения (I сертификационный уровень), включающая в себя лингвострановедческие, социально-психологические и культурологические знания и умения;
- обоснованы критерии отбора учебного материала для формирования ЛСКК на довузовском этане обучения, учитывающие цели обучения, социальные роли и коммуникативные потребности инофонов, обусловленные сферами общения, характерными для довузовского этапа: повседневно-деловой, учебно-профессиональной, общественно-политической и социально-культурной;
- выявлены и обоснованы наиболее эффективные педагогические условия (учет потребностей и особенностей учащихся как объекта адаптации; приоритет лингвосоциокультурного компонента в содержании обучения, использование мультимедийных технологий и др.) организации внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя, обеспечивающие решение задачи ЛСКА иностранных учащихся довузовского этапа к обучению в новой лингвосоциокультурной среде;
- уточнено и теоретически обосновано понятие «внеаудиторная самостоятельная работа под руководством преподавателя», понимаемое как вид учебной деятельности, протекающей в условиях университета во внеучебное время, при осуществлении которой акцентируется внимание на консультирующей роли преподавателя как организатора учебного процесса;
- предложены мультимедийные учебные материалы в качестве средства формирования лингвосоциокультурной компетенции иностранных обучающихся в процессе внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя;
- предложена методическая модель, представленная электронным курсом «Мы живем и учимся в Москве», предназначенным для организации и проведения внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся на основе личностно-ориентированного, социокультурного и компетентностного подходов, что значительно оптимизирует процесс лингвосоциокультурной адаптации.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в нем систематизированы и обобщены достижения смежных психолого-педагогических наук в области изучения проблем самостоятельной работы и адаптации учащихся, опыт практической деятельности, определяющие как фундаментальные основы профессионального обучения РКИ, так и принципы использования новейших технологий в процессе организации самостоятельной работы. В качестве наиболее существенных в данной области рассматриваются следующие результаты исследования:
- обобщены данные отечественных и зарубежных исследований по проблеме адаптации иностранных обучающихся к новой лингвосоциокультурной и образовательной среде, проведен их анализ и выделены основные условия, объясняющие природу адаптационных трудностей;
- расширено научное представление о содержании и структуре лингвосоциокультурной компетенции учащихся довузовского этапа обучения, понимаемой как способность индивида осуществлять учебно-познавательную деятельность и адекватную межкультурную коммуникацию в повседневно-деловой, учебно-профессиональной, общественно-политической и социально-культурной сферах общения на русском языке;
- определены критерии отбора учебного материала лингвосоциокультурной направленности, учитывающие коммуникативные потребности и сферы общения иностранных обучающихся довузовского этапа;
- теоретически обоснована и экспериментально подтверждена взаимосвязь между уровнем сформированное™ лингвосоциокультурной компетенции и успешной
лингвосоциокультурной адаптации иностранных учащихся: студенты быстрее адаптируются в новой языковой среде при условии определенного уровня сформированное™ ЛСКК;
- обобщены результаты теоретико-практических исследований по проблеме самостоятельной работы при изучении иностранного языка, проведен их анализ;
- уточнен терминологический аппарат лингводидактики применительно к лингвосоциокультурной адаптации иностранных обучающихся довузовского этапа в процессе внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя; в научный обиход введены понятия «лингвосоциокультурная адаптация», «лингвосоциокультурная компетенция», «внеаудиторная самостоятельная работа под руководством преподавателя».
- доказано, что внеаудиторная самостоятельная работа под руководством преподавателя с использованием мультимедийных средств обучения значительно оптимизирует процесс лингвосоциокультурной адаптации.
Практическая ценность исследования заключается в том, что содержащиеся в нем теоретико-методические положения и выводы могут найти применение при корректировке существующих и разработке новых моделей обучения, создании программ по снятию адаптационных трудностей у иностранных учащихся довузовского этапа обучения, формированию их лингвосоциокультурной компетенции, воспитания у них толерантного отношения к представителям других национальностей, культур и религиозных конфессий.
Предложенный автором электронный учебный курс по русскому языку для внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя «Мы живем и учимся в Москве» рекомендован для занятий с иностранными учащимися разных специальностей на довузовском этапе обучения с целью их адаптации к учебной деятельности посредством формирования ЛСКК.
Методические материалы исследования могут быть использованы при разработке специальных лекционных курсов по методике преподавания русского языка учащимся довузовского этапа, а также в практической деятельности преподавателей.
Предложенная модель внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку под руководством преподавателя с использованием современных мультимедийных средств обучения и авторский электронный курс позволяют оптимизировать процесс обучения РКИ, повысить его качество.
Объективность и достоверность результатов исследования обеспечиваются опорой на концептуальные положения гуманистического, культурологического, социокультурного, личностно-деятельностного и системного подходов, отражающих проблему социокультурной адаптации иностранных студентов; выбором методов исследования, адекватных цели, задачам, объекту и предмету исследования; опытно-экспериментальной проверкой теоретических выводов и ее положительными результатами, подтвержденными методами статистической обработки данных, практическим опытом работы автора диссертации по данному направлению в высшем учебном заведении профессионального образования.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Иностранные учащиеся доовузовского этапа обучения испытывают существенные адаптационные трудности в новой для них лингвосоциокультурной и образовательной среде - в условиях реализации новых для них методов и форм обучения, проживании в новом климате, кардинальном изменении ритма, образа жизни и т.д. Процесс лингвосоциокультурной адаптации иностранных учащихся,
сопровождающийся погружением в русскую культуру, освоением ее норм и моделей поведения россиян, протекает более эффективно при определенном уровне сформированное™ лингвосоциокультурной компетенции.
2. Исходя из того, что лингвосоциокультурная компетенция интегрирует в себе три аспекта - лингвистический, социальный и культурный, ее содержательная структура может быть представлена тремя компонентами - комплексами знаний и умений: лингвострановедческих (знания лексических единиц с национально-культурной семантикой, умения извлекать из них культурно-историческую и национально-специфическую информацию и использовать ее в иноязычном общении); социально-психологических (знания о национально обусловленных денотатах в стандартных ситуациях общения и владение вербальными и невербальными средствами коммуникации); культурологических (знания историко-культурного, социокультурного, этно-культурного и семиотического фонов и использование данной информации в процессе межкультурной коммуникации).
3. Критерием отбора и организации учебного материала для формирования ЛСКК с целью оптимальной адаптации учащихся довузовского этапа обучения является учет образовательных задач, актуальных для данного этапа, социальных ролей обучающихся, их коммуникативных потребностей в учебно-профессиональной, социально-культурной, общественно-политической и социально-бытовой сферах общения.
4. Внеаудиторная самостоятельная работа под руководством преподавателя с использованием мультимедийных средств обучения — это вид учебной деятельности, протекающий в условиях университета при непосредственном участии преподавателя либо при его постоянном консультативном контроле на более высоком уровне самостоятельности, носящем главным образом условно-коммуникативный или коммуникативный характер. Данный вид организации учебной деятельности представляется оптимальным для формирования ЛСКК обучающихся довузовского этапа подготовки, так как восполняет недостаток учебного времени.
5. Методически обоснованная модель внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку под руководством преподавателя с использованием современных мультимедийных средств обучения на довузовском этапе является важной составляющей всего учебного процесса, поскольку позволяет индивидуализировать процесс обучения, учитывая социовозрастные, психотипические, когнитивные и другие особенности личности обучающихся; осуществлять дифференциацию заданий в связи с разным уровнем подготовки учащихся; расширять содержательные рамки программы обучения; отбирать учебные материалы в соответствии с интересами и потребностями субъектов образовательной деятельности.
6. Тематика разделов, языковой и текстовый материал, учебно-тренировочные и контролирующие задания рекомендуемого автором электронного курса для внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя отобраны и организованы с учетом целей обучения, анализа социальных ролей обучающихся, их коммуникативных потребностей в актуальных сферах общения. Вследствие этого электронный курс оптимизирует процесс формирования ЛСКК студентов довузовского этапа обучения, приобщает их к национальному и культурному наследию русского народа, что облегчает адаптационный период, повышает мотивацию учащихся к изучению русского языка, формирует толерантное отношение друг к другу.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в соответствии с основными этапами.
Результаты исследования нашли отражение в выступлениях и сообщениях на международных, всероссийских, вузовских научно-практических конференциях: «Современная филология в международном пространстве языка и культуры» (Астрахань, 2004); «Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания» (Москва, 2006, 2007, 2009); «Русский язык: проблемы функционирования и методики преподавания на современном этапе» (Белгород, 2007); «Проблемы межкультурной коммуникации» (Липецк, 2007); «РУДН - Знанием объединимся. Итоги: 50 лет подготовки кадров для развивающихся стран мира» (Москва, 2010); «Толерантность - залог успеха в профессиональной и образовательной деятельности» (Москва, 2009); «Традиции и новации образовательных технологий предвузовского обучения иностранных студентов» (Москва, 2010); «Проблемы теории и методики преподавания русского языка как неродного в современных условиях» (Махачкала, 2010); «Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе»: (Греция, Солоники, 2011), «Русский язык в диалоге культур: лингвистические, лингвокультурологические и лингвометодические аспекты» (Москва, 2011).
Личное участие диссертанта во внедрении результатов исследования осуществлялось в ходе преподавательской и научно-методической деятельности.
Основные положения и результаты диссертации представлены в научных публикациях автора в научных вестниках, сборниках статей. По теме диссертации опубликовано 16 работ, в том числе 3 статьи в научных рецензируемых изданиях, рекомендуемых ВАК РФ.
Объем и структура работы: Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (268 наименований) и приложения. Общий объем диссертации составил 197 страниц.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении определяются объект и предмет исследования, обосновываются его актуальность и новизна, формулируются основная гипотеза работы, положения, выносимые на защиту, отмечается теоретическая и практическая значимость полученных в исследовании результатов, описываются материал, методы и методология исследования.
В первой главе «Л и швосоцио культурная адаптация иностранных обучающихся на довузовском этапе как лингводидактическая проблема», состоящей из четырех параграфов, определяются характеристики адаптации как психологического и педагогического явления, рассматриваются различные виды адаптации, выясняются роль и место адаптации иностранных студентов в системе довузовской подготовки, определяются этапы и эффективные пути адаптации иностранных учащихся в процессе довузовского обучения.
В современной психологии адаптационные процессы интенсивно исследуются в связи с проблемами межэтнического и межкультурного взаимодействия, миграции и социальных трансформаций в работах таких ученых, как Г.М. Андреева, P.M. Баевский, Ф.В. Бассин, Ф.Б. Березин, Дж. Бэрри, Ф.Е. Василюк, В.В. Гриценко, Л.Н. Гумилёв, Ю.М. Десятникова, Н.М Лебедева, А.Б. Муддашева, A.A. Налчаджян, БД Парыгин, М. Салазар, В.А. Смирнов, Т.Г. Стефанетсо, А.Н. Татарко, Г. Триаидис и др.
В широком смысле адаптация представляет собой динамическое образование, результат и процесс приспособления организма или личности к условиям внешней среды. В педагогической литературе принято разделять адаптацию на физиологическую (совокупность физиологических реакций, лежащих в основе приспособления организма к изменению окружающих условий) и социально-психологическую (приспособление личности к социальной среде).
Большинство иностранных граждан, прибывающих на обучение в учебные заведения России, проходят курс довузовской подготовки, предоставляющий им в дальнейшем право поступления на основные факультеты российского вуза. Целью обучения на этом этапе является всесторонняя подготовка иностранного учащегося к активной учебной деятельности в русскоязычной среде российского вуза. Указанная цель является комплексной, включающей в себя языковой (обучение русскому языку), предметный (обучение общенаучным дисциплинам) и адаптационный компоненты.
Процесс адаптации иностранных учащихся определяется теми условиями, в которых они обучаются и живут, то есть условиями образовательной среды, которая понимается как совокупность условий, необходимых и достаточных для осуществления учебно-воспитательного процесса, и включает в себя следующие составляющие: учебные (академические); компоненты ролевой идентификации; социокультурные, социально-психологические и социально-бытовые компоненты.
Современные исследователи определяют процесс адаптации иностранного учащегося в российской высшей школе как целостную систему, включающую, с одной стороны, активное приспособление студента к новой системе обучения на неродном языке в чуждой материальной и социокультурной среде, а с другой стороны - определённое изменение самой среды в соответствии с потребностями и особенностями обучающегося.
Необходимость осуществлять учебно-познавательную деятельность средствами иностранного языка в новой материальной и социокультурной среде вызывает у иностранного учащегося серьёзные адаптационные трудности, без преодоления которых невозможно его дальнейшее обучение в российском вузе. Если мы признаём влияние адаптации на общую эффективность довузовской подготовки, мы можем сформулировать цель адаптации в процессе довузовской подготовки как полноценное включение иностранных граждан во все виды социального взаимодействия: учебного, личностного, культурного, бытового и т.д.
Адаптация иностранных учащихся на довузовском этапе обучения имеет ряд особенностей.
В процессе довузовской подготовки обучающийся сталкивается одновременно с физиологической и социально-психологической адаптацией, причём последняя включает, в свою очередь, языковой, учебный, бытовой и межкультурный аспекты:
- языковая адаптация подразумевает вхождение в русскую языковую среду, т.е. овладение русским языком в объёме, необходимом и достаточном для освоения специальности и бытового общения;
-учебная адаптация представляет собой овладение иностранными гражданами нормами и требованиями, предъявляемыми вузом к студенту, привыкание к новым формам, методам и средствам обучения;
- бытовая адаптация связана с привыканием учащегося к новым бытовым условиям (проживанию в общежитии, питанию, сфере бытового обслуживания и т.д.);
- физиологическая адаптация (приспособление к новым природно-
климатическим условиям) играет важную роль в общем процессе адаптации, так как проблемы со здоровьем приводят к пропускам занятий и снижению успеваемости;
■межкультурная (межэтническая) адаптация, с которой сталкивается иностранец в процессе вхождения в чужую национальную среду, имеющую определённые традиции, правила поведения, нормы морали, этикет и т.д. Межкультурную адаптацию мы считаем одним из наиболее проблемных направлений адаптации иностранного учащегося на этапе довузовской подготовки, поскольку менталитет и культура, являясь базовыми характеристиками представителя любой нации, наиболее трудно изменяются под воздействием внешних факторов. Кроме того, следует учитывать и интернациональный состав учащихся подготовительных факультетов России.
Процесс межкультурного взаимодействия есть процесс социального общения и взаимодействия людей, являющихся носителями отличающихся друг от друга ценностей, стереотипов или поведенческих норм, при котором происходит обмен информацией. В процессе общения в различных сферах деятельности иностранные студенты взаимодействуют с представителями различных социальных групп российского общества, учащимися других национальностей включаются в разные сферы новой для них социальной системы.
В этой связи, мы определяем лингвосоциокультурную адаптацию (ИСКА) иностранных учащихся довузовского этапа обучения как сложный процесс привыкания и приспособления личности к новой социокультурной среде посредством русского языка и в процессе его изучения через освоение фактов и явлений русской культуры с грлью адекватной реализации различных социальных ролей в социально-бытовой, учебно-профессиональной, социокультурной и общественно-политической сферах общения.
Система социальных связей обучающегося иностранца сложна и многообразна. Ему необходимо освоить новую систему прав, обязанностей и социальных норм, так как он включается в новые для него социальные отношения и занимает множество новых социальных позиций. Успешная лингвосоциокультурная адаптация иностранных учащихся представляет собой процесс погружения в русскую культуру, сопровождающийся освоением ее норм, моделей поведения. Однако время, предусмотренное учебными планами для изучения русского языка на довузовском этапе, не позволяет уделить достаточно внимания именно этому аспекту как одному из наиболее важных при решении проблемы адаптации иностранных граждан. Успешное решение проблемы нам видится в организации системной самостоятельной работы социокультурного характера под руководством преподавателя посредством использования мультимедийных средств обучения во внеучебное время.
Значимость социокультурного аспекта в обучении языку вызвала необходимость выделения в составе компетенций, необходимых для овладения языком, ряда следующих видов (подтипов) компетенций;
- социолингвистическая компетенция, которая делает возможным отбор лингвистических средств согласно социальным условиям общения;
- социальная компетенция, которая позволяет использовать разные стратегии в условиях взаимодействия с людьми и окружающим миром;
- социокультурная компетенция, которая позволяет строить речевое и неречевое поведение с учетом норм социумов, говорящих на изучаемом языке.
В пашем исследовании мы, вслед за И.Г. Ишханян, выделившей
лингвосоииокулыпурную компетенцию (ЛСКК) применительно к изучению английского языка, используем этот термин как наиболее оптимальный, на наш взгляд, для довузовского этапа обучения.
Выделяя среди других видов компетенций лингеосоциокультурную, мы хотим подчеркнуть ее особую важность и роль в достижении практических, воспитательных, общеобразовательных и развивающих целей подготовки иностранных учащихся, а также успешности протекания адаптационных процессов на довузовском этапе обучения.
Под лингвосоциокулыпурной компетенцией мы понимаем способность индивида осуществлять учебно-познавательную деятельность и адекватную межкультурную коммуникацию в повседневно-деловой, учебно-профессиональной, общественно-политической и социально-культурной сферах общения на неродном языке, базирующуюся на: 1) знаниях лексических единиц с национально-культурной семантикой и умении применять их в ситуациях межкультурного общения; 2) владении социокультурно-обусловленными сценариями и национально-специфическими моделями поведения с использованием коммуникативной техники, принятой в данной этнокультуре; 3) умении использовать фоновые знания (историко-культурного, социокультурного и этнокультурного фонов) для достижения культурного взаимопонимания с носителями языка.
Исходя из определения, ЛСКК содержит три основных аспекта: лингвистический, социальный и культурный. Соответственно, в ее структуре условно выделяется три компонента:
1) лингвострановедческие знания и умения, под которыми понимаются знания речевых и языковых единиц с национально-культурной семантикой, обусловленной культурно-историческим развитием этноса, умения извлекать из них хранимую ими культурно-историческую и национально-специфическую информацию и, наконец, умения использовать этот материал в иноязычном общении;
2) социально-психологические знания и умения, к которым относятся знания о стране, а также общение и владение коммуникативной техникой, знания о денотатах в стандартных и стандартизированных ситуациях, владение невербальными средствами общения;
3) культурологические знания и умения, к которым относятся знания историко-культурного, социокультурного, этнокультурного и семиотического фонов.
Критерием отбора и организации учебного материала для формирования ЛСКК посредством использования инновационных средств обучения с целью оптимальной адаптации учащихся довузовского этапа является учет целей обучения, социальных ролей студентов в этот период, их коммуникативных потребностей в учебно-профессиональной, социально-культурной, общественно-политической и социально-бытовой сферах общения. В этой связи отбор и презентацию учебного материала рекомендуется реализовать в следующих сферах общения:
1) повседневно-бытовой (реализация социальных ролей бытового характера, как например, пассажир в транспорте, покупатель, пациент в поликлинике и т.д.);
2) учебно-профессиональной (реализация социальной роли студента);
3) общественно-политической (знакомство с материалами СМИ);
4) социально-культурной (реализация социальной роли посетителя выставок, музеев, концертов и т.д.).
Ключевым среди критериев адаптированное™ иностранных учащихся мы
считаем их позитивное отношение к новой социальной среде, поскольку адаптация и интеграция в чужую культуру основываются не только на простом знании ее языка и обычаев, но и на личной заинтересованности адаптантов в понимании ее ценностей и традиций. Повторим, что, одной из особенностей обучения на довузовском этапе является мультинациональная среда, в которой большинство студентов оказывается впервые. В этой связи актуализируется проблема межкультурного общения и толерантного восприятия представителей других культур.
В условиях языковой среды цель обучения совпадает с реальной речевой действительностью и предмет изучения (русский язык) становится средством общения, что приобретает особенную актуальность в условиях довузовского этапа обучения международно-ориентированного вуза, где учебные группы формируются без учета национальности и родного языка учащихся. На довузовском этапе обучения русский язык нередко является единственным средством коммуникации обучающихся из разных стран. Языковая среда - эффективный мотивирующий фактор учебного процесса, порождающий у учащихся готовность и желание вступать в коммуникацию не только с носителями русского языка, но и друг с другом, что, несомненно, оптимизирует процесс обучения, способствует толерантному восприятию иностранными студентами как русской, так и других культур.
Вторая глава диссертации «Самостоятельная работа учащихся как педагогическая проблема» состоит из четырех параграфов, в которых последовательно раскрываются особенности самостоятельной работы учащихся. Самостоятельная работа рассматривается как фактор эффективной лингвосоциокультурной адаптации иностранных обучающихся, воспитания их в духе толерантности и готовности к межкультурному взаимодействию, повышения мотивации к изучению русского языка.
Анализ педагогических исследований, посвященных данной проблеме (Б.П. Есипов, П.Я. Голант, П.И. Пидкасистый, Н.Д. Левитов, Р.Г. Лемберг и др.) позволил выделить различные подходы к понятию «самостоятельная работа», рассматриваемой как вид учебно-познавательной деятельности (O.A. Нильсон, P.A. Назимов и др.), как форма обучения (Н.Г. Дайри, И.И. Ильясов и др.), как метод обучения (A.B. Усова и др.), как средство организации и управления познавательной деятельностью, как вид домашнего задания (С.И. Зиновьев и др.), как дополнительные задания (A.B. Петровский и др.), как приобретение информации без посторонней помощи (Л.Г. Вяткин, Г.И. Железновский и др.), как основа всякого образования (А.Г. Молибог и др.).
Разработкой психологической концепции формирования самостоятельной деятельности занимались известные ученые: А.Н. Леонтьев, П.Я. Гальперин, O.A. Конопкин, И.А. Зимняя и др. Роль самостоятельной работы понимается психологами как фактор повышения познавательной активности личности. Исследователи выделяют стадии развития умственной самостоятельности от подражания через воспроизведение усвоенных действий к творческой деятельности, определяют влияние индивидуально-психологических особенностей индивида на готовность к самостоятелной работе. В структуре деятельностной саморегуляции выделяются следующие компоненты: осознание цели, условий, программа действий, самооценка и самокоррекция. Сформированная система саморегуляции деятельности является психологической основой самостоятельности, понимаемой как комплексное свойство психики, позволяющее действовать инициативно, творчески, автономно (O.A. Конопкин, П.И. Осницкий,). Выделенные учеными стадии сформированное™
самостоятельности, зависящие от преобладания в них воспроизводящих или творческих процессов, служат основой классификации видов самостоятельной работы: копирующий, воспроизводящий, собственно самостоятельный, творческий. (П.И. Пидкасистый и др.).
Любой вид самостоятельной работы предполагает педагогическое воздействие, осуществляемое преподавателем как непосредственное, целенаправленное обучение студентов самостоятельной работе и опосредованное управление через учебные материалы и программы.
Самостоятельная работа может осуществляться как на аудиторных занятиях, так и во внеаудиторное время (в компьютерном классе, дома, в библиотеке).
Роль самостоятельной работы как фактора оптимизации учебного процесса при обучении русскому языку как иностранному на довузовском этапе является чрезвычайно важной. Умение учащихся работать самостоятельно, то есть обучение их владению такими видами учебной деятельности, которые они могут выполнять в дальнейшем без непосредственного контакта с преподавателем или через опосредованный контакт с ним, является, по нашему мнению, важной задачей довузовского этапа обучения.
Главной целью обучения в этот период является формирование базы для осуществления учебно-познавателыюй деятельности обучаемых на неродном языке, являющейся видом коммуникации, которая осуществляется при условии языковой и речевой компетентности учащегося и его общенаучной, профессионально ориентированной компетентности. Жизнь в чужой стране предполагает также формирование необходимого уровня лингвосоциокультурной компетенции иностранного гражданина, обеспечивающей вследствие лингвосоциокультурной адаптации адекватность его участия в межкультурной коммуникации. Достижение данной цели едва ли возможно без оптимально организованной системы внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя на довузовском этапе.
Внеаудиторная самостоятельная работа является подсистемой системы обучения, в которой своими средствами и в специфических условиях могут решаться те же задачи, что и во всей системе в целом. В связи с эти?л структура внеаудиторной самостоятельной работы тождественна структуре любой педагогической системы. Это значит, что в структуру внеаудиторной самостоятельной работы входят цель, содержание обучения, процесс выполнения самостоятельной деятельности по овладению содержанием обучения, контроль и оценка результатов.
Подготовка к данной форме учебной деятельности учащегося в процессе овладения им русским языком начинается уже на начальном этапе, когда закладывается фундамент успешного обучения иностранных студентов в вузах России. Однако общеизвестно, что значительная часть иностранных граждан, приезжающих в Россию для получения специальности, в недостаточной степени владеет навыками самостоятельной работы.
Для оптимальной лингвосоциокультурной адаптации учащихся довузовского этапа обучения и повышения качества образования следует целенаправленно организовывать самостоятельную работу учащихся на начальном этапе обучения, учитывая следующие положения:
1. Внеаудиторная самостоятельная работа под руководством преподавателя -это такой вид учебной деятельности, который протекает в условиях университета, во
внеучебное время при участии преподавателя (первый семестр), либо при его постоянной консультации на более высоком уровне самостоятельности (второй семестр).
2. Основными принципами, отражающими современные взгляды на методику обучения иностранным языкам, на которых строится самостоятельная работа под руководством преподавателя, являются:
- обучение иностранному языку в связи с теорией общения, в том числе и педагогического;
- использование принципа коммуникативности в обучении русскому языку как иностранному, исходя из чего рекомендуется использовать такие виды деятельности, которые способствуют повышению речевой активности учащихся, расширению их лингвосоциокультурной компетенции с целью оптимальной адаптации обучающихся к новой для них действительности;
- обязательное использование современных мультимедийных средств обучения и разработанных для данного этапа электронных обучающих программ;
- осознание учащимися цели выполняемой деятельности;
- учет этапов работы над новым материалом;
- использование различных вариантов работы в сочетании с организационно-педагогическими формами (ОПФ); индивидуализация и дифференциация обучения;
- возможность переноса с аудиторных занятий на внеаудиторные формы деятельности учащихся таких форм заданий, которые требуют значительного количества времени, но являются лишь подготовительными по отношению к реализации различных коммуникативных целей;
- учет межпредметных связей, типовых задач (проблемного подхода) в обучении иностранным языкам;
- управление самостоятельной внеаудиторной учебной работой студентов.
3. Самостоятельная работа под руководством преподавателя с использованием современных мультимедийных средств обучения позволяет осуществлять дифференциацию заданий в связи с разным уровнем подготовки учащихся, а также с учетом их индивидуальных особенностей.
4. Самостоятельная работа под руководством преподавателя во внеаудиторное время, организованная с учетом коммуникативного принципа обучения и с использованием современных мультимедийных средств обучения, создает дополнительные возможности для совершенствования навыков и умений обучаемых в различных видах речевой деятельности, позволяет выйти за рамки программы обучения в целях обогащения личности студентов в языковом, общекультурном и эстетическом планах, способствует воспитанию у них толерантного отношения к представителям других культур.
5. Материал, предназначенный для самостоятельной работы под руководством преподавателя во внеаудиторное время с использованием мультимедийных средств обучения, должен соответствовать интересам и потребностям студентов, расширять их кругозор и общеобразовательный уровень, способствовать формированию ЛСКК, быть профессионально ориентированным и профессионально значимым.
6. При организации самостоятельной работы под руководством преподавателя целесообразно использовать как индивидуальные, так и коллективные формы деятельности. Принцип индивидуализации реализуется при этом посредством самостоятельного нахождения обучаемым своего места в коллективной работе в соответствии со своими склонностями, опытом деятельности и личностными
особенностями. Использование мультимедийных средств обучения дает возможность максимально индивидуализировать процесс обучения, что особенно важно на начальном этапе.
7. Роль преподавателя русского языка на самостоятельных внеаудиторных занятиях заключается как в организации управления деятельностью студентов, так и в обучении их приемам, навыкам самостоятельной работы по приобретению новых знаний, особенно важных на начальном этапе обучения.
8. В зависимости от логики построения учебного процесса используются разнообразные средства обучения, однако предпочтение следует отдавать инновационным мультимедийным технологиям (особенно электронным аналогам учебных пособий, используемым на аудиторных занятиях).
Оптимальная лингвосоциокультурная адаптация иностранных учащихся к обучению в России на начальном этапе возможна лишь на основе организации научно обоснованной системы аудиторных занятий, самостоятельной внеаудиторной деятельности обучающихся под руководством преподавателя и учебно-воспитательной работы.
Личность преподавателя в процессе организации и проведения внеучебных мероприятий играет существенную роль. Все действия преподавателя должны быть направлены на осуществление конечных целей обучения. Для того чтобы эти цели были достигнуты, необходима четкая организация внеучебных воспитательных мероприятий, серьезный методический комментарий к каждому занятию.
Подготовка специалиста в современном вузе ориентирует педагога на поиск содержания, инновационных методов и средств обучения, обеспечивающих межкультурное взаимодействие, которое наиболее эффективно осуществляется лишь при толерантном отношении студентов к культурным различиям в мультинациональном коллективе вуза.
Данная цель соответствует и индивидуальным интересам учащихся, и объективным социальным потребностям, т.к. современное общество, где смешение культур происходит особенно интенсивно, заинтересовано в достижении максимального взаимопонимания как между отдельными своими членами, так и между различными социальными группами. Формирование толерантного сознания учащихся возможно осуществлять, на наш взгляд, разными методами. В частности, совместная творческая деятельность иностранных студентов и преподавателей в процессе внеаудиторной самостоятельной работы способствует освоению учащимися необходимых для межкультурного взаимодействия знаний, навыков, опыта, использованию их в реальных условиях обучения. В системе аудиторной и внеаудиторной деятельности оказывается возможным использовать вариативные формы и методы сотрудничества преподавателей и студентов.
В третьей главе диссертации «Методическая модель организации внеаудиторной самостоятельной работы иностранных обучающихся с целью их лингвосоциокультурной адаптации», состоящей из четырех параграфов, исследуются возможности обучения РКИ в процессе внеаудиторной самостоятельной работы с использованием современных мультимедийных средств, а также методы, определяющие стратегию обучения русскому языку в этом направлении. Предлагается инновационная модель использования мультимедийных средств обучения в процессе внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя с целью формирования лингвосоциокультурной компетенции учащихся на довузовском этапе обучения. В исследовании мы опираемся на
основополагающие по данной проблематике научные исследования Э.Г. Азимова, А.Н. Богомолова, М.Ю. Бухаркиной, А.Д. Гарцова, Л.А. Дунаевой, Т.В. Карамышевой, Е.С. Поллат, О.И. Рудснко-Моргун, А.Б. Хуторского и других авторов.
В настоящее время в образование пришли новые реалии, связанные с возникновением глобального информационного пространства: использование мультимедийной электронной среды как средства обучения, обеспечивающего не только свободный доступ к информации, но и свободное оперирование разнообразными базами данных Это, в свою очередь, радикально меняет коммуникативную стратегию образовательного процесса, влечет за собой смену педагогической парадигмы, переход к принципиально новому типу обучения посредством организации более эффективной познавательной деятельности учащихся. В силу данного обстоятельства актуализируется необходимость научить студентов самостоятельно приобретать и использовать знания, что особенно важно для иностранных учащихся этапа довузовской подготовки, у которых нередко отсутствуют навыки самостоятельного приобретения знаний в процессе учебной деятельности. Необходимость использования информационных технологий в современном учебном процессе продиктована, в частности, рядом особенностей психологии восприятия и усвоения информации, характерных для современной молодежи. В частности, «клиповость» сознания, недостаточно сформированные навыки анализа текста, затруднения в оперировании развернутыми концептуальными построениями - все это, несомненно, осложняет процесс обучения в университете, так как система трансляции и усвоения учебных знаний в вузовской практике традиционно апеллирует к рациональным структурам психики и опирается на формально-логические структуры мыслительной деятельности обучающегося. Современные студенты отдают предпочтение электронным носителям информации по сравнению с бумажными, предпочитают получать информацию в сжатой, доступной форме.
Эти обстоятельства побуждают искать формы сочетания традиционных методов обучения с использованием новейших информационных технологий в процессе организации самостоятельной работы.
Обобщая опыт разработки компьютерных образовательных сред, можно утверждать, что достаточно высокую педагогическую эффективность имеют те из них, которые обеспечивают диалоговый режим в процессе решения различных познавательных задач; имеют встроенные справочники и словари; обеспечивают моделирование данных и выдачу индивидуальных заданий; позволяют осуществлять промежуточное и итоговое тестирование на основе специального банка меняющихся вопросов; оценивают работу студента, учитывая количество вопросов, ошибок и повторных ошибок; предусматривают прерывание и продолжение работы; хранят для преподавателя и студента результаты учебной деятельности т.д.
Указанные условия позволяют сформулировать дидактические требования к современным мультимедийным средствам обучения, которые должны обеспечивать каждому студенту возможность обучения по оптимальной индивидуальной программе, учитывающей в полной мере его индивидуальные особенности: познавательные способности, мотивы, склонности, качества личности и т.д.; оптимизировать содержание учебной дисциплины; сокращать психическую и физиологическую нагрузку студентов, то есть интенсифицировать процесс обучения в целом.
В обучении русскому языку как иностранному с помощью мультимедийных средств, как показывает практика, целесообразно использовать интегрированную систему подходов, которая позволяет: а) придать обучению деятельностный характер посредством речевой деятельности, спонтанное общение на основе ролевых игр, проблемных ситуаций (коммуникативно-деятельностный подход): б) максимально учесть индивидуально-психологические, возрастные особенности и качества личности учащихся; в) установить многообразные связи как внутри системы изучаемого языка, так и с другими компонентами языкового обучения -поведенческой и речевой культурой, историей, традициями, литературой и т.д.
Мультимедийные средства обучения наряду с традиционными на современном этапе развития общества являются обязательным компонентом процесса обучения, так как: а) представляют собой активный источник получения знаний о языке, формирования навыков, умений, компетенций (анализ языка, упражнения, работа со всеми видами учебных текстов, виртуальная экскурсия и т.д.); б) корректируют степень и характер участия обучаемых в учебном процессе (их самостоятельность, возможность индивидуального выбора и определения объема материала и т.д.); в) стимулируют интерес учащихся к изучению русского языка, снимая некоторую монотонность традиционного процесса обучения; делают возможным осуществление немедленного или отсроченного контроля в разнообразных нетрадиционных формах.
Все указанные выше особенности современных педагогических и информационных технологий в обучении русскому языку как иностранному позволяют организовать внеаудиторную самостоятельную работу учащихся под руководством преподавателя на довузовском этапе обучения, одной из основных целей которой является эффективное формирование лингвосоциокультурной компетенции учащихся для их скорейшей адаптации к жизни и учебному процессу в вузах России.
Под методической системой организации внеаудиторной самостоятельной работы учащихся под руководством преподавателя на довузовском этапе обучения посредством использования мультимедийных средств понимается совокупность взаимосвязанных компонентов - целей, принципов, содержания, методов, приемов и средств обучения, необходимых для создания целенаправленного педагогического взаимодействия субъектов образовательного процесса, направленного на эффективную лингвосоциокультурную адаптацию иностранных учащихся довузовского этапа.
В качестве наиболее актуальных принципов, на базе которых может быть организована внеаудиторная самостоятельная работа под руководством преподавателя с целью эффективной лингвосоциокультурной адаптации, выдвигаются принципы, лежащие в основе личностно-ориентированного подхода: 1) принцип индивидуализации, включающий принцип адаптивности в различных формулировках, и принцип психологической комфортности, т.к. индивидуализация подразумевает достижение высокого уровня психологического комфорта в обучении; 2) принцип развития и принцип опоры на предшествующее развитие, а также принцип креативности; 3) принцип перехода от совместной учебно-познавательной деятельности к самостоятельной деятельности; 4) принцип учета мотивационных процессов, а также ряд таких общедидактических и частнометодических принципов, как систематичность и последовательность, доступность, наглядность, контрастивность.
Исходя из того, что развитие ЛСКК является, по нашему мнению, одним из важнейших факторов эффективной адаптации иностранных учащихся и включения их в межкультурную коммуникацию, ведущим является принцип страноведческой направленности и учета социальных ролей учащихся.
В этой связи целесообразно создание электронного учебно-методического курса лингвосоциокультурной направленности для внеаудиторной самостоятельной работы студентов довузовского этапа обучения, что обусловлено необходимостью решения задач их адаптации к новой лингвосоциокультурной среде и готовности к обучению на основных факультетах вузов России.
Содержание электронного курса обеспечивает решение следующих задач: 1) оптимизирует процесс лингвосоциокультурной адаптации иностранных учащихся довузовского этапа обучения посредством организации внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя; 2) расширяет знания учащихся о наиболее важных фактах истории и культуры России; 3) повышает мотивацию к изучению русского языка; 4) способствует формированию толерантной языковой личности, готовой к межкультурной коммуникации.
В качестве содержательного компонента предлагаемого электронного курса определены знания и умения как компоненты ЛСКК в соответствии с Государственным образовательным Стандартом по РКИ (Первый уровень, общее владение), лингводидактической Программой, учебно-календарными планами, а также особенностями обучения иностранных граждан на довузовском этапе, обеспечивающие эффективную адаптацию обучающихся. Отобраны темы, языковой, текстовый материал, тренировочные и контрольные задания.
Выбор тем осуществлялся на основе учета целей обучения, анализа социальных ролей студентов на данном этапе, их коммуникативных потребностей в различных сферах общения.
Языковой материал включает, прежде всего, единицы с национально-культурным компонентом семантики, необходимые для реализации различных социальных ролей иностранных учащихся довузовского этапа обучения в социально-бытовой, учебно-профессиональной, социально-культурной сферах общения.
Текстовый материал отобран в соответствии с принципом учета социальных ролей, в которых выступают иностранные учащиеся на довузовском этапе обучения.
Учебно-контролирующие упражнения различных типов - «Единичный выбор», «Множественный выбор», «Кроссворд», «Подбери пару», «Собери фразу», «Краткий ответ» - дают возможность контролировать усвоение учебного материала.
Предлагаемый электронный курс «Мы живем и учимся в Москве» представляет собой \уеЬ-страницу и выполнен по аналогии с печатным пособием. Структурную основу курса составляют шесть уроков: «Российская Федерация», «Наш университет», «Московское метро», «Московский Кремль», «Третьяковская галерея», «Арбат». Названия всех тем уроков перечислены в меню, что позволяет легко перейти к любой из тем и изучать материал в любой последовательности в зависимости от желания и потребностей обучающихся. Гиперссылки позволяют выйти на внешние сайты, что дает возможность учащимся получить дополнительную информацию по интересующим их вопросам. Каждая тема способствует поэтапному формированию лингвосоциокультурной компетенции иностранных обучающихся и представляет собой систему последовательных и целенаправленных действий субъектов образовательного процесса, направленных на снятие трудностей адаптационного периода.
Уроки электронного курса структурированы по аналогии с традиционным учебником: презентация новой лексики; текст, который можно не только прочитать, но и прослушать, упражнения, выполненные на базе генеративной оболочки Hot Potatoes б, позволяющие осуществить и контроль. Всю незнакомую лексику можно перевести с помощью словаря Lingvo 10-12. Для облегчения семантизации фоновой безэквивалентной лексики по наведению курсора появляется соответствующая картинка.
Электронный курс для внеаудиторной самостоятельной работы позволяет индивидуализировать процесс обучения, так как на усвоение материала учащимися может быть потрачено различное количество времени в зависимости от уровня их подготовки и сложности предлагаемого для усвоения материала, индивидуальных психологических особенностей восприятия, мотивации к обучению и т.д.
Проведенные в ходе исследования опрос и анкетирование (около 100) преподавателей позволили выяснить их мнение о том, насколько методически целесообразно применение на довузовском этапе мультимедийных средств обучения в учебном процессе: по сравнению с традиционными средствами электронные ресурсы содержат значительно большее количество информации (в том числе в аудио-, видео-и других формах), что обеспечивает качественно новый уровень процесса обучения.
Однако несмотря на очевидные преимущества мультимедийных средств, использование их в учебном процессе затруднено по ряду причин: до сих пор нет достаточного количества необходимых материалов и ресурсов; не всегда высоко их качество; недостаточна подготовка преподавательского состава к работе с данными образовательными ресурсами. К сожалению, очень часто преподаватели старшего поколения с огромным практическим опытом работы не могут применить свои знания в компьютерной аудитории, а также при создании мультимедийных средств обучения.
Экспериментальное обучение проводилось в 2009/2010, 2010/2011 учебных годах на факультете русского языка и общеобразовательных дисциплин РУДН. В нем приняло участие в общей сложности 80 человек из групп филологических специальностей.
Результаты внедрения и апробации электронного учебно-методического курса по формированию JICKK учащихся в процессе внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя на довузовском этапе, полученные в ходе экспериментального обучения при непосредственном участии автора диссертационного исследования, позволяют сделать вывод о том, что использование указанных материалов в учебном процессе успешно формирует лингвосоциокультурцую компетенцию иностранных учащихся, способствует их ЛСКА, мотивирует их к изучению русского языка, воспитывает у них толерантное отношение к другим культурам.
В Заключении диссертации сформулированы следующие выводы, подтверждающие гипотезу исследования и положения, выносимые на защиту:
1. Необходимость осуществлять учебно-познавательную деятельность средствами иностранного языка в новой материальной и социокультурной среде вызывает у иностранного учащегося довузовского этапа обучения серьезные адаптационные трудности, без преодоления которых невозможно его дальнейшее обучение в российском вузе. Лингвосоциокультурная адаптация, понимаемая как процесс привыкания и приспособления личности к новой социокультурной среде посредством русского языка через освоение фактов и явлений русской культуры с целью адекватной реализации различных социальных ролей в социачьно-бытовой,
учебно-профессиональной, социокультурной и общественно- политической сферах общения, протекает более эффективно при определенном уровне сформированности лингвосоцокультурной компетенции.
2. Лингвосоциокультурная компетенция, будучи взаимосвязана с другими компонентами иноязычной коммуникативной компетенции, является системообразующим фактором последней и интегрирует в себе три аспекта -лингвистический, социальный и культурный.
3. Исходя из того, что система социальных связей иностранного обучающегося сложна и многообразна, критерием отбора и организации учебного материала для формирования ЛСКК является учет образовательных задач, актуальных для довузовского этапа подготовки, социальных ролей обучающихся, их коммуникативных потребностей в социально-бытовой, учебно-профессиональной, социокультурной и общественно-политической сферах общения.
4. ЛСКА иностранных обучающихся довузовского этапа протекает более успешно при условии организации научно-обоснованной системы внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя, понимаемой как вид учебной деятельности, протекающий в условиях университета во внеучебное время при непосредственном участии преподавателя либо при его постоянном консультативном контроле на более высоком уровне самостоятельности. Данный вид организации учебной деятельности представляется оптимальным для формирования ЛСКК обучающихся довузовского этапа подготовки, так как восполняет недостаток учебного времени.
5. Методически обоснованная система внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку под руководством преподавателя с использованием современных мультимедийных средств обучения на довузовском этапе оптимизирует формирование ЛСКК, поскольку позволяет индивидуализировать процесс обучения, учитывая социовозрастные, психотипические, когнитивные и другие особенности личности обучающихся; осуществлять дифференциацию заданий в связи с разным уровнем подготовки учащихся; расширять содержательные рамки программы обучения; отбирать учебные материалы в соответствии с интересами и потребностями субъектов образовательного процесса.
6. Как показало опытное обучение, тематика уроков, языковой и текстовый материал, тренировочные и контролирующие задания, отобранные и организованные с учетом целей обучения, анализа социальных ролей обучающихся, их коммуникативных потребностей в актуальных сферах общения рекомендуемого электронного курса для внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя оптимизирует процесс формирование ЛСКК студентов довузовского этапа обучения, приобщает их к национальному и культурному наследию русского народа, тем самым значительно облегчает трудности адаптационного периода, оптимизирует учебный процесс в целом, повышая качество и конкурентоспособность российского высшего образования.
Основные положения и результаты исследования изложены в следующих научно-методических публикациях автора:
1. Юрова Ю.В. Фактор социокультурной компетенции в практике преподавания РКИ И Всстиик РУДН. - Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания.— 2007. - №2. - С. 68-74.
2. Румянцева Н.М., Юрова Ю.В. Использование традиционных и современных технических средств обучения в процессе формирования
лингвокультурологической компетенции учащихся (довузовский этап подготовки) II Вестник РУДП. - Серия: Вопросы образования: языки п специальность. - 2007. - №4. - С. 133-139.
3. Гумянцева Н.М., Юрова Ю.В. Традиции и новации в организации самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку под руководством преподавателя // Вестник РУДН. - Серия: Вопросы образовании: языки н специальность - 2010. - Л» 1. - С. 55-61.
4. Юрова Ю.В. К вопросу о формировании лингвокультурологической компетенции учащихся при подготовке их к сдаче теста по чтению (первый сертификационный уровень) // Современная филология в. международном пространстве языка и культуры: Материалы Международной научной конференции. -Астрахань, 2004. - С. 272-274.
5. Юрова Ю.В. О разграничении понятий страноведение - лингвострановедение - лингвокультурология //.Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания.:УШ Научно-практическая конференция молодых ученых, РУДН, 28 апреля 2006 г. - М., Флинта: Наука, 2006. - С. 269-273.
6. Юрова Ю.В. К вопросу формирования коммуникативной компетенции учащихся с помощью технических средств обучения на довузовском этапе подготовки // Русский язык: проблемы функционирования и методики преподавания на современном этапе: Международная научно-практическая конференция, посвященная 70-летию ПГПУ им. В.Г. Белинского, 15-летию факультета по работе с иностранными студентами и 20-летию кафедры русского языка как иностранного: 18-20 мая 2009 г. -Белгород, 2007. - С. 290-293.
7. Юрова Ю.В. Российские новости в сообщениях из газет как одно из средств формирования лингвокультурологической компетенции // Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания: IX Научно-практическая конференция молодых ученых. РУДН, апрель 2007г. - М., Флинта: Наука, 2007. - С. 298-303.
8. Юрова Ю.В. Газета на занятиях по РКИ как способ интенсификации учебного процесса (предвузовский этап обучения) // Проблемы межкультурной коммуникации: Матери&чы Международной научно-практической конференции. Липецк, ЛГПУ, февраль 2007. - Липецк, 2007. - С. 186-191.
9. Гусева И.С., Румянцева Н.М., Юрова Ю.В. Преодоление проблем адаптации иностранных учащихся и воспитание их в духе толерантности - важнейшие задачи довузовского этапа обучения И Международная научно-практическая конференция, под эгидой ЮНЕСКО: РУДН - Знанием объединимся. Итоги 50 лет подготовки кадров для развивающихся стран мира/Регистрационное свидетельство №18439 от 9 марта 2010 г. Об официальной регистрации в депозитарии электронных изданий ФГУП «ИНФОРМРЕГИСТР» - М.:. РУДН, 2010.
10. Апакина Л.В., Юрова Ю.В. Самостоятельная работа по русскому языку как способ адаптации иностранных учащихся // Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания: традиции и инновации Международная научно-практическая конференция молодых ученых, посвященная 50-летию образованию РУДН. - Москва, РУДН, 2009. - С. 80-84.
11. Юрова Ю.В. Внеаудиторная самостоятельная работа как оптимальная возможность приобщения иностранных учащихся к русской культуре // Толерантность - залог успеха в профессиональной и образовательной деятельности: Материалы I Международной научно-практической конференции, посвященной
Международному дню толерантности (Москва, 16 ноября 2009 года). - Москва, РУДН, 2009.-С. 63-66.
12. Юрова Ю.В. К вопросу организации самостоятельной работы учащихся по РКИ с целью формирования их социокультурной компетенции (довузовский этап обучения) // Традиции и новации образовательных технологий предвузовского обучения иностранных студентов: Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 50-летию факультета русского языка и общеобразовательных дисциплин (подготовительного) РУДН. - М.:РУДН, 2010. - С. 420-424.
13. Юрова Ю.В., Гудкова М.В., Лучковская C.B. Внеаудиторная работа с иностранными учащимися в условиях многонациональной среды (довузовский этап обучения) // Традиции и новации образовательных технологий предвузовского обучения иностранных студентов: Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 50-летию факультета русского языка и общеобразовательных дисциплин (подготовительного) РУДН. - М.:РУДН, 2010. -С. 424-427.
14. Юрова Ю.В., Рубцова Д.Н. Проблемы толерантности и их решение на довузовском этапе обучения // Традиции и новации образовательных технологий предвузовского обучения иностранных студентов: Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 50-летию факультета русского языка и общеобразовательных дисциплин (подготовительного) РУДН. - М.:РУДН, 2010. -С. 293-296.
15. Румянцева Н.М., Юрова Ю.В. Воспитание толерантного сознания иностранных учащихся - важнейшая задача лингводидактики // Проблемы теории и методики преподавания русского языка как неродного в современных условиях: Материалы Международной научно-практической конференции 20-21 декабря 2010 г. - ДГПУ, Махачкала, 2010. - С. 147-150.
16. Гудкова М.Г., Лучковская C.B., Юрова Ю.В. Внеаудиторные формы работы с иностранными учащимися по русскому языку с целью их адаптации к учебной деятельности // Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе: Материалы II международной научной конференции 25-28 апреля 2011 г. (Греция, г. Солоники). -Высшая школа перевода МГУ, 2011. - С.201-204.
ТОрова Юлия Витальевна (Россия)
Инновационные лиигводидактические аспекты адаптационной самостоятельной работы
Диссертация посвящена проблеме организации самостоятельной работы иностранных учащихся довузовского этапа обучения с целью их лингвосоциокультурной адаптации. В работе охарактеризованы место и роль разных видов адаптации учащихся довузовского этапа обучения к новой лингвообразователыюй среде, условия и факторы, позволяющие комплексно решать указанные адаптационные проблемы. Сформулировано авторское определение понятия «лингвосоцио культурная адаптация» (ЛСКА), уточнено понятие «лингвосоциокультурная компетенция» (ЛСКК) применительно к довузовскому этапу обучения. Описана развернутая структура ЛСКК и обоснованы критерии отбора учебного материала для формирования ЛСКК на довузовском этапе обучения. Уточнено и теоретически обосновано понятие «внеаудиторная самостоятельная работа под руководством преподавателя. Разработаны и предложены мультимедийные учебные материалы в качестве средства формирования лингвосоциокультурной компетенции иностранных обучающихся в процессе внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя. Результаты и материалы исследования могут быть использованы при разработке специальных лекционных курсов для преподавателей РКИ по методике, направленных на снятие адаптационных трудностей учащихся довузовского этапа, а также в практической деятельности преподавателей.
Yulia V. Yurova (Russia)
Innovative linguodidactic aspects of individual activity for adaptation
This thesis is devoted to the problem of organization of foreign students' individual activity at the beginners' level aiming at improving teaching Russian language through linguistic, social and cultural adaptation. The work describes the place and the role of different kinds of students' adaptation to the new linguistic educational environment, terms and conditions allowing to solve the problems of adaptation in complex. The concept of "linguasocialcultural adaptation" is defined. The notion of linguistic, social and cultural competence is precised in respect to the beginners' level. The author describes the detailed structure of this competence and selection standard of teaching material (which forms this competence at the beginners' level). The notion of extracurricular and individual activity taken under teacher's guidance is clarified and given a theoretical basis. Multimedia means of education are elaborated and proposed as ones forming students' competence while their individual activity is under teacher's control. The results and materials can be used in development of special course of lectures for Russian language teachers who use innovations in teaching Russian language.
Подписано в печать:
22.11.2011
Заказ № 6332 Тираж - 100 экз. Печать трафаретная. Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш., 36 (499) 788-78-56 vvww.autoreferat.ru
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Юрова, Юлия Витальевна, 2011 год
Введение.
Глава 1. Лингвосоциокультурная адаптация иностранных обучающихся на довузовском этапе как лингводидактическая
П р О бЛ 6 М Эвеввеевеввеоевегввеогввавегэееозееаесв.
1.1 Проблема адаптации в научно-методической литературе.
1.2. Особенности адаптации иностранных учащихся довузовского этапа обучения.
1.3. Формирование лингвосоциокультурной компетенции на довузовском этапе: содержание, структура.
1.4. Лингвообразовательная среда' международно ориентированного вуза как фактор мотивации при изучении иностранными учащимися русского языка.
Выводы по главе 1.■.
Глава 2. Самостоятельная работа учащихся как педагогическая проблема.
2.1. Теоретико-методологические подходы к исследованию проблемы самостоятельной.
2.2. Индивидуализация обучения как условие организации внеаудиторной самостоятельной работы инострайных учащихся.
2.3. Особенности организации внеаудиторной самостоятельной работы на довузовском этапе обучения.
Выводы по главе 2.'.
Глава 3. Методическая модель организации внеаудиторной самостоятельной работы иностранных обучающихся с целью их лингвосоциокультурной адаптации.
3.1. Современные информационно-коммуникационные технологии в обучении русскому языку как иностранному.
3.2. Анализ мультимедийный средств обучения РКИ, формирующих лингвосоциокультурную компетенцию иностранных учащихся.
3.3. Структура и содержание мультимедийного курса для самостоятельной работы «Мы живем и учимся в Москве».
Выводы по главе
Введение диссертации по педагогике, на тему "Инновационные лингводидактические аспекты адаптационной самостоятельной работы"
В настоящее время поиск новых технологий и методов обучения русскому языку как иностранному (РКИ) обусловлен рядом обстоятельств. Во-первых, эффективность обучения РКИ по традиционной методике не всегда соответствует современным требованиям, предъявляемым к уровню знаний иностранного языка. Во-вторых, расширение экономических, политических и культурных связей России с зарубежными странами актуализировало потребность в более качественном преподавании русского языка иностранным гражданам в высшей школе с целью повышения конкурентоспособности российского образования на мировом рынке.
Эффективность довузовского этапа обучения - одно из важнейших условий качественной подготовки иностранного специалиста. Цель данного периода обучения является комплексной и включает в себя языковой компонент (обучение русскому языку), общенаучный компонент (обучение общетеоретическим дисциплинам) и адаптационный компонент (педагогические условия адаптации учащегося к образовательной среде российского вуза). 1
Современная система довузовской подготовки учащихся, на наш взгляд, не всегда успешно решает проблемы, связанные с трудностями адаптации студентов, что, в свою очередь, препятствует освоению ими в полном объеме образовательной программы по РКИ в соответствии с Государственным образовательным стандартом. Кроме того, воспитанные в разных культурных традициях, обладающие различными индивидуально-психологическими особенностями, когнитивными стилями и стратегическими компетенциями, многие учащиеся впервые попадают в интернациональный коллектив студенческой группы. На довузовском этапе обучения (первый семестр) указанные факторы нередко замедляют учебный процесс, вследствие чего появляется необходимость проведения дополнительных занятий с отстающими студентами. В этой связи встает вопрос о методически обоснованной на начальном этапе обучения, особенно в первом семестре, организации инновационных форм внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя, с целью адаптации, так как значительная часть иностранных граждан, прибывающих на обучение в российские вузы, в силу особенностей национальных систем образования не всегда готова к условиям обучения, а также к усвоению знаний в процессе самостоятельной деятельности. Использование инновационных форм работы обеспечит иностранным учащимся успешное «вхождение» в новую языковую среду, максимально быструю адаптацию их к условиям обучения в России и, как следствие, поможет овладеть в полной мере учебной программой в отведенные сроки. 1
При организации внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя наиболее целесообразно, по нашему мнению, уделять значительное внимание формированию лингвосоциокультурной компетенции как составляющей коммуникативной, в качестве одного из главных факторов, способствующих адаптации учащихся.
Именно поэтому важную роль в адаптации иностранцев к условиям российского вуза и оптимизации учебного процесса играют научно обоснованные, правильно организованные с методической точки зрения различные формы внеаудиторной работы. Кроме того, внеучебная деятельность мотивирует учащихся к обучению и способствует формированию у них интереса к изучению языка, к самостоятельной творческой деятельности, воспитывает толерантное отношение к представителям других национальностей, культур и религиозных убеждений.
Специфической чертой довузовского этапа является интенсивность обучения русскому языку, что обусловлено необходимостью в сжатые сроки овладеть языком в объеме, обеспечивающем возможность осуществлять на нем учебную деятельность, необходимом и достаточном для общения в бытовой, учебно-профессиональной и социокультурной сферах. То обстоятельство, что на подготовительных факультетах российских вузов, по нашему мнению, недостаточно используется резерв времени после аудиторных занятий для формирования коммуникативной компетенции учащихся на русском языке и их адаптации к новой образовательной среде, побудило нас обратиться к проблеме наиболее рационального и эффективного использования возможностей системы внеаудиторной самостоятельной работы, осуществляемой с привлечением инновационных методов обучения, в частности, современных мультимедийных средств. Опыт показал, что внедрение в учебный процесс такой системы занятий является одним из эффективнейших средств адаптации иностранных граждан к обучению на довузовском этапе.
Все вышесказанное определяет актуальность настоящего исследования, направленного на теоретическое обоснование и научно-методическую разработку внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся на довузовском этапе обучения с использованием инновационных технологий в целях их адаптации к новой лингвосоциокультурной среде.
Степень научной разработанности проблемы. В современной педагогике высшей школы представлен опыт организации самостоятельной работы студентов, имеющийся в различных вузах страны и за рубежом (И.Г. Абелян, JI.C. Деркач, О.В. Долженко, И.М. Платов, И.Е. Подлеснов и др.). Особое внимание в диссертационных исследованиях уделяется изучению ее отдельных аспектов, а также условий организации самостоятельной работы студентов, способствующих активизации и оптимизации учебного процесса (К.Л. Бутягина, Н.П. Грекова, В.И. Осмоловский и др.). В целом проблемы самостоятельной работы и самостоятельности обучаемого рассматриваются в контексте подготовки его к непрерывному образованию, саморазвитию и самосовершенствованию в течение всей жизни (М.А. Вейт, A.A. Вербицкий, В.А. Сластенин и др.). Проблемы самостоятельной деятельности в контексте собственных фундаментальных исследований анализируют известные ученые-педагоги (Ю.К.Бабанский, И.К.Гапочка, Н.Ф.Корявцева, A.B. Усова и др.), психологи (Л.С.Выготский, О. А. Конопкин, А. К., Осницкий и др.).
В работах JI.C. Выготского, П.Я. Гальперина, А.Н. Леонтьева, Н.Ф. Талызиной и др. раскрыты механизмы воспитания и развития самостоятельности и активности личности в разных видах деятельности. Б.П. Есипов, И .Я. Лернер, П.И. Пидкасистый, Т.И. Шамова показывают сущностные признаки самостоятельной учебной работы, различные типологические и личностные приемы формирования навыков ее организации учащимися.
Современные исследователи рассматривают определенные аспекты адаптации: принцип учета адаптационных процессов (А.И. Сурыгин и др.); адаптационный аспект взаимодействия преподавателя русского языка с иностранными учащимися (Н.П. Голубев, H.A. Персианова, Г.Н. Князева и др.); социально-психологическая адаптация иностранных студентов к высшей школе России, проблемы социально-психологического климата в учебной группе (М.А. Иванова, H.A. Титкова и др.), дидактическая адаптация (Т.Д. Чернявская и др.); национально-психологические особенности иностранных студентов (М.А. Иванова, Л.П. Цоколь и др.); адаптация учащихся в новых социокультурных условиях (И.А. Мнацканян, М.С. Бережная, В.И. Солодухин, С.С. Гиль и др.).
Изучение иностранного языка в образовательном плане рассматривается в качестве основы деятельностного освоения культуры, формирования коммуникативной компетентности, в воспитательном аспекте - как возможность формирования особых отношений в процессе взаимодействия преподавателя и обучающихся (И.Л. Бим, Г.В. Елизарова, A.A. Миролюбов и др.).
Проблемы информатизации образования, в том числе в области обучения русскому языку как иностранному, рассматриваются в исследованиях Э.Г. Азимова, A.A. Атабековой, А.Н. Богомолова, В.П.
Беспалько, А.Д. Гарцова, Е.С.Полат, О.И. Руденко-Моргун, A.B.Хуторского и др.
Анализ научно-методической литературы по данной проблеме и педагогический опыт автора показывают, что, несмотря на значительное число исследований по проблеме самостоятельной работы учащихся при изучении иностранного языка, в настоящее время на практике ее инновационные формы используются в недостаточной степени. До сих пор нет единого подхода к решению проблемы определения наиболее эффективных форм и методор самостоятельной работы с целью оптимальной социокультурной адаптации иностранных учащихся. В силу указанных причин, необходима научно обоснованная организация данного вида занятий, отлаженный механизм управления, системный анализ и детальное изучение существующих методов проведения самостоятельной работы учащихся, изыскание новых форм с целью оптимальной адаптации иностранных студентов к учебному процессу на довузовском этапе образования в российских вузах.
Объект исследования , - учебно-педагогический процесс, включающий инновационные формы внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку под руководством преподавателя с целью формирования лингвосоциокультурной компетенции и оптимальной адаптации к обучению на довузовском этапе в российских вузах.
Предмет исследования - организация процесса внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку под руководством преподавателя на довузовском этапе посредством использования инновационных форм обучения с целью преодоления трудностей адаптационного периода, усложняющих процесс освоения учебной программы.
Цель исследования - разработать, теоретически обосновать и внедрить в образовательный процесс на довузовском этапе модель внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку под руководством преподавателя с использованием современных мультимедийных' средств обучения; определить ее содержание, структуру и наиболее эффективные формы работы, направленные на формирование у студентов лингвосоциокультурной компетенции, способствующей оптимальной адаптации обучающихся к языковой русскоязычной среде, воспитанию их в духе толерантности и повышению качества обучения в целом.
Гипотеза исследования заключается в предположении о том, что методически обоснованная модель внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся под руководством преподавателя с использованием современных мультимедийных средств дает возможность в значительной степени повысить эффективность процесса обучения русскому языку, способствует повышению качества образования, так как, во-первых, оптимизирует процесс адаптации иностранных граждан к условиям обучения в России, в том числе посредством формирования лингвосоциокультурной компетенции как составляющей коммуникативной; во-вторых, повышает мотивацию обучающихся к изучению русского языка; в-третьих, создает условия для толерантного восприятия иностранными учащимися других культур, если:'
- процесс внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку организован с учетом особенностей обучения на довузовском этапе;
- содержание, формы, методы, средства обучения, используемые в процессе внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку на довузовском этапе, предусматривают учет их индивидуальных особенностей, таких как социовозрастные, психотипические, когнитивные и др.;
- внеаудиторная самостоятельная работа иностранных учащихся по русскому языку с использованием инновационных средств обучения скоординирована с внеучебной воспитательной деятельностью в целях формирования у обучающихся толерантного отношения к представителям других культур и религиозных конфессий;
- методически обоснованно отобраны и внедрены в учебный процесс дидактические материалы культурологического характера (информация о стране, городе, университете), использование которых требует привлечения мультимедийных средств обучения, способствует формированию лингвосоциокультурной компетенции учащихся;
- разработана и апробирована модель самостоятельной работы учащихся по русскому языку с использованием современных лингводидактических технологий организации;
- преподаватели русского языка владеют методикой использования современных мультимедийных средств обучения.
Исходя из поставленной цели исследования, определения его объекта, предмета, гипотезы, были сформулированы следующие задачи: изучить лингвосоциокультурную адаптацию иностранных учащихся как проблему лингводидактики;
- проанализировать особенности процесса лингвосоциокультурной адаптации (ЛСКА) иностранных учащихся на довузовском этапе обучения;
- теоретически обосновать тезис о том, что эффективность процесса адаптации иностранных учащихся довузовского этапа во многом зависит от степени сформированности их лингвосоциокультурной компетенции;
- определить содержание и объем понятия «лингвосоциокультурная компетенция» применительно к довузовскому этапу обучения;
- описать самостоятельную работу учащихся как педагогическую проблему;
- выявить и описать особенности организации внеаудиторной самостоятельной работы на довузовском этапе обучения;
- отобрать содержание учебного материала для формирования лингвосоциокультурной компетенции учащихся с целью их адаптации; определить наиболее эффектирные методические приемы формирования толерантной коммуникативной личности средствами внеучебной воспитательной деятельности;
- разработать и апробировать методическую модель внеаудиторной самостоятельной работы с иностранными учащимися по русскому языку под руководством преподавателя с использованием современных мультимедийных средств обучения на довузовском этапе обучения как средства лингвосоциокультурной адаптации.
Методологическую и теоретическую базу исследования составили положения современной философии образования (Б.Г. Ананьев, Н.Д. Никандров, В.Н. Филиппов, В.Д. Шадриков и др.); идеи диалектики становления человека и развития личности в деятельности (JI.C. Выготский, А.Н. Леонтьев, A.B. Петровский, К.К. Платонов, C.J1. Рубинштейн и др.); общенаучные и педагогические принципы личностно-ориентированного (Ш.А. Амоношвили, И.Л. Бим, Е.В. Бондаревская, И.С. Якиманская, И.И. Халеева и др.), личностно-деятельностного (И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев и др.), компетентностного (А.К. Маркова, Л.М. Митина и др.) и социокультурного (Л.В. Московкин, Ю.Е. Прохоров, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, Т.А. Филимонова, Е.Е. Юрков, M. Byram, S. Savignon, J.Van Ek и др.) подходов; положения психолого-педагогической теории учебно-познавательной деятельности (Л.С.Выготский, П.Я.Гальперин, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др.); современные концепции лингводидактики и теории обучения иностранным языкам, в том числе русскому языку как иностранному (Т.М. Балыхина, И.Л. Бим, И.А. Зимняя, Ю.Н. Караулов, В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова, В.В. Молчановский, Л.В. Московкин, H.H. Романова, Е.И. Пассов, И.А. Пугачев, Н.М. Румянцева, Л.В. Фарисенкова, C.B. Шатилов, А.Н. Щукин и др.); труды в области обучения иностранных учащихся основам русской культуры (Т.М. Балыхина, Е.М. Верещагин, В.В. Воробьев, В.Г. Костомаров, В.А. Маслова, Ю.Е. Прохоров, Г.Д. Томахин, В.М. Шаклеин и др.), межкультурной коммуникации, межэтнического взаимодействия и толерантности (А.Г. Асмолов, Т.М. Балыхина, Ю.В. Бромлей, A.A. Полякова, Т.Г. Стефаненко, И.А. Стернин, С.Г. Тер-Минасова, Т.К. Цветкова); труды отечественных и зарубежных ученых, связанных с различными аспектами адаптации (С.С. Гиль, Н.П. Голубев, М.А. Иванова, А. Маслоу, И.А. Мнацканян, H.A. Персианова, Ж. Пиаже, П.А. Сорокин, Е.В. Степаненко, А.И. Сурыгин, H.A. Титкова, Г. Триандис, Л.П. Цоколь, Т.Д. Чернявская, Т. Шибутани, И.В. Ширяева и др.); теоретические и практические исследования ученых, посвященные проблемам самостоятельной работы (Ю.К. Бабанский, И.К. Гапочка Б.П.Есипов, О.А, Конопкин Н.Ф. Корявцева, И.Я. Лернер, А.К. Осницкий, П.И. Пидкасистый, A.B. Усова, М.И. Скаткин и др.); психолого-педагогические концепции, концепции формирования познавательной активности и самостоятельности обучаемых (B.C. Агапов, Л.Г. Вяткин, A.B. Иващенко, В.И. Казаренков, А.И. Крупнов, М.И. Махмутов, H.A. Половникова, В.А. Сластенин, Н.Ф. Талызина, Т.И. Шамова, Д.Б. Эльконин); исследования и разработки в области информатизации образования, в том числе в области обучения русскому языку как иностранному (Э.Г. Азимов, A.A. Атабекова, А.Н. Богомолов, В.П. 1
Беспалько, А.Д. Гарцов, А.П. Ершов, Л.А. Дунаева, Е.С. Полат, О.И. Руденко-Моргун, A.B. Хуторской и др.).
Методы исследования: теоретические - анализ философской, педагогической, лингвистической, психологической, социологической, методической литературы по проблеме исследования; моделирование; эмпирические - анализ передового педагогического опыта организации самостоятельной работы учащихся, а также воспитания студентов; анкетирование и интервьюирование; наблюдение за учебно-воспитательным процессом, педагогический эксперимент, статистическая обработка результатов исследования. В качестве основного исследовательского подхода использовался комплексный подход, поскольку изучение объекта исследования осуществлялось в тесном взаимодействии со смежными научными дисциплинами.
Экспериментальная база исследования. Опытноэкспериментальной базой исследования являлся факультет русского языка и общеобразовательных дисциплин (ФРЯ и ОД) Российского университета дружбы народов (РУДН). В исследовании приняло участие 80 студентов, прибывших на обучение в Россию из различных регионов мира.
Этапы исследования. Диссертационное исследование проводилось с 2003 по 2011 гг. и включало в себя три этапа.
Первый этап (2003-2006 гг.): теоретический анализ проблемы исследования; поиск литературных источников; сбор первичной научной информации по теме исследования.
Второй этап (2006-2009 гг.): создание и апробация модели организации внеаудиторной самостоятельной работы учащихся по русскому языку под руководством преподавателя посредством внедрения инновационных форм обучения в учебный процесс; использование наиболее эффективных форм и методов внеучебной воспитательной работы с учащимися, способствующих успешной адаптации студентов к образовательному процессу в российском вузе и формированию у них толерантного отношения к представителям других культур; создание электронного учебного курса для самостоятельной работы учащихся с целью формирования их лингвосоциокультурной компетенции; обработка и анализ статистической информации о результатах педагогического эксперимента.
Третий этап (2009-2011 гг.): анализ и обобщение результатов исследования, оформление диссертационной работы и автореферата.
Наиболее существенные результаты исследования, полученные лично соискателем, и их научная новизна определяются тем, что разработаны лингвометодические основы внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя посредством использования мультимедийных средств в целях лингвосоциокультурной адаптации (ЛСКА) иностранных учащихся довузовского этапа обучения к новой образовательной среде. В результате проведенного исследования:
- охарактеризованы место и роль разных видов адаптации (физиологической, учебной, языковой, бытовой, межкультурной) учащихся довузовского этапа обучения к новой лингвообразовательной среде, условия и факторы, позволяющие комплексно решать указанные адаптационные проблемы; сформулировано авторское определение понятия «лингвосоциокультурная адаптация» (ЛСКА) и охарактеризовано его конкретно-научное содержание, понимаемое как процесс приспособления личности к новой лингвосоциокультурной среде с целью адекватной реализации различных социальных ролей в социально-бытовой, учебно-профессиональной, социокультурной и общественно-политической сферах общения;
- уточнено понятие «лингвосоциокультурная компетенция» (ЛСКК) применительно к довузовскому этапу обучения, заключающееся в способности индивида осуществлять учебно-познавательную деятельность и адекватную межкультурную коммуникацию в необходимых ему сферах общения на неродном языке;
- описана развернутая структура ЛСКК для довузовского этапа обучения (I сертификационный уровень), включающая в себя лингвострановедческие, социально-психологические и культурологические знания и умения; обоснованы критерии отбора учебного материала для формирования ЛСКК на довузовском этапе обучения, учитывающие цели обучения, социальные роли и коммуникативные потребности инофонов, обусловленные сферами общения, характерными для довузовского этапа: повседневно-деловой, учебно-профессиональной, общественнополитической и социально-культурной;
- выявлены и обоснованы наиболее эффективные педагогические условия (учет потребностей и особенностей учащихся как объекта адаптации; приоритет лингвосоциокультурного компонента в содержании обучения, использование мультимедийных технологий и др.) организации внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя, обеспечивающие решение задачи ЛСКА иностранных учащихся довузовского этапа к обучению в новой лингвосоциокультурной среде;
- уточнено и теоретически обосновано понятие «внеаудиторная самостоятельная работа под руководством преподавателя», понимаемое как вид учебной деятельности, протекающей в условиях университета во внеучебное время, при осуществлении которой акцентируется внимание на консультирующей роли преподавателя как организатора учебного процесса;
- предложены мультимедийные учебные материалы в качестве средства формирования лингвосоциокультурной компетенции иностранных обучающихся в процессе внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя;
- предложена методическая модель, представленная электронным курсом «Мы живем и учимся в Москве», предназначенным для организации и проведения внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся на основе личностно-ориентированного, социокультурного и компетентностного подходов, что значительно оптимизирует процесс лингвосоциокультурной адаптации.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в нем систематизированы и обобщены достижения смежных психолого-педагогических наук в области изучения проблем самостоятельной работы и адаптации учащихся, опыт практической деятельности, определяющие как фундаментальные основы профессионального обучения РКИ, так и принципы использования новейших технологий в процессе организации самостоятельной работы. В качестве наиболее существенных в данной области рассматриваются следующие результаты исследования:
- обобщены данные отечественных и зарубежных исследований по проблеме адаптации иностранных обучающихся к новой лингвосоциокультурной и образовательной среде, проведен их анализ и выделены основные концепции, объясняющие природу адаптационных трудностей;
- расширено научное представление о содержании и структуре лингвосоциокультурной компетенции учащихся довузовского этапа обучения, понимаемой как способность индивида осуществлять учебно-познавательную деятельность и адекватную межкультурную коммуникацию в повседневно-деловой, учебно-профессиональной, общественно-политической и социально-культурной сферах общения на русском языке; определены критерии отбора учебного материала лингвосоциокультурной направленности, учитывающие коммуникативные потребности и сферы общения Иностраннь1х обучающихся довузовского этапа;
- теоретически обоснована и экспериментально подтверждена взаимосвязь между уровнем сформированности лингвосоциокультурной компетенции и успешной лингвосоциокультурной адаптации иностранных учащихся: студенты быстрее адаптируются в новой языковой среде при условии определенного уровня сформированности ЛСКК;
- обобщены результаты теоретико-практических исследований по проблеме самостоятельной работы при изучении иностранного языка, проведен их анализ; уточнен терминологический аппарат лингводидактики применительно к лингвосоциокультурной адаптации иностранных обучающихся довузовского этапа в процессе внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя; в научный обиход введены понятия «лингвосоциокультурная адаптация», «лингвосоциокультурная компетенция», «внеаудиторная самостоятельная работа под руководством преподавателя».
- доказано, что внеаудиторная самостоятельная работа под руководством преподавателя с использованием мультимедийных средств обучения значительно оптимизирует процесс лингвосоциокультурной адаптации.
Практическая ценность исследования заключается в том, что содержащиеся в нем теоретико-методические положения и выводы могут найти применение при корректировке существующих и разработке новых моделей обучения, создании программ по снятию адаптационных трудностей у иностранных учащихся довузовского этапа обучения, формированию их лингвосоциокультурной компетенции, воспитания у них толерантного отношения к представителям других национальностей, культур и религиозных конфессий.
Предложенный автором электронный учебный курс по русскому языку для внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя «Мы живем и учимся в Москве» рекомендован для занятий с иностранными учащимися разных специальностей на довузовском этапе обучения с целью их адаптации к учебной деятельности посредством формирования ЛСКК.
Методические материалы исследования могут быть использованы при разработке специальных лекционных курсов по методике преподавания русского языка учащимся довузовского этапа, а также в практической деятельности преподавателей.
Предложенная модель внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку под руководством преподавателя с использованием современных мультимедийных средств обучения и авторский электронный курс позволяют оптимизировать процесс обучения РКП, повысить его качество.
Объективность и достоверность результатов исследования обеспечиваются опорой на концептуальные положения гуманистического, культурологического, социокультурного, личностно-деятельностного и системного подходов, отражающих проблему социокультурной адаптации иностранных студентов; выбором методов исследования, адекватных цели, задачам, объекту и предмету исследования; опытно-экспериментальной проверкой теоретических выводов и ее положительными результатами, подтвержденными методами статистической обработки данных, практическим опытом работы автора диссертации по данному направлению в высшем учебном заведении профессионального образования.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Иностранные учащиеся доовузовского этапа обучения испытывают существенные адаптационные, трудности в новой для них лингвосоциокультурной и образовательной среде - в условиях реализации новых для них методов и форм обучения, проживании в новом климате, кардинальном изменении ритма, образа жизни и т.д. Процесс лингвосоциокультурной адаптации иностранных учащихся, сопровождающийся погружением в русскую культуру, освоением ее норм и моделей поведения россиян, протекает более эффективно при определенном уровне сформированности лингвосоциокультурной компетенции.
2. Исходя из того, что лингвосоциокультурная компетенция интегрирует в себе три аспекта - лингвистический, социальный и культурный, ее содержательная структура может быть представлена тремя компонентами — комплексами знаний и умений: лингвострановедческих (знания лексических единиц с национально-культурной семантикой, умения извлекать из них культурно-историческую и национально-специфическую информацию и использовать ее в иноязычном общении); социально-психологических (знания о национально обусловленных денотатах в стандартных ситуациях общения и владение вербальными и невербальными средствами коммуникации); культурологических (знания историко-культурного, социокультурного, этно-культурного и семиотического фонов и использование данной информации в процессе межкультурной коммуникации).
3. Критерием отбора и, организации учебного материала для формирования ЛСКК с целью оптимальной адаптации учащихся довузовского этапа обучения является учет образовательных задач, актуальных для данного этапа, социальных ролей обучающихся, их коммуникативных потребностей в учебно-профессиональной, социально-культурной, общественно-политической и социально-бытовой сферах общения.
4. Внеаудиторная самостоятельная работа под руководством преподавателя с использованием мультимедийных средств обучения - это вид учебной деятельности, протекающий в условиях университета при непосредственном участии преподавателя либо при его постоянном консультативном контроле на более высоком уровне самостоятельности, носящем главным образом усло.вно-коммуникативный или коммуникативный характер. Данный вид организации учебной деятельности представляется оптимальным для формирования ЛСКК обучающихся довузовского этапа подготовки, так как восполняет недостаток учебного времени.
5. Методически обоснованная модель внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку под руководством преподавателя с использованием современных мультимедийных средств обучения на довузовском этапе является важной составляющей всего учебного процесса, поскольку позволяет индивидуализировать процесс обучения, учитывая социовозрастные, психотипические, когнитивные и другие особенности личности обучающихся; осуществлять дифференциацию заданий в связи с разным уровнем подготовки учащихся; расширять содержательные рамки программы обучения; отбирать учебные материалы в соответствии с интересами и потребностями субъектов образовательной деятельности.
6. Тематика разделов, языковой и текстовый материал, учебно-тренировочные и контролирующие задания рекомендуемого автором электронного курса для внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя отобраны и организованы с учетом целей обучения, анализа социальных ролей обучающихся, их коммуникативных потребностей в актуальных сферах общения. Вследствие этого электронный курс оптимизирует процесс формирования ЛСКК студентов довузовского этапа обучения, приобщает их к национальному и культурному наследию русского народа, что облегчает адаптационный период, повышает мотивацию учащихся к изучению русского языка, формирует толерантное отношение друг к другу.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в соответствии с основными этапами.
Результаты исследования нашли отражение в выступлениях и сообщениях на международных, всероссийских, вузовских научно-практических конференциях: «Современная филология в международном пространстве языка и культуры» (Астрахань, 2004); «Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания» (Москва, 2006, 2007, 2009); «Русский язык: проблемы функционирования и методики преподавания на современном этапе» (Белгород, 2007); «Проблемы межкультурной коммуникации» (Липецк, 2007); «РУДН - Знанием объединимся. Итоги: 50 лет подготовки кадров для развивающихся стран мира» (Москва, 2010); «Толерантность - залог успеха в профессиональной и образовательной деятельности» (Москва, 2009); «Традиции и новации образовательных технологий предвузовского обучения иностранных студентов» (Москва, 2010); «Проблемы теории и методики преподавания русского языка как неродного в современных условиях» (Махачкала, 2010); «Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе»: (Греция, Солоники, 2011), «Русский язык в диалоге культур: лингвистические, лингвокультурологические и лингвометодические аспекты» (Москва, 2011).
Личное участие диссертанта во внедрении результатов исследования осуществлялось в ходе преподавательской и научно-методической деятельности.
Основные положения и результаты диссертации представлены в научных публикациях автора в научных вестниках, сборниках статей. По теме диссертации опубликовано 16 работ, в том числе 3 статьи в научных рецензируемых изданиях, рекомендуемых ВАК РФ.
Объем и структура работы: Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (268 наименований) и приложения. Общий объем диссертации составил 197 страниц.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
выводы
1. Глобальная информатизация общества повлекла за собой значительные изменения в сфере образования и в профессиональной деятельности преподавателей, связанные с повсеместным внедрением информационно-коммуникативных технологий не только в учебный процесс, предъявив новые требования к формам, методам и содержанию обучения, но и в управление образовательным учреждением на всех уровнях в целом.
2. Использование информционно-коммуникационных технологий в обучении, особенно в условиях довузовского этапа, должено быть управляемым, методически обоснованным, четко продуманым и структурированным.
3. При разработке мультимедийного учебника (курса) по РКИ для довузовского этапа обучения, необходимо основываться на концепции современного языкового компьютерного учебника и соблюдать требования, продиктованных спецификой довузовского этапа обучения.
4. Применение в обучении мультимедиа технологий требует от преподавателя определенного уровня сформированности информационно-коммуникационной компетенции, без чего невозможна организация учебного процесса в современном учебном заведении.
5. Внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя с мультимедийным курсом лингвосоциокультурной направленности оптимизирует процесс формирование ЛСКК студентов довузовского этапа обучения, приобщает их к национальному и культурному наследию русского народа, тем самым значительно облегчает трудности адаптационного периода, оптимизирует учебный процесс в целом, повышая качество и конкурентоспособность российского высшего образования.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Настоящее исследование посвящено теоретическому обоснованию и научно-методической разработке системы внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся этапа довузовской под контролем преподавателя с целью их социокультурной адаптации, организация которой осуществляется с использованием мультимедийных технологий. В ходе исследования мы пришли к следующим выводам:
1. Необходимость осуществлять учебно-познавательную деятельность средствами иностранного языка в новой материальной и социокультурной среде вызывает у иностранного учащегося довузовского этапа обучения серьезные адаптационные трудности, без преодоления которых невозможно его дальнейшее обучение в российском вузе. Лингвосоциокультурная адаптация, понимаемая как процесс привыкания и приспособления личности к новой социокультурной среде посредством русского языка через освоение фактов и явлений русской культуры с целью адекватной реализации различных социальных ролей в социально-бытовой, учебно-профессиональной, социокультурной и общественно- политической сферах общения, протекает более эффективно при определенном уровне сформированности лингвосоцокультурной компетенции.
2. Лингвосоциокультурная компетенция, будучи взаимосвязана с другими компонентами иноязычной коммуникативной компетенции, является системообразующим фактором последней и интегрирует в себе три аспекта - лингвистический, социальный и культурный.
3. Исходя из того, что система социальных связей иностранного обучающегося сложна и многообразна, критерием отбора и организации учебного материала для формирования ЛСКК является учет образовательных задач, актуальных для довузовского этапа подготовки, социальных ролей обучающихся, их коммуникативных потребностей в социально-бытовой, учебно-профессиональной, социокультурной и общественно-политической сферах общения.
4. Л СКА иностранных обучающихся довузовского этапа протекает более успешно при условии организации научно-обоснованной системы внеаудиторной самостоятельной работы под руководством преподавателя, понимаемой как вид учебной деятельности, протекающий в условиях университета во внеучебное время при непосредственном участии преподавателя либо при его постоянном консультативном контроле на более высоком уровне самостоятельности. Данный вид организации учебной деятельности представляется оптимальным для формирования ЛСКК обучающихся довузовского этапа подготовки, так как восполняет недостаток учебного времени.
5. Методически обоснованная система внеаудиторной самостоятельной работы иностранных учащихся по русскому языку под руководством преподавателя с использованием современных мультимедийных средств обучения на довузовском этапе оптимизирует формирование ЛСКК, поскольку позволяет индивидуализировать процесс обучения, учитывая социовозрастные, психотипические, когнитивные и другие особенности личности обучающихся; осуществлять дифференциацию заданий в связи с разным .уровнем подготовки учащихся; расширять содержательные рамки программы обучения; отбирать учебные материалы в соответствии с интересами и потребностями субъектов образовательного процесса.
6. Как показало опытное обучение, тематика уроков, языковой и текстовый материал, тренировочные и контролирующие задания, отобранные и организованные с учетом целей обучения, анализа социальных ролей обучающихся, их коммуникативных потребностей в актуальных сферах общения рекомендуемого электронного курса для внеаудиторной самостоятельной .работы под руководством преподавателя оптимизирует процесс формирование ЛСКК студентов довузовского этапа обучения, приобщает их к национальному и культурному наследию русского народа, тем самым значительно облегчает трудности адаптационного периода, оптимизирует учебный процесс в целом, повышая качество и конкурентоспособность российского высшего образования.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Юрова, Юлия Витальевна, Москва
1. Абакирова, Т.П. Социально-психологические факторы формирования коммуникативных свойств личности: дис. . канд. психол. наук: 19.00.01 / Татьяна Петровна Абакирова; Новосибирский гос. ун-т. Новосибирск, 2006. - 194 л.
2. Азимов, Э.Г. Компьютерные текстовые редакторы на уроке иностранного языка / Э.Г. Азимов // Иностранные языки в школе. 1997. -№ 3. - С. 54-57.
3. Азимов, Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. М: Изд-во «Икар», 2009. - 448 с.
4. Азимов, Э.Г. Теория и практика преподавания русского языка как иностранного с помощью компьютерных технологий: дис. . д-ра пед. наук: 13.00.02 / Эльхан Гейдарович Азимов. -М., 1996.-291 с.
5. Андерсен, Бент Б. Мультимедиа в образовании: специализированный учебный курс / Бент Б. Андерсен, Катя ванн ден Бринк; авторизованный пер. с англ. -М.: «Обучение-сервис», 2005. -216 с.
6. Аракелян, О.В. Поликультурное образование: сущность и содержание Текст.: Монография / О.В. Аракелян. М., 2002
7. Арефьев, А.JI. Российские вузы на международном рынке образовательных услуг Текст.: Монография / А.Л. Арефьев. М.: Центр социального прогнозирования, 2007
8. Арсеньев, Д.Г. Социально-психологические и физиологические проблемы адаптации иностранных студентов Текст. / Д.Г. Арсеньев, A.B. Зинковский, М.А. Иванова. СПб., 2003
9. Арутюнов, А.Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев / А.Р. Арутюнов. М.: Русский язык, 1990. - 167 с.
10. Астафьева, Л.С. Адаптация студентов многонациональных вузов как теоретическая и практическая проблема педагогики Текст. / Л.С. Астафьева // Вестник РУДН, 2007. № 3-4. - С. 167-175
11. Астафьева, Л.С. Социально-культурная среда как условие успешной адаптации иностранных студентов в многонациональном вузе Текст. / Л.С. Астафьева // Вопросы современной науки и практики Университета им. В.И. Вернадского. Тамбов, 2009. - №7. - 117 с.
12. Байденко, В.И. Болонский процесс: проблемы, опыт, решения. / В.И. Байденко М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2006. - 111 с.
13. Балл, Г.А. Понятие адаптации и его значение для психологии личности Текст. / Г.А. Балл // Вопросы психологии. 1989. - №1. - С. 17-24
14. Балыхина, Т.М. Инновационный потенциал системы повышения квалификации филолга-русиста (на примередеятельности ФПКП РКИ РУДН) Текст. / Т.М. Балыхина // Известия Тульского государственного университета. Вып. 10. - Тула, 2006. - С.7-11
15. Балыхина, Т.М. Структура и содержание профессиональной компетенции филолога (методологические проблемы обучения русскому языку): автореф. дис. . д-ра пед. наук: 13.00.02 / Т.М. Балыхина М., 2000. -52 с.
16. Балыхина, Т.М. Структура и содержание российского филологического образования. Методологические проблемы обучения русскому языку Текст.: Научное издание / Т.М. Балыхина. М.: Изд-во МГУП, 2000. - 400 с.
17. Битехтина, Г. А. Экспертная оценка тестовых материалов как организационная и методическая проблема / Г. А. Битехтина // Преподаватель. -1998.-№4.-С. 59-62.
18. Бобрышева, И.Е. Культурно-типологические стили учебно-познавательной деятельности иностранных учащихся в методике обучения русскому языку как иностранному Текст.: Дисс. .докт. пед. наук : 13.00.02 / Бобрышева Ирина Евгеньевна. М., 2004
19. Бовтенко, М.А. Компьютерная лингводидактика: Учебное пособие / М.А. Бовтенко. М.: Флинта:Наука, 2005. - С.44.
20. Бовтенко, М.А. Профессиональная информационно-коммуникационная компетенция преподавателя иностранного языка: Монография / М.А. Бовтенко. Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2005. - 244 с.
21. Бочнер С. Психология длительного пребывания за рубежом: студенты. -М., 1973.
22. Бондаревская, Е.В. Теория и практика личностно-ориентированного образования Текст.: монографии / Е.В. Бондаревская. Ростов-на-Дону, 2000.-351 с.
23. Бондаренко, Н.В. Социально-профессиональная адаптация студентов иностранных вузов на этапе предвузовской подготовки Текст.: / Н.В. Бондаренко. Известия ВолГТУ, 2006. - №2. - С. 77-78
24. Бромлей, Ю.В. Очерки теории этноса Текст.: Монография / Ю.В. Бромлей. М., 1983
25. Бутенко, Л.И. Особенности адаптации китайских студентов в учебном процессе технического университета Текст. : Дисс. .канд. пед. наук : 13.00.01 / Бутенко Людмила Иванрвна. Южный Федеральный университет. - Ростов-на-Дону, 2008. - с. 27
26. Вагнер, В.Н. Методика преподавания русского языка англоговорящим и франкоговорящим на основе межъязыкового сопоставительного анализа
27. Текст.: Учеб. пособие для студ. вузов / В.Н. Вагнер. М.: Владос, 2001. -382 с.
28. Вербицкий, A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход / A.A. Вербицкий. М.: Высшая школа, 1991. - 204 с.
29. Верещагин, Е.М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст.: Методическое руководство / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Рус. яз., 1983. - С.49
30. Вишняков, С.А. Психолого-цедагогические основы обучения русскому языку как иностранному / С.А.Вишняков. М.: Прометей, 1995. - 194 с.
31. Вишнякова A.B. Образовательная среда как условие формирования информационно-коммуникативной компетентности учащихся: дис. . канд. пед. наук: 13.00.01 / Анжелика Владимировна Вишнякова Оренбург, 2002. - 172 с.
32. Воскресенская, Н.В. О роли ситуаций при обучении взрослых устной речи / Н.В. Воскресенская // Учёные записки Московского педагогического института им. В.И. Ленина, 1964. № 223. - С. 142-148.
33. Вострякова, H.A. Обучение китайских студентов восприятию лингвострановедческих текстов на уроках РКИ Текст. / H.A. Вострякова // Русский язык за рубежом. №4/2009 (215). - С. 4-7
34. Выготский, Л.С. Педагогическая психология / Л.С. Выготский; под ред. В.В. Давыдова. М.: ACT, 2005. - 672 с.
35. Вэй Син. Адаптация китайских студентов к межкультурному общению в образовательном процессе российского вуза Текст. Дис. .канд. пед. наук : 13.00.01 / Вэй Син. Воронеж, 2003. - С. 22
36. Вятютнев, М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного (методические основы) / М.Н. Вятютнев. М.: Рус. яз., 1984 - 144 с.
37. Гальперин, П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий / П.Я. Гальперин // Исследование мышления в советской психологии. М., 1966. - С. 236-277.
38. Гарцов, А.Д Электронная лингводидактика в системе иноязычного языкового образования: дис. докт. пед. наук: 13.00.02 / Александр Дмитриевич Гарцов; РУДН М., 2009. - 398 с.
39. Голант, Е.Я. О развитии самостоятельности и творческой активности учащихся в процессе обучения. В кН.: Воспитание познавательной активности и самостоятельности учащихся, ч.1. - Казань, 1969. -154 с.
40. Городилова, Г.Г. Лингводидактическое обоснование системы обучения русской речи нерусских студентов: дис. . д-ра пед. наук / Галина Георгиевна Городилова М., 1980. - 276 с.
41. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень. / Владимирова Т.Е. и др.. М.-СПб.: «Златоуст», 1999. - 28 с.
42. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. / М.М. Нахабина и др.. М. - СПб.: «Златоуст», 1999. - 32 с.
43. Гурицкая, И.А. Отбор страноведческого и лингвострановедческого материала в целях включения его в учебные тексты (с учётом места обучения) // Лингвострановедение и текст: монография / Сост. Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М., 1987. - 119 с.
44. Давер, М.В. Мотивационно-стратегические аспекты личностно-ориентированного подхода к изучению русского языка как иностранного наначальном этапе: автореферат дисс. доктора педагогических наук. М., 2007.-262 с.
45. Давыдова, М. А. Деятельностная методика обучения иностранным языкам / М. А. Давыдова. М.: Наука, 1990. - 170 с.
46. Дайри, Н.Г. О сущности самостоятельной работы// Народное образование, 1963. №5, С. 30-35.
47. Дешериева, Ю.Ю. Исследование межкультурной коммуникации для совершенствования форм и способов учёта национальной культуры и языка учащихся в учебном процессе и при создании учебных материалов Текст. / Ю.Ю. Дешериева-М., 1989, С. 17
48. Дмитриева, Е.И. Дидактические возможности компьютерных телекоммуникационных сетей для обучения иностранным языкам / Е.И. Дмитриева // Иностранные языки в школе. 1997. - № 4. - С. 22-26.
49. Дунаева, Л.А., Клобукова, Л.П., Левицка, Г.-Ф., Тарса Я. Компьютерная поддержка печатного учебника для иностранных учащихся, овладевающих русским языком как средством делового общения // Вестник ЦМО, 2005. -№2-3.
50. Дунаева, Л.А. Электронная книга или интерактивный учебник? / Л.А. Дунаева, О.И. Руденко-Моргун, В.В. Частных // Спб.: Мир русского слова, 2000. — №4, —С.71-76.
51. Дьякова , Л.Г. Учет реальных ситуаций общения в обучении русскому языку как иностранному/Л.Г. Дьякова// Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе. -М.: Рус. яз., 1990. С.29-31.
52. Друзь, A.B. Учет национально-методических традиций в практике преподавания русского языка как иностранного в условиях языковой среды. Дис.канд. пед. наук. -М., 1992. -186 с.
53. Дэвидсон, Д., Митрофанова О.Д. Функционирование русского языка: методический аспект //VII Международный Конгресс преподавателей русского языка и литературы. М., 1990.
54. Есипов, Б.П. Самостоятельная работа учащихся на уроках. М.,1961. -289 с.
55. Жарылгапова, Д.М. Формирование у студентов интереса к самообразованию в системе внеаудиторных занятий: дис. . канд. пед. наук: 13.00.01./ Дина Муратовна Жарылгапова; РУДН-М., 2009. 173 с.
56. Журавлева, H.A. Языковая среда как обучающий фактор и резерв повышения эффективности краткосрочного обучения русскому языку. -М, 1981. 143 с.
57. Журавлева, Л.С.,Исаева, Э.А., Кандеева, И.А. Организация самостоятельной работы студентов// Журавлева Л.С.,Исаева Э.А., Кандеева И.А./Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе. М.: Рус. яз., 1990. - С.57-66.
58. Зайцева E.H. Информационно-обучающая среда как средство развития самостоятельной работы студентов при обучении иностранному языку : дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / Елена Николаевна Зайцева Москва, 2003. -204 с.
59. Захарова, И.Г. Информационные технологии в образовании / И.Г. Захарова. М.: «Академия», 2010: - 188с.
60. Зимняя, И.А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования / И.А. Зимняя // Высшее образование сегодня - 2003. - №5. -С.34-42.
61. Зимняя, И.А. Личностно-деятельностный подход в обучении русскому языку как иностранному / И.А. Зимняя // Русский язык за рубежом, 1985. -№5. -С. 49-53.
62. Зимняя, И.А. Педагогическая психология / И.А. Зимняя изд. 2-ое, доп., испр.идерераб .:-Л о го с—2009^—3 84-с:--
63. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранному языку в школе. / И.А. Зимняя. М.: Просвещение, 1991. - 222с.
64. Зиновьева, М.Д. Страноведческая и лингвострановедческая аспектизация обучения русскому языку как иностранному/М.Д. Зиновьева//Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе. -М.: Рус. яз., 1990. С.21-28.
65. Иванова, Е.А. Электронная интерактивная таблица как инновационное средство моделирования учебной информации в школьном курсе русского языка: автореферат дис. . канд. пед. наук: 13.00.02 / Е.А. Иванова М.: РУДН, 2008. - 19 с.
66. Иванова, М.А. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов к высшей школе России: дис. . д-ра психол. наук: 19.00.05 / Маргарита Александровна Иванова СПб., 2001. - 353 с.
67. Иванова, М.А. Социально-психологическая адаптация иностранных студентов первого года обучения в вузе Текст. / М.А. Иванова, H.A.1. Титкова. СПб., 1993.1. J 1
68. Иесенина Е.И. О проблемах воспитывающихи развивающих методов обучения иностранному языку// иностранные языки в школе. 1990. - №1. С. 32-38.
69. Измайлова, М.А. Организация внеаудиторной самостоятельной работы студентов: методическое пособие / М.А. Измайлова. М.: Дашков и К.-2009.-61с.
70. Изотова, И.Ф. Психолого-педагогические факторы учебной успешности иностранных студентов Текст. : автореф. дисс. .канд. пед. наук / И.Ф. Изотова.-Л., 1985.- 14 с.
71. Ильин, Г.JI. Философия образования (идея непрерывности) / Г.Л. Ильин. М.: Вузовская книга, 2002. - 224 с.
72. Интернет в гуманитарном образовании: учеб. пособие / под ред. Е.С. Полат. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001. - 272 с.
73. Ишханян,НатальяБорисовнаПути-формированиялингвосоциокультурной компетенции в интенсивном курсе обучения иностранному языку : Англ. яз. в неяз. пед. вузе : Дис. . канд. пед. наук. -М., 1996. -185 с.
74. Капитонова, Т.И., Московкин, Л.В.Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки. СПб. : Златоуст, 2006.-272 с.
75. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.-264 с.
76. Киящук, Т.В. Психологическое соповождение иностранных студентов в период обучения в Российском вузе: дисс. канд.психологич. наук/Т.В. Киящук.-М.,2009. 193с.
77. Клобукова, Л.П. История создания и современное состояние российской государственной системы тестирования по русскому языку как иностранному / Л.П. Клобукова //Преподаватель. Вып. 4 (6). М., 1998. - С. 3-7.
78. Клобукова, Л.П. Лингвометодические основы обучения иностранных студентов-нефилологов гуманитарных факультетов речевому общению на профессиональные темы: дис. . д-ра пед. наук: 13.00.02 / Любовь Павловна Клобукова-М., 1995.-435 с.
79. Ковтун, Л.В. Социальная адаптация личности в условиях межкультурного общения Текст.: дисс. .канд. культурол. наук / Л.В. Ковтун.-М., 1999.- 189 с.
80. Комаревцев, Е.М. Образовательные порталы как средство систематизации и структурирования информации: дис. . канд. пед. наук: 13.00.08 / Евгений Михайлович Комаревцев Ставрополь, 2004. - 207 с.
81. Коммюнике Конференцииминистров,—от-ветет-венны-х—за—высшееобразование, электронный ресурс. / Берлин, 19 сентября 2003. Режим доступа: http://edc.pu.ru/bolone.htm, свободный. - Загл. с экрана.
82. Концепция модернизации российского образования до 2010 года. Приложение к приказу Минобразования России от 11.02.2002 № 393. электронный ресурс./ Режим доступа: http://www.edu.ru/db/mo/Data/d 02/393.html//1, свободный. Загл. с экрана.
83. Короткое, А.М. Теоретико-методическая система подготовки учащихся к обучению в компьютерной среде: дис. . д-ра пед. наук: 13.00.01 / Александр Михайлович Коротков Волгоград, 2004. - 361 с.
84. Костомаров, В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного / В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова и др.. М.: Русский язык, 1990.-268 с.
85. Костомаров, В.Г. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам Текст.: Методическое пособие / В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова. М.: Рус. яз., 1988. - 157 с.
86. Костомаров, В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам / Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. 4-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1988. - С. 50-51. (155 с.)
87. Крапивенко, A.B. Технологии мультимедиа и восприятие ощущений / A.B. Крапивенко. М.: «Бином», 2009. - 271с.
88. Крысько, В.Г. Этническая психология Текст.: Учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений / В.Г. Крысько. 2-е изд., стер. - М.: Изд. центр «Академия».2004-—320с.------
89. Крюкова, О.П. Самостоятельное изучение иностранного языка в компьютерной среде (на примере английского языка) / О.П. Крюкова. М.: Логос, 1998. - 126 с.
90. Крюкова, О.П. Интегрированная лингводидактическая технология (на материале английского языка): дис. . д-ра филол. наук: 10.02.21 / Ольга Павловна Крюкова М, 1998.- 157 с.
91. Кулюткин, Ю.Н. Психология обучения взрослых / Ю.Н. Кулюткин. -М.: Просвещение, 1986. 128 с.
92. Лебедева, Н.М. Введение в этническую и кросскультурную психологию Текст.: учеб. пособие / Н.М. Лебедева. М., 1998
93. Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. Общее владение / Н.П.Андрюшина, Т.В.Козлова. 2-е изд., испр. -М. - СПб.: ЦМО МГУ - «Златоуст», 2004. - 116 с.
94. Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень. Общее владение / Н.П.Андрюшина, Т.В.Козлова. -2-е изд., испр. М. - СПб.: ЦМО МГУ - «Златоуст», 2004. - 80 с.
95. Леонтьев, A.A. Педагогическое общение / A.A. Леонтьев. М.: Знание, 1979.-47 с.
96. Леонтьев, A.A. Что такое деятельностный подход в образовании? / A.A. Леонтьев A.A. //. Начальная школа: плюс-минус. 2001. - № 1. - С. 3-6.
97. Леонтьев, A.A. Язык, речь, речевая деятельность Текст.: монография / A.A. Леонтьев. М.: Наука, 1969. - 307 с.
98. Лернер, И.Я. Проблемное обучение / И.Я. Лернер. М.: Знание, 1974. -64 с.
99. Лобода, Ю.А. Метод портфолио как метод оценивания результатов обучения / Ю.А. Лобода // Педагогическая диагностика. 2005. № 4. - С.71-79.
100. Локтюшина, Е.А. Формирование творческих качеств личности студента при обучении в дидактинескодкомпьютерной-среде^-дис^гт-к-ан-д—нед—наук:-13.00.01 / Елена Александровна Локтюшина Волгоград, 1998. - 152 с.
101. Лукинова, Н.Г. Самостоятельная работа как средство и условие развития познавательной деятельности студента: дис. . канд. пед. наук: 13.00.08 / Надежда Григорьевна Лукинова Ставрополь, 2003. - 177 с.
102. Львова О.В. Компьютерный курс наук «Technical Translation» / Вестник МГПУ. Серия «Информатика и информатизация образования» №1(2), 2004, с.113-114.
103. Львова, О.В. Системный подход к использованию информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в образовательном процессе / Вестник РУДН. Серия «Информатизация образования» №1(3), 2006.
104. Львова, О.В. Информационно-коммуникационные технологии в преподавании иностранных языков (Информационное письмо о II Международной научно-практической конференции)/ Вестник МГПУ. Серия «Информатика и информатизация образования» №1(2), 2006.
105. Люй Вэньхуа. Лингводидактические основы практического курса русского языка и их реализация в комплексе «Восток» для китайских студентов Текст.: Автореф. дисс. .канд. пед. наук / Люй Вэньхуа. М., 2005.-С. 12-13
106. Ляудис, В.Я. Методика преподавания психологии Текст. : учебно-метод. пособие / В.Я. Ляудис. УРАО, 2000. - 128 с.
107. Маврицкий, С. Страноведение культура - язык - человек Текст. // Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного : монография / под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. - М., 1979. - С. 78-79
108. Мамонтов, A.C. Язык и культура: основы сопоставительного лингвострановедения Текст.: дисс. .канд. филол. наук / A.C. Мамонтов. -М., 2000
109. Маркова, А.К. Формирование мотивации учения / А.К. Маркова, Т.А. Матис, А.Б. Орлов. М.: Просвещение,1,99,0.^1.9-1-с.
110. Мартюшов, В.Ф. О механизме социальной адаптации иностранных студентов в российском вузе Текст. / В.Ф. Мартюшов // Научный вестник МГТУ ГА. № 94 (12). - М., 2005. - С. 106-112
111. Маслова, В.А. Лингвокультурология Текст.: учеб. пособ. для студентов вузов / В.А. Маслова. М.: Academia, 2004. - С. 17
112. Махмутов, М.И. Проблемное обучение / М.И. Махмутов. М.: Педагогика, 1975. - 368 с.
113. Мильруд Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам/ Р.П. Мильруд // Иностр. яз. в школе, 1995. №5. - С. 18-22.
114. Милютина, Т. Ресурсы Рунета на уроках РКИ (из опыта работы с польскими студентами-русистами) / Т. Милютина, Б. Хлебда // Язык, литература, культура: Актуальные проблемы изучения и преподавания. -М., 2006.-С. 324-331.
115. Минзов, A.C. Концепция индивидуального обучения в телекоммуникационной компьютерной образовательной среде. / A.C. Минзов // Дистанционное образование. — М.: Изд-во МЭСИ, 1998. №3. -С. 19-22.
116. Митина, Л.М. Психология развития конкурентоспособной личности / Л.М. Митина. М.: МПСИ, 2003. - 400 с.
117. Митрофанова, О.Д. Возможен ли единый учебник русского языка для специалистов-нефилологов? / О.Д. Митрофанова // Преподавание русского языка студентам и специалистам нефилологического профиля. М., 1978.
118. Митрофанова, О.Д. Русский язык как иностранный: традиции, новаторство, творчество Текст./ О.Д. Митрофанова [и др.] // Традиции и новации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного: Учебная монография. М., 2002 - С.40
119. Михалкина, И.В. Лингвометодические основы обучения иностранных граждан русскому языку как средству делового общения: дис. . д-ра пед. наук: 13.00.02 / Ирина Владимировна Михалкина М., 1998. - 459 с.
120. Мнацаканян, И.А. Адаптация учащихся в новых социокультурных условиях Текст.: автореф. .дис. канд. псих, наук / И.А. Мнацаканян. -Ярославль, 2004. С. 18-21; 45-46
121. Мотина, Е.И. Избранные труды Текст. / Е.И. Мотина. М.: Изд-во РУДН, 2005.-340 с.
122. Мушарапова, И.Л. Психологические факторы адаптации иностранных студентов к обучению на подготовительном факультете российского вуза Текст.: автореф. дис. . .канд. псих, наук / ИЛ. Мушарапова. Калуга, 2000. -18 с.
123. Налбандян, A.A. Методические основы использования ресурсов Интернета при обучении чтению на уроке РКИ: дис. канд пед. наук: 13.00.02 / А. А. Налбандян М, 2004. - 159 с.
124. Налчаджян, A.A. Социально-психическая адаптация личности: (Формирование, механизмы и стратегии) Текст.: Монография / A.A. Налчаджян. Ереван, 1988
125. Насонова, Ю.М. Информационно-обучающая среда как средство развития познавательной самостоятельности студентов педвузов: дис. . канд. пед. наук: 13.00.08 / Юлия Михайловна Насонова Челябинск, 2000. -201 с.
126. Низамов, P.A. Дидактические основы активизации деятельности студентов / P.A. Низамов. Казань: КГУ, 1975. - 302 с.
127. Низовая, И.Ю. Теория и практика создания электронного учебника по русскому языку как иностранному: дис. . канд. пед. наук: 13.00.02/ Ирина Юрьевна Низовая-М., 2001.- 195 с.
128. Новиков, A.M. Российское образование в новой эпохе. Парадоксы наследия, векторы развития / A.M. Новиков. М.: Эгвес, 2000. - 272 с.
129. Новиков, A.M. Образовательный проект (методология образовательной деятельности) / A.M. Новиков, Д.А. Новиков. М.: Эгвес, 2004. - 120 с.
130. Новикова, Т.Г. Портфолио как форма оценивания индивидуальных достижений учащихся / Т.Г. Новикова и др. // Профильная школа. 2004. -№2.-С. 48-56.
131. Образовательная программа по русскому языку как иностранному. Предвузовское обучение. Элементарный уровень. Базовый уровень. Первый сертификационный уровень / авт. коллектив: под ред. З.И. Есиной и др.. -М.: Изд-во РУДН, 2001.- 134 с.
132. Обучение иностранных граждан в высших учебных заведениях РФ Текст.: статистический сборник. Вып.5. - М., 2007
133. Овсиенко, Ю.Г. KALINKA. Компьютерная программа. / Овсиенко Ю.Г. [и др.]. Иркутск, 1993. - CD-ROM
134. Олейникова, О.Н. Основные тенденции развития и современное состояние образования в странах Европы: дис. . д-ра пед. наук: 13.00.01/ Ольга Николаевна Олейникова М., 2003. - 374 с.
135. Орехова Ирина Александровна. Обучающий потенциал русской среды в формировании лингвокультурологической компетенции иностранных учащихся : Дис. . д-ра пед. наук : 13.00.02 : М., 2004 341 с.
136. Осин, A.B. Мультимедиа в образовании: контекст информатизации / A.B. Осин. М.: Агентство "Издательский сервис", 2005. - 320 с.
137. Осин, A.B. Основные положения концепции образовательных электронных изданий и ресурсов / A.B. Осин и др.; под ред. A.B. Осина. -М.:РМЦ, 2003.- 108 с.
138. Павлова, И.П. Обучающие, программы в самостоятельной работе студентов по иностранному языку: дис. . д-ра пед. наук / И.П. Павлова -М., 1992.-438 с.
139. Панормова, М.А. Трудности учебной адаптации иностранных студентов на подготовительном факультете Текст. / М.А. Панормова // Пути оптимизации обучения иностранных студентов. М.: изд-во УДН, 1990
140. Пассов Е.И. Развитие индивидуальности как цель иноязычного образования / Е.И. Пассов // Мир русского слова. СПб.: Издательский дом "МИРС", 2001. - №1. - С.49-56. ■
141. Пассов, Е.И. Концепция коммуникативного иноязычного образования / Е.И. Пассов, JI.B. Кибирева, Э. Колларова. Cri-Б.: «Златоуст», 2007. - 199 с.
142. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению Текст.: Монография / Е.И. Пассов. М.: Рус. яз., 1989.-С.117-119
143. Пассов, Е.И. Ситуация, тема, социальный контакт / Е.И. Пассов // Общая методика обучения иностранным языкам / Сост. A.A. Леонтьев. М.: Русский язык, 1991.-С. 162-173.'
144. Пассов, Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур / Е.И. Пассов. -Липецк: ЛГПИ-РЦИО, 2000. 204 с.
145. Педагогика профессионального образования Текст.: учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений / [Е.П. Белозерцев, А.Д. Гонеев, А.Г.
146. Пашков и др.; под. Ред. В.А. Сластёнина. 3-е изд., стер. - М. : Изд. центр «Академия», 2007. - 368 с.
147. Педагогический энциклопедический словарь Текст. / под ред. : М., 2008
148. Пиаже, Жан. Психология интеллекта Текст. / Ж. Пиаже // Избранные психологические труды. М., 1969
149. Пидкасистый, П.И. Процесс и структура самостоятельной деятельности учащихся в обучении: автореф. дис. . д-ра пед. наук / П.И. Пидкасистый-М., 1974.-38 с.
150. Полат Е.С. Теоретические основы составления и использования системы средств обучения иностранному языку для средней общеобразовательной школы (на примере английского языка): дис. . д-ра пед. наук: 13.00.02 / Евгения Семеновна Полат М., 1988.-551 с.
151. Полат, Е.С. Современные педагогические и информационные технологии в системе образования / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина М.: «Академия», 2008.- 365 с.
152. Посталовский, И.З. Тренировка интенсивного слушания / И.З. Посталовский. серия: Педагогические технологии 21 века. Выпуск 7. -Одесса.: Рекламсервис, 1999. - 240 с.
153. Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе/Н.С. Власова, H.H. Алексеева, Н.Р. Барабанова и др. М.:Рус. Яз., 1990. -230с.
154. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс. РКИ. Текст.: монография / Ю.Е. Прохоров. М., 2003. - С. 280-283
155. Прохоров, Ю.Е. В поисках концепта Текст.: монография / Ю.Е. Прохоров. М., 2004. - 204 с.
156. Психологический словарь. Психология идея, ученые, труды. Серия: Мультимедийная энциклопедия знаний. Электронный ресурс. / Режим доступа: http://psi.webzone.ru/index.htm, свободный. - Загл. с экрана.
157. Ременцов, А.Н. Дополнительная довузовская подготовка иностранных граждан в системе непрерывного профессионального образования России Текст.: дисс. .докт. пед. наук : 13.00.08 / Ременцов Андрей Николаевич -М., 2000
158. Решетнева, E.H. Этнопоэтика китайских пословиц и поговорок Текст. : автореф. дис. . .канд. филол. Наук. Челябинск, 2006. - С.8
159. Роберт И.В. Теоретические основы создания и использования средств информатизации образования: дис. . д-ра пед. наук / Ирэна Веньяминовна Роберт -М., 1994.-400 с.
160. Рогожина H.H. Формирование умений работать с иноязычной справочно-информационной литературой: дис. . канд. пед. наук / -Самара, 1992.-227 с.
161. Розина, И.Н. Педагогическая и профессиональная коммуникация в академических Интернет-сообщёствах / И.Н. Розина // Актуальные проблемы теории коммуникации. СПб., 2004. - С. 314-331.
162. Руденко-Моргун О.И. Компьютерный языковой курс как учебник нового типа: дис. . канд. пед. наук в видё науч. Докл / Ольга Ивановна Руденко-Моргун -М., 1994.-48 с.
163. Руденко-Моргун, О.И. АБВ. Русский алфавит в упражнениях. Компьютерная программа. / О.И. Руденко-Моргун, Т.В. Васильева М.-Бостон: Лэнгсофт-Inbound Trade, 1991. - CD-ROM
164. Руденко-Моргун, О.И. Инновационные технологии в обучении русскому языку как иностранному. Комплекс программ курсов и спецкурсов (с приложением на CD-ROM) / О.И. Руденко-Моргун, Л.А. Дунаева, А.Л. Архангельская М., 2003.
165. Руденко-Моргун, О.И. Принципы моделирования и реализации электронного учебно-методического комплекса по русскому языку на базе технологии гипермедиа: Монография / О.И. Руденко-Моргун. М.: РУДН, 2009,- 306 с.
166. Руденко-Моргун, О.И. Русский язык с компьютером / О.И. Руденко-Моргун, А.Л. Архангельская, Л.А. Дунаева. М.: РУДН, 2008. - 179 с.
167. Руденко-Моргун, О.И. Русский язык с компьютером. Шаг I. Компьютерная программа. / О.И. Руденко-Моргун, А.Л. Архангельская,
168. Л.А. Дунаева М.: РУДН-ИстраСофт,2006. - CD-ROM188
169. Руденко-Моргун, О.И. Электронный учебник русского языка: история и перспективы развития: Монография / О.И. Руденко-Моргун. М.: Изд-во РУДН, 2006.-238 с.
170. Руденко-Моргун, О.И. Case Detective (Падежный детектив). Компьютерная программа. / О.И. Руденко-Моргун, Т.В. Васильева, Е.А. Власов М.-Бостон: Лэнгсофт-Inbound Trade, 1991. - CD-ROM
171. Руденко-Моргун, О.И., Русский словарь в упражнениях. Компьютерная программа. / О.И. Руденко-Моргун, Т.В. Васильева М.: Лэнгсофт, 1992.
172. Руденко-Моргун, О.И. Компьютер как инструмент преподавателя / Руденко-Моргун О.И., Л.А. Дунаева, E.H. Шоркина и др. // Язык, литература, культура: Актуальные проблемы изучения и преподавания. -М., 2005. С. 240-245;
173. Руденко-Моргун, О.И., Научился сам научи других! Комплекс электронных учебных материалов Компьютерная программа. / О.И. Руденко-Моргун , А.Л. Архангельская, H.A. Архангельская - М., 2003. -CD-ROM
174. Румянцева, Н.М. Основы русской грамматики. Обзорный курс лекций с переводом на китайский язык Текст. : учеб. изд. / Богатырёва К.В., Евстигнеева И.Ф., Румянцева Н.М. М., 2003
175. Садохин, А.П. Межкультурная компетенция и компетентность в соврменной коммуникации (опыт системного анализа) / А.П. Садохин // Общественные науки и современность. 2008. - №3. - С. 156-166
176. Сафонова В.Г. Организация проектной деятельности по формированию информационной культуры студентов: дис. . канд. пед. наук: 13.00.01 / Валентина Григорьевна Сафонова Томск. 2005. - 251 с.
177. Седякин, В.П. Электронные образовательные информационные ресурсы (справочное издание для профессиональных учебных заведений) / В.П. Седякин, А.И. Каптерев, О.В. Шлыкова; под общей редакцией проф. A.A. Полякова. М.: Янус-К, 2003. - 168 с.189
178. Серавин, А.И. Исследование творчества. Электронный ресурс. / А.И. Серавин СПб.: Изд-во «Копи-Парк», 2005. - Режим доступа: http://azps.rU/polpsy/lib/seravintvor/3.html, свободный. - Загл. с экрана.
179. Симур Паперт и образовательные технологии в российской перспективе / сб. под ред. A.JI. Семенова. М.: Микро-пресс, 2001. - 104 с.
180. Скалкин, В.Л. Типичная коммуникативная ситуация как структурно-тематическая основа обучения устной иноязычной речи / В.Л. Скалкин // Русский язык за рубежом. 1979, № 5 - С. 56-62.
181. Срода, Р.Б. Воспитание активности и самостоятельности учащихся в учении / Р.Б. Срода. М. - Изд-во АПН РСФСР, 1956. - 55с.
182. Степаненко, Е.В. Образовательная среда как системообразующая основа социальной адаптации иностранных студентов Текст. / Е.В. Степаненко // Научный вестник МГТУ ГА № 94 (12). М., 2005. - С. 101105
183. Степаненко, Е.В. Управление социальной адаптацией иностранных студентов в российском техническом вузе Текст. : дис. .канд. соц. наук. -М., 2003
184. Степин, B.C. Философская антропология и философия науки Текст.: Монография / B.C. Степин. М., 1992
185. Стефаненко, Т.Г. Социальная психология этнической идентичности : дисс. .д-ра псих. наук. -М.: МГУ, 1999
186. Стефаненко, Т.Г. Этнопсихология: Учебник для вузов / Т.Г. Стефаненко. 4-е изд., испр. и дор. - М.: Аспект Пресс, 2007
187. Субботин, М.М. Гипертекст. Новая форма письменной коммуникации / Субботин М.М.- М.: ВИНИТИ, Серия «Информатика», 1994. 218 с.
188. Сурыгин, А.И. Педагогическое проектирование системы предвузовской подготовки иностранных студентов Текст.: Монография / А.И. Сурыгин. -М.: Изд-во «Златоуст», 2001. 128 с.
189. Сурыгин, А.И. Система , менеджмента качества предвузовской подготовки иностранных студентов Текст. / А.И. Сурыгин, О.В. Дорохова, В.А. Долгополов // Научный вестник МГТУ ГА № 94 (12). М., 2005. - С. 129-135
190. Сурыгин, A.J1. Педагогическое проектирование системы предвузовской подготовки иностранных студентов / A.JI. Сурыгин СПб: Издательство «Златоуст», 2001. - 135 с.
191. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст.: Монография / В.Н. Телия. М.: Наука, 1986. - С.26
192. Теория прогнозирования и принятия решений / Под.ред. С.А. Саркисяна. -М.:Высш. школа, 1977. 351с.
193. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст.: Учеб. пособие для студ., аспир; и соиск. по спец-ти «Лингвистика и межкульт, коммуникация» / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. - 261 с.
194. Тестирование в обучении русскому языку как иностранному: современное состояние и перспективы. Научно-методические очерки. Терминологический словарь: словарь / ред. Т. М. Балыхина. М. : МГУ, 2003.-212 с.
195. Тимина C.B. Методика обучения иностранных студентов аудированию на материале языка специальности: дис. . канд. пед. наук: 13.00.02 / Светлана Викторовна Тимина М., 2003. - 233 с.
196. Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. Общее владение/ Н.П. Андрюшина и др. М. - СПб.: ЦМО МГУ -«Златоуст», 1999. - 80 с.
197. Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. Общее владение / Н.П. Андрюшина и др.. М.-СПб: ЦМО МГУ - Златоуст, 1999.-80 с.
198. Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень. Общее владение / Н.П.Андрюшина и др.. М. - СПб.: ЦМО МГУ - «Златоуст», 1999. - 80 с.
199. Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень. Общее владение / В.Е. Антонова, М.М. Нахабина, А.А. Толстых -М.-СПб: ЦМО МГУ-Златоуст, 1999. 44 с.
200. Требования к минимуму1 содержания и уровню подготовки выпускников факультетов и отделений предвузовского обучения иностранных граждан Текст. : отраслевой стандарт. Утверждён приказом Минобразования России № 866 от 08.05.97. -М., 1997
201. Трофимова Г.Н. Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты: дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / Галина Николаевна Трофимова М., 2004. - 509 с.
202. Трубчанинова, М.Е. Языковая личность в инокультурной среде: по данным русскоязычной технически опосредованной коммуникации носителей китайского языка Текст.: автореф. дис. .канд. филол. наук / М.Е. Трубчанинова. Воронеж, 2008. - 23 с.
203. Трутнева, Л.С. Роль внеаудиторной работы в процессе формирования социокультурной компетенции иностранных учащихся Текст. / Л.С. Трутнева // Известия Тульского государственного университета. Вып. 10. -Тула, 2006.-С. 128-129
204. Трушина, Л.Б. Трудности вхождения в чужую культуру при изучении иностранного языка (русский язык как иностранный) Текст. / Л.Б. Трушина // Теория и практика преподавания русской словесности: Сб. науч.-метод. статей. -Вып. 2,-М., 1996.-С. 143.
205. A.B. Усова, З.А. Вологодская. М. : Просвещение, 1981. - 158 с.225.
206. Федотов, C.B. Тренинг кросскультурной адаптации с использованием сказки как часть программы по русскому языку для иностранных слушателей Текст. / C.B. Федотов, И.В. Байер, O.E. Белянко и др. //. С. 55-69
207. Хрестоматия по методике преподавания русского языка как иностранного / Сост.Л.В. Московкин, А.Н. Щукин. -М.: Русский язык. Курсы, 2011.-552с.
208. Цветкова, Р.И. Целевые установки личности на успех. / Р.И. Цветкова // Сб. научных трудов по итогам работы научно-практического семинара. Актуальные проблемы мотивации успеха в психологической науке и практике. Хабаровск, 2003. - С. 6 - 12.
209. Чжан, Цзыли. Методические основы использования ресурсов Интернет в обучении РКИ в условиях китайского языкового вуза: дис. . канд. пед. наук: 13.00.02/ Цзыли Джан М., 2003. - 164 с.
210. Чиниен, Крис. Использование информационных и коммуникационных технологий в профессионально-техническом образовании:специализированный учебный курс / Крис Чиниен; пер. с английского. М.: Изд. Дом «обучение-сервис», 2006. - 304с.
211. Шаглина, Н.Д. Учебная мотивация студентов из развивающихся стран на начальном этапе обучения в советском вузе Текст. : автореф. дисс. .канд. пед. наук: / Н.Д. Шаглина. Ленинград, 1987. - 16 с.
212. Шатилов, С.Ф. Актуальные• проблемы* методики обучения русскому языку иностранных учащихся / С.Ф. Шатилов. Л.: ЛГУ, 1985. - 55 с.
213. Шендрик, И.Г. Проектирование образовательного пространства субъекта учебно-профессиональной деятельности: автореф. дис. . д-ра пед. наук: 13.00.01 / И.Г. Шендрик Екатеринбург, 2006. - 46 с.
214. Шеремет А.Н. Интернет как средство массовой коммуникации. Социологический анализ: дис. :. канд. соц. наук: 22.00.06/ Александр Николаевич Шеремет Екатеринбург, 2003. - 164 с.
215. Ширяева, И.В. Особенности адаптации иностранных студентов к учебно-воспитательному процессу в Советском вузе Текст. : Автореф. дисс. .канд. псих, наук: /И.В. Ширяева. Ленинград, 1980. - 16с.
216. Шиянов, E.H. Психология и педагогика развития личности Текст.: монография / E.H. Шиянов, C.B. Бобрышов, О.Г. Власова и др. М., 2002
217. Шпак, Л.Л. Социокультурная адаптация: сущность, направления, механизмы реализации Текст.: Дисс. .докт. соц. наук / Л.Л. Шпак. -Кемерово, 1992.-С. 398
218. Штыров A.B. Подготовка будущего педагога-гуманитария к профессиональной деятельности в дидактических компьютерных средах: дис. . канд. пед. наук: 13.00.08 / Андрей Вячеславович Штыров -Волгоград, 2000.- 179 с.
219. Щукин, А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Учебное пособие для вузов / А.Н. Щукин. М.: Высшая школа, 2003. - 334 с.
220. Щукина, Г.И. Активизация познавательной деятельности учащихся в учебном процессе. — М.: Просвещение, 1997. — 160 с.
221. Щукина, Г.И. Педагогические проблемы формирования познавательных интересов учащихся. — М.: Педагогика, 1998. — 208 с.
222. Этническая толерантность в поликультурных регионах России Текст.: монография / отв. ред. Н.М. Лебедева, А.Н. Татарко. М., РУДН, 2002. - С.4
223. Этнопсихологический словарь Текст. / Под ред. В.Г. Крысько. М., 1998.-С.57
224. Якушина Е.В. Методика обучения работе с информационными ресурсами на основе действующей модели Интернета: дис. . канд. пед. наук / Екатерина Викторовна Якушина М., 2002. - 197 с.
225. Berry, J.W. Psychology of acculturation. Cross-cultural Perspectives Текст. / J.W. Berry. Lincoln, 1990
226. Bochhner, S. The social psychology of cross-cultural relations Текст. / S. Bochhner [и др.] // Cultures in contact. Oxford., 1982. - P.5-44
227. Cheung, F.M. Indigenous personally measures: Chinese examples Текст. / F.M. Cheung, K. Leung // J. of Cross-Cultural Psychology. 1998. - Vol. 29. -P. 233-248
228. Competency Based Education and Content Standards Definitions Components Characteristics Integrating Competencies and Content Standards Mapping Competencies Resources. Kathleen Santopietro Weddel Northern Colorado Literacy Resource Center - 2006.
229. Knoll, M. "A Marriage on the Rocks" An Unknown Letter by William H. Kilpatrick about his Project Method-/ Michael Knoll Kirchberg/Jagst, Germany, 2010,- 12 p.
230. Linton, R. The cultural background of personality Текст. / R. Linton. -N.Y., 1945.-P.12
231. Markus, H.R. The cultural psychology of personality Текст. / H.R. Markus, S. Kitayama // J. of Cross-Cultural Psychology. 1998. - Vol. 29. - P. 69-75.
232. Markus, H.R. Conflictways: Cultural diversity in the meanings and practices of conflict Текст. / H.R. Markus, L.R. Lin // Cultural devides. N.Y., 1998
233. Triandis, H.C. Culture of social behavior Текст. / H.C. Triandis. N.Y., 1994
234. Ward, C. Acculturation strategies, psychological adjustment and socio-cultural competence during cross-cultural transitions Текст. / С. Ward, A.
235. Kennedy // International J. of Intercultural Relations. 1994. - Vol. 18. - P.329-343
236. A Memorandum on Life-Long Learning. Working Group «Education and Training Statistics» / Meeting, November 13-14, 2000. Eurostat E3 - 2000. -338 p.
237. Project-Based Second and Foreign Language Education. Past, Present and Future. / Edited by G.H. Beckett, Miller P. Chamness Information Age Publishing, 2006. - 304 p.
238. Richard W. Extreme Sports Web Quest. Электронный ресурс. / W. Richard Режим доступа:http://www.longwood.kl2.ny.us/wmi/wq/werner2/index.htm, свободный. Загл. с экрана.
239. Rosetta Stone Russian Компьютерная программа. / by Fairfield Language Technologies, 2000. CD-ROM.
240. School of Education, Communication and Language Sciences, Newcastle University, UK Электронный ресурс. / Hole-in-the-Wall Education Ltd. 2009 -Режим доступа: http://www.hole-in-the-wall.com/new-way-to-learn.html , свободный. Загл. с экрана.
241. Schutz, R. Stephen Krashen's Theory of Second Language Acquisition. Электронный ресурс. / R. Schutz English Made in Brazil. 2007. - Режим доступа: http://www.sk.com.br/sk-krash.html, свободный. - Загл. с экрана.
242. Self-organized Learning. Special issue articles / Educational Technology & Society. An International Journal volume 12, number 3 - july, 2009/ - p. 1-126
243. Site. Project based Learning Space. Электронный ресурс. / Houghton Mifflin Company Режим доступа:http://college.cengage.com/education/pbl/index.html , свободный. Загл. с экрана.
244. Smith, К. Collaborative and instructive writing for increasing communication skills. / K. Smith Hispania, 73(1), 1990. - C. 77-87.
245. Stary J. Hodegetik oder „Ein Mittel gegen das Elend der Studierunfähigkeit". Eine historische Betrachtung. In: Das Hochschulwesen. 42, 1994, 4, S. 160-164.
246. Straka, G.A. Conceptions of Self-directed Learning / G.A. Straka et al.. -Theoretical and Conceptual Considerations. LOS, Learning Organised Self-Directed Research Group. Waxmann, 2000.
247. The Quality of Vocational Training. European Commission, Directorate-General for Education and Culture. Brussels, November 2000. - С. 129.
248. Underwood, J. H. Linguistics, computers, and the language teacher: A communicative approach. / J. H. Underwood Rowley, MA: Newbury House Publishers, Inc, 1984.