автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Компьютерная коммуникативная среда как фактор оптимизации процесса обучения РКИ
- Автор научной работы
- Михайлов, Сергей Николаевич
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Санкт-Петербург
- Год защиты
- 2006
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Автореферат диссертации по теме "Компьютерная коммуникативная среда как фактор оптимизации процесса обучения РКИ"
На правах рукописи УДК 372.880.82.046.16
Михайлов Сергей Николаевич
КОМПЬЮТЕРНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ СРЕДА КАК ФАКТОР ОПТИМИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ РКИ
Специальность: 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный, уровень профессионального образования)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
Санкт-Петербург
2006
Работа выполнена на кафедре межкультурной коммуникации государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена».
Научный руководитель:
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Шубина Наталья Леонидовна
доктор филологических наук, профессор Цейтлин Стелла Наумовна
кандидат педагогических наук, доцент Налимова Татьяна Анатольевна
Ведущая организация:
Санкт-Петербургский государственный горный институт им. Г.В. Плеханова (технический университет)
Защита состоится <30» ноября 2006 года в /г часов на заседании диссертационного совета Д 212.199.04 по присуждению ученой степени доктора наук в Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена по адресу: 199053, Санкт-Петербург, 1-я линия В.О., д.52, ауд. 47.
С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке РГПУ им. А.И. Герцена (СПб., наб. р. Мойки, д. 48, корп. 5).
Автореферат разослан октября 2006 г.
Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, профессор Сидоренко Константин Павлович
Общая характеристика работы
Современная образовательная стратегия во многом определяется требованиями европейского образовательного сообщества к уровню владения иностранным языком, который, как правило, является «языком знаний». Оптимизация процесса обучения иностранному языку (в том числе и русскому как иностранному) является актуальной задачей не только в области образования, но и в других областях деятельности современного человека (Ю.К. Бабанский, В.К. Дьяченко, Л.В. Московкин, ОБ. Тарнапольский, Г.В. Ейгер, ИЛ. Рапопорт и др.).
Несмотря на существенный вклад отечественной лингводидактики в развитие теории обучения русскому языку как иностранному, в последнее десятилетие идет пересмотр эффективности и результативности отечественных и зарубежных методик обучения второму языку, а также осуществляются поиски новых технологий, новых учебно-методических пособий, направленных не столько на обучение языку, сколько на овладение навыками спонтанного продуцирования. Речь идет о необходимости формирования способов и приемов оперирования языковыми и коммуникативными знаниями. Овладевающий языком должен создать для себя его функциональную репрезентацию. Решение этой задачи требует существенного изменения образовательной коммуникативной среды.
Русская речь обладает, как известно, «высокой разрешающей способностью»: говорящим предоставляются огромные возможности не только в выборе средств для передачи информации, но и в их создании. Этот тезис представляется актуальным и своевременным, поскольку касается весьма существенных изменений в сфере речемыслительной деятельности, оказывающих влияние как на порождение речи, так и на ее восприятие, что необходимо учитывать в выборе методик обучения русскому языку как иностранному.
Стремительное развитие информационных технологий изменяет облик образовательных технологий и методик, направленных на формирование коммуникативной компетенции. Формирующаяся компьютерная парадигма диктует необходимость целостного подхода к описанию языка, но нельзя не признать и тот факт, что развитие компьютерных технологий оказывает радикальное воздействие на языковые и ментальные процессы, на социальное, вербальное и невербальное поведение носителей языка, а также на процессы обучения.
Оптимизация процесса обучения является приоритетной задачей в методике преподавания русского языка как иностранного. Одним из решений данной задачи может стать использование технических средств обучения, которые представляют собой наиболее простой (в плане использования) и в то же время наиболее сложный (в плане лингводидактической подготовки) способ оптимизации обучения.
Неоспоримым фактом является то, что Интернет сегодня — это не просто колоссальный источник информации. Оперативность, быстрота и доступность связи позволяют использовать Интернет как инструмент для познавательной деятельности и для общения. Вместе с тем следует признать, что в последнее десятилетие Интернет стал использоваться и для анализа состояния языка на вербальном и невербальном уровнях.
з
Исследователи и преподаватели, использующие компьютерные технологии в дистанционном обучении, а также разрабатывающие электронные пособия, учебники, обращают внимание в своих работах на «искусственность» такой речевой электронной среды (М.А. Бовтенко, Р.К. Потапова, Д.В. Аверин, Э.Г. Азимов, A.B. Деревянко, A.C. Кутысова, Н.С. Киргинцева и др.). Электронные учебники моделируют коммуникативную среду с заранее запрограммированной структурой, в которой происходит общение. Задачей подобных учебников поведенческого типа является обучение клишированной речи в стандартных ситуациях общения.
Между тем назрела необходимость оптимизации не столько знаний языка, сколько способностей мобилизовать эти знания при выполнении конкретных коммуникативных задач в конкретной коммуникативной ситуации (A.A. Залевская).
Обращение к проблемам оптимизации процесса обучения русскому языку как иностранному потребовало изучения возможностей естественной компьютерной коммуникативной среды в аспекте образовательных задач.
Актуальность настоящего исследования, таким образом, обусловлена:
— изменившимися требованиями к качеству и формам обучения иностранному языку, в том числе и русскому как иностранному;
— недостаточной разработанностью современных методик, ориентированных на овладение языком и нацеленных на активную образовательную деятельность обучающегося, на «обучение в течение всей жизни»;
— необходимостью разработки на базе естественной компьютерной коммуникативной среды новых подходов к формированию условий для овладения русским языком как иностранным с учетом развития ключевых компетенций в процессе обучения иноязычному общению.
Цель настоящего исследования состоит в разработке теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методической системы, направленной на формирование у обучаемых коммуникативной компетенции с использованием компьютерной коммуникативной среды на базе сетевых дневников.
Объект исследования — учебно-познавательная деятельность иностранных студентов-филологов, владеющих русским языком в объеме второго сертификационного уровня.
Предмет настоящего исследования — методика формирования у студентов-иностранцев навыков спонтанного общения на русском языке в компьютерной коммуникативной среде сетевых дневников.
В соответствии с основной целью исследования выдвигается следующая гипотеза: уровень коммуникативной компетенции у иностранных учащихся повысится, если в процессе обучения русскому языку будет использована компьютерная коммуникативная среда сетевых дневников как фактор формирования сильной мотивации в изучении языка и приобретении навыков спонтанной разговорной речи, развития рефлексии для выбора адекватных коммуникативной ситуации и цели речевых стратегий и тактик.
Для достижения поставленной цели и проверки гипотезы исследования поставлены следующие задачи:
1) выявить содержательное наполнение понятий «компьютерная коммуникативная среда» и «компьютерный дискурс»;
2) собрать эмпирический материал (примеры наблюдения за различными видами электронной коммуникации) и обосновать принципы отбора изучаемого материала в лингвистическом и лингводидактическом аспектах;
3) проанализировать возможности использования текстов сетевых дневников в аспекте формирования коммуникативной компетенции;
4) разработать методическую систему по использованию компьютерной коммуникативной среды в процессе обучения разговорной ситуативно обусловленной речи;
5) апробировать в условиях экспериментального обучения эффективность использования текстов сетевых дневников для формирования навыков разговорной речи, функционирующей в сфере компьютерной коммуникации.
В процессе решения поставленных задач были использованы следующие методы и приемы исследования:
- системный анализ лингвистической, психолингвистической, психолого-педагогической, учебно-методической литературы в определении научных основ исследования;
- метод анкетирования;
- метод интервьюирования;
- тестирование;
- различные виды педагогического эксперимента (ориентирующий, констатирующий, обучающий, контрольный);
- статистический анализ экспериментальных данных.
Материалом исследования послужили сетевые дневники, которые
представляют собой устный спонтанный текст, зафиксированный в письменной форме. Анализируемые тексты рассматриваются как продукт речевой деятельности интерактивного характера, выполняющего коммуникативную функцию.
Положения, выносимые на защиту:
1. Формирование и поддержание коммуникативной компетенции у иностранных учащихся в процессе овладения правилами речевого поведения и ситуативного общения будет более эффективным, если на разных этапах обучения использовать компьютерную коммуникативную среду, которая стимулирует движение от понимания языка к автоматизации пользования языком.
2. Сетевые дневники являются наиболее эффективным и методически оправданным ресурсом с точки зрения овладения иностранным языком, поскольку они обладают особой спецификой как способа общения (структурной, временной, межкультурной и речевой), отражают узуальные нормы речевого поведения, а также особенности разговорной спонтанной речи. Своеобразный «психологический комфорт» сетевых дневников также способствует повышению мотивации общения в компьютерной коммуникативной среде.
3. Использование комплекса упражнений и заданий, разработанных на базе
текстов сетевых дневников, способствует достижению более высоких результатов в овладении и пользовании языком как средства общения, в формировании навыков продуцирования речи в соответствии с коммуникативной ситуацией.
4. Для успешного внедрения новых технологий необходимо создать особую учебно-информационную среду, которая обусловливается ценностными, когнитивными и техническими факторами. Вместе с тем использование компьютерных технологий обучения принципиально не изменит ситуацию, если компьютер не будет включен в модель личностно ориентированного обучения, а также не будет выполнять свои уникальные функции — информационную, моделирования и конструирования.
Научная новизна исследования состоит в том, что в работе предпринята попытка создать новый подход в использовании компьютерной среды как учебной для формирования способов и приемов оперирования языковыми знаниями в процессе интерактивной коммуникации. Впервые были проведены анализ мультимедиальных средств в лингводидактическом аспекте, а также апробация методики использования сетевых дневников, позволяющей реализовать процесс обучения русскому языку/речи как иностранному в качественно новом виде — в интерактивном режиме, который способствует активизации и оптимизации процесса овладения навыками разговорного диалогического общения, а также активизации познавательных способностей обучаемых.
Теоретическая значимость исследования заключается в обосновании актуальности лингводидактической составляющей компьютерной коммуникативной среды в создании технологий обучения, направленных на формирование, развитие и диагностирование коммуникативной компетенции. Включение в процесс обучения такой образовательной среды, как компьютерная, потребовала нового осмысления и интерпретации понятийно-терминологической базы, что может найти отражение в теории обучения второму языку. Не менее важным является и осмысление современных компьютерных технологий в аспекте новых образовательных задач, нацеленных на оптимизацию обучения иностранному языку.
Практическая значимость и рекомендации по использованию результатов исследования. Разработана эффективная методическая система формирования коммуникативной компетенции с использованием компьютерной коммуникативной среды. Описание и анализ особого вида коммуникации могут служить учебно-методической базой для создания специальной учебно-информационной среды, позволяющей формировать и развивать навыки спонтанного общения, а также сознательно овладевать нормами речевого поведения в условиях естественной среды бытования русской речи.
Результаты исследования могут быть использованы в проектировании и реализации образовательных программ по обучению русскому языку как иностранному и овладению навыками спонтанного речевого общения в аудиторное и внеаудиторное время. Особое значение разработанный методический материал имеет в практике организации самостоятельной работы, ориентированной на эффективное освоение механизма продуцирования речи в условиях реальной
ситуации общения, формирование сознательной мотивации в постоянном языковом совершенствовании на базе доступных в настоящее время компьютерных технологий.
Апробация результатов исследования осуществлена в ходе экспериментального обучения, которое проводилось в группах китайских и польских студентов в РГПУ им. А.И.Герцена, а также в процессе обучения магистрантов филологического факультета РГПУ им. А.И.Герцена современным видам коммуникации и их функций в методиках преподавания языка. Результаты исследования нашли отражение в 13 публикациях (3,25 п.л.) и обсуждались на международных научно-практических конференциях в РГПУ им. А.И. Герцена (2004 г., 2006 г.), в СПбГУ (2004 г.), на аспирантских семинарах и заседаниях кафедры межкультурной коммуникации.
Структура диссертации. Диссертация, общим объемом 310 страниц (включая приложения), состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (304 наименования) и приложений.
Основное содержание работы
Во Введении обосновывается выбор темы диссертационного исследования, ее актуальность и новизна, определяются основные цели и задачи, объект, предмет и методы исследования, формулируется рабочая гипотеза, устанавливается практическая и теоретическая значимость работы.
В первой главе «Компьютерная коммуникативная среда как объект исследования» рассматривается понятие «компьютерная коммуникативная среда», анализируются ее составляющие, определяется специфика компьютерного дискурса, описываются виды электронной коммуникации и особенности языковых средств данной среды.
Практически все, что окружает человека, что составляет его среду обитания, является также и информативной средой. Конситуация, составляющая предметное окружение коммуникантов (во времени и пространстве) в процессе коммуникативного взаимодействия является комлгуникативной средой (А.Е. Кибрик). В коммуникативную среду входят не только непосредственно наблюдаемые коммуникантами внешние объекты окружающего их мира, но и они сами как физические тела, объединяющая их интерактивная деятельность как физическая субстанция (А.Е. Кибрик).
Обращение к интерпретации понимания коммуникативной среды в науке обусловило необходимость анализа сходства и отличия таких ключевых терминов, как «коммуникация» и «общение». Общими являются их соотнесенность с процессами обмена и передачи информации и связь с языком как средством передачи информации. Отличительные признаки обусловлены различием в объеме содержания этих понятий (узком и широком).
В настоящем исследовании всесторонне рассматриваются составляющие компьютерной коммуникативной среды, описываются приоритетные виды данной среды, раскрывается специфика языковых средств компьютерной коммуникации.
Глобальные компьютерные сети видоизменили способы передачи информации, ее хранение и поиск, а также характер общения между людьми.
Следует подчеркнуть особое значение современных компьютерных технологий в образовательных целях. Интернет-технологии и интернет-ресурсы предлагают широкие возможности в обучении и освоении иностранных языков, обеспечивая эффективность аудиторной и внеаудиторной работы учащихся, предоставляя разнообразные возможности для общения и познавательной деятельности.
Таким образом, сложившаяся на базе современных компьютерных технологий компьютерная коммуникативная среда представляет собой новую сферу коммуникации, в которой существенно изменяются характерные черты устной и письменной коммуникации, что позволяет рассматривать компьютерную коммуникацию как интерактивную модель общения (Отправитель Компьютер Получатель) и как особую сферу коммуникации.
Новым элементом в модели коммуникации является компьютер, выполняющий роль'посредника между участниками общения, а новым каналом общения является мультимедиальный, предлагающий новые средства передачи информации (графика, аудио, видео) в их взаимосвязи. Компьютерная коммуникация носит черты массовой, внутриличностной и групповой коммуникации, осуществляемой с помощью технических средств.
Исследуя компьютерную коммуникативную среду, можно выделить две наиболее распространенные сферы сетевого общения: деловое общение, т.е. включенное в систему какой-либо другой деятельности, и фатическое — общение ради самого общения (Е. Буторина). Названные сферы электронной коммуникации включают следующие виды общения: а) электронная почта\ б) чат-коммуникация\ в) дискуссионные форумы', г) запись в гостевой книге; д) сетевой дневник.
Обращение к описанию компьютерной коммуникативной среды потребовало исследования современных дискурсных концепций. В последнее время в различных областях науки получил распространение термин дискурс (его можно условно расшифровать с помощью формулы: речь + действие). Исследователи по-разному трактуют само понятие «дискурс», исходя из разного понимания соотношения дискурса и текста, дискурса и речи. Дискурс рассматривается как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими — прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами» (Н.Д. Арутюнова), «речь, погруженная в жизнь» (Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева), «текст, опрокинутый в жизнь, речевое произведение в многообразии его когнитивных (познавательных) и коммуникативных функций» (И.Н. Горелов, К.Ф. Седов).
Компьютерной коммуникации присущи характеристики всех типов живого (естественного) человеческого общения. Складывающийся в современной компьютерной коммуникативной среде компьютерный дискурс обладает институциональным (общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений) и персональным (личностно-ориентированное общение) характером. Компьютерная коммуникация содержит в себе черты массовой, групповой, личностной и внутренней речевой деятельности, она может быть краткой и длительной, устной и письменной (Н.К. Фролов, H.JI. Моргун).
В данном исследовании, следуя концепции А.Е. Кибрика, под компьютерным дискурсом понимается компьютерная коммуникативная ситуация, включающая сознание коммуникантов (партнеров общения) и
создающийся в процессе общения электронный текст.
Компьютерному дискурсу присущи определенные конститутивные признаки: электронный сигнал как канал общения, виртуальность, дистантность, наличие гипертекста, креолизованность, статусное равноправие участников, специфическая компьютерная этика (E.H. Галичкина). В дискурсивном отношении компьютерная коммуникация включает повествование и сообщение, утверждение и рассуждение, аргументацию и доказательство, то есть все характерные черты разговорного, научного, делового и других стилей речи.
В современной компьютерной коммуникативной среде происходит сложное и продуктивное взаимодействие устной и письменной сфер коммуникации, результатом которого и является компьютерный дискурс, характеризующийся принципиально новыми структурными и стилистическими свойствами. Текст, создаваемый для использования в компьютерном дискурсе, является по своей природе гетерогенной знаковой системой, поскольку в нем отражается подвижность и динамичность различных подсистем. Возникла новая форма языкового взаимодействия — письменная разговорная речь, а с ней возникли и новые речевые жанры.
Для характеристики языковых средств компьютерной коммуникации и выявления их специфики были проанализированы электронные формы общения на русском и английском языках. Источниками примеров послужили также отдельные периодические издания.
Отличительной особенностью функционирования языка, используемого в компьютерном дискурсе, является его письменная фиксация. Естественная письменная русская речь в сфере электронной коммуникации характеризуется адаптацией средств устной речи (интонация, тон, громкость и др.) к письменной форме средствами параграфемики (подчеркивание, шрифтовое варьирование, выделение текста цветом, прописными буквами и др.). На близость к разговорной устной речи указывают характерные особенности: фонетические (изменение фонетической оболочки слова, удлинение гласных и согласных), словообразовательные (усечение, характерные аффиксы, индивидуальное словотворчество), морфологические (наличие звательных форм, изменение рода существительных и др.), синтаксические (сегментация речевого потока, особый порядок слов, аструктурированность, повтор, экспансия именительного падежа, преднамеренное нарушение правил синтаксической организации монологической и диалогической речи и др.), лексическое (употребление варваризмов и сленговых форм, средств для выражения разговорной экспрессии, употребление лексического штампа и др.).
Анализ полученных данных позволяет говорить о том, что в русском языке сформировался новый речевой стандарт в сфере компьютерной коммуникации, характеризующийся детерминированным выбором способов реализации коммуникативных стратегий и тактик и отражающий стремление к нетипичному речевому в условиях анонимности общению. Учитывая то, что понятие речевого стандарта еще не до конца определилось в лингвистике, делается попытка описания стандарта компьютерной среды, ориентированного на оптимизацию баланса затрат (моторные, когнитивные) и пользы (информативной, социальной, эстетической).
Во второй главе «Процесс оптимизации обучения языку и овладения разговорной речью» рассматриваются вопросы современного понимания целей языкового образования и способов оптимизации учебного процесса, направленного на обучение иностранному языку и овладение разговорной речью в естественных ситуациях общения.
Поддержание и развитие языковой компетенции, формирующейся на разных этапах языкового развития личности — важнейшая составляющая современных образовательных программ в области профессионального образования.
Компетентностный подход представляет собой новую стратегию обновления и модернизации содержания образования. Речь идет о формировании у учащихся ключевых компетенций, под которыми понимаются наиболее общие (универсальные) выработанные способы действия (способности и умения), позволяющие человеку понимать ситуацию, достигать результатов в личной и профессиональной жизни в условиях конкретного общества. Одной из ключевых компетенций является коммуникативная, рассматриваемая как способность ставить и решать определенные типы коммуникативных задач — определять цели коммуникации, оценивать ситуацию, учитывать намерения и способы коммуникации партнера, выбирать адекватные стратегии коммуникации, оценивать успешность коммуникации, быть готовым к осмысленному изменению собственного речевого поведения.
Для успешного формирования профессиональных навыков овладения иностранным языком необходимо создание «развивающей» среды, поиск новых форм организации обучения и самообразования. Использование компьютерных технологий в обучении является, на наш взгляд, одним из действенных способов достижения высокого уровня коммуникативной компетенции и оптимизации обучения иностранному языку.
Под оптимизацией обучения традиционно понимается научно обоснованный выбор и осуществление наилучшего для данных условий варианта обучения с точки зрения успешности решения его задач и рациональности затрат времени учеников и учителей (Ю.К. Бабанский, Л.В. Московкин и др.).
Известно, что личностно-ориентированный (антропоцентрический) подход в обучении нацелен на оптимизацию путем повышения мотивации учащихся в овладении языком, что стимулирует поиски новых технологий и методик обучения. На наш взгляд, такого рода мотивацию может поддержать и укрепить использование в процессе обучения коммуникативных интернет-технологий.
Использование ресурсов глобальной компьютерной сети способствует развитию межкультурной коммуникации, существенно помогает в поиске необходимой для студентов информации по интересующим их научным и социальным тематикам, а также создает комфортные условия для овладения навыками спонтанной речи.
Таким образом, современные интернет-ресурсы могут частично решить одну из актуальных проблем в образовании - создание языковой среды, мотивирующей и стимулирующей развитие стратегий овладения языком, а также компенсаторные стратегии, необходимые в практике ситуативного общения.
Для поддержания и. повышения собственного уровня знаний правил
разговорной речи, оценки своего речевого поведения в разных коммуникативных ситуациях можно использовать естественную среду общения на базе таких средств электронной коммуникации, как электронная почта, чат-коммуникация, форумы, сетевые дневники.
Проведенный анализ электронных видов общения позволил выделить сетевые дневники в качестве наиболее эффективного и методически оправданного ресурса. Сетевой дневник представляет собой список записей-заметок, расположенных в хронологическом порядке. Индивидуальный характер, удобство в редактировании, возможности массовой, внутриличностной . и групповой коммуникации, временные характеристики делают данный ресурс популярным и весьма распространенным видом коммуникации среди разных возрастных и социальных групп пользователей Интернета.
Неформальность общения пользователей сетевых дневников при относительном соблюдении литературных норм позволяет говорить о естественной форме общения в данной среде. Компьютерный дискурс преодолевает ограничения, налагаемые спецификой компьютерной коммуникативной среды, и приобретает характер спонтанного — неподготовленного, импровизированного —общения. Спонтанность разговорной речи в сетевых дневниках отражается в способах и средствах текстовой организации. В качестве примера можно привести комментарии к сообщению пользователя maccolit (сетевой дневник — http://maccolit. live to urnal. com; сообщения и комментарии приводятся без изменений,):
Сообщение пользователя maccolit (2006-08-22) ПОЧТА
Совершенно нельзя надеяться на почту.
Письма просто не доходят, проваливаются в никуда без всякого объяснения. Необходимо подтверждать каждое сообщение.
Комментарий пользователя robbv rov ой не говорите;)
Комментарий пользователя mvromiets Меня к Вам направила Ольга Родионова - прошу прощения за беспокойство - не подскажете, как и где я мог бы добыть её книги и кого возможно из авторов Вечернего Гондольера? С уваже! тем,Илья Будницкий.
Ответ пользователя maccolit неужто верочка не знает? ;)
вот здесь: http://helicon.spb.su/template.php?dept_id=7&AuthorID=71
Импровизированный характер речевого взаимодействия отражает спонтанность данного общения. Отсутствие планирования хода коммуникации, импульсивность в выборе речевых тактик, свободная форма речевого выражения (неотредактированность, речевой автоматизм) характеризуют компьютерный дискурс, формирующийся в сетевых дневниках.
Среди отличительных языковых черт, характерных для сетевых дневников, можно выделить: сленговые формы (Вмемориз, Вофренды), отдельные аббревиатуры (LOL - Laughing Out Loud — очень громко смеюсь) и ремарки (напр.: с ужасом, задумчиво и др.), частотность редуцированных словообразовательных форм (напр.: мя, тя, книтъ и др.), специфические
синтаксические конструкции (напр.: "Питер ГМ". ВГИК 4-й курс. Все по-детски глуповато и по-детски мило). Линейный характер развертывания речи в компьютерном дискурсе приводит к тому, что пользователи не исправляют так называемые первичные формы продуцирования, что приводит к появлению оговорок, самоперебивов, ошибок, поправок и т.п.
Работа с подобными примерами позволяет развивать языковую догадку учащихся и предупреждать возможные трудности в понимании смыслового и эмоционального значения сообщений. Не менее важным становится и анализ текстов сетевых дневников для выявления характерных тенденций в сфере разговорной речи, динамических процессов, отражающих коммуникативную ситуацию, «языковой вкус» носителей языка.
Таким образом, вопрос оптимизации обучения языку и овладения речью решается в данном случае как с помощью использования современных компьютерных технологий, так и включения в учебных процесс нового дидактического материала, позволяющего формировать навыки спонтанного общения. Единицей обучения в данном случае является зафиксированный в письменной форме тематически» организованный текст, отражающий естественную природу разговорной речи. Возможности анализа языковых форм разговорной речи, их отработка с дальнейшим выходом непосредственно в коммуникативную среду представляют особый интерес в лингводидактическом отношении.
Следует учитывать, что использование современных компьютерных технологий обучения не означает отказ от традиционных средств обучения, а, напротив, предполагает комплексное их использование.
В третьей главе «Методика использования компьютерной коммуникативной среды в практике преподавания РКИ» осуществляется описание методической системы работы поэтапного использования компьютерной коммуникативной среды в практике овладения учащимися разговорной речью; проводится описание экспериментального обучения; формулируются принципы отбора содержания и источников для овладения русской речью на базе компьютерной коммуникативной среды; проводится анализ результатов обучающего эксперимента.
Как известно, требования Государственного образовательного стандарта по русскому языку как иностранному второго сертификационного уровня ориентированы на развитие коммуникативных навыков и умений. Современные учебные пособия и учебники по русскому языку как иностранному позволяют частично решить данную задачу. Однако большинство упражнений в таких учебниках носят условно-коммуникативный характер, поскольку они ориентированы на отработку типичных для устной речи грамматических конструкций и определенного набора лексических единиц. Вместе с тем у иностранных учащихся возникает потребность в овладении навыками речевого общения в естественной коммуникативной среде.
Сетевые дневники в данном исследовании рассматриваются в качестве основного инструментария для овладения иностранной речью, поскольку
работа с ними способствует развитию метакогнитивных навыков.
Однако следует обратить внимание на возможные трудности использования сетевых дневников в процессе овладения иностранным языком. Так, в сетевых дневниках отражаются, как правило, типичные коммуникативные ситуации, что формирует довольно ограниченный набор языковых средств для общения. В то же время учащиеся могут сохранять пассивную позицию в общении и не принимать активного участия даже в тех обсуждениях, которые вызывает у них определенный интерес. Трудности в «приобретении новых друзей» в сетевых дневниках могут повлечь за собой и снижение мотивации к общению. Следует помнить и о возможных технических сложностях участия в компьютерной коммуникации (кодировки, Интернет-доступ и др.).
Представляется очевидным, что для эффективного использования новой среды общения необходима методическая система по включению в обучение информационных ресурсов, направленная на использование компьютерной коммуникативной среды как преподавателями, так и студентами. В ходе настоящего исследования и апробации основных его -результатов была разработана образовательная программа поэтапного овладения навыками компьютерного общения.
Подготовительный этап направлен на создание соответствующей информационно-образовательной базы, проведение предварительного анкетирования для определения уровня компьютерной грамотности учащихся и их интересов с целью дальнейшей индивидуализации процесса обучения и отбора соответствующего речевого материала; определение уровня владения разговорной речью изучаемого языка.
В ходе основного этапа работы демонстрируются особенности видов электронного общения; структура и специфика сетевых дневников и особенности общения в них. Занятия носят лекционно-практический характер: учащиеся изучают возможности речевого общения в компьютерной коммуникативной среде на примерах из сетевых дневников. Наиболее эффективной в лингвометодическом аспекте является работа с комментариями пользователей на сообщение. Например, учащимся предлагается текст сетевого сообщения с комментариями.
Сообщение пользователя indicate(2005-10-05) Осеннее
Какое сегодня солнце!!! Я в полнейшем восторге!:)
Люблю осень именно за такие дни. Когда понимаешь, что скоро уже снег и морозы, а сейчас лето посылает тебе прощальные поцелуи... Люблю, наслаждаюсь:)
Комментарий пользователя wiszum ralph а нам уже допосылалось, сегодня пасмурно.
Ответ пользователя indicate ну. не всё ж вам да вам солнышко:) северному городу тоже что-то должно было достаться:) обещают и в выходные хорошую погоду:) я рада:))) Комментарий пользователя wizzum ralph а я рад за тебя :) И все таки у тебя капюшон, а не волосы :)) Ответ пользователя indicate пусть будет капюшон:) совсем в тему получается тогда;)
Комментарий пользователя dvarniaga да-да
а вот перейти на летнюю одежду - нет желания
уже запрятана
да и по утрам прохладно
Ответ пользователя indicate да, прохладно... руки мерзнуть капитально... зато бодрррррит!:)
Самым важным и методически сложным является работа с текстом в лингвистическом аспекте. Обращение к такого рода текстам должно сопровождаться лингводидактическим комментарием. Учащиеся, которые имеют навык работы с образцовыми с точки зрения действующих норм текстами, сталкиваются с особенностями спонтанной речи, которая может вызвать эффект восприятия неграмотной, неправильной речи. Но вместе с тем именно такая некодифицированная речь становится узуально типизированной в коммуникативной среде.
В ходе анализа синтаксической сегментации текстов сетевых дневников учащиеся выявляют так называемые «непредложенческие единицы», функционирующие как высказывания. Ситуативная обусловленность речи в рамках сетевого дневника позволяет участникам коммуникации особым образом сегментировать речь, актуализировать важные в смысловом отношении слова с помощью параграфемики. В ходе анализа текста обращается внимание на порядок слов в функциональном отношении, на использование разного рода частиц и их роли в организации спонтанной речи, на употребление лексически маркированных средств для выражения разговорной экспрессии и др.
Далее идет работа с текстами для преодоления коммуникативных затруднений при продуцировании речи. Примером подобной работы могут являться следующие задания:
a) Прочтите сообщение и комментарии.
b) Отметьте тех пользователей, которые положительно отзываются о погоде, и тех, которым погода в их городе не нравится.
c) Продолжите диалог и напишите комментарий о своем отношении к осенней погоде в Петербурге.
d) Сообщите о том, какая сейчас погода в вашей стране.
e) Обсудите, что можно спросить или ответить пользователю wiggum ralph на его комментарий — а нам уже допосылалосъ, сегодня пасмурно. Запишите свой вариант.
f) Поддержите диалог между dvarniaga — indicate и напишите комментарий на одну из тем: покупка осенней и зимней одежды, проблемы с транспортом по утрам, здоровье.
g) Предложите свой вариант дальнейшего развития диалога.
Заключительный этап предполагает практическую работу учащихся с сетевыми дневниками: создание собственного сетевого дневника; поиск пользователей по интересам, по учебным заведениям, по регионам; написание собственных сообщений и комментариев в сетевых дневниках и сообществах (с
участием преподавателя); создание совместного сообщества на одну из выбранных учащимися тем и др.
Разработанная методическая система носит тренинговый характер. Выполнение коммуникативных заданий, совместное решение задач по созданию сетевых дневников и сообществ, обсуждение полученных результатов представляет собой форму активного обучения, тренировки, в результате которой происходит формирование и отработка умений и навыков эффективного достижения интенций в соответствии с коммуникативной ситуацией. Для успешной коммуникации необходимо не только владение разными кодами (вербальными и невербальными), но и формирование стратегии функционального редуцирования высказывания.
Для проверки эффективности разработанной методической системы был проведен обучающий эксперимент в группах иностранных учащихся. Испытуемыми для ориентирующего эксперимента стали китайские студенты, изучающие русский язык на продвинутом этапе, во время прохождения обучения в РГПУ им. А.И.Герцена (с 01.09.05 по 31.06.06), а также польские студенты, проходившие двухнедельную практику изучения русского языка на базе филологического факультета РГПУ им. А.И.Герцена (с 31.01.06 по 14.02.06).
На базе использования компьютерной коммуникативной среды сетевых дневников был разработан комплекс занятий, основной целью которых являлась демонстрация особенностей ситуативно обусловленной русской разговорной речи. Данный комплекс занятий рассматривался в качестве дополнительного учебного курса к основному, направленному на обучение разговорной речи.
Представленный в диссертации комплекс занятий является частью разработанной методической системы и ориентирован на те речевые особенности общения в сетевых дневниках, которые могут вызвать наибольшие трудности у иностранных учащихся. В ходе занятий осуществлялось формирование и коррекция коммуникативной компетенции на базе естественных ситуаций общения.
В процессе работы над методикой обучения русской речи с помощью электронных видов коммуникации была поставлена задача: определить, какими электронными ресурсами пользуются студенты, изучающие русский язык на продвинутом этапе. Проведение предварительного ориентирующего эксперимента позволило отобрать материал для последующих этапов исследования и скорректировать проведение опытно-экспериментального обучения в соответствии с выявленными особенностями использования электронных ресурсов студентами-иностранцами.
Особое место в экспериментальном исследовании заняли принципы создания системы обучения иностранных учащихся русской речи на базе сетевых дневников. В качестве ведущих дидактических принципов были выделены следующие: принцип научности, связи обучения с жизнью, теории с практикой, доступности, систематичности и последовательности, проблемности, творческой активности и наглядности.
В опытно-экспериментальной работе нами были использованы такие методические принципы, как коммуникативность, принцип учета родного
языка и культуры учащихся, лингвострановедческой направленности.
Основным источником учебных и аутентичных материалов для упражнений являлись речевые интенции (сообщения) пользователей сетевых дневников. Для отработки и закрепления языковой и коммуникативной компетенций использовались как коммуникативные упражнения, так и языковые и условно-коммуникативные упражнения.
С целью определения уровня понимания и использования иностранными учащимися интенций сетевых дневников нами был проведен констатирующий срез, состоявший из трех этапов. Целью каждого этапа являлась корректировка материала в обучающем эксперименте и учет особенностей конкретной группы учащихся.
Первый этап констатирующего среза проводился в форме предварительной краткой беседы о специфике разговорной речи, о ее характерных особенностях и функциях. Проверка уровня владения разговорной речью и знаний об особенностях русской разговорной речи проводилась в виде письменного теста, включавшего несколько блоков заданий. Задания были направлены на выявление уровня владения спецификой экспрессивных форм разговорной речи, словообразовательных моделей, синтаксических конструкций.
Цель второго этапа — определить стратегии учащихся в опознавании значений форм слов, характерных для коммуникативной сферы сетевых дневников. Результаты данного этапа позволяют акцентировать внимание на трудностях в определении ситуативного смысла слов, не соответствующего словарному толкованию их значения.
На третьем этапе целью являлось определение уровня сформированности умений и навыков коммуникативного поведения в компьютерной среде общения.
Количественный и качественный анализ результатов констатирующего эксперимента позволил сделать следующие выводы: у испытуемых преобладает стереотипное понимание разговорной речи как ненормированной, неорганизованной и стихийной; уровень владения разговорной речью недостаточен для ситуативного продуцирования; практически отсутствуют навыки общения на русском языке, необходимые в компьютерной коммуникативной среде, но при этом есть четкие мотивации для овладения ими.
Система методической работы преподавателя по подготовке к использованию компьютерной коммуникативной среды как естественной среды общения на иностранном языке предполагает проведение разного вида занятий.
На первом (ознакомительном) этапе учащиеся знакомятся с возможностями Интернета как коммуникативной сферы, формами электронного общения, спецификой сетевых дневников как компьютерной коммуникативной среды (социальные, психологические характеристики), методическими возможностями данной среды. Практическая часть занятий включает в себя работу с регистрационными бланками сетевых дневников.
На следующем этапе проводится работа с аутентичными сообщениями из сетевых дневников, рассматриваются особенности естественной ситуативно обусловленной речи, функции используемых языковых средств. Определяются особенности естественной (спонтанной) письменной речи на материале текстов
сетевых дневников. Формирование коммуникативных навыков типизированных средств общения в компьютерной коммуникативной среде поддерживается путем выполнения условно-коммуникативных заданий.
Сложным в методическом отношении является этап формирования и тренировки умений реализации коммуникативных интенций в соответствии с правилами общения в условиях компьютерной коммуникативной среды. Для этого были разработаны задания на основе интенций пользователей сетевых дневников для отработки реакций на данные сообщения, что позволяет успешно реализовывать стратегии преодоления коммуникативных затруднений.
Для проверки эффективности разработанной методической системы по овладению иностранными учащимися ситуативным коммуникативным поведением в компьютерной среде был проведен контрольный эксперимент, включающий работу с письменным текстом в соответствии с заданиями, направленными на проверку адекватного понимания и использования речевых интенций в компьютерной коммуникативной среде.
Результаты контрольного эксперимента позволили выявить следующее: у учащихся повысилась мотивация к овладению навыками спонтанной речи, учащиеся освоили основные особенности общения в компьютерной коммуникативной среде и получили базовые знания для использования данной среды в образовательных целях. В процессе выполнения коммуникативных и условно-коммуникативных упражнений наблюдается существенных рост таких умений, как понимание экспрессивной разговорной лексики (а); распознавание аббревиатур, характерных для сетевых дневников (Ь); определение эмоциональной окраски сообщений (с); понимание редуцированных форм, характерных для разговорной речи (ё) (см. Гистограмма 1).
Полученные данные свидетельствуют об эффективности и целесообразности предложенной методической системы.
Гистограмма 1
120
Констатирующей Контрольный Констатирующей Контрольный Китайские учащееся Польские учащееся
Для уточнения результатов проведенного обучающего эксперимента, а также для корректировки предложенной системы обучения в рамках контрольного эксперимента было проведено анкетирование. Анализ полученных результатов показал, что представленный материал был интересен и полезен для учащихся, также была отмечена необходимость большего
количества практических занятий для тренировки полученных знаний, многие студенты собираются использовать сетевые дневники в качестве образовательной среды для поддержания и совершенствования навыков устной разговорной речи.
Заключение
В заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются дальнейшие перспективы работы в области использования компьютерной коммуникативной среды в процессе овладения иностранным языком.
Проведенный анализ компьютерной коммуникативной среды позволил выделить естественную письменную русскую речь в сфере электронной коммуникации, характеризующуюся адаптацией средств устной разговорной речи к письменной форме. Задачи оптимизации овладения речью на иностранном языке, рассматриваемые в настоящем исследовании, решаются путем использования данной коммуникативной среды, предоставляющей разнообразные возможности для осуществления познавательной деятельности, а также путем изменения учебного материала, позволяющего формировать навыки спонтанного общения.
На основании проведенного анализа электронных видов общения были сделаны выводы о том, что сетевой дневник является наиболее эффективным и методически оправданным инструментом для овладения иностранной речью. На базе использования сетевых дневников предложена система практической подготовки иностранных учащихся к самостоятельному использованию коммуникативных ресурсов Интернета в дальнейшем овладении навыками разговорной речи.
Осуществленное в рамках диссертации теоретическое и экспериментальное исследование подтвердило основные положения выдвинутой гипотезы, показало правомерность подходов к достижению поставленной цели и решению частных задач с помощью используемых в работе методов исследования и обучения. Проведенное исследование представляет собой опытно-экспериментальную работу по введению в технологию освоения языка/речи с использованием компьютерной коммуникативной среды и может явиться дополнительной основой при разработке концептуальной базы методической работы с коммуникативными ресурсами, представленными в глобальной компьютерной сети.
В Приложении содержатся статистические данные использования сетевых дневников, материалы для электронной презентации на занятиях по РКИ. В приложении также помещен словник сокращенных форм, краткий список сайтов, освещающих вопросы изучения русского языка, сетевых сообществ, посвященных русскому языку и культуре, сетевых дневников, использованных для анализа языковых средств компьютерной коммуникативной среды.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
1. Михайлов С.Н. Жанры естественной письменной русской речи (ЕПРР) в сфере электронной коммуникации//Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты. Часть II: Теория и практика современной письменной речи: Мат-лы конф. / Под ред. Н.Д. Голева. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2003. - С. 100-106 (0,4 п.л.).
2. Михайлов С.Н. Специфика функционирования лексических единиц в компьютерной коммуникации // Слово. Словарь. Словесность: Мат-лы научной конференции, посвященной 80-летию проф. С.Г.Ильенко (СПб., 12-14 ноября 2003) / Отв. ред. ВД. Черняк. - СПб.: Изд-во «САГА», 2004. - С. 129-134 (0,3 п.л.).
3. Михайлов С.Н. Компьютерная коммуникативная среда: объект исследования и предмет обучения // Материалы XXXIII международной филологической конференции, 1520 марта 2004 г., Санкт-Петербург / Санкт-Петербургский государственный университет. Филологический факультет. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. Вып. 27: Секция «Современные проблемы лингводидактики», 4.2 / Отв. ред. Т.Н. Иванова, Филологический факультет СПбГУ, 2004. - С. 34-39 (0,3 п.л.).
4. Михайлов С.Н. Жанровая специфика электронной коммуникации // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, филологический факультет, 18-21 марта 2004 г.): Труды и материалы / Составители М.Л. Ремнева, О.В. Дедова, A.A. Поликарпов. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. - С. 405 (0,1 п.л.).
5. Михайлов С.Н. Лингвистическая характеристика компьютерной коммуникативной среды // Язык и межкультурная коммуникация: Материалы 1-й Межвузовской научно-практической конференции, 19-20 апреля 2004 г. - СПб.: Изд-во СПбГУП, 2004. - С. 158-160 (0,25 пл.).
6. Михайлов С.Н. Компьютерная сфера коммуникации как новый объект лингвистического исследования II Филология в XXI веке: проблемы и методы исследования. Материалы научной конференции «Пушкинские чтения» (6 июня, 2004 г.) / Под ред. Т.В. Мальцевой, Н.Е. Синичкиной. - СПб.: САГА, 2004. - С. 98-101 (0,2 п.л.).
7. Михайлов С.Н., Золотов Д.В. Виртуальная среда учебной коммуникации в лингводидактике // Педагогический дизайн: Мат-лы науч.-практ. конф. 26-27 октября 2004 г. - СПб.: РИО ГОУ СПО «СПбГИПТ», 2004. - С. 40-46. (0,4 п.л. / 0,25 п.л.).
8. Михайлов С.Н. Компьютерный жаргон как проявление специфики функционирования русского языка в компьютерной сфере общения // Русский язык как иностранный. Теория. Исследования. Практика. Выпуск VII. - СПб.: «Сударыня», 2004. - С. 121-125 (0,3 п.л.).
9. Михайлов С.II. Особенности электронной коммуникации в практике обучения РКИ // Русский язык и литература как отражение национально-культурного развития: Материалы докладов и сообщений междунар. науч.-метод. конф. - СПб.: СПГУТД 2004. - С. 204-206 (0,2 п.л.).
10. Михайлов С.Н. Использование компьютерной коммуникативной среды в практике преподавания РКИ // Русистика и современность. Материалы VII научно-практической конференции 17-18 сентября 2004 г. Т.2. Диалог культур в обучении русскому языку и русской словесности. СПб.: «Сударыня», 2005. - С. 353-357 (0,2 п.л.).
11. Михайлов С.Н. К вопросу об использовании сетевых дневников для профессионального самообразования преподавателей русского языка как иностранного // Современное информационно-образовательное пространство: Сб-к научных трудов. - СПб.: РИО «СПб ГИПТ», 2005. - 184 с. - С. 28-32 (0,25 пл.).
12. Михайлов С.Н. К вопросу о возможностях использования коммуникативной среды сетевых дневников в процессе освоения русского языка иностранными учащимися//Русский язык как иностранный. Теория. Исследования. Практика. Выпуск МП. СПб., «Сударыня», 2006 (март). - С. 375-378 (0,2 пл.).
/3. Михайлов С.Н. Использование сетевых дневников в процессе овладения РКИ//Русский язык за рубежом, №3, 2006 (август). - С. 76-79 (0,3 п.л.).
Подписано в печать 20.10.2006 Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,2. Тираж 100 экз. Заказ №386.
Отпечатано в ООО «Издательство "JIEMA"»
199004, Россия, Санкт-Петербург, В.О., Средний пр., д.24, тел./факс: 323-67-74 e-mail: izd_lema@mail.ru
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Михайлов, Сергей Николаевич, 2006 год
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. КОМПЬЮТЕРНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ СРЕДА КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ.
1.1. Коммуникативная среда.
1.1.1. Понимание «коммуникации» и «общения» в научной литературе.
1.1.2. Модели коммуникации.
1.1.3. Типология коммуникации.
1.1.4. Функции коммуникации.
1.2. Особенности компьютерной коммуникативной среды.
1.2.1. Общие признаки Интернета и компьютерной коммуникации.
1.2.2. Виды электронной коммуникации и их характеристика.
1.2.3. Характеристика компьютерного дискурса.
1.2.4. Характеристика языковых средств компьютерной коммуникации.
Выводы к главе 1.
ГЛАВА II. ПРОЦЕСС ОПТИМИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКУ И ОВЛАДЕНИЯ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧЬЮ.
2.1. Проблемы формирования коммуникативной компетенции в процессе овладения речью на иностранном языке.
2.2. Современные проблемы оптимизации обучения языку и овладения речью.
2.3. Коммуникативные технологии в процессе оптимизации обучения РКИ.
2.4. Использование коммуникативной среды сетевых дневников в процессе оптимизации обучения РКИ.
2.4.1. Анализ структуры сетевых дневников.
2.4.2 Анализ пользователей сетевых дневников.
2.4.3. Межкультурный аспект использования сетевых дневников.
2.4.4. Анализ языковых средств сетевых дневников.
Выводы к главе 2.
ГЛАВА 111. МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОМПЬЮТЕРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ СРЕДЫ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ.
3.1. Место методики обучения иностранных учащихся русской речи на основе использования компьютерной коммуникативной среды в процессе обучения русскому языку как иностранному.
3.2. Методика поэтапного использования компьютерной коммуникативной среды сетевых дневников в практике овладения учащимися разговорной речью.
3.3. Ориентирующий эксперимент: описание и результаты.
3.4. Принципы создания системы обучения иностранных учащихся русской речи на базе сетевых дневников.
3.4.1. Методы обучения.
3.4.2. Приемы обучения.
3.4.3. Типы упражнений.
3.5. Организация экспериментального обучения.
3.5.1. Принципы отбора содержания для обучения основам общения в компьютерной коммуникативной среде. Содержание экспериментального обучения.
3.5.2. Отбор источников для изучения коммуникативного поведения в компьютерной среде на занятиях РКИ.
3.5.3. Этапы опытно-экспериментального обучения.
3.6 Констатирующий эксперимент (цель, структура, результативность).
3.7. Программа обучающего эксперимента.
3.8. Контрольный эксперимент.
Выводы к главе 3.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Компьютерная коммуникативная среда как фактор оптимизации процесса обучения РКИ"
Современный этап развития высшего профессионального образования характеризуется поисками такой модели образования, которая бы соответствовала формирующемуся типу культуры и сложившейся социальной и экономической ситуации. Европейское образовательное сообщество предъявляет новые требования к разработке методик обучения иностранному языку, нацеленных на повышение эффективности обучения языку не только как средства коммуникации, но как средства передачи и репрезентации знаний.
Процесс интеграции России в европейское образовательное пространство заставляет рассматривать все изменения и тенденции в отечественном образовании с позиции принципов, отраженных в основных документах Болонского процесса. Основой формирования единого европейского образовательного пространства является качество образования, которое должно определить степень совместимости и привлекательности систем высшего образования каждого государства. Постоянные изменения, происходящие в различных сферах жизни, требуют от выпускников университетов мобильности в выборе сферы деятельности и компетентности в решении профессиональных задач, что обусловливает необходимость обучения в течение всей жизни. По мнению министров образования Европы, «в будущей Европе, где общество и экономика основаны на знаниях, стратегия обучения в течение всей жизни должна вплотную подвести к решению проблемы конкурентоспособности и использования новых технологий, роста социального единства, равных возможностей и качества жизни» (Пражское коммюнике) [цит. по книге: Козырев, Шубина 2005]. Готовность вузов к новым условиям подготовки специалистов проявляется в растущей мобильности студентов и преподавателей. Изучение иностранного языка в разных его проявлениях становится яркой чертой «внутренней культуры качества» подготовки специалиста.
Кардинальные изменения в понимании функций высшей школы как «гаранта развития государства» определили необходимость пересмотра образовательных задач и инструментальной (технологической) базы их осуществления. «Самая главная задача любого учебного заведения - научить обучаемого учиться, в том числе - учиться языку» [Залевская 2000: 328].
Анализ реализации современных образовательных программ подготовки специалистов в области языкового образования свидетельствует о необходимости пересмотра действующих технологий и методик обучения иностранному языку, в том числе и русскому языку как иностранному.
Русская речь, как известно, обладает, «высокой разрешающей способностью»: говорящим предоставляются огромные возможности не только в выборе средств для передачи информации, но и в их создании. «Можно заметить, что даже в самых однородных общностях людей нет неподвижных, неизменных форм ни в произношении, ни в синтаксисе, ни в словаре, ни даже в морфологии. Если понаблюдать повнимательнее, то окажется, что не только группа, но даже один-единственный индивид не пользуется одним и тем же языком в любых обстоятельствах» [Ажаж 2003 : 262]. Этот тезис представляется актуальным и своевременным, поскольку речь идет о весьма существенных изменениях в сфере речемыслительной деятельности, оказывающих влияние как на порождение речи, так и на ее восприятие, что необходимо учитывать в выборе методик и технологий обучения русскому языку как иностранному.
Студенты-иностранцы не только овладевают основными структурами языка, они одновременно приобретают представление о вариациях регистров речи. В процессе обучения и овладения языком они должны самостоятельно выстраивать свое речевое поведение, корректно избирать стратегию и тактику речевого общения, вести общение на уровне смысла и импликатур. С этой точки зрения важной проблемой является создание новых приемов обучения различным видам учебной деятельности, ориентированных на сознательное и заинтересованное формирование так называемых «освоенных» знаний (см.: [Залевская 2000]).
Как нам представляется, стремительное развитие информационных технологий глубоко изменит облик образовательных технологий и методик, направленных на формирование коммуникативной компетенции. Формирующаяся компьютерная парадигма «навязывает лингвисту целостный, интегральный подход к описанию языка, поскольку автоматическая обработка естественного языка может основываться только на объективных данных о взаимодействии языка, информации и коммуникации1:[Богуславский 1991: 71].
Нельзя не признать и тот факт, что развитие компьютерных технологий оказывает радикальное воздействие как на языковые и ментальные процессы, так и на социальное, вербальное и невербальное поведение носителей языка, а также на процессы обучения. «Как только письмо утратило монополию на фиксацию и хранение текстов, коммуникативная ситуация в обществе начала радикально меняться» [Костомаров 2005: 147].
В настоящее время оптимизация обучения иностранному языку (в том числе и русскому как иностранному) является актуальной задачей не только в области образования, но и в других областях деятельности современного человека. Одним из решений данной задачи может стать использование технических средств обучения, которые представляют собой наиболее простой (в плане использования) и в то же время наиболее сложный (в плане подготовки) способ оптимизации обучения. Кроме этого, по мнению ученых, «современное образование, как составную часть включающее и использование компьютеров, могло бы начать решать задачу радикального изменения соотношения периодов развития молодых людей в отрочестве и юности <. .> Уменьшение формальной роли человека-педагога позволило бы подвести его к выполнению задачи выявления и развития особых способностей и индивидуальных черт каждого учащегося» [Иванов 2004: 88].
Неоспоримым фактом является то, что Интернет сегодня - это не просто колоссальный источник информации. Оперативность, быстрота и доступность связи между пользователями позволяют использовать Интернет и как инструмент для познавательной деятельности, и как инструмент для общения, и как средство обучения. «Соперник письменности оказывается могущественнее и ускоренно строит свой новый виртуальный мир, вырабатывает свой язык» [Костомаров 2005: 147].
Использование новых образовательных технологий позволяет располагать уникальной информацией о состоянии языка на вербальном и невербальном уровнях.
Некоторые исследователи и преподаватели, использующие компьютерные технологии в дистанционном обучении, разрабатывающие электронные пособия, учебники, обращают внимание в своих работах на «искусственность» речевой электронной среды [Потапова 2005; Азимов 2000; Карамышева 2001; Аверин 2002(1)]. Электронные учебники моделируют коммуникативную среду с заранее запрограммированной структурой, в которой происходит общение. Задачей подобных учебников поведенческого типа является обучение клишированной речи в стандартных ситуациях общения. Задачи обучения творческой деятельности, подлинной межкультурной коммуникации практически не ставятся. При этом иностранные выпускники высших учебных заведений, работающие преподавателями русского языка за рубежом, оказываются перед такой проблемой, как отсутствие языковой среды, что не позволяет им в полной степени заниматься самокоррекцией, поддерживать и повышать собственный уровень знаний русской речи, оценивать свое речевое поведение в разных коммуникативных ситуациях.
Обращение к проблемам оптимизации процесса обучения русского языка как иностранного потребовало изучения возможностей естественной компьютерной коммуникативной среды в аспекте образовательных задач.
Таким образом, актуальность настоящего исследования обусловлена:
- изменившимися требованиями к качеству и формам обучения иностранному языку, в том числе и русскому как иностранному;
- недостаточной разработанностью современных методик, ориентированных на овладение языком и нацеленных на активную образовательную деятельность обучающегося, на «обучение в течение всей жизни»;
- необходимостью разработки на базе естественной компьютерной коммуникативной среды новых подходов к формированию условий для овладения русским языком как иностранным с учетом развития ключевых компетентностей в процессе обучения иноязычному общению.
Цель настоящего исследования состоит в разработке теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методической системы, направленной на формирование у обучаемых коммуникативной компетентности с использованием компьютерной коммуникативной среды на базе сетевых дневников.
Объект исследования - учебно-познавательная деятельность иностранных студентов-филологов, владеющих русским языком в объеме второго сертификационного уровня общего владения (по шкале Государственного образовательного стандарта по русскому языку как иностранному).
Предмет настоящего исследования - методика формирования у студентов-иностранцев навыков спонтанного общения на русском языке в компьютерной коммуникативной среде сетевых дневников.
В соответствии с основной целью исследования выдвигается следующая гипотеза: уровень коммуникативной компетенции у иностранных учащихся повысится, если в процессе обучения русскому языку будет использована компьютерная коммуникативная среда сетевых дневников как фактор формирования сильной мотивации в изучении языка и приобретении навыков спонтанной разговорной речи, развития рефлексии для выбора адекватных коммуникативной ситуации и цеди речевых стратегий и тактик.
Для достижения поставленной цели и проверки гипотезы исследования поставлены следующие задачи:
1) выявить содержательное наполнение понятий «компьютерная коммуникативная среда» и «компьютерный дискурс»;
2) собрать эмпирический материал (примеры наблюдения за различными видами электронной коммуникации) и обосновать принципы отбора изучаемого материала в лингвистическом и лингводидактическом аспектах;
3) проанализировать возможности использования текстов сетевых дневников в аспекте формирования коммуникативной компетенции;
4) разработать методическую систему по использованию компьютерной коммуникативной среды в процессе обучения разговорной ситуативно обусловленной речи;
5) апробировать в условиях экспериментального обучения эффективность использования текстов сетевых дневников для формирования навыков разговорной речи, функционирующей в сфере компьютерной коммуникации.
В процессе решения поставленных задач были использованы следующие методы и приемы исследования:
- системный анализ лингвистической, психолингвистической, психолого-педагогической, учебно-методической литературы в определении научных основ исследования;
- метод анкетирования;
- метод интервьюирования;
- тестирование;
- различные виды педагогического эксперимента (ориентирующий, констатирующий, обучающий, контрольный);
- статистический анализ экспериментальных данных.
Материалом для анализа являются сетевые дневники, которые представляют собой устный спонтанный текст, зафиксированный в письменной форме. Анализируемые тексты рассматриваются как продукт речевой деятельности интерактивного характера, выполняющего коммуникативную функцию.
Научная новизна исследования состоит в том, что в работе предпринята попытка создать новый подход в использовании компьютерной среды как учебной для формирования способов и приемов оперирования языковыми знаниями в процессе интерактивной коммуникации. Впервые были проведены анализ мультимедиальных средств в лингводидактическом аспекте, а также апробация методики использования сетевых дневников, позволяющей реализовать процесс обучения русскому языку/речи как иностранному в качественно новом виде — в интерактивном режиме, который способствует активизации и оптимизации процесса овладения навыками разговорного диалогического общения, а также активизации познавательных способностей обучаемых.
Теоретическая значимость исследования заключается в обосновании актуальности лингводидактической составляющей компьютерной коммуникативной среды в создании технологий обучения, направленных на формирование, развитие и диагностирование коммуникативной компетенции. Включение в процесс обучения такой образовательной среды, как компьютерная, потребовала нового осмысления и интерпретации понятийно-терминологической базы, что может найти отражение в теории обучения второму языку. Не менее важным является и осмысление современных компьютерных технологий в аспекте новых образовательных задач, нацеленных на оптимизацию обучения иностранному языку.
Практическая значимость исследования состоит в том, что разработана эффективная методическая система формирования коммуникативной компетенции с использованием компьютерной коммуникативной среды. Описание и анализ особого вида коммуникации могут служить учебно-методической базой для создания специальной учебно-информационной среды, позволяющей формировать и развивать навыки естественного общения, а также сознательно овладевать нормами речевого поведения в условиях естественной среды бытования русской речи.
Результаты исследования могут быть использованы в проектировании и реализации образовательных программ по обучению русскому языку как иностранному и овладению навыками спонтанного речевого общения в аудиторное и внеаудиторное время. Особое значение разработанный методический материал имеет в практике организации самостоятельной работы, ориентированной на эффективное освоение механизма продуцирования речи в условиях реальной ситуации общения, формирование сознательной мотивации в постоянном языковом совершенствовании на базе доступных в настоящее время компьютерных технологий.
Апробация результатов исследования осуществлена в ходе экспериментального обучения, которое проводилось в группах китайских и польских студентов в РГПУ им. А.И.Герцена, а также в процессе обучения магистрантов филологического факультета РГПУ им. А.И. Герцена современным видам коммуникации и их функций в методиках преподавания языку.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
Результаты исследования могут быть использованы при построении практического курса занятий по русскому языку как иностранному, в реализации образовательных программ по овладению навыками спонтанного речевого общения в аудиторное и внеаудиторное время, в практике организации самостоятельной работы для эффективного освоения механизма продуцирования речи и постоянного языкового совершенствования иностранными учащимися вне языковой среды, а также в системе повышения квалификации учителей, преподающих иностранные языки (в том числе и русский как иностранный).
В настоящее время зарубежные и российские исследователи ведут поиски в области разработки эффективных методик овладения иностранными языками. Российские информационные ресурсы становятся сегодня все более актуальными и востребованными иностранными пользователями. При этом формы общения людей постоянно меняются, и современное развитие компьютерных технологий идет по пути комбинации разных форм общения (от написания электронных писем до интернет-телефонии). Так, программа SJtype объединяет в себе возможности чат-коммуникации, телеконференции, отсылки электронных писем, возможности ip-телефонии. позволяющей звонить через Интернет на мобильные и стационарные телефоны в любой точке мира.
В настоящем диссертационном исследовании проведена предварительная работа по введению в технологию освоения языка/речи на базе компьютерной коммуникативной среды. В дальнейшем необходимо изучить дополнительные возможности данной среды и разработать концептуальную базу методической работы с ресурсами, представленными в российской части глобальной компьютерной сети.
Заключение
Социальные, экономические и геополитические изменения в мире последнего десятилетия привели к формированию единого информационного общества, выдвигающего новые требования к личности, которую характеризует мобильность и компетентность в решении профессиональных задач, что в сложившихся условиях требует высокого уровня владения иностранным языком/языками. Современная образовательная стратегия нацелена на активную образовательную деятельность обучающегося, на «обучение в течение всей жизни», что ведет к поиску новых эффективных методик обучения иностранному языку (в том числе и русскому как иностранному).
Задачи оптимизации обучения иностранному языку, рассматриваемые в настоящем диссертационном исследовании, решаются путем использования новых технологий, методик, направленных не просто на обучение, а на овладение языком/речью. Однако любые технологии будут эффективными только тогда, когда обучаемый имеет сильную мотивацию для овладения языком. В качестве одного из решений оптимизации процесса обучения предлагается использование компьютерных технологий, предоставляющих разнообразные возможности для осуществления познавательной деятельности, а также для спонтанного общения с носителями языка.
В ситуации с использованием сетевых дневников в методических целях вопрос оптимизации овладения речью решается также путем изменения учебного материала, позволяющего формировать навыки спонтанного общения. Новая единица обучения - тематически-организованный текст -представляет собой «естественный материал» разговорной речи, зафиксированный в письменной форме. Особый интерес в методическом плане представляет анализ и отработка подобных языковых форм разговорной речи с дальнейшим выходом непосредственно в коммуникативную среду.
В диссертационном исследовании проанализирована компьютерная коммуникативная среда, ее понимание в современной научной литературе, рассмотрены модели и функции коммуникации. Характерными чертами компьютерной коммуникативной среды как новой сферы коммуникации являются следующие: это мультимедиальный канал общения, функцию главного элемента интерактивной модели данной среды выполняет компьютер, это объединение массовой, межличностной и групповой коммуникации. В исследовании рассмотрены различные виды общения и проанализированы их возможности с методической точки зрения.
Для характеристики общения в компьютерной коммуникативной среде введено понятие «компьютерный дискурс», представляющий собой коммуникативную ситуацию, включающую сознание коммуникантов и создающийся в процессе общения текст. Проведенный анализ языковых средств компьютерной коммуникативной среды позволил выделить естественную письменную русскую речь в сфере электронной коммуникации, характеризующуюся адаптацией средств устной разговорной речи к письменной форме.
На основании проведенного анализа электронных видов общения было обнаружено, что сетевой дневник для обучающихся является наиболее целесообразным и методически оправданным инструментом, который может быть использован для решения задач профессионального самообразования иностранных учащихся. В исследовании были рассмотрены положительные стороны сетевого дневника (естественная форма общения, время ответа на сообщения, психологический комфорт пользователя и др.) и изучены трудности в использовании данного ресурса в процессе овладения иностранным языком (трудности в «приобретении новых друзей», пассивная позиция учащихся в общении, технические сложности и др.), а также возможные пути их решения.
В работе представлена методическая система поэтапного использования компьютерной коммуникативной среды для преподавателей и учащихся в учебно-методических целях. На базе использования сетевых дневников предложена система практической подготовки иностранных учащихся к самостоятельному использованию коммуникативных ресурсов Интернета в дальнейшем овладении навыками разговорной речи.
Для проверки эффективности разработанной методической системы был проведен обучающий эксперимент в группах иностранных учащихся, изучающих русский язык по программе Государственного образовательного стандарта 2-ого сертификационного уровня.
В ходе обучающего эксперимента производилась апробация и корректировка разработанной методической системы. Содержанием обучения послужили речевые интенции (сообщения) пользователей сетевых дневников. Система работы по подготовке к использованию компьютерной коммуникативной среды включала в себя несколько этапов: ознакомление с возможностями Интернета, спецификой сетевых дневников; презентация особенностей естественной письменной речи сетевых дневников; формирование и тренировка умений реализовывать коммуникативные интенции в соответствии с правилами компьютерной коммуникативной среды.
Для проверки эффективности разработанной методической системы был проведен контрольный эксперимент. По результатам контрольного эксперимента выявлено повышение мотивации к овладению навыками спонтанной речи, освоение основных особенностей общении в компьютерной коммуникативной среде. Учащиеся получили базовые знания для вхождения в данную среду. Данные результаты свидетельствуют об эффективности и целесообразности предложенной методической системы по овладению иностранными учащимися коммуникативного поведения в компьютерной среде.
Полученные в ходе эксперимента данные подтвердили выдвинутую гипотезу диссертационного исследования, заключавшуюся в том, что уровень коммуникативной компетенции у иностранных учащихся повысится, если в процессе освоения русского языка будет использована компьютерная коммуникативная среда сетевых дневников как фактор формирования сильной мотивации в изучении языка, развития рефлексии для выбора адекватных коммуникативной ситуации и цели речевых стратегий и тактик.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Михайлов, Сергей Николаевич, Санкт-Петербург
1. Аверин Д.В. Размышление об электронных учебниках // Мир русского слова. 2002 (1). - №1. - С. 99-101.
2. Аверин Д.В. Рекомендации по созданию электронных учебных пособий // Мир русского слова. 2002 (2). - №2. - С. 106-108.
3. Аверьянов Л.Я., Рунов А.В. Современные проблемы Интернет обучения // Информатика и образование, №5, 2003. С. 70-75.
4. Авдулов А.В. Компьютеризация как феномен человеческой деятельности: Автореф. дис. . канд. философ, наук. Ростов-на-Дону, 2000. - 22 с.
5. АжажК. Человек говорящий: Вклад лингвиста в гуманитарные науки: Пер. с фр. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 304 с.
6. Азимов Э.Г. Использование компьютера в обучении РКИ. М.: Рус. яз., 1989.-78 с.
7. Азимов Э.Г. Использование компьютера в обучении РКИ. М.: Рус. яз., 2000. - 80 с.
8. Азимов Э.Г. К лингвометодической интерпретации учебных материалов на мультимедиа // Пути и средства повышения мотивации обучения русскому как иностранному языку. М.: Изд-во РУДИ, 1997. - С. 335-336.
9. Ю.Азимов Э.Г. Теория и практика использования компьютерных программ в преподавании русского языка как иностранного. Информ.-аналит. обзор. -М.: Информ.-учеб. центр ГИРЯП, 2000. 149 с.
10. Азимов Э.Г., Кулибина Н.В. Новые формы повышения квалификации в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина
11. Электронный ресурс. — Электрон, дан. — М.: Справочно-информационный интернет-портал «Грамота. Ру», 2005]. — Режим доступа: http://gi'amota.ru/mag arch.html/rnag arch.html?id=316, свободный. — Загл. с экрана.
12. Алейников В.В. Подготовка студентов к использованию компьютерных технологий в профессиональной деятельности: Автореф. дис. . канд. пед. наук. Брянск, 1998. - 18 с.
13. Алексеев Ю.Г. Вербальный и иконический компоненты креолизованного текста в интракультурной коммуникации (экспериментальное исследование): Автореф. дис. . канд. фил. наук. Ульяновск, 2002. - 23 с.
14. Андрелони С. Русскоязычная среда на занятиях как средство формирования коммуникативной компетенции // Русский язык за рубежом. 1993. - №1.
15. АнисимоваЕ.Е. Креолизованные тексты тексты XXI века? Взаимодействие вербального и паралингвистического в тексте: Учебное пособие по интерпретации текста. - Воронеж: ЕДКИ, 1999. - 148с.
16. Арестова О.Н., Бабанин Л.Н., Войскунский А.Е. Мотивация пользователей Интернета. Электронный ресурс. — Электрон, дан. — @FOLLOW, [2002]. — Режим доступа: http://www.follow.rU/article/l 13, свободный. — Загл. с экрана.
17. Арутюнова Н. Д., ПадучеваЕ.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. -М.: Рогресс, 1985. Вып. 16. - С.3-42.
18. Астляйтнер Г. Дистантное обучение посредством WWW: социальные и эмоциональные аспекты // Гуманитарные исследования в Интернете / Под ред. А.Е. Войскунского. М., 2000. - С. 333-366.
19. Атабекова А.А. Языковое оформление Web-страниц // Русский язык в школе. 2002. - № 5. - С. 65-70.
20. БабанскийЮ.К. Оптимизация процесса обучения: Общедидактический аспект. М., Педагогика, 1977. - 254 с.
21. Баоянь У. Чем затрудняется понимание русской неформальной дискуссии иностранными специалистами-русистами // Мир русского слова». 2005. -№ 1-2.-С. 49-53.
22. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / Примеч. С.С. Аверинцева, С.Г. Бочарова. 2-е изд. -М.: Искусство, 1986. -444 с.
23. Башмаков М.И. Информационная среда обучения. СПб., 1997.
24. Бейкер Э. Обучение в режиме онлайн // Мир русского слова. 2001. - №4. -С. 76-77.
25. Белинская Е.П. К проблеме групповой динамики сетевого сообщества. 2-ая Российская конференция по экологической психологии. Тезисы. Москва, 12-14 апреля 2000 г. М.: Экопсицентр РОСС. - С. 249-251.
26. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. Изд. 2-е, перераб. и. доп. М.: Просвещение, 1965. - 227 с.
27. Беляева JT.H. Применение ЭВМ в лингвистических исследованиях и лингводидактике: Учеб. пособие к спецкурсу. Л.: ЛГПИ, 1986. - 82 с.
28. Беспалов П.В. Компьютерная компетентность в контексте личностно ориентированного обучения // Педагогика. 2003. - №4. - С. 41-45.
29. Боброва Л.Г. Прагматика сетевого информационного текста: (на материале английского языка: Автореф. дис. . канд. пед. наук, М., 2001. 25 с.
30. Бовтешсо М.А. Компьютерная лингводндактика: Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2005. - 216 с.
31. Богданов В.В. Текст и текстовое общение: Учебное пособие. СПб.: СПбГУ, 1993.-67 с.
32. Богин Г.И. Уровни и компоненты речевой способности человека. Учебное пособие. Калинин, 1975. - 106 с.
33. Богомолов А.Н., Ускова О.А. Дистанционное обучение русскому языку как иностранному: обзор отечественных и зарубежных информационных технологий и методик. М.: Ред. Изд. Совет МОЦ МГ, 2004. - 72 с.
34. Богуславский И.М. Лингвистический процессор и локативные обстоятельства // Вопросы языкознания. 1991. - № 1. - С. 69-78.
35. Болотов В.В., Сериков В.В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе // Педагогика. 2003. - №10. - С. 8-14.
36. БорисоваИ.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. М.: КомКнига, 2005.-320 с.
37. Вавилова Е.Н. Жанровая квалификация дискурса телеконференций Фидонет. Автореферат дисс. . канд. фил. наук. Томск, 2001. - 24 с.
38. Вагнер В.П. Национально-ориентированная методика в действии // Русский язык за рубежом 1998. - № 1.
39. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие. -М.: Логос, 2001.-304 с.
40. ВасильеваТ.В. Об основных требованиях, предъявляемых к компьютерной обучающей программе // Пути и средства повышения мотивации обучения русскому как иностранному языку. М.: Изд-во РУДН, 1997. - С. 242-243.
41. Васильева Т.В., Затинацкая С. О необходимости создания банка компьютерных обучающих программ по русскому языку // Проблемы и перспективы непрерывного профессионального образования: Тезисы докладов. М.: РУДН, 1997. - С. 9.
42. Васильева Т.В., Руденко-Моргун О.И. Новые информационные технологии в решении проблемы внедрения гибкой модели обучения в практику преподавания РКП // Международная конференция по русскому языку. Тезисы конференции. М.: МГУ, 1994, - С. 9.
43. ВегвариВ. Новые технологии в обучении РКП // Русский язык за рубежом. 2001. - №2. - С. 54-57.
44. Виддо О. Интернет как феномен межкультурной коммуникации при преподавании РКИ // Русский язык в центре Европы-2: сборник статей. -Банска-Бистрица, 2000. С. 95-101.
45. Виддова О. К вопросу использования Интернета на уроках РКИ // Русский язык в центре Европы-3: сборник статей. Банска-Бистрица, 2000. - С. 67-74.
46. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М.: Наука, 1975.-599 с.
47. Виноградов С.И. Нормативный и коммуникативно прагматический аспекты культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения.-М.: Наука, 1996.-С. 121-152.
48. Вишнякова С.А. Теоретические основы обучения моделированию научного текста (русский язык как иностранный, основной этап обучения.- СПб.: Издательство «Европейский дом», 2001. 260 с.
49. Волкова А.Н. Формирование ключевых компетентностей у студентов 1 курса языкового факультета в процессе обучения иноязычному общению (на материале английского языка). Автореферат дис. . канд. пед. наук. -СПб., 2005.-20 с.
50. Вострокнутов И.Е. Почему устают глаза при работе на компьютере // Информатика и образование. 2002. - №1. - С. 67-70.
51. Галичкина Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций). Автореферат дис. . канд. фил. наук. Волгоград, 2001. - 19 с.
52. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981,- 139с.
53. Гальперин П.Я. Языковое сознание и некоторые вопросы взаимоотношения языка и мышления // Вопросы философии. 1977. - №4. - С. 95-101.
54. Гейхмаи JI.K., ЗуевИ.И. Информационно-коммуникационные технологии в обучении иностранному языку: Учебное пособие / Гейхман JI.K., Зуев И.И. -Пермь, 2006.-211 с.
55. Гершунский Б.С. Компьютеризация в сфере образования: проблемы и перспективы. М.: Педагогика, 1987. - 263 с.
56. Голуб Б.А. Основы общей дидактики. Учеб. пособие для студ. педвузов. -М.: Туманит, изд. центр ВЛАДОС, 1999. 96 с.
57. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. Учебное пособие. 3-е, перераб. и доп. М.: Изд-во «Лабиринт», 2001. - 304 с.
58. Горный Е. О гестбуках Электронный ресурс. — Электрон, дан. — М.: Интернет-журнал «Zhumal.ru», [2003]. — Режим доступа: http://www.zhumal.ru/staflyg;ornv/texts/gb.htiTLl свободный. — Загл. с экрана.
59. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Второй уровень: Общее владение / Иванова А.С. и др. -М. СПб.: «Златоуст», 1999. - 40 с.
60. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Первый уровень: Общее владение / Иванова А.С. и др. -М. СПб.: «Златоуст», 1999. - 36 с.
61. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Третий уровень: Общее владение / Иванова А.С. и др. -М. СПб.: «Златоуст», 1999. - 44 с.
62. Гридышко С., ДевкинА. Письмо как личный продукт в виртуальной среде // Мир русского слова. 2002. - №1. - С. 95-98.
63. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., СадохииА.П. Основы межкультурной коммуникации Электронный ресурс. — Электрон, дан. — М.: Библиотека по культурологии, [2003]. — Режим доступа: http://www.cornitaes.m/libraiT/intercuMiikom.htm, свободный. — Загл. с экрана.
64. Дайсон Э. Жизнь в эпоху Интернета: Release 2.0 / Под ред. А.В. Евтюшкина и Ю.А. Кузьмина. М.: Бизнес и компьютер, 1998. - 378 с.
65. Дедова О.В. Графическая неоднородность как категория гипертекста // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2002. - №6. - С. 91-103.
66. Дедова О.В. О гипертекстах: «книжных» и электронных // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2003 (1). -№3. - С. 106-120.
67. Демьянков В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ: Учеб.-практич. пособие. М.: Изд-во Моск. унта, 1989.- 172 с.
68. Демьянова Е.М., УшаТ.Ю. АВК как аспект преподавания РКИ: В 3-х ч. -СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 1998 2000.
69. Дьяченко В.К. Оптимизация управления учебным познанием. Автореф. дисс. . канд. пед. наук. Л., 1970. - 16 с.
70. Егоров В. Смайлики: история и современность // Chip. 2003. - №4. -С. 142-143
71. Ейгер Г.В. Механизмы контроля языковой правильности высказывания. -Харьков: Основа, 1990. 184 с.
72. Ейгер Г.В., Рапопорт И.А. Проблемные задачи в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1992. - №5. - С. 17-18.
73. Ейгер Г.В., Рапопорт И.Я. Язык и личность. Харьков, 1991. - 79 с.
74. Емельянов Ю.Н. Активное социально-психологическое обучение. Л.: Изд-во ЛГУ, 1985.- 167 с.
75. Ермакова О.И. Этика в компьютерном жаргоне // Логический анализ языка науки. Языки этики. М., 2000. - С. 246-253.
76. Жичкина А. Социально-психологические аспекты общения в Интернете Электронный ресурс. — Электрон, дан. — М.: Электронный сайт «Флогистон: Психология из первых рук», [2002]. — Режим доступа: http://www.flogiston.df.nypro свободный. Загл. с экрана.
77. Журавлев Д. Мотивация и проблемы в обучении // Народное образование. -2002,-№9.-С. 123-130.
78. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2000. - 382 с.
79. Залевская А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. -М.: Гнозис, 2005. 543 с.
80. Залевская А.А. Текст и его понимание: Монография. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001.- 177 с.
81. Залевская А.А., Медведева И.Л. Психолингвистические проблемы учебного двуязычия: Учеб. пособие. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. - 194 с.
82. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1987. - 240 с.
83. Земская Е. А. Словообразование как деятельность. М.: Наука, 1992. - 220 с.
84. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Рус. яз., 1989.-219 с.
85. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991. - 219 с.
86. ЗолотоваГ.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998. - 528 с.
87. Зубов А.В. Информационные технологии в лингвистике: Учеб. пособие для студ. лингв, фак-тов высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 208 с.
88. Иванов В.В. Лингвистика третьего тысячелетия: Вопросы к будущему. -М.: Языки славянской культуры, 2004. 208 с.
89. ИЗ. Иванов В.Л. Электронный учебник: системы контроля знаний // Информатика и образование. 2002. -№1.-С.71-81.
90. Ильина Т.А. Педагогика. М.: Просвещение, 1984. - 495 с.
91. Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах. СПб.: Издательство «Союз», 2001. - 192 с.
92. КарасикВ.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20.
93. Карпов А.С. Интернет в подготовке будущих учителей иностранного языка // "Иностранные языки в школе. 2002. - №4. - С. 73-78.
94. Качанов А. О blog-ax замолвим пару словечек Электронный ресурс. — Электрон, дан. — М.: Библиотека ресурсов Интернет индустрии I2R,2003. — Режим доступа: http://i2r.rusfund.ru/static/224/out17802.shtml, свободный. — Загл. с экрана.
95. КапжинВ.Б. Введение в теорию коммуникации Электронный ресурс. — Электрон, дан. —М.: Персональная интернет-страница В.Б. Канпсина, [2003]. -Режим доступа: http://kachkme.narod^свободный. — Загл. с экрана.
96. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке). М.: Изд-во МГУ, 1992.-336 с.
97. КимМ. Опыт работы в виртуальном мире // Высшее образование в России. № 1. - 2002. - С. 63-68.
98. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: Успешность речевого взаимодействия. -М.: РИПОЛ классик, 2002. 317 с.
99. Кожевникова Кв. О смысловом строении спонтанной устной речи // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. Современная зарубежная русистика. М.: Прогресс, 1985. - С.512-524.
100. Козлов Г.А. Применение средств интерактивного общения в процессе обучения // Науки и школа. 2003. - №4. - С. 33-34.
101. Козырев В.А., Шубина H.JL Высшее образование России в зеркале Болонского процесса: Научно-методическое пособие: 2-е изд., доп. -СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2005. 434 с.
102. Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи. Волгоград: Изд-во Волгоградского ун-та, 2001. - 260 с.
103. КоломиецВ.А. Ресурсы всемирной сети как составная часть непрерывного образования учителей иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2003. - №3. - С. 86-90.
104. КолосницинаГ.В., Молчановский В.В. Перспективы развития новых технологий обучения // Мир русского слова. 2001. - №4. - С. 78-81.
105. Компетентностный подход как способ достижения нового качества образования. Материалы для опытно-экспериментальной работы в рамках Концепции модернизации российского образования на период до 2010 г. -вар. 2-й, перераб. и доп. М., 2002. - 95 с.
106. Компетентностный подход в педагогическом образовании: Коллективная монография / Под ред. проф. В.А.Козырева и проф. Н.Ф. Радионовой. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2004. - 392 с.
107. Константинова О.В. Использование гипертекстовой технологии при обучении иностранных учащихся языку специальности в техническом вузе: Автореф. дис. . канд. пед. наук. -М., 2001. 16 с.
108. КоптюгН.М. Интернет-проект как дополнительный источник мотивации учащихся // Иностранные языки в школе. 2003. - №3. - С. 62-66.
109. Костомаров В.Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской стилистики. М.: Гардарики, 2005. - 287 с.
110. Краснова Г. Институт дистанционного образования // Высшее образование в России. 2002. - № 5. - С. 123-126.
111. Купер И.Р. Гипертекст как способ коммуникации // Социологический журнал. -2000. -№1/2. С. 36-57.
112. Купер И.Р. Гипертекст как форма организации социального знания: Автореф. дис. . канд. социол. наук. М, 2001. - 22 с.
113. Лайп М. Спенсер-мл, Сайн М. Спенсер. Компетенции на работе / Пер. с англ. М.: HIPPO, 2005. - 384 с.
114. ЛампрехтР, ХлебдаВ, Шубина Н.Л. За порогом языкового конфликта. Международный проект по описанию русской устной спонтанной речи // Русистика. Берлин. 1999. - №1/2.
115. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. Изд. 2-е, стереотипное. -М.: Едиториал УРСС, 2003. 400 с.
116. Лебедева Н.Б. Естественная письменная русская речь: проблемы изучения // Русский язык: исторические судьбы и современность. Международный конгресс русистов-исследователей 13-16 марта 2001. -М., 2001.-С. 260-261.
117. Леонтьев А. А. Психология общения: Учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по спец. "Психология". 3-е изд. - М.: Смысл, 1999. - 365 с.
118. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон Электронный ресурс. — Электрон, дан. — М.: Справочно-информационный интернет-портал «Грамота. Ру», [2003]. — Режим доступа: http://www.gramota.ru/magnew.html?id=91, свободный. — Загл. с экрана.
119. Лукьянчикова М.С. Опыт литературного e-mail проекта // Иностранные языки в школе. 2003. - №1. - С. 59-64.
120. ЛысаковаИ.П. Рече-поведенческие тактики: лингвокультурологическое содержание и место в преподавании РКП // Русистика и современность. Мат-лы VII межд. научн.-практ. конф-ии 17-18 сент. 2004 г. Т.1. СПб.: Изд-во «Сударыня», 2005. - С. 279-285.
121. ЛюбичеваЕ.В. Персональные компьютеры и их использование при обучении русскому языку. Л.: ЛГПИ, 1990. - 71 с.
122. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДКГ «Гнозис», 2003. -280 с.
123. Макнамара Т. Языковое тестирование / Пер. с англ. Л.Н.Беляевой. М.: RELOD, 2005,- 192с.
124. МеняевМ.Ф. Компьютеризация технологии обучения. М.: МГУ, 1991.-68 с.
125. Мечковская Н.Б. Коммуникативная деятельность человека. Функции языка и речи // Социальная лингвистика. М.: Аспект-пресс, 1996. - С. 7-29.
126. Митрофанова О.Д. Тенденции развития методики обучения русскому языку как иностранному // Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе / Н.С. Власова, Н.Н. Алексеева и др. М.: Рус. яз., 1990.-С. 5-9.
127. МихееваТ.И., Михеенков И.Е. Программная таксономия основа для создания гипермедийных обучающих программ // Информационные технологии. - 1998. -№ 8. - С. 40-43.
128. Моисеев В. Открытое образование: идеология формирования сети // Высшее образование в России. 2002. - № 6. - С. 78-83.
129. Молчановский В.В., Шипелевич JI. Преподаватель русского языка как иностранного. Введение в специальность. М.: Рус. яз. Курсы, 2002. - 320 с.
130. Московкин JI.B. Методологические аспекты лингводидактики и методики обучения языку. Пособие для студентов и аспирантов. СПб.: Корифей, 2002. - 48 с.
131. Московкин JI.B. Теоретические основы выбора оптимального метода обучения (русский язык как иностранный, начальный этап). СПб.: СМИО Пресс, 1999.- 160 с.
132. МусиноваЕ.В. Работа с информационными ресурсами Internet. Учебное пособие для слушателей образовательной программы «Современные информационные технологии». СПб.: Изд-во «Интерлайн», 2002.
133. Налбандян А.А. Методические основы использования ресурсов Интернета при обучении чтению на уроке РКИ (на материале газетно-публицистических текстов). Автореферат дис. . пед. наук. М., 2004. - 17 с.
134. Негодаев И.А. На путях к информационному обществу. Ростов-на-Дону, 1999.-370 с.
135. Непомнящий Э. Русский язык, Россия и Интернет // Русский язык за рубежом.-2001,-№2.-С. 63-65.
136. Низовая И.Ю. Теория и практика создания электронного учебника по русскому языку как иностранному: Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 2001.-23 с.
137. Орлов А.А. Педагогическое образование: поиск путей повышения качества // Педагогика. 2002. - № 10. - С. 57-64.
138. Паравозов И. Интернет-общение Электронный ресурс. — Электрон, дан. — [М.]: Электронный сайт «Cityline», [2002]. — Режим доступа: www.cityline.m/paravozov-news, свободный. — Загл. с экрана.
139. Пассов Е.И. Коммуникативность основное направление современного обучения иностранным языкам. // Коммуникативность обучения - в практику школы: Из опыта работы. Кн. Для учителя / Под ред. Е.И. Пассова. - М.: Просвещение, 1985. - 127 с.
140. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1991. - 222 с.
141. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Рус. яз., 1989. - 276 с.
142. Педагогика: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, Е.Н. Шиянов; Под ред. В.А. Сластенина. -М.: Издательский центр "Академия", 2002. 576 с.
143. Педагогика и психология высшей школы: Учебное пособие. Ростов-на-Дону: Феникс, 2002. - 544 с.
144. Педагогическая полезность как средство оценки качества компьютеризированного курса / Э.Г. Скибицкий, А.В. Слуднов. -Новосибирск: НИПКиПРО, 1996. 107 с.
145. Плеухова Л.Ф, Ситников Ю.К. Познавательная деятельность студентов в условиях компьютерного обучения // Педагогика. 1999. - № 7. - С. 34-38.
146. Погорелова Л.Н. Создание текста в компьютерной среде: (на материале коммерческого дискурса). Автореф. дис. . канд. философ, н, М, 1993. 15 с.
147. ПодласыйИ.П. Педагогика. М.: Просвещение: Гуман. изд. центр «ВЛАДОС», 1996.-630 с.
148. Подопригорова Л.А. Использование Интернета в бучении иностранным языкам // Иностранный язык в школе. 2003. - №5. - С. 25-31.
149. Пополов Д.С. Текст как выражение типа сознания Электронный ресурс. — Электрон, дан. — [М.]: Российская сеть информационного общества, [2002]. — Режим доступа: http://www.isn.ru/info/seminar-do c/'Text. doc, свободный. — Загл. с экрана.
150. Потапова Р.К. Виртуальная коммуникация и лингвистика. // Информация Коммуникация - Общество (И-Н-0 2001): Тезисы докладов и выступлений Международной научной конференции. Санкт-Петербург, 13-14 ноября, 2001. - СПб., 2001. - С. 94-95.
151. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика: Учебное пособие. Изд. 4-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2005. - 368 с.
152. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. М.: Радио и связь, 1997. - 528 с.
153. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: "Рефл-бук", К.: "Ваклер", 2001.- 656 с.
154. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: Центр, 1998 - 352 с.
155. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Грамматика / Под ред. О.Б. Сиротининой. Изд. 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 312 с.
156. Рейман Л.Д. Россия на пути к информационному обществу // Технологии и средства связи 2001. - № 3. - С. 8-11.
157. Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку: учеб. пособие для высш. учеб. заведений / Г.М. Васильева и др.; под ред. И.П. Лысаковой. -М.: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС, 2004. 270 с.
158. СазановаИ.А. Интернет и современное общество // Вестник северозападного отделения РАО. Образование и культура северо-западной России. Вып. 4: Университет: единство науки, образования и культуры. -СПб, 1999.-С. 288-292.
159. Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М.: Лабиринт, 2004. - 320с.
160. Селеменев С., ТкаченкоА. Представление текста // Народное образование. 2002. - № 7. с. 131-138.
161. Силантьев Е.Е. Устная речь в аспекте прикладных задач // Русский язык как иностранный: теория. Исследования. Практика. Выпуск V. Материалы IV международной научно-практической конференции 28-29 июня 2001г. СПб.: Изд-во «Сударыня», 2002. - С. 150-152.
162. Сиротинина О.Б., Кузьмичева И.С., Сирченко Л.И., Токарева Л.Т., Травкина Н.И. Некоторые синтаксические особенности разговорной речи // Русская разговорная речь. Сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1970. - С.141-149.
163. Смирнов Ф.О. Русский язык "выпутался" из Сети Электронный ресурс. — Электрон, дан. — [М.]: Электронный сайт «Психология Интернета», [2005] (2). — Режим доступа: http://psynet.carfax.ru/texts/smirnov 1 .htm, свободный. •— Загл. с экрана.
164. СмолянскийА. Интернет для русистов // STUDIA ROSSICA POSNAMENSIA. vol. XXXI. Adam Mickicwicz University Press, Poznari, 2003. -C. 239-248.
165. Соколов А.В. Введение в теорию социальной коммуникации: Учебное пособие. СПб.: СПбГУП, 1996. - 320 с.
166. Стернин И.А. Модели описания коммуникативного поведения. -Воронеж, 2000. 27 с.
167. Стратегия модернизации содержания общего образования: Материалы для разработки документов по обновлению общ. образования / Под ред. А.А. Пинского. М.: Мир книги, 2001. - 119 с.
168. Тарнапольский О.Б. Основы оптимизации обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Автореф. дис. докт. пед. наук. П., 1992. - 32 с.
169. Телицына Т.Н., Сидоренко А.Ф. Использование компьютерных программ на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. -2002,-№2.-С. 41-43.
170. Темерев А., Говорун М. Мы спросили у Live Journal // Мир Internet. -2001.-№12,- С. 90-91.
171. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000.-261с.
172. Тираспольский JI.M. Духовный смысл Интернета Электронный ресурс. — Электрон, дан. — [М.]: Электронный сайт радиокомпании «Маяк», [2002]. — Режим доступа: http://www.radiomayak.rU/society/03/02/l 8/1813 .html, свободный. — Загл. с экрана.
173. Тихомиров O.K., Бабаева Ю.Д., Войскунский А.Е. Общение, опосредствованное компьютером // Вестник МГУ. Сер. 14. Психология. -1986.-№3,-С. 31-42.
174. Тихомиров O.K., Бабанин JI.M. ЭВМ и новые проблемы психологии: Учеб. пособие для слушателей ФПК. М.: Изд-во МГУ, 1986. - 203 с.
175. Травин А. Виртуальная коммуникация как синтез письменной и устной речи // Мир Internet. 1999. - №7-8. - С. 94-96.
176. Требования по русскому языку как иностранному : Пороговый уровень. Повседнев. общение / М-во образования Рос. Федерации, Рос. гос. система тестирования граждан зарубеж. стран по рус. яз.; Корчагина Е. Л. и др.. -СПб.: Златоуст, 2002. 44 с.
177. Трофимов А. Информационные технологии в гуманистической парадигме // Высшее образование в России. 2002. - № 5. - С. 126-130.
178. Трофимова Г.Н. Как обозначить принадлежность к Интернету // Мир русского слова. 2001. - №4. - С. 73-75.
179. Трофимова Г.Н. Мысль изреченная, или акт коммуникации Электронный ресурс. — Электрон, дан. — М.: Справочно-информационный интернет-портал «Грамота. Ру», [2003]. — Режим доступа: http://www.gramota.ru/magai'ch.htmI?id^22, свободный. — Загл. с экрана.
180. Трофимова Г.А. О чем пока молчит Рунет Электронный ресурс. — Электрон, дан. — М.: Справочно-информационный интернет-портал «Грамота. Ру», [2002]. — Режим доступа: http://www.gramota.ru/magarch.html?id=T 1, свободный. — Загл. с экрана.
181. Тыщешсо О.Б. Электронные лектории // Педагогика 2002. - №8. - С. 39-43.
182. УсейноваГ.И. Критерии отбора материала для определения уровня обученности языку с помощью компьютера // Международная конференция по русскому языку. Тезисы конференции. МГУ, Москва, 1994, С. 142.
183. Успенский И.В. Интернет как инструмент маркетинга. СПб.: БХВ -Санкт-Петербург, 2000. - 256 с.
184. Харламов И.Ф. Педагогика : Учеб. пособие для вузов по пед. спец. 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Гардарики, 2002. - 516 с.
185. Химик В.В. Русское просторечие как культурный феномен // Преподавание русского языка как иностранного: традиции и перспективы. Сборник статей. СПб.: «Златоуст», 1999. - С. 107-125.
186. Хуторской А.В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты Электронный ресурс. — Электрон, дан. — [М.]: Электронный журнал «Эйдос», 23 апреля, 2002. — Режим доступа: http://www.eidos.ru/ioumal/2002/0423.htm, свободный. — Загл. с экрана.
187. Цзян Цюнь, Чэнь Фугун, Использование CD-ROM при развитии речи на уроках чтения // Русский язык за рубежом. 2001. - №3. - С. 88-89.
188. Цоколь Л.П. Использование компьютерных программ в обучении грамматике на начальном этапе обучения // Международная конференция по русскому языку. Тезисы конференции. МГУ. М., 1994. - С. 142.
189. Чебыкин Р. Как писать для Сети. // Мир Internet. 2001. - № 10. - С. 78-79.
190. Черкасов В.А. Оптимизация методов и приемов обучения в общеобразовательной средней школе. Иркутск, ИГУ, 1985. - 198 с.
191. Чернилевский Д. Креативный подход к использованию компьютерной техники // Высшее образование в России. 2002. - № 6. - С. 157-159.
192. Шатилов А.С. Устное речевое общение: к определению понятия // Преподавание русского языка как иностранного: традиции и перспективы. Сборник статей. СПб.: «Златоуст», 1999. - С.90-99.
193. Шевченко И.С. Психологические особенности Интернет-общения Электронный ресурс. — Электрон, дан. — [М.]: Электронный сайт «Psychology.ru», [2002]. — Режим доступа: http.V/www.psychology.ru/lomonosov/tesises/hl.htm, свободный. — Загл. с экрана.
194. Шубина Н.Л. Сфера письменной коммуникации: новые объекты исследования и обучения // Русский язык как иностранный: теория. Исследования. Практика. Выпуск VI. СПб.: Изд-во «Сударыня», 2003. -С. 67-73.
195. Шубина Н.Л. Устная речь как явление спонтанного порядка // Русский язык как иностранный: теория. Исследования. Практика. Выпуск V. Материалы IV международной научно-практической конференции 28-29 июня 2001г. СПб.: Изд-во «Сударыня», 2002. - С. 9-19.
196. Щукин А.Н. Система обучения русскому языку как иностранному // Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов (включенное обучение) / Под ред. А.Н. Щукина. М. : Рус. яз., 1990.-С. 17-46.
197. Электронное обучение: зеленый свет цифровой эре // Мир русского слова.-2002.-№2.-С. 109-110.
198. Эпштейн В.Л. Введение в гипертекст и гипертекстовые системы Электронный ресурс. — Электрон, дан. — М.: Электронный сайтинститута проблем управления РАН, 2002. — Режим доступа: http://www.ipu.rssi.ru/publ/epstn.htm, свободный. — Загл. с экрана.
199. Юсупов P.M., Заболотский В.П. Научно-методологические основы информатизации. СПб.: Наука, 2000. - 454 с.
200. Якобсон P.O. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. - 454 с.
201. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986. - С. 17-58.
202. Ясницкая И.А., ЯсницкийЮ.Г. Полифункциональная компьютерная программа по русской грамматике для иностранцев // Международная конференция по русскому языку. Тезисы конференции. МГУ. М., 1994. -С. 143.
203. ЯсницкийЮ.Г, Ясницкая И. А. Компьютерное приложение к учебнику (учебному пособию) // Пути и средства повышения мотивации обучения русскому как иностранному языку. М.: Изд-во РУДН, 1997. - С. 265.1. Иностранные источники
204. Arestova О., Babanin L., Voiskounsky A. A sociological and psychological portrait of a computer network user // Human-Computer Interaction. Proc. of the East-West Int. Conf. EWCHT93, vol. 3, Moscow, 1993. pp. 68-75.
205. Arestova O., Babanin L., Voiskounsky A. Psychological aspects of computer mediated communication // Human-Computer Interaction. Human Aspects of Business Computing. The 6th East-West Int. Conf. EWHCI'96. Moscow, 1996. -pp. 129-145.
206. Chlebda B. Przewodnik po stron@ch Runetu, Opole, 2004. 95 p.
207. Danaher D.S., Ott C.R. Pedagogical approach to the design and use of multimedia material in Russian instruction // The learning and teaching of Slavic languages and cultures / Ed. by 0. Kagan, B. Rifkin. Bloomington, Indiana, 2000.
208. Dudeney G., The Internet and the language Classroom (Cambridge handbooks for language teachers), NY, USA, 2000.
209. Gorny E., Russian LiveJoumal: National specifics in the development of a virtual community, Russian-cyberspace.org / URL:<http://www.ruhr-uni-bochum.de/russ-cyb/library/texts/en/gomyrlj.pdi> Version 1.0, 13.05.2004.
210. Giinther, U., Wyss, E.L. E-Mail-Briefe eine neue Textsorte zwischen Mtindlichkeit und Scbriftlichkeit. In: Hess-Liittich, E.W.B. (Hrsg.). Textstrukturen im Medienwandel. Frankfurt/Main, Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Lang, 1996. - pp. 81 - 86.
211. Hilz & Turoff The Network Nation. Human Communication via Computer.-Reading, (Addison-Wesley, Mass.), 1978.
212. Interface strategies: Proc. of the Colloquium, Amsterdam, 24-26 sept. 1997/ Ed. by Hans Bennis, Amsterdam: 2000.
213. Krause, W.-D. "Kommunikationspraxen im Internet und ihre textuellen Realisierungen" // Krause, W.-D. (Hrsg.) Textsorten im Russischen. Frankfurt/M., Berlin, Bern, New York, Paris Wien: Lang, 1999.
214. Leamability in optimality theory / Bruce Tesar, Paul Smolensky. Cambridge, London, 2000.
215. Lyman-Hager M.A. Technology enhanced foreign language learning for millennium // The learning and teaching of Slavic languages and cultures / Ed. by O. Kagan, B. Rifkin. Bloomington, Indiana, 2000.
216. Runkehl, J., Schlobinski, P., Siever, T. Sprache und Kommunikation im Internet: Uberblick und Analysen. Opladen, Wiesbaden: Westdt. Verlag, 1998.
217. Voiskounsky A.E. The Development of External Means of Communicative Orientation // Journal of Russian and East European Psychology, vol. 33, N 5, 1995.-pp. 74-81.
218. Warschauer M., Shetzer H., Christine Meloni, Internet for English Teaching, USA, 2000.1. Словари
219. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб., 1999. - 472 с.
220. Елистратов B.C. Словарь московского арго: (Материалы 1980-1994 г.г.) М.: Русские словари, 1994. - 700 с.
221. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева, М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.
222. Першиков В.И., Савинков В.М. Толковый словарь по информатике: Св. 10000 терминов. 2-е изд., доп. - М.: Финансы и статистика, 1995. - 543 с.
223. Психологический словарь / Под ред. В.П. Зинченко, Б.Г. Мещерякова. -М., Педагогика Пресс, 1997. - 479 с.
224. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. Под ред. Г.Н. Скляревской. Российская академия наук, Институт лингвистических исследований. Изд-во «Фолио-Пресс». СПб., 1998. 700 с.
225. Толковый словарь пользователя PC / Е.Ю. Ваулина; Рос. акад. наук, Ин-т лингв, исслед. СПб.: АТОН, 1998.- 174 с.
226. Травин А. Толковый словарь "Термины и жаргон Интернета" Электронный ресурс. — Электрон, дан. — М.: Электронная библиотека Максима Мошкова, [2005]. — Режим доступа: http://www.lib.ru/INTERMET/termwww.txt, свободный. — Загл. с экрана.
227. Энциклопедия «Кругосвет» Электронный ресурс. — Электрон, дан. — [М.], 2005. — Режим доступа: http://www.l<xugosvet.ru, свободный. — Загл. с экрана.
228. ABBYY Lingvo 7.0 Большой англо-русский и русско-английский словарь Электронный ресурс. —Электрон, дан. и прикладная прогр. (613 Мб). — М.: ABBYY Software house, 2001. — 1 электрон, опт. диск (CD-ROM).
229. Учебники и учебные пособия
230. Алексеева Н.Н., Иванова Э.И., ДефьеН.В. Время: Учебник русского языка для иностранцев (средний этап). 3-е изд., перераб. и дополн. -М.: Прайс-Н, 2002.- 183 с.
231. В добрый путь! Учебник русского языка для иностранцев гуманитарный специальностей (средний этап обучения): В 2-х ч. / Погореленко Г.М. и др. Ч. 1: Воронеж: Воронежский ун-т, 1999. - 180 с.
232. В добрый путь! Учебник русского языка для иностранцев гуманитарный специальностей (средний этап обучения). В 2-х ч. / Погореленко Г.М. и др. -4.2: Воронеж: Воронежский ун-т, 1999. 172с.
233. Восток. Учебник русского языка для студентов-русистов филологических факультетов вузов Китая // Дин Шуци, Цзян Цунтье, Залманова Т.С., Римская-КорсаковаН.Н., Пекинский институт иностранных языков, Ин-т русского языка им. А.С. Пушкина, Часть 2, 1994.
234. Живем и учимся в России: Учебное пособие по русскому языку для иностранных учащихся: I уровень / Под ред. Капитоновой Т.И. СПб.: «Златоуст», 2003. - 304 с.
235. Практикум (продвинутый этап обучения): Учебные тексты. Упражнения и задания. 2-е изд. М.: Флинта: Наука, 2002. - 144 с.
236. Dabrowska Н., Zybert М. Встреча 2. Warsawa, 1998. - 255 с.