автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Лингвометодические основы обучения звуковой системе русского языка в цахурской начальной школе
- Автор научной работы
- Ходжаева, Шекер Исаевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Махачкала
- Год защиты
- 1994
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Автореферат диссертации по теме "Лингвометодические основы обучения звуковой системе русского языка в цахурской начальной школе"
р I ь и«
1 6 № НИСТЕР(
Я Iе Г""
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Дагестанский Государственный Педагогический Университет
н Л
На правах рукописи
Специализированный совет К 113.59 01
ХОДЖЛЕВЛ Шекер Исаевна
ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ЗВУКОВОЙ СИСТЕМЕ РУССКОГО ЯЗЫКА В ЦАХУРСКОЙ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
13.00.02 — Методика преподавания русского языка
А в т о р е ф е р а т
диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
Махачкала 1994
Работа выло л вена на кафедре методики русского языка Даго: ^•f а некого государстве иного п: дагогяческого у ¡шве рейте та.
Научный руководитель - доктор педагогических мук, профессор Г.Г. Буркупов
Официальные оппоненты - доктор педагогических наук,
профессор S.M. Захаров
- кандидат филологических ваук, доцент Н. Исаев
Ведущее учревдение - Дагестанский Научно-исследовательски® институт педагоглки им. A.A. Тахо-Годи
Защита состоится "<¿9 " 1995 г. в
часов на заседании специализированного Совета К. 113.59.01 по присуждению-ученой степени кандидата педагогических наук в Дагестанском государственном педагогическом университете Министерства образования РФ по адресу: 367025, г. Махачкала, ул. 26 Бакинских Комиссаров, 57.
G диссертацией мокно ознакомиться в библиотеке Дагестанского государственного педагогического университета. ,
Автореферат разослан " 1994 г.
Ученый секретарь специализированного Совета, кандидат педагогических наук
Г.И. Ахмедов
Актуальность проблемы. Письменность для цахурского языка создана в 1990 году. До создания письменности в школах с цахуроким национальным составом обучение велось нв русском языке. 1-1У классы занимались по специальным программа« для агуль-слях, рутульскях и иахурских школ с бесписьменными языками. Методика обучения русскому языку в цахурской школе не розрабо-. та на. При обучения русскому языку как неродному учителя начальных классов встречаются с большими трудностями, в первую очередь, по преодолению мекьязыковой звуковой интерференции. Ваша специальные наблюдения за русской речью учащихся-цахуров показывают, что основные нарушения произносительных норм русского литературного языка обусловливаются интерферирующим влиянием 8вуковой системы цахурского языка. Известно, что основой формирования речевых навыков неродного языка является практическое усвоение звуковой системы, так как все аспекты обучения второму языку в той шш иной степени связаны о фонетикой и фонологией. В этой связи разработка комплексной проблемы обучения русскому произношению учащихся-дахуров требует исследо^ вание. лингвометодатескях основ выработки произносительных ■ навыков русского языка, выявление всех видов мекьязыковой яв-терференцшгв русской речи учащихся 1-1У классов, экспериментально!!' проверки, специальных упракн^ний я внедрение их в практику обучения русскоиу языку .
Таким образом, неразработанность вопросов обучения русскому произношению учащихся-дахуров, особые условия работы с учащимися атих школ, необходимость создания системы работы по формированию и развитию произносительных навыков для дальнейшего успешного обучения русскому языку определила актуальность темы и выбор её для диссертационного исследования.
Объектом доследования посдукила сопоставитально-типологически:; анализ звуковых систем двух разносистеывых языков, характер проявления мегъязышвой звуковой лвтврферевция, методика обучения русскому праазйошенаю учащихся 1-1У классов.
Предметом - закономерности формирования навыков русского произношения у учащихся 1-1У классов дахурской школы.
Целью - разработка методов я приемов обучения русскому литературному произношению учащихся-фхуров в условиях аеков-такгвого двуязычия.
Гипотеза доследования состояла в следу щек: формирование ^ выработка навыков русского произношения у учащихся цахуроких ' школ будет наиболее эффективным, если удастся внедрить специально разработанную методику обучения русскому произношению с учетом месьязыковой интерференция, что предполагает:
- выявление сходств я различий меаду фонетико-фонологл-'. .. ческими системами русского л цахурского языков в целях определения потенциально возможного объема звуковой интерференции
я экспериментальной проверки особенностей её проявления в речи учащихся путем анализа русской речи школьников;
- определение характера мегьязыковой интерференция я её влияние на выработку произносительных навыков;
- проверка эффективности разработанное системы обучения русскому произношению в 1-1У классах ва основе опытно-экспериментальной работы.
В соответствии с целью и гипотезой исследования были выдвинуты следувдие задачи:
1. Проведение сопоставительного анализа фонетико-фоноло-гяческах систем русского я дахурсяого языков, дистрибутивных законов с использованием статистических методов и учетом развития современной лингвистической науки; определение потенциально возмоеного объема мекьязыковой звуковой интерференции,
2. Изучение практики обучения произношению в цзхурсяих . школах» определение особенностей формирования у школьников произносительных навыков по классам.
3. Выявление на основе анализа речи бплянгвов и результатов констатирующего эксперимента типичных фонетячеоких
и фонологических ошибок учащихся и их причив. Создание системы обучения произвошению учащихся-щахуров ва оонове изучения методической литературы по обучению произношению неродного языка, исследований по Фонологии и фонетике русского и цахурокого языков, данных сопоставительной типологии, характера мекьязыковой интерференции, анализа типичных произносительных ошибок и результатов опытно-экспериментальной работы и введреаие её в практику работы школы.
Методологическую основу исследования составляю« диалектический метод познания объективной действительности,. философские подокения о связи языка и мышления; закономерности формирования речевых навыков ва первом (родном) и втором (неродном) языках.
%
Методы исследования:
- теоретический (апаш дивгвисмгеескоВ и методической литературы, связанно!} о разрабатьтаемой проблемой);
- сопоставительный (сороставдтельвыЗ зяадиа фоввтико-фо во логических састем" русского а дахурского языков);
- экспвряментельвыа (ковсттарувдай я обучвицай}; н
- статистический (для обработки результатов ековэрамввт»!»
Эксперимента явная рабою проводшхаоь с 1964 I. по 1991 «« в цвхурских школах Рутудьского рабою Республика Дагеотаа.
Научная новизна диссерташш состодт в том, что в най впервые в условиях Дагеставя ставится а репквтся проблею формяров® аия навыков русского литературного произволе вил учащихся-дахуров, обучакцохся с первого класса ва русском языке. Впервые вводятся в научный оборот результаты сопоставительного ааализа русского а цахурского языков, законов ооче» Фаеыоста звуковых едавац, использова аае ах в/лвтодических целях.
Экспзршаенатдьное исследование показало, что пря обуче-' виа русскому произволе шо учащихся-вахуров веобходамо учата-' вать специфику звуковой системы родного (цахурского) языка, . что лмеет привцапааяьвое зваченае для разработка методика преподананал русского языка кая неродного.
! . < В асследоваваи впервые ва основе сопоставатедьно-яшоло* гаческого анализа фонодогаческах састем двух Языков а эксперименте львого обучения в 1-1У классах разработана методы, приемы обучения праазвошенив а система упраявевай, которые способствуют прздупрмщеняю межъязыковой я графической антврфереащш, ; формированию правильных произ носательвых навыков.
Тоооетачесгая значимость зсследованая замотается в том, что в вей проведен оосэставательво-тапологаческяв, дистрибутив ныБ а повишюввнв авахяз русскогоя црхурского яэшкш № фоводогячеоком уровне с исаодьзованавмстетастячееких давешк.
Уставов лева отепевь подобая фсаоюгачееках и фоветяческях састем, двффереашиаьаьд призваков Сонвтяческях дозавай, вн, явлены дастрибутавныв заковы звуковых единиц сопоставляемых '' языков, трудяоота воепраятая я проазаошееая, тисшчвость » устойчивость ошибок, зависящих ив только ог араисуаяоионво-акустической природы звука, во и от фоветачеокой поза паи •¿увкциораромЕЗД фовем, ах частотвостя.
' V Практическая значимость состоит в, обоснования необходимости соадапоя методики обучения русскому произношению учащих. ся-цахуров. Вазроботанвая ваш комплекс на я система обучения ■ произвошеаяж в цахурсной школе внедрена в практику работы учителей 1-1У классов а получала полови!тельную оценку.
Апрпйапп^ работы. Ос нов низ полокения диссертация докладывались ш екегсщяых итоговых научно-практических конференциях прс$ессороко-преподавэтельского состава Дагестанского педагог гаческого университета, научно-методических конференциях выпускников университета, работе щах в шкодах Дагестана (г, Ма-жачкела, 1985, 1986, 1967, 1990, 1991 гг.), меквузовских ваучво-практических кодере нциях (г. Махачкала, 1987, 1989, 1991 гг,); методических объединениях школ Рутульского раЗова. Результаты исследования были долокевы я обсуздены на расширенных заседаниях кафедры методики преподавания русского языка Дагестанского государственного педагогического университета (г. Махачкала, ноябрь 1991 г., декабрь 1994 г.).
На защиту выносятся следующие полокения:
- результаты впервые проведенного ваш сопоставительно-мпологачеокого анализа на фонетико-фонологическом уровне, выявленные синтагма ваческиа и парадигматические законы сопоставляемых звуковых систем, использование их в дидактических -целях; ■
- выявленные в процессе коястатирующего эксперимента закономерности меетлзывовоЯ интерференции, типичность л устойчивость произносительных ошибок;
- комплексная система методов я приемов обучения русскому литературному произношению учащихея-цахуров.
Структура и основное сотернание диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заклетеняя, приложения и списка использованной литературы.
Во введении излагаются особе нностиобучения русскому языку в школах с цахурским национальным составом учащихся, обзор методической литературы, обосновывается актуальность темы диссертации, формулируется гипотеза и объект исследования, определяются цели и задачи работы, методы . исследования, обосновывается научная новизна.
■3 первой главе - "Лингвистические основы обучения русскому произношению
тельно-типологический анализ систем русского я орхурского языка в дидактических целях.
Использование сопоставительных данных при обучения произношению народного языка необходимо потому, что "учащиеся воспринагла ¡от звучание чу кой речи сквозь призму фонетической системы родного языка".1 ^
.■:■•.. Сопоставительный авализ проводился на фонологическом уровне. Именно фонология дает ясную юр тину о звуковом строе, о реализация фонем в потоке речи а воде конкретных звуков» о фонетических позициях в сочетания звуковых едициа, тго очень ва «йодля постановка проквношваия в национальной школе. Цри этом мы иоходим аз того, что фонемы кок единицы речи образуют закрытый ряд, а зьукя как единицы речи - открытый ряд. С учетом »того подояения мы установили фонемный и фонетически!! инвентарь, фонетические позиции реализации фонем, дистрибутивные законы звуковых единиц сопоставляемых языков, выявили сходства и различия
М8*ИУ ниш. . ~
, Кавдая фовема в оопоставляемых языках реализуется в виде конкретных звуков в зависимости от фонетической позиции. Например» фонема о реализуется в виде звуков: / О /, /'0 /, / О'/, / О Д ¡Л /, / Иэ/. Л/, / ь /. Пять гласных фонем в руоском языке реализуются в виде 22 звуков.
В вокализме цахурского языка могут быть выделены следую- , щае группы глаеных:
а) простые<а> , <а> , <у> , <л> , <ы>, <з> ; ! .,;' <}) фврангальныв <а1> , <о1> , <у1> , <и1> , <ы1> , <э1> ; в) долгие <!> , , ¿э> , <о> .
Гласные русского языка характеризуются двумя дифференталь-яыля признаками (степень лодымв языка я участле-аеучатсие губ), а цчхурского -четырьмя (степень подшя языка, лабиализованвость-ведпбяалвзованвость, участие-неучастие глотки, долгота-краткость).
При сопоставительном а на шее ш учитываем фонологические и фонатичаскае признаки, так как оба аспекта тесно взаимосвязаны и иаучавт един и тот ив объект - звуковую систему языка.
Так как объектом изучения в яявном случае является постановка русского произношения, то за исходвое будзм брать русскиЗ
БервютеСн С.И, Вопросы обучения произношению (п^ямевительво к преподаванию русского языка иностранцам)// Вопросы Фонетики и обучеикя лроизвошеншв. - К.; -ТУ, 1975. - С.9
ЯЗНК. , ' ' '''Г " » •
При сопоставления гласных Хонем русского яи.чка (под ударе-' идем) о гласным» цахурского явыка следует ввде>шь двя т«ш ар- -ицеуядцая. Зчня из них являются дис-.фервнцйальйшш (рззлпчятзль- ■ : выми) признаками, нарушение втах артикуляция ведет к омэшонию V ' $сива. Например, неразличение аодъема языка затрудняет ди$ферен- " цированае ¿онеы <о>, <и? - о?-, губной: артикуляция ' ч- ! <у? - КЫ, ^о? - <э> . Другие - фонетическим;!, их нарушена« ' ' л ведет к фонетическим ошнбкзм, создает акцентное пролзноиенив, гааркмвр, нерэзличенив звуков /л/ - /ы/. /а/ - /*а/, /у1/ - /*у/ : и т.д. ■
Для гласных цахурского языка дифференциальными являются 4 " признака. Запрдмер,нарушение фарингашзованности ведет к смешению §оием ¿а>-¿а1>, ¿о> - <о1> и т.д., долготы-краткости <га>-<а> <У>- С>, <о> -<Го> . Цри сопоставлении выделяются общие для сравниваемых языков признаки и специфические для одной из систем. Фонологические в фонетические признаки, характерные для одного из сопоставляемых языков, долкны быть проналйзяроваин более подробно. Именно эти особенности и являются причинами произносительных ошибок.
Общие для сопостг.вляедых систем признаки слукат основанием дм -сравнения двух или трех фонем при их разграничения. Например, для гласных русского л цыхурокого языков <а> , <у> обиша признаком является ЕврхнаЗ подъем, а двффервнцируквдм - нелабвализо-ванпость для <и> и лабиализованяоеть для <у> . Общим основанием для гласных <и> и <в> следует считать отсутствие лабиапизаспа, а дифференциальным - верхний подъем для ¿и> / средний для <»> .
Указанные фонемы в цахурскоы языке имеют тот вв общий признак, что ш в русском, во они противопоставлены не одним признаком, как в русс;:оа;; а тремя - подъемом языка, долготой и величием для <е-> я отсутствием для <и> глоточной артикуляции. Один из таких признаков мовво считать избыточным. Для ¿е> глоттизованнооть является избыточным признаком, тек как данная фонема без ого участия достаточно идентифицируется.
- В русском языке для идентификации фонемы <а> доотаточви один призаак - някаий подъем языка, т.к. нет лабиализованной фонемы того кв подъема. Выясненив избыточных признаков фонем Одного языка при её сопоставлении с близкой по артикулационно-ахус дчесюш признакам фонемой другого языка вмвет большое прах-
тическое значение. Она позволяет вайтипричины локвой а налоги* учеником звуков изучаемого языка и заранее предупредить ошибки такого характера. В русском языке место образования, иди диме-¿ низ лзика по горизонтали, является признаком иесашстоятелыым, i а в ирхурскоы - самостоятельным, хотя оно и не имеет фонологического значения. Моего образования (ряд) В зависимости от соседних твердых и мягких cor лэоаых изменяется. Следовательно, да в*' ный признак характеризуется каА позиционно обусловленный". Ê ф->; хурском язчко согласные Не оказывают такого влияния на язмвнеяие , мест образования гласных, «as в русскомязыке. Эти существенные локпльные различия до . сих пор не учитываются в методической литера туре, програм ах и учебниках..
хср5кторпой особенностью русских гласных в отличие от глво-j них дахурского языка лвдяется ях неоднородность. 3 завпемюетаот
соседних твердых а мягких оогдаоных один и тот не гласный жжет ' варьировать по месту обравовавая, что нехарактерно для цаjqrpcKor о языка. Учет этого полокевия имеет лрввцштальное значение для лостиювкй произношения в ар ху рекой школе. По его иу необходим сопоставительной анализ на только фонем.'во а их оттенко» - звуков, овязаииых с фонетической позицией.
Сопоставление 'фонологических и фовеявчеокихпризваков мокво представить в виде следующей таблицы.
Признаки
Фонологические призван*
Фонетические - признаки
Сопоставляемые языки ,дабиа
лизов,
степевь;глотти-í долго
ПА1М А116 * ВА«Й Я_ • M
подъеме : зова н-яздаа i вость
та
Уесто обрезов.
русский язив .
и
! -
оахурский язык
t. +
общие для двух язиков признаки
* i -
! .
Для цвхурского яэшю характерна ввсыи слок.чая система corna с пах. В сопоставляемых языках в качестве диФ^ренциальянх используются 4 признака: I) место образовался, 2) способ, 3) глухость-звонкость, 4) твердость-мягкость.
V Из локальных признаков для цахурского языка нехарактерна • губно-зубваяартикуляцня, а для руоского - увулярность, фарин-. гаяьвость, дарингальнооть. Из 9 зон образования согласных обвд-; ш для обоих языков являются 5, В отличие от русского языка согласные / ф, в / являются ее губно-зубными, а губоо-губнымв щелевыми. Общими для сравниваемых языков переднеязычными следует считать / т - д - о - а - н - ц — ч - л - р - ш - * /. Одвико при образовании указании звуков в цахурском языке кончик языка занимает несколько заднее положение по сравнению о русским языком. Кроме указанных, в цахурс-ком языке к зубным отнооятся геми-нированвые / тт - ее - цц / в емнчно-горта иные / т1 - ц! - ч1 /. В цахурском языке широко представлены увулярные, фарингальвые, : ларингаяьные. ■ • ■ ■
По способу образования в цахурском языке в отличие от руоского различаются придыхательные гешнярованше, омычно-гортавные* лабиализованные. В совокупности оогласные сопоставляемых языков имеют 12 способов образования. Из них общими для сопоставляемых языков являются всего три, которые характерны неболыпому количеству согласных.
Для дахурского языка несвойственна корреляция твердости-мягкости, "для русской ев фонетики - это обязательный момент звукового строя, зто осповарусской фонологической системы",1 Именно поэтому практическое усвоение твердых-мягких согласных для цаху-, ров представляет чрезвычайную трудность. Результаты экспериментальных исследований фонетистов подтверждают, что твердые и мягкие соймсные противопоставле вы ее наличием или отсутствием подъема средней частиепивки языка к твердому вебу, а специальной« взаимоисклшаицей артикуляцией, характерной для кавдого из двух типов согиасных. Поэтому мягкость ве следует считать прибавлением к твердости дополнительной артикуляции, а твердость образуется ве путем отнятия мягкое» (A.A. Реформатсмй). Таким образом, твердые и мягкие согласные в русском языке противопоставлены не наличием / им отсутствием подеоа средней части спинки языка к твердому вебу, я специальной, взаимаисклшапдеЗ артикуляцией, характерной для кавдого из двух типов согласных.
Реформатский АЛ. О некоторых трудностях обучения произношению.// Русский язык для студентов-иностранцев - М.,1961 - С.10
Цахури: е одних фонетических позициях твердость-мягкость воодрянижют легко, а в других не дорференцируиг. Поэтому хцш яоотввовке произволения учащихся следует учить ае только артяку-дящш мягкости, но я твердости, так как в цахурском языки вет ни I твердых, ни мягких, о на логичных русским. Согласные цзхурского . яоыка не противопоставлены по мягкоетн-твердоста, •■»■¿е. данный признак кв является дифференциальным. По 1»л*ч*в отсутвямш они занимают промежуточное подом пае, т.е. не являотеа й твердыми, на мягкими.
Для согласных сопооювляемых языков харЕктерко всего Адай^-реициадьиих признака. Однако ^ асе они не яспользуатся ви а одном языке. Согласные русского языка имеют 16 фонемсобраауювдх признаков, цяхурского - 19. Иг них общиюдля обеих систем являются 14.
3 данноз главе подробно взлочечы в сопог*авлте1ьпош плане дистрибутивное законы звуковых «диннц. В гадском языке в отли- ' чие от русского свобоцдо сочетается глухой, со звонким, * коаце слова произносится как глухо!!, да я в звовквй. ч
Для русского языка характерны спецяйгоеские законы сочетаемости твердых и мягких согласных, а в дахурском нет адвих сочетаний. Несмотря на то, что сопоставляемые языки относится к ковсо-нввтвым системам, мекду ечмв обнаруживаются сущеотвевные различия кап в составе фонем, так я вдастрабутввных законах. В цвхурском языке не встречаются ковсоюитные сочетания в начале я в конца слов, широко яредмавдеияыв в русском языке. На осю®я сгатисм-ческого онодизз мы выявили наиболее частотные ковсоапнтвые соче-;тания к определили степень Их трудности и доступности для учащиеся.
ТЬк.ам образом, опредйлева научно-линглигтическая ба.?а для уотрновлениз потепцитльно возмовных произносительных трудностей для учаздхоя-цзхуров в лингьисг'.ческая - для резработ:х методики : обучения пролзноиению. Эм да а вне ко гут быть использованы при составлении программ в учебников для дагсстевс-ой нацяовякяоЯ иколы.
Во второй хловэ - "Типичные провввосятельяыч ошаб"я учадихся-авхурсв а восарвяадв в проявяоревиа звуков русского языка * вх врячавн" дается анаша русской речи школьников ва говояогичесг.о* и фовэтхческом уровнях, рассмв?рвьаются розличнзе виды яатер^ерев-' цла как результат взаимодействия двух языков: родного в русского. В реауа.ьтате гсонмктароваяяя двухсоверпенио ^мостоятежьяых зву-: жових систем возникает третья система, котег^я г^здетлвляе? сово-. лупьоегь всех лнте^ревтных явлений. к
Всестороввай анализ русской реча учащаяся показывает, что , безоошбочн'.9 восприятие а воспроизведение звуков второго (в 1 данном одуле русского) языка связано с большими трудностями. <- "Это водно хотя бы аз того общмзвествого Закта, что мехчакзма реча на разных языках складываются прижизненно".
Амляз большого фзктаческою im терм па, собранного з ходе .проведения ковстатарушего »кспсраиенто, наблвдеяая за речыз уча» лииоя, изучение соцношнгвдстяческах факторов позволяла выяснить особенное« воепраятая в проазаошеаия какяого звука ь потоке реча, в различных фонетических позициях, выявить причины типичных ,ок«-тяческах а фовояогаческях ошибок, *х устойчивость. Под влгяидлм 4 . . родвогс Сдахурскою) языка в русской речи учящяхея ьозааках» зако-иоморвые откаопенвя, называемые мецязшовсЯ пвтзр.£«репайей. Это обусловливается тем, что "1овологяческал ¿р. с те на любого языка является как бы сятсм, через которое просеивается все сказанное ... А поскольку ваз» "сито" оказывается явясдхолящш тия чужого языка, постольку вознакапт а многочисленные ошибка, цедоревумеазл, Звука , чукогэ языка получают у вас неверную фонологическую интерпретацию, так /как овя ^пропускаются через "фонологическое саго" назего родного языка"." ■
Согласно хоицепцяа У. ВаЯн^айЗвг мы хаделяеы четыре тала лв-теpiepeнао^: I) ведоствточяая дяфференцвяция оосем, 2) сверхдойе-ренцаацая, 3) реявтероретацая, 4) субституция фовем.
1, Сущность яедоди$$еревцвациа закдх^зется а том, что она не замечает тех J0I, которые к "характерны для родного языка, и резуль-
* «те этого сроасходат смезеаие двух и более $оввм, отокдествлзяке ях е одкоЯ Фонемой скупого язык*!. Примером такоЗ ведодайеренциа-ция является яграэжачеаие oaxjiam / т / - / т'/, / д / - / д'/, / а / - / л/, / а / - / %'/ - за/иДтв - seAi/ита, уго/л/ -yr'/аь/ а т.д. Хмеле ошпбке иногочвеленвы я завесят от ееродягае-гячеекях а спвтегмвяче.скях огнотаенаЗ ioao/i в русском в родном , языках. •
2. Свзрхдафферея«а'5аия ^онеы происходят в результате того, что ученик одву фонему русского языка отождествляет е весколькамя
1. Хянкив Я.И. Механизмы реча.- М., Изд-эо АПН РСФСР, 1958. С.38
2. ТрубесцгоЗ Н.С. Основы ^овологии. - И.: Изд-во иностр.литература, IC60.- С.59 Л ВайнраЯх У. Лыковые ковтокты (пар. с aar.) - Киев.: 1979 -
^S-IS
'¡¡оввшми родного, что обусловливается широтой фояеыного "репер- ' туара" родного языка на данном участке фонологической система, . чем а породном (русском)..Например,.учащиеся оогласвый.русского языка /к/ прояэвосят как /к1/ кабинет /кЬабанет/, чек /чек1/.
3. Примером субститутиввых ошибок является произношение вог-ласвых русского языка /ц/, /ш/, /к/ как мягкие согласные /ц'вркуль/, /и'ирь/, /и'им/. Подобнее ошбкл являются очень устойчивыми, «ах как она ве связаны со екцедоразлачешем, Однако иорущевие произносительных ворм создает веруссхий акЦевт и зз-трудкяот понимание речи учавдхйя.
4. Реивтерпретадая - это дакоЗ вид *втер1ере»цня, когда дщк язычшю учащееся стараются пзрвразлоксть да фовемы второго языка
я произвести вместо-одного два звука. Например, мягкие согласные русского языке а позиции перед гласными переднего ряда /а, о, у/ учащиеся-цахури. воспринимает как последовательности, состоящие из соответствуицего полумягкого согласного и среднеязычного спиранта /и/. Например, русски.! / п'ат /, цахурскиЯ / шат /.
Причинами ошибок в произношении начальных и конечных ковсо-наятвнх сочетаний являются существенные расхождения мевду дистрибутивными законами русского и тхурского языков. Они связаны с тчкя*ш фоветическими лроцевсами, как протеза, •чтавтеза, эпитева, ив та те ва; сто* - /исто л/, пальто - /оалтум/, стекав - /я стакан/, институт - /инистут/, ковфето - /к1евфет/.
Гласные ударногослогацахурн произносят более закрыто, чем звуки русского языка в »той ке позиции. Звуки /'а/, /*о/, /*у/, /'в/ а позиция после мягкого согласного заменяют Лолее задними гласными, а мягкие согласные ■» соответственно твердыми или полу* мягкими. После согласиях /и/, /к/, /ц/, обладающих в русском языке • нефонологической твердостью, учапщеся вместо иепередвих гиао-вых /а/, /о/, /у/, /ы/ произносят продвинутые вперед по месту . образования ( 'а/, / 'о/, / 'у/, / й/, а твердые .согласные заме-, вяют мягкими: / масъ / вместо / ы* *аоъ /, / лсд / - ' л' 'от /, / луди / - / л* 'уд и /, /в'ир" у - Дыр'»/, /и»ил»и/ - /кыя'и/. Твердость-мягкость в дахурежу языке, з отличив от русского, ие противопоставивва, /и/, /и/,; /«/ в отяячие от других согяасшсс произносятся мягко. После мягких сог длс»ых вместо безударных гласных /и8/, А / кроизвосят гласв.яе полного образования /а/, /о/, /э/ : /м'е/сной »место /м'и'сюй/, /т'*е/мяо , »место- * /А8/мно , /м'е/сте' вместо /м'иэ/с?9* * др. Такое произношение
-Ч, - '.■■■■
обусловливается отсутствяен редукцяя гласных а родных языках I Г влдямсыкялкно-пвсьмеиноа речи. Практическое уовоевяе твердых а МЯГКИХ ООГ.АОВЫХ ДЛЯ ПВХУРОВ ПрСДСТОВЛЯЮТ Чре8В1ГЮЯнуг трудность. Это объясняется тем, что цвхурскому язшсу не свойстве «па корреляция твердоста-мягкоотя.
Результаты вксперямеитальноИ проверки покязадя, что степень трудности произношения мягкого согласного зависит ее только от вртикуяяоювно-акуствчгспой природы самого согпаевого, но в «е-меньшей степени от его 4ои«тчвской позиция. В отоЗ связи ми выделяем тря позиции: I) перед гласят», 2) перед соглпепнми, 3) а конце слова. Наиболее трудными яядмжол вторая я третья аопицпи. В этих позяцдях учащаеся цпхуреяей школы мяплв согдчсннв «осле-довитеяьво заменяют тверпш» или полумягким: уголь -'/угол/, чаогь- /част/, ходы5а - /халбв/, бодьаюЗ - /баяпой/. Проведепиоэ . наш исследован:« по анализу русской речи тшщихсл-дахуров соа-детеяьетвует о необходимости разработки спе;дяльвой методак* обучения проязяошз пав дехуров. В этой в® г ларе дается подробшЯ а наляг програш. я учебников, по которым зашьются цвхурскяе школы, л Несмотря ва те, что вет специальных прогрчмм я учебников для ва~ ■ . цяовальвоВ дагостс некой сп-олы*, в которых учитывалась бы специфика цахурсвого языка, проанелизароваяние вами учебники услешво могут быть яопользованн при обучения русскому языку, в частности, проязношвняю учацяхся-дахУров.
В программах, учебншзх 1-1У классов я первую очередь учитывается епеавфяяа русскою языка, резулывти его исследования в учебных далях. Специ(^вка «5 родных языков ее учитывается. Это связано с тпи, что дагестанская национальная чачадьная школа за-вямается по программам я учебникам для абхазо-адыгских пкоя. (¡овая программа по русскому языку для начальных клзссов дагестанской вв цяо н льно* школы вшпв в 1994 г. Мы считаем необходимым подготовку специальных учебников для дагестп него,"! вационэльвой шкоды, в которых .учятдо&юь бы сяеци£ака цвхурского языка.
: Программа для 1-1У классов составлена по ллнеНно-ступеяча- . тому принципу. Ом предрек ■г. тривает комплекс вое обучение всей -видам речевой деятельности с учетом спеил 1-якя русского я родного языков. .-Рвяомвятзгется обеспечивать г учгбяшшх повторяемость впояь
т
Ярогра.'.:№ для начальной национальна? шкоды я учебникя для 1,П классов кздлн:; з 1ГЗЗ-1-1 гг. пос'Л-? .проведенного нами анализа
уоваиваеиах слов и типовых предложений, произносительных трудное., тей.. ■ ■"", ,
Основный недостатком программы в учебников с лад:/в т считать ^ ?о, что в процессе аз учет; я частей речи, ве предусматривается скс-твАштичесгяя работа по обучению произношению с учетом меиъязнко-воЛ янтерференцпн и типичных произнооительаых ошибок. Программный мате раз л учебников русского языка и книг для чтения 2-4 классов может в определенной степени способствовать выработке необходимых навыков произведения. Существенными недостатками учебников следует считать то, что в них не учитываются особенности реализации фонемы в виде конкретных звуков. В этой связи не выделены трудные и доступные фонетические позиции.
При изучения практической грам/латики необходимо выделить материал для орфоэпической пятиминутки, чтобы на кавдом уроке были конкретные упражнения для отработки трудных для учаадхся звуков и звукосочетаний. Мы прг; ш к выводу, что для дагестанской национальной школы нужны спегладыше учебники, в которых учитывались бы специфика родных языков учащихся.
В третьей главе - "Система обучения русскому произношению, учагдахся-срхуров" даются экспериментальна проверенные и а пробированные в сколах с цахурсши национальным составо). учащихся методы и методические приемы, а таксе система упражнений, которая способствует формированию правильных произносительных навыков у учащихся 1-17 классов. Опытно-экспериментальное обучение показало, что одновременное обучение звуковой системе неродного языка долкно базироваться ва мнгводядакткчвеком принципе, согласно которому дифференцированное изучение лескольгих языков осуществляется путем использования явлений тртнепоаиции и учета интерференции.
• Общепризнанные методы и приемы обучения произношению (имитационный, артикуляционный, артакуляциоияо-содоствввтедьяый, аваля-* тико-синтетдческий слуховой) мы иепользуем е учетом специфики обучения двуязычных учащихся в условиях обучения на неровном язн-ке. При разработке системы обучения русскому произношению мы исходим из тоге, что "нет ни одно/о звука русского языка,, которая произносился бы как звук родного языка". В этой связи основное внимаение уделяется последовательному предупреждению межьязыко-
Буркунов Г.Г. Обучение звуковой системе русского языка учащихся начальных классов дагестанской национальной школы.- Махач- . кала: Дагучпедгиз, 1962. - С.27
вой двтерфереяция. Выбор адекватной методики вааясит от втапа обучения в характера отрабатываемого материале. В начальном периоде обучения наиболее эффеиткавим'методом является простоя вмитецхя, глязвнвая б сопоставлением и прогявопосгавло/шед» смеии-ваемнх адуков я оппозиций. Различные комбяаасяи жыйтпцко иного иг-тода г учетом специфики как русского, ток и цахурского языков способствует предупреждению потенциально возжшякх видов эвунэвой ыесьязнковой, интерьеревции. ййективность вмятациониого метода обусловливается тем, что слух и артикуляция тесно сля^ны нейду . собой. Йввым произвошевяя вира úa тала стоя под контролем слуховых ощущеннй. Цри »тон ве следует упрек пять в произношении изоялроао в-но взятых звуков, так пак с ил ж потоке речи ведоязменлютсд иногда до неузнаваемости (Г.Г. Бур«унов).
; При обученвг, прогзноаеиип дахуро» артиг.удяцлачвы" катод цеде-сообразяо использовать о учетом сходств я различив мецду отделимая звукяия руссдогс я родного языков учащихся в определенных фонетических позициях. Результат »хспвряийятадьвого обучоняя свидетельствуют о необходимости вспользова*ь ертлкудяцдовныЗ метод с включением Отдельных моментов сопоставительного метода. Артщсуля-ововвый метод йряиеяям не только в старпкх, во в отдельных случаях - в в нвдятжх клазсах, например, ара постановке провдвошевяя /й/ и
-Д/, Ш ш tú Ж АР.
В условиях отсутствия русского язнового окруяения, необходимой речевой практики основяпм условием выработки провзпосвтельаых -вавыков является систематическое выполнение-специальных упракнеяяй, составленных с учетом спеца|яхи русского г родвого языков, типичных ¿оиегсческих я фонологически!: оетйок. 3 систему упрек пеня Я за-ховгии опдсанкне юкв' »«гада и методические првеш. Среда них особо следует вцг,слкть упрашеаяя ва заучгваняе взязусть, яспользовэ-вяе сопостоздания я противопоставления смегжваемых .звуков в поток» речи, S2yno3-nw:oc4íKOB. 3 дьявой главе приводятся требования к упра еяе нгаы по обучгвда п;:гяз:;эсеня:п.
Ь цегях успесвого ясяользованпя созиглельяо-практяческого метода мы рехомендуем учзпгкся в необходимых случаях пользоваться теоретическими сведеаияга по ^ояетихе, спегшальвыыя советами, в»-' струкцияла. Нзмв р--8работэиы доступные дпя учащихся начальных классов рекомендация.
В связи с тем, что в н. ^овально? аколе специальные уроки по обучению произволаакз>, кроúz предварЕтеаьного устного курса, ве
sm- щ каждом проводить ¿оветяческле
г
составом учащихся).
В закгляеппи дяосермции подведены итог* и сформулвровяны х выводы, ооьовными из которых являются:
< - выявленвне фонологические и фоветическве сходства я рвЗЛИ-
чля {.виду сопоставляемыми звуковыми системами позволяют оаредо-лнть пел* потенциально кшоквоЯ интерференции И транспозиции, необходимых для разработки ваучво обосиовавпоЯ методики;
» устввовленвые типологические сходетва я рмздачвя мекду с»» поставляемыми звуковыми сиатемаш могут быть вспользовавы ве только при обучения русском? произволению учзашхея-Ёрхуров. ной при составлении программ, учебников и методических пособиЗ для . вдгеставокой ввциовзльвов школы;
- - анализ русской речи учап-тхся^црхуров, реэ?ливга¡ковстети-рухщего эксперимента тока за и, что вод влиянием явтерфереацив ; родного языка допускают болваое количество оса бок, которые вося* заховомервые отклове вия от произнося тельных кори. Поэтому еле те-иатическая работа по обучению про»<зноиен«в следует проводить в течение всего периода обучеяяя руссколг? языку кях дородному; V - * разработаявоИ нами ¡ методике йормирове вив произволеияя особое вшшааие удеыется преаткческоИ направленности обученяя. учету специфики цвхурскаго и русского языков;
- результата обучашзго имшервиевте подтвердим ®$фекзя»-ность М !Тсдпческой оисгемы, подготовленной вами.
Ввзработеяяая вами методика обучевияруеокому произношению успешво мокет быть всподьзоввяа и в других шолах о лезгинскими (хезгивсхям, табасара пеквм, рутульемм и агульским) языками обу-■ чевия. ■■■■:■■■
По материалам двссертациоввого лееледовавия опубликоиа вы следующие работы:
1. Языковая ситуация у цахуров и Еопроон обучения русскому языку в обсеобрэзавательноЗ сколе // Веллгаа Октябрь я вацловаль-ио-язаковое строительство в СССР / - Ывхлчю ваг, 1969 - С.53-55
2. Роль слухо-зригельног ваглядвости в обучение произвошевия, учащихся-сахуров // Русски!) язык - язык мекваадопальяого общения пародов СССР / ~ Махачкала: Дагучпе.^гиз. 1289 - С.41-42
3. Методическая подготовка учителя русского языка в вацво :1яь~ воЗ школе /'/ Русский язык - язык меинэциональвого обеда ния яэродов
- СССР ~ Айхгчкала: Лагучгедхнз - 1?90 - С.24-28
я.иииизутм1 о учетом произносительных ошбох учащихся. С этой веша отобран специальный материал. Рвэрзбота иная система унражг меня Я прошла ексаврвменаахьную проверку. 3 главе приводятся результаты внполвевяя учащамися 1-5 классов контрольных задаил8 (устных я писшоиаых), проведенных посдо завершения опытво-вкопе- ■ ркментядьного обучения. Итога ковтрольикх срезов сшадеуельствуют о доотаточной эффективности раэрчботеаноЯ ваяя методики обучения русскому провз воао нию учавдхся-ца хуров.
7 учащихся опктяо-эксперпмеятвльных классов по сравнена» о контрольным« классами паш.чв продзношенял и:олботакы на доота точно высокой уровне. В 4-6 классах -.тольники умеют контроляровать свое продзиоиепие, руководствуясь теореотеокями знаниями по ¿светике Я ор£оэ;ши В ходе опытного обучения бвачнтельво повысился ивтерес учащихся к звучащей речи, фояетачэским явлениям.
В диссертации даются сровнитедьн'та данные выполнения контрольных заданяГ в экспериментальных я контрольных классах. Контрольные орезы, яроведевные . экспериментальных я контрольных кяассах, наглядно показывают, что приемы работ«, предложенные я исследования, дает положительные результаты. Это видно яз сведущей сравнительной таблицы
Классы • I ! 5онетячесгле ошибки ( в % )
Г
I ! 2 ! 3 » 4 I 5 ! 6 1-!-1-!-
50
Эксперимеа- до эксперимен- 95 г до г 85 ? 85 { то Г 60
тельные {22-1 !-!-4— '
{менад 8КСПе£а~! 20 I 15 ! 15 10 ! 5
......................- I I I II м ■ -I I . . I I | Г I || .111 Г Г Г I ......1 ...... .
Контрольные |Д0 изучения \ _ | ~ ) } яп 1 „ { й_ программного I 95 I 90 80 { 80 { 75 } 65 гма те риала | | | \ | |
¡ЖЙЙо""! I 80 | 75 | 70 I 60 ! г {материала | { I ! 1 1
Сравнительный анализ устой я письменной речи убедительно показывает, что учащиеся всех классов в усной речи допуска»« гораздо больше ошибок, чем в письменной. Видимо, здесь определенную роль играет зрительное восприятие. Д^ти грятельно запоминают образ слова, хотя навык пронзвошвнг-; еще ве выработав.*
После каждой главы даится выводы и соответствующие рекомендации. Отдельные рекомендации внедрены в практику гзботы шкод Рутульского района (школа о рутульскнм я Чрхурским национальным