Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Методика формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ

Автореферат по педагогике на тему «Методика формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Кохендерфер, Юлия Валерьевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 2013
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Методика формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Методика формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ"

На правах рукописи

КОХЕНДЕРФЕР Юлия Валерьевна

МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ НА ОСНОВЕ ЯЗЫКОВЫХ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ ПРОГРАММ

(основная и старшая школа, немецкий язык)

13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

005050174

Москва 2013

005050174

Работа выполнена на кафедре немецкого языка и современных технологий обучения Института иностранных языков ГБОУ ВПО г. Москвы «Московский городской педагогический университет»

Научный руководитель: Бартош Дана Казимировна

доктор педагогических наук, профессор, ГБОУ ВПО «Московский городской педагогический университет», заведующая кафедрой немецкого языка и современных технологий обучения Института иностранных языков

Официальные оппоненты: Сысоев Павел Викторович

доктор педагогических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина», заведующий кафедрой лингвистики и лингводидактики Сушкова Наталья Алексеевна кандидат педагогических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Липецкий государственный педагогический университет», доцент кафедры теории и практики английского языка

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный

лингвистический университет имени H.A. Добролюбова»

Защита состоится «19» февраля 2013 в 12.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.136.07 при ФГБОУ ВПО «Московский государственный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова» по адресу: 109391, г. Москва, ул. Рязанский проспект, д. 9.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Московский государственный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова».

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ФГБОУ ВПО «Московский государственный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова» http:// www.mggu-sh.ru и сайте ВАК РФ http://vak2.ed.gov.ru «16» января 2013 г.

Автореферат разослан «16» января 2013 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат исторических наук, профессор

A.C. Калякин

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Процесс модернизации системы образования влечет за собой изменение его содержания и структуры, повышения качества и доступности образовательных услуг, соответствующих требованиям инновационного социально ориентированного развития страны. Федеральные государственные образовательные стандарты второго поколения, в основе которых лежит компетентностная модель образования (Алмазова Н.И., 2003; Болотов В.А., 2003; Хуторской A.B., 2003; Зимняя И.А., 2006; Шадриков В.Д., 2006), предъявляют к выпускникам средней общеобразовательной школы новые требования: достижение личностных, метапредметных и предметных результатов обучения (Примерные программы по учебным предметам, 2011). Формирование иноязычной коммуникативной компетенции во всем многообразии ее компонентов (лингвистического, социолингвистического, социокультурного, дискурсивного, стратегического и социального (Ek van., 1986; Соловова E.H., 2002) является одной из целей обучения иностранному языку в основной и старшей школе.

Информатизация образования (Роберт И.В., 2005, 2010; Роберт И.В., Панюкова C.B., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю., 2006), включая языковое образование (Сысоев П.В., 2012), является одним из приоритетных направлений современной методики обучения иностранным языкам в средней школе. Новые информационно-коммуникационные технологии способны значительно обогатить языковую и культурную практику учащихся, а также интенсифицировать процесс обучения иностранному языку и культуре. За последние годы было защищено немало диссертационных работ, в которых исследователи рассматривали образовательные возможности социальных сервисов и служб Интернета первого и второго поколений (Апальков В.Г., 2008; Кошеляева Е.Д., 2010; Кудрявцева Л.В., 2007; Маркова Ю.Ю., 2011; Соломатина А.Г., 2011; Сушкова Н.С., 2009; Павельева Т.Ю., 2010; Сысоев П.В., 2011, 2012; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010; Татаринова М.А., 2004; Титова C.B., 2003, 2009, 2010; Черкасов А.К., 2012; Филатова A.B., 2009). Мультимедийные программы выступают одним из средств, на основе которого можно формировать компоненты иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.

Степень разработанности проблемы. Следует отметить, что уже существует достаточно внушительная научная база, позволяющая рассматривать вопросы формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе мультимедийных программ. Анализ ряда

исследований показал, что за последние годы ученые уделяли внимание следующим вопросам, имеющим прямое отношение к нашему исследованию:

- теоретические основы использования информационно-коммуникационных технологий в образовании (Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010; Андреев A.A., 2001; Роберт И.В., Панюкова C.B., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю., 2006), а также в языковом образовании (Полат Е.С., 2000, 2001; Сысоев П.В., 2012; Чичерина Н.В., 2008);

- компонентный состав иноязычной коммуникативной компетенции (Бим И.Л., 2000; Соловова E.H., 2002; Сафонова В.В., 1996; 2004; Щукин

A.Н., 2007; Шамов А.Н., 2008; Canale M., Swain M., 1980; Canale M., 1983; Ek van., 1986; Bachman L., 1990; Backman L., Palmer A., 1996);

- теоретические основы и методики обучения иностранному языку на основе информационно-коммуникационных технологий (Полат Е.С., 2000, 2001, 2004; Титова C.B., 2010; Татаринова М.А., 2004; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010, 2011; Сысоев П.В., 2010; Апальков В.Г., 2008; Клэмм Д., 2011; Соломатина А.Г., 2011; Чернякова Т.А., 2012; Коротенкова В.В., 2005; Маркова Ю.Ю., 2011; Godwin-Jones В., 2003; Gonzalez D., 2003; McBride К., Clark R.P., 2011; Pignetti D., 2010, 2011);

- критерии оценки уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции учащихся (Зимняя И.А., 1986; Баранов М.Т., 1989; Солдатова Н.В., 1997; Бим И.Л., Миролюбов A.A., 2000; Сафонова

B.В., Гром E.H., 1999, 2000; Кузьмина Л.Г., 1998, 1999; Самарова O.A., 2011; Bachman L., 1990; Harmer J., 2008).

Тем не менее, несмотря на тот факт, что работы, посвященные проблеме формирования компонентов иноязычной коммуникативной компетенции, занимают существенный объем в научной литературе, приходится констатировать ряд аспектов и проблем, которые остались недостаточно разработанными и освещенными применительно к нашему исследованию, а именно:

- не выявлены дидактические свойства и методические функции языковых мультимедийных программ;

- не обоснованы и не выявлены организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ;

- не разработана система упражнений для работы с языковой мультимедийной программой с целью формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся;

- не разработан алгоритм формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ.

В этой связи возникают противоречия между дидактическим потенциалом средств ИКТ для формирования коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы и недостаточной разработанностью соответствующей методики реализации этого потенциала при обучении иностранному языку; между потребностью в обучающих мультимедийных программах как средствах ИКТ, учитывающих специфику обучения иностранному языку и уровень подготовки обучающихся, и недостаточной технологической разработанностью их использования в обучении иностранному языку в школе; слабым учебно-методическим обеспечением использования ИКТ в учебном процессе.

Следовательно, имеются все основания считать проблему формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ нерешенной и требующей особенного целенаправленного исследования, что и обусловило актуальность данной диссертационной работы и выбор темы исследования - «Методика формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ (основная и старшая школа, немецкий язык)».

Объектом исследования выступает педагогический процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы.

Предметом исследования является методика формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ.

Цель диссертационной работы состоит в разработке научно-обоснованной и экспериментально-проверенной методики формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) определить дидактические свойства и методические функции языковых мультимедийных программ;

2) обосновать и выявить организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ;

3) разработать систему упражнений для работы с языковой мультимедийной программой для формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся;

4) разработать алгоритм формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ; проверить его эффективность в ходе экспериментального обучения.

Гипотеза исследования заключается в предположении о том, что формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ будет успешным при использовании методики, где соблюдены следующие основные условия:

- учитываются дидактические свойства и методические функции языковых мультимедийных программ: мультимедийность, интерактивность, обратная связь, универсальность, многоуровневость учебных языковых материалов, автономность;

- соблюдаются определенные организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции на основе языковых мультимедийных программ: а) учет целей обучения, закономерностей формирования ИКК, условий приобретения знаний, формирования языковых навыков, совершенствования речевых умений и способностей учащихся основной и старшей школы; б) методическая корректность мультимедийных дидактических материалов; в) наличие четко прописанного алгоритма учебных действий субъектов учебной деятельности; г) определение психологической операционной готовности субъектов к использованию языковых мультимедийных программ в учебной деятельности; д) экономическая оправданность разработки и применения языковых мультимедийных программ;

- алгоритм использования языковых мультимедийных программ в формировании иноязычной коммуникативной компетенции учащихся включает семь шагов.

Для решения поставленных задач и проверки верности гипотезы в работе применялись следующие методы исследования:

Теоретические методы: изучение и анализ методологической, лингводидактической, методической, психолого-педагогической литературы, результатов экспериментальных исследований; синтез теоретического и эмпирического материала; анализ существующих мультимедиа программ для общеобразовательных школ.

Эмпирические методы: изучение и обобщение педагогического опыта; включенное наблюдение за деятельностью учащихся и учителей; беседа; экспериментальное обучение.

Диагностические методы: анкетирование, наблюдение, тестирование, анализ результатов деятельности учащихся.

Методологическую основу исследования составляют идеи и теоретические положения компетентностного подхода в сфере языкового образования (Н.И. Алмазова, И.Л. Бим, Н.В. Баграмова, И.А. Зимняя, Ю.В. Еремин, М.К. Колкова, Л.П. Халяпина); когнитивно-коммуникативного подхода к обучению иностранному языку (A.B. Щепилова; А.Н. Шамов); информатизации образования (И.В. Роберт, П.В. Сысоев); дистанционного обучения (Е.И. Полат, Е.И. Дмитриева, М.В. Моисеева).

Теоретической основой исследования выступают положения, представленные в трудах по коммуникативно-ориентированному обучению иностранным языкам (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Р.П. Мильруд, Р.К. Миньяр-Белоручев, A.A. Миролюбов, Е.И. Пассов, И.В. Рахманов, Г.В. Рогова, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, С.Ф. Шатилов, A.B. Щепилова, А.Н. Щукин, Г.А. Китайгородская, A.A. Леонтьев, Н.В. Барышников и др.); культурно-ориентированные концепции обучения (Г.В.Елизарова, Е.Н.Верещагин, В.Г.Костомаров, В.В.Сафонова, П.В. Сысоев, С.Г.Тер-Минасова, В.П.Фурманова, И.И.Халеева, А.Вежбицка и др.); теории и методике обучения иностранным языкам (Пассов Е.И., 1985, 1989, 2006; Бим И.Л., 1998, 1996, 2001; Гальскова Н.Д., Гез Н.И., 2008; Леонтьев A.A., 1991; Ляховицкий М.В., 1981; Миролюбов A.A., 1991; Мильруд Р.П., 2005; Сафонова В.В., 1996; Соловова E.H., 2002; Щукин А.Н., 2007); использованию современных ИКТ в обучении (Полат Е.С., 2000, 2001; Пекшева А.Г., 2008; Роберт И.В., 2005, 2010; Семенов А.Л., 2000; Горошко Е.И., 2009; Титова C.B., 2009; Downes S., 2006, 2007; Zhang J., 2007; Ebner M., Lienhardt С., 2010; Leslie S., Landon В., 2008; Moreno R., Mayer R.E., 2007); использованию ИКТ в обучении иностранным языкам (Полат Е.С., 1999, 2000, 2001, 2006; Титова C.B., 2003, 2008; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010; Филатова A.B., 2009; Павельева Т.Ю., 2010; Соломатина А.Г., 2011; Чернякова Т.А., 2012; Коротенкова В.В., 2005; Маркова Ю.Ю., 2011).

Организация и этапы исследования. Временные рамки проведения исследования - с 2007 по 2012 г.

Первый этап исследования (2007-2008 гг.). На данном этапе осуществлялся поиск, изучение и анализ педагогической и методической литературы по теме исследования, формулировалась проблема исследования, ставились цель и задачи, определялся объект и предмет исследования, выдвигалась гипотеза, уточнялись методы исследования.

Второй этап исследования (2008-2009 гг.). На данном этапе конкретизировалась гипотеза исследования; осуществлялся виртуальный обмен мнениями и опытом с зарубежными коллегами по вопросу использования языковых мультимедийных программ в обучении;

проводилась разработка авторской системы заданий на формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ; разрабатывалась технология формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ.

Третий этап исследования (2009-2012 гг.). На данном этапе проводилась подготовка к процессу экспериментального обучения с целью проверки рабочей гипотезы исследования; осуществлялось экспериментальное обучение (ГЭП «Интегрирование информационно-коммуникационных технологий через использование мультимедийных программ в обучение иностранному языку»); проводилось описание его количественных и качественных результатов; формулирование выводов и чистовое оформление текста диссертационной работы.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем:

- выявлены дидактические свойства и методические функции языковых мультимедийных программ, которые необходимо учитывать при разработке методики формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на их основе;

- выявлены и обоснованы организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ;

- разработана система заданий на формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ;

- разработан алгоритм формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ.

Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:

- теоретическом обосновании использования языковых мультимедийных программ для повышения эффективности урока немецкого языка при формировании иноязычной коммуникативной компетенции учащихся;

- уточнении принципов построения компьютерных обучающих мультимедийных языковых программ.

Практическая значимость исследования состоит в том, что:

- предложено подробное описание методики формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ;

- разработано мультимедийное пособие к УМК «Alles klar!»;

- возможно использование результатов исследования в курсе методики обучения иностранным языкам, при разработке учебно-методических пособий и курсов по иностранным языкам.

Достоверность результатов исследования обеспечивается опорой на современные достижения методики обучения иностранным языкам, педагогики, психологии; применением методов, адекватных целям и задачам исследования; обоснованностью теоретических позиций, опытной проверкой теоретических положений; репрезентативным объемом выборки и статистической значимостью экспериментальных данных; личным участием автора в проведении опытно-экспериментальной части исследования.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Языковая мультимедийная программа - это компьютерная программа, включающая текстовые, аудио- и видеоматериалы, графические изображения и анимацию, направленная на обучение иностранному языку и культуре страны изучаемого языка. К дидактическим свойства языковых мультимедийных программ относятся: мультимедийность, интерактивность, обратная связь, универсальность, многоуровневость учебных языковых материалов, автономность. Каждое из дидактических свойств обладает методической функцией, позволяющей формировать все компоненты иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ.

2. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ будет эффективным, если разработка соответствующей методики обучения будет осуществляться с учетом следующих организационно-педагогических условий: (а) учет целей обучения, закономерностей формирования ИКК, условий приобретения знаний, формирования языковых навыков, совершенствования речевых умений и способностей учащихся основной и старшей школы; (б) методическая корректность мультимедийных дидактических материалов; (в) наличие четко прописанного алгоритма учебных действий субъектов учебной деятельности; (г) определение психологической операционной готовности субъектов к использованию языковых мультимедийных программ в учебной деятельности; (д) экономическая оправданность разработки и применения языковых мультимедийных программ.

3. Система заданий на формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ включает задания на развитие речевых умений учащихся (по видам речевой деятельности), а также упражнения на формирование языковых навыков (а) упражнения на выполнение действий по аналогии; б) дифференцировочные

упражнения (упражнения на выбор); в) подстановочные упражнения; г) трансформационные упражнения; д) репродуктивные упражнения; е) упражнения на соответствие).

4. Алгоритм использования языковых мультимедийных программ в формировании иноязычной коммуникативной компетенции учащихся включает семь шагов: 1) определение цели обучения, 2) отбор и структурирование содержания, 3) задание уровня обученности, 4) выбор используемых компьютерных, информационных, мультимедийных средств обучения, 5) разработка тренировочных упражнений, тестов, заданий для контроля за усвоением содержания дисциплины, 6) разработка структуры планирования и проведения учебных занятий, 7) определение совокупности способов и приемов организации учебно-познавательной деятельности обучающихся.

Личный вклад автора исследования заключается в определении дидактических свойств и методических функций языковых мультимедийных программ; выявлении и обосновании организационно-педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ; разработке системы заданий на формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ; разработке алгоритма формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ, разработке мультимедийной программы к УМК «Alles klar!».

Апробация и внедрение результатов. Экспериментальное обучение по предлагаемой методике проводилось на базе ГБОУ СОШ № 1245 г. Москвы в 2009-2012 учебных годах. Основные теоретические и практические положения диссертации были представлены на VI международной научно-практической конференции «Исследовательская деятельность учащихся в современном образовательном пространстве» в Государственном образовательном учреждении города Москвы средней общеобразовательной школе с углубленным изучением иностранного (английского) языка № 1245 (Москва, 2012), на ежегодной научно-практической конференции в рамках научной сессии Московского городского педагогического университета «Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения, лингводидактики» (Москва, 2009, 2010, 2011, 2012), на Всероссийской научно-практической конференции «Педагогический процесс и проблемы его организации» в Чувашском государственном педагогическом университете им. И.Я. Яковлева, в Научно-исследовательском институте педагогики и психологии (Чебоксары, 2012), на IX педагогическом марафоне учебных предметов (день учителя немецкого языка) (Москва, 2010), на ежегодных семинарах и

круглых столах, проводимых в рамках ГЭП «Интегрирование информационно-коммуникационных технологий через использование мультимедийных программ в обучение иностранному языку» (Москва, 2009, 2010,2011,2012).

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации. Содержание работы изложено на 193 страницах и состоит из введения, трех глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографии и 4 приложений.

Во введении изложены и обоснованы актуальность и выбор темы исследования, определены цель, объект и предмет, гипотеза и задачи, представлены методологические основы, раскрыта научная новизна, теоретическая и практическая значимость, дано описание методов исследования, сформулированы положения, выносимые на защиту, приведены сведения об апробации и внедрении полученных результатов, представлена структура работы.

В первой главе «Теоретические основы формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ» дается определение понятия «языковая мультимедийная программа», описываются ее дидактические свойства и методические функции; обосновываются и выявляются организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся средней школы на основе языковых интерактивных программ.

Во второй главе «Практические аспекты формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ» разрабатывается авторская система заданий на формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ, а также алгоритм действий субъектов образовательного процесса.

В третьей главе «Экспериментальное обучение, направленное на формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ» описываются подготовка, основная суть и проведение экспериментального обучения, анализируются его количественные и качественные результаты.

Заключение работы состоит в подведении итогов проведенного исследования, формулировке основных выводов.

В библиографический список диссертационного исследования входит 233 источника.

Приложения содержат материалы экспериментального обучения: программу обучения немецкому языку к УМК «Alles klar!» (O.A. Радченко); примеры упражнений мультимедийного пособия; подробную разработку урока, проводимого с использованием разработанного мультимедийного пособия.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Реферируемая диссертационная работа посвящена вопросу разработки методики формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ.

Ключевым понятием в работе выступает «языковая мультимедийная программа». Под ним в исследовании понимается компьютерная программа, включающая текстовые, аудио- и видеоматериалы, графические изображения и анимацию, направленная на обучение иностранному языку и культуре страны изучаемого языка.

Первая глава исследования «Теоретические основы формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ» начинается с анализа ряда работ, посвященных использованию мультимедийных программ в образовательной практике и, в частности, в преподавании иностранных языков. Это позволило в рамках решения первой задачи исследования выявить определенные дидактические свойства и методические функции языковых мультимедийных программ (табл. 1).

Таблица 1.

Дидактические свойства и методические функции языковых мультимедийных программ

Дидактические свойства языковых мультимедийных программ Описание методических функций языковых мультимедийных программ

Мультимедийность Компьютерные программы включают в себя как традиционные текстовые материалы, так и аудио- и видеоматериалы, графические изображения, анимацию. Это позволяет значительно обогатить языковую и культурную практику учащихся, приблизить их к культуре страны изучаемого языка.

Интерактивность Мультимедийные программы позволяют учащимся самим контролировать свою скорость изучения/повторения учебного материала. Это

позволяет учащимся выстраивать индивидуальные образовательные траектории при изучении иностранного языка и культуры.

Обратная связь Мультимедийные программы способны указать конкретному учащемуся его уровень сформированности конкретного компонента иноязычной коммуникативной компетенции. Так, при успешном выполнении учеником заданий одного уровня, программа позволит ему перейти на более сложный уровень. И, наоборот, при часто повторяющихся ошибках на одном уровне владения языком программа перейдет на задания менее сложного уровня.

Универсальность Языковые мультимедийные программы позволяют формировать лексические и грамматические навыки речи, а также развивать умения говорения, аудирования, письма и чтения.

Многоуровневость учебных языковых материалов Языковые мультимедийные программы разрабатываются с ориентации сразу на несколько уровней владения иностранным языком. Это позволит учащимся с более высоким уровнем сформированности иноязычной коммуникативной компетенции и интересом в изучении иностранного языка и культуры использовать значительно больше ресурсов и материалов, предлагаемых мультимедийной программой.

Автономность Языковые мультимедийные программы не подразумевают обязательного взаимодействия между учащимися в процессе выполнения языковых заданий. Это означает, что каждый ученик индивидуально может использовать программу во внеаудиторное время для самостоятельного изучения/повторения материала. Этим у него будут развиваться умения самостоятельной учебной деятельности.

Учет вышеобозначенных дидактических свойств и методических функций языковых мультимедийных программ при обучении иностранному языку и культуре позволит сформировать у учащихся все аспекты иноязычной коммуникативной компетенции. Анализ ряда определений понятия «иноязычная коммуникативная компетенция», а также ее

компонентного состава (Бим И.Л., 2000; Соловова E.H., 2002; Сафонова В.В., 1996; 2004; Щукин А.Н., 2007; Шамов А.Н., 2008; Canale M., Swain M., 1980; С anale M., 1983; Ek van., 1986; Bachman L., 1990; Backman L., Palmer A., 1996) позволил автору в данной диссертационной работе придерживаться позиции Вана Эка который включает в иноязычную коммуникативную компетенцию шесть компонентов: лингвистический, социолингвистический, социокультурный, социальный, дискурсивный, компенсаторный (Ek van, 1986).

В рамках решения второй задачи исследования в работе был проанализирован ряд работ, посвященных использованию мультимедийных программ в обучении аспектам языка и видам речевой деятельности (Полат Е.С., 2000, 2001, 2006; Титова C.B., 2003, 2008; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2009, 2010, 2011; Филатова A.B., 2009; Маркова Ю.Ю., 2011). Это позволило автору обосновать и выявить ряд организационно-педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ. К таким организационно-педагогическим условиям относятся:

а) учет целей обучения, закономерностей формирования ИКК, условий приобретения знаний, формирования языковых навыков, совершенствования речевых умений и способностей учащихся основной и старшей школы;

б) методическая корректность мультимедийных дидактических материалов;

в) наличие четко прописанного алгоритма учебных действий субъектов учебной деятельности;

г) определение психологической операционной готовности субъектов к использованию языковых мультимедийных программ в учебной деятельности;

д) экономическая оправданность разработки и применения языковых мультимедийных программ.

Вторая глава диссертационного исследования «Практические аспекты формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ» начинается с разработки системы речевых и языковых заданий по работе с мультимедийной программой (третья задача исследования). Каждое задание направлено на развитие определенных речевых умений или языковых навыков учащихся основной и старшей школы:

Задания на развитие умений монологической речи учащихся:

- сделайте краткие сообщения (о себе, о достопримечательностях отдельных городов стран изучаемого языка, о своем родном городе, о некоторых знаменитых туристических центрах нашей страны);

- кратко передайте содержание прочитанного с непосредственной опорой на текст;

- выразите свое отношение к прочитанному: понравилось, не понравилось, что уже было известно, что узнали нового;

- опишите (свою школу, класс на основе усвоенной логико-семантической схемы); опишите манеру одеваться, свою и своих друзей; описывать соборы и архитектурные ансамбли, построенные в готическом стиле; опишите особенности национальной одежды и кухни юга Германии.

Задания на развитие аудитивных умения учащихся:

- прослушайте небольшой текст, построенный на изученном языковом материале и включающий отдельные незнакомые слова, о значении которых необходимо догадаться;

- прослушайте текст и выразите его основную мысль;

- прослушайте текст и ответьте на вопросы по его содержанию.

Задания на развитие умений чтения учащихся:

- просмотрите текст, выделите незнакомые слова, произнесите их, используя правила чтения;

- просмотрите текст, узнайте значение незнакомых слов с помощью электронного словаря в сети Интернет;

- прочитайте текст и разделите его на смысловые части, выделите основную мысль и наиболее существенные факты;

- прочитайте текст на понимание основного его содержания, включающего неизученные слова, о значении части которых можно догадаться из контекста, а также на основе усвоенных правил словообразования или сходства с родным языком, а другую часть которых, несущественную для понимания основного содержания, просто опустить, проигнорировать (ознакомительное чтение);

- прочитайте текст с целью полного понимать его смысла, содержащий незнакомые слова, о значении части которых можно догадаться из контекста, по сходству корней с родным языком, а также на основе знания принципов словообразования, а значение другой части раскрыть с помощью анализа, выборочного перевода, используя словарь, сноски, комментарий (изучающее чтение).

Задания на развитие умения письменной речи учащихся:

- письменно фиксируйте ключевые слова, фразы в качестве опоры для устного сообщения;

- выпишите из текста нужную информацию;

- заполните анкету, составьте вопросник для проведения интервью, анкетирования;

- напишите письмо по аналогии с образцом, поздравительную открытку.

Упражнения, направленные на формирование языковых навыков речи учащихся:

1. Упражнения на выполнение действий по аналогии: составьте утвердительное / отрицательное предложение по

образцу;

закончите предложения, используя выражения в скобках. Модель перед упражнением поможет Вам.

2. Дифференцировочные упражнения (упражнения на выбор):

- из приведенных немецких предложений выберите то, которое соответствует данному русскому;

- укажите, какая видовременная форма глагола (указаны формы глаголов) употребляется для выражения.

3. Подстановочные упражнения:

заполните пропуски в предложениях, выбрав нужную лексику; заполните пропуски в предложениях, выбрав необходимую лексико-грамматическую форму;

заполните текст диалога пропущенными репликами. Составьте

подобный.

4. Трансформационные упражнения:

- ответьте на следующие вопросы утвердительно / отрицательно;

- задайте вопросы к выделенным членам предложения;

- раскройте скобки, поставив инфинитив глагола в нужной временной форме;

- перефразируйте высказывание из прямой речи в косвенную.

5. Репродуктивные упражнения:

- дополните предложение так, чтобы глаголы, данные в скобках, выражали будущее действие, рассматриваемое с точки зрения прошлого;

- дополните предложения, так, чтобы глаголы, данные в скобках, выражали:

а) действие, происходящее в данный момент;

б) регулярное, повторяющееся действие.

6. Упражнения на соответствие:

- установите соответствия;

-укажите функцию причастия в каждом предложении, используя их общий перечень.

Эффективная реализация предлагаемой системы заданий на практике

возможна, если структуру и порядок процесса обучения обеспечит предлагаемый алгоритм, состоящий из семи шагов (рис. 1) (четвертая задача исследования).

Рис. 1. Алгоритм использования языковых мультимедийных программ в формировании иноязычной коммуникативной компетенции учащихся

В третьей главе «Экспериментальное обучение, направленное на формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ» описываются подготовка, основная суть и проведение экспериментального обучения, анализируются его количественные и качественные результаты.

Этапы проведения экспериментального обучения.

Экспериментальное обучение проводилось в соответствии с алгоритмом, состоящим из семи шагов. Участниками эксперимента выступили 230 учащихся ГБОУ СОШ № 1245 г. Москвы. Учащиеся экспериментальной группы наряду с традиционными учебными пособиями, используемыми учащимися контрольной группы, использовали мультимедийное пособие «Alles klar!» на немецком языке. До и после экспериментального обучения были проведены контрольный и экспериментальный срезы. Каждый из них определял уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции учащихся в каждом классе. Результаты контрольного среза представлены в таблице 2.

Таблица 2.

Результаты контрольного среза

\ Компонент к

\ икк к а к

\ и к £ = £ к 5 1 S 1 в г

Группы \ тестируемых \ 1 1 И Е = = о 1 * ч S я о S = Й а н S g я £ S " 4 о О 5 3 О и £? я 5 5 ^ н 1? ё I = % a и s 1 S = 5 £ £ Ö ^ 1 s 1 Ч * 1 5 1 ь 1 1 а. о н X и Социальна компетенц>

7 кл. 48% 40% 40% 36% 0% 0%

(50 чел.) (24 чел.) (20 чел.) (20 чел.) (18 чел.)

8 кл. 60% 48% 48% 44% 12% 0%

(50 чел.) (30 чел.) (24 чел.) (24 чел.) (22 чел.) (6 чел.)

9 кл. 78% 72% 72% 58% 30% 10%

(50 чел.) (39 чел.) (36 чел.) (36 чел.) (29 чел.) (15 чел.) (5 чел.)

10 кл. 85% 80% 75% 60% 45% 18%

(40 чел.) (34 чел.) (32 чел.) (30 чел.) (24 чел.) (18 чел.) (7 чел.)

11 кл. 80% 75% 75% 57% 50% 25%

(40 чел.) (32 чел.) (30 чел.) (30 чел.) (23 чел.) (20 чел.) (10 чел.)

Данные контрольного среза показывают, что учащиеся 7-8 классов могли общаться далеко не во всех ситуациях, демонстрируют поверхностные знания национально-специфических особенностей немцев, а также испытывают трудности в выборе уместных форм вербальной коммуникации на реплики собеседника. Им было часто сложно общаться из-за нехватки языковых средств и фоновых знаний (социокультурной компетенции). В 9-11 классах учащиеся умели использовать модели речевого поведения,

адекватные ситуациям аутентичного общения. Они выстраивали диалогическую и монологическую речь без особых затруднений для участников общения, т.к. владели необходимыми для этого фоновыми знаниями. Достаточно легко могли подобрать этикетные формулы речи, принятые в Германии, принимали участие в беседах на бытовые или интересующие темы, не испытывая потребности в адаптации оригинальной речи.

Наибольшие затруднения у учащихся вызывали умения письменной речи: написание письма личного характера, эссе, реферата и аннотации.

Стратегическая компетенция была развита на достаточно высоком уровне только у учащихся старшей ступени, что связано с возрастными особенностями, опытом самоконтроля и самообучения. Чаще ученики использовали компенсаторные стратегии для компенсации нехватки знаний: угадывали значения незнакомых слов, пользовались жестами и т.п.

Сравнение результатов экспериментального среза, проведенного после экспериментального обучения, позволило выявить преимущества в предлагаемой методике формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языкового мультимедийного пособия (таблицы 3, 4, рис. 2).

Таблица 3.

Уровень успешности обучения в 2010-2011 учебном году (среднее значение по параллелям)

1-е классы 8-е классы 9-е классы 10-е классы 11-е классы

Контрольные группы 48,00% 53,00% 52,70% 64,30% 67,00%

Экспериментальные группы 79,33% 78,00% 78,00% 89,00% 89,00%

Сравнение результатов

100-, №1 йй

80 г м М !

60 'ёЩ-

40 /

20 / : I

П -¡У

7кл. 8кл. 9кл. Юкл. 11кл.

□ Контрольные группы 63 Экспериментальные группы

Рис. 2.

Как мы видим, при 100% обученности уровень успешности обучения, то есть качества в экспериментальных группах значительно выше. В 7-х классах на 31,33%; в 8-х на 25%; в 9-х на 25,7%; в 10-х на 24,7%; в 11-х на 22%.

Таблица 4.

Уровень сформнрованностн иноязычной коммуникативной компетенции по основным видам речевой деятельности

\ Вид РД Классы \ Лексико-грамматические навыки Аудирование Говорение Чтение Письмо

Диалогическая речь Монологическая речь

Группы Э К Э К Э К Э К Э К Э К

7 класс 98% 79% 60% 40% 98% 79% 98% 79% 92% 72% 79,3% 48%

8 класс 96% 65% 65% 52% 96% 65% 96% 65% 90% 61% 78% 53%

9 класс 100% 66% 80% 63% 100% 66% 88% 66% 100% 67% 78% 52,7%

10 класс 100% 65% 79% 65% 100% 65% 100% 65% 96% 62% 89% 64,3%

11 класс 100% 84% 84% 70% 100% 84% 94% 84% 100% 75% 89% 67%

(К - Контрольная группа; Э - Экспериментальная группа) Результаты экспериментального обучения подтверждают гипотезу исследования, заключающуюся в предположении о том, что формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ будет успешным при использовании методики, где соблюдены следующие основные условия:

— учитываются дидактические свойства и методические функции языковых мультимедийных программ: мультимедийность, интерактивность, обратная связь, универсальность, многоуровневость учебных языковых материалов, автономность;

- соблюдаются определенные организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции на основе языковых мультимедийных программ: а) учет целей обучения, закономерностей формирования ИКК, условий приобретения знаний, формирования языковых навыков, совершенствования речевых умений и

способностей учащихся основной и старшей школы; б) методическая корректность мультимедийных дидактических материалов; в) наличие четко прописанного алгоритма учебных действий субъектов учебной деятельности; г) определение психологической операционной готовности субъектов к использованию языковых мультимедийных программ в учебной деятельности; д) экономическая оправданность разработки и применения языковых мультимедийных программ;

- алгоритм использования языковых мультимедийных программ в формировании иноязычной коммуникативной компетенции учащихся включает семь шагов.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования, подтверждается выдвинутая гипотеза, обобщаются полученные результаты, формулируются выводы:

1. Определены дидактические свойства (мультимедийность, интерактивность, обратная связь, универсальность, многоуровневость учебных языковых материалов, автономность) и методические функции языковых мультимедийных программ, которые необходимо учитывать при разработке методики формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на их основе.

2. Выявлены и обоснованы организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ: а) учет целей обучения, закономерностей формирования ИКК, условий приобретения знаний, формирования языковых навыков, совершенствования речевых умений и способностей учащихся основной и старшей школы; б) методическая корректность мультимедийных дидактических материалов; в) наличие четко прописанного алгоритма учебных действий субъектов учебной деятельности; г) определение психологической операционной готовности субъектов к использованию языковых мультимедийных программ в учебной деятельности; д) экономическая оправданность разработки и применения языковых мультимедийных программ.

3. Разработана система заданий на формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ включает задания на развитие речевых умений учащихся (по видам речевой деятельности), а также упражнения на формирование языковых навыков: (а) упражнения на выполнение действий по аналогии; б) дифференцировочные упражнения (упражнения на выбор); в) подстановочные упражнения; г) трансформационные упражнения; д) репродуктивные упражнения; е) упражнения на соответствие).

4. Разработан алгоритм формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ, включающий семь шагов: 1) определение цели обучения, 2) отбор и структурирование содержания, 3) задание уровня обученности, 4) выбор используемых компьютерных, информационных, мультимедийных средств обучения, 5) разработка тренировочных упражнений, тестов, заданий для контроля за усвоением содержания дисциплины, 6) разработка структуры планирования и проведения учебных занятий, 7) определение совокупности способов и приемов организации учебно-познавательной деятельности обучающихся.

Все вышеизложенное подтверждает факт разработки научно обоснованной и опытным путем проверенной методики формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ, что и являлось целью данного диссертационного исследования.

Перспектива применения данного исследования заключается в дальнейшей разработке проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе новых информационно-коммуникационных технологий, внедрении основных положений диссертации в теорию и методику обучения иностранным языкам.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора, общим объемом 5,8 п.л.:

Публикации в ведущих рецензируемых журналах и изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Кохендерфер Ю.В. Проектная методика с использованием информационно-коммуникационных технологий в обучении немецкому языку // Иностранные языки в школе. 2008. №4. С. 47-52. (0,5 пл.)

2. Кохендерфер Ю.В. Обучение немецкому языку с использованием ИКТ. Урок по теме: Zum Andenken an die Helden // Иностранные языки в школе. 2010. №3. С. 42-46. (0,5 п.л.)

3. Бартош Д.К., Кохендерфер Ю.В. Роль информационных технологий в формировании иноязычной коммуникативной компетенции учащихся средней и старшей школы // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия «Филология. Теория языка. Языковое образование». 2011. №2 (8). С.78-84. (0,6 п.л.)

4. Кохендерфер Ю.В. Эффективные технологии формирования иноязычной коммуникативной компетенции школьников // Государственный Университет Управления. Вестник Университета. 2013. №2. С.287-293. (0,6 п.л.)

Учебные пособия:

5. Бартош Д.К., Кохендерфер Ю.В., Смекалова A.B. Немецкий язык. 7 класс: поурочные разработки к УМК Alles klar! 3-й год обучения: учебно-методическое пособие. Москва: Дрофа, 2012. - 221 с. (доля авторского участия 50% - 5,9 п.л.)

6. Бартош Д.К., Кохендерфер Ю.В., Тетерева A.A. Немецкий язык. 6 класс: поурочные разработки к УМК Alles klar! 2-й год обучения: Учебно-методическое пособие. М.: Дрофа, 2010. - 221 с. (доля авторского участия 60% - 7,08 п.л.)

7. Бартош Д.К., Кохендерфер Ю.В., Семёнова Н.С. Немецкий язык. 5 класс: поурочные разработки к УМК Alles klar! 1-й год обучения: учебно-методическое пособие. М.: Дрофа, 2008. - 246 с. (доля авторского участия 80% - 9,44 п.л.)

Публикации в журналах, сборниках научных трудов и материалах научных конференций:

8. Кохендерфер Ю.В. Оптимизация процесса обучения иностранному языку в общеобразовательной школе в период введения нового ФГОС // Педагогический процесс и проблемы его организации: сб. науч. статей. Выпуск 4. / отв. ред. Павлов И.В. Чебоксары: НИИ педагогики и психологии, 2012. С.29-34. (0,4 п.л.)

9. Кохендерфер Ю.В. Страноведение на уроке немецкого языка. Урок немецкого языка с применением интерактивных упражнений // Первое сентября. 2010. № 06. С.32-36. (1,2 п.л.)

10. Кохендерфер Ю.В. Мастер-класс «Использование ИКТ на уроке немецкого языка» [Мультимедиа]: Спецвыпуск к IX Московскому педагогическому марафону учебных предметов. День учителя немецкого языка. — М.; «Чистые пруды», 2010.

11. Кохендерфер Ю.В. Новые роли и компетенции обучающихся и учителей при интегрировании информационно-коммуникационных технологий в обучение иностранному языку // Сборник научных статей / отв. ред. проф. Павлов И.В., Чебоксары: Чуваш. Гос. пед. универ., 2009 г. (0,2п.л.)

12. Кохендерфер Ю.В. Методическая разработка урока немецкого языка для 6 класса к УМК «Alles Klar!» // Первое сентября. 2009. №4. С.40-43.

13. Кохендерфер Ю.В. Роль мониторинга и контроля в повышении качества преподавания иностранного языка / Бартош Д.К., Кохендерфер Ю.В. // Организация педагогического процесса в условиях регионально-национального образования: сб. науч. тр. - Чебоксары: ЧГПУ, 2008. С. 66-71. (0,4 п.л.)

14. Кохендерфер Ю.В. Контроль знаний, умений и навыков учащихся на иностранном языке / Бартош Д.К., Кохендерфер Ю.В. // Гумбольдтовские чтения. Перспективы развития языкового образования в свете требований Болонских реформ: Межвузов, сб. науч. тр. Ч.П. - М.: МГПУ, 2007. С.191-199. (0,5 п.л./0,3 п.л.)

15. Кохендерфер Ю.В. Использование видеофильмов на начальном этапе обучения иностранному языку / Бартош Д.К., Кохендерфер Ю.В. // Педагогический процесс: Проблемы и перспективы: Сборник научных статей / отв. ред. Павлов И.В., Павлов В.И. Москва - Чебоксары. 2007. С.27-33. (0,6 п.л./0,4 пл.)

16. Кохендерфер Ю.В. Лингвострановедческий аспект на уроках иностранного языка / Бартош Д.К., Кохендерфер Ю.В. // Совершенствование профессиональной подготовки студентов педвуза. - Москва - Чебоксары. 2007. С.200-206. (0,3 п.л)

17. Кохендерфер Ю.В. Метод проекта как способ повышения мотивации учащихся на уроках иностранного языка. // Актуальные проблемы обучения и воспитания учащейся молодежи: сборник научных статей / научн. ред. проф. Павлов И.В., Чебоксары: Чуваш. Гос. пед. универ., 2007. С.115-118 (0,4 п.л.)

Заказ №34-А/01/2013 Подписано в печать 15.01.2013 Тираж 150 экз. Усл. п.л. 1,2

ООО "Цифровичок", тел. (495) 649-83-30 www.cfr.ru; e-mail:zak@cfr.ru

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Кохендерфер, Юлия Валерьевна, 2013 год

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ ОСНОВНОЙ И СТАРШЕЙ ШКОЛЫ НА ОСНОВЕ ЯЗЫКОВЫХ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ ПРОГРАММ.

1.1. Проблема эффективности урока иностранного языка (немецкого) в школе.

1.2. Интенсификация процесса формирования коммуникативной компетенции через интеграцию ИКТ в обучение иностранному языку.

1.3. Мультимедийные программы, моделирующие ситуации общения и способствующие формированию коммуникативной компетенции обучающихся.

1.4. Новые роли и компетенции обучающихся и учителей при интегрировании информационно-коммуникационных технологий в обучение иностранному языку.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ ОСНОВНОЙ И СТАРШЕЙ ШКОЛЫ НА ОСНОВЕ ЯЗЫКОВЫХ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ ПРОГРАММ.

2.1. Технология использования мультимедийных средств обучения в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции школьников основной и старшей школы.

2.2. Мультимедийное пособие к УМК «Alles klar!».

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II.

ГЛАВА III. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ, НАПРАВЛЕННОЕ НА ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ ОСНОВНОЙ И СТАРШЕЙ ШКОЛЫ

НА ОСНОВЕ ЯЗЫКОВЫХ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ ПРОГРАММ.

3.1 .Результаты экспериментального обучения с использованием разработанного мультимедийного пособия «Alles klar!».

3.2. Система внутришкольного контроля сформированности у обучающихся средней школы иноязычной коммуникативной компетенции.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Методика формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ"

Процесс модернизации системы образования влечет за собой изменение содержания и структуры образования, повышения качества и доступности образовательных услуг, соответствующих требованиям инновационного социально ориентированного развития страны. Федеральные государственные образовательные стандарты второго поколения, в основе которых лежит компетентностная модель образования (Алмазова Н.И., 2003; Болотов В.А., 2003; Хуторской A.B., 2003; Зимняя И.А., 2006; Шадриков В.Д., 2006), предъявляют к выпускникам средней общеобразовательной школы новые требования: достижение личностных, метапредметных и предметных результатов обучения (Примерные программы по учебным предметам, 2011). Результаты освоения обучающимися образовательной программы должны отражать не только готовность и способность к информационной деятельности: поиску информации и самостоятельному отбору источников информации в соответствии с поставленными целями и задачами; умению систематизировать информацию по заданным признакам, критически оценить и интерпретировать информацию; умению хранить, защищать, передавать и обрабатывать информацию, но и переводить визуальную информацию в вербальную знаковую систему и наоборот; умению включать внешкольную информацию в процесс общего базового образования» (Стандарты второго поколения, 2009). Кроме того, обучающиеся должны демонстрировать высокий уровень сформированности устойчивой мотивации к овладению иностранным языком как элементом общей культуры для осуществления межличностного и межкультурного общения в современном поликультурном мире. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции во всем многообразии ее компонентов (лингвистического, социолингвистического, социокультурного, дискурсивного, стратегического и социального (Ek van., 1986; Соловова E.H., 2002) является одной из целей обучения иностранному языку в основной и старшей школе. Следовательно, реализация основной образовательной программы общего и среднего образования должна обеспечиваться информационно-образовательной средой, включающей комплекс информационных образовательных ресурсов, совокупность технологических средств информационных и коммуникационных технологий.

В контексте все возрастающей информатизации общества возникает потребность в повышении информационно-коммуникационной компетенции учащихся. Системно-деятельностный подход к обучению как методологическая основа нового государственного образовательного стандарта предполагает широкое использование информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), готовых компьютерных программ, позволяющих осуществлять самостоятельную аудиторную и внеаудиторную деятельность по получению, усвоению знаний, по формированию навыков и развитию умений в предметной области «Иностранный язык» (ИЯ). Необходимость учиться непрерывно, искать новые механизмы накопления знаний обуславливает использование ИКТ в обучении. Работа с интерактивной доской, использование мультимедийных средств обучения становятся неотъемлемой частью учебного процесса при изучении немецкого языка. Информационно-коммуникационные технологии позволяют осуществить принципиально новый подход к обучению и воспитанию учащихся, создать подлинную языковую среду, способствующую возникновению естественной потребности в общении на иностранном языке и отсюда - потребности в изучении иностранных языков. Мощный образовательный потенциал ИКТ, который может применяться в обучении иностранным языкам, определяет актуальность данного исследования. Новый информационный этап развития современного общества, который характеризуется активным внедрением информационных и коммуникационных технологий в различные области жизнедеятельности социума, в том числе, в сферу образования требует нового подхода к обучению и организации образовательного процесса. Применение компьютера, мультимедийных программ и информации из всемирной сети Интернет постепенно переходит в набор стандартных средств обучения иностранному языку.

Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена изменениями, происходящими в системе образования, требованиями государства, общества и семьи к результатам образования. Владение ИКТ и применение их в своей деятельности стало нормой для специалиста практически любого профиля. Внедрение новых информационных технологий в педагогический процесс является сегодня проблемой, важность которой определяется необходимостью подготовки компетентных специалистов, способных реализовывать потребности современного общества.

Применение инновационных технологий в общеобразовательной школе идет по двум основным направлениям. Первое - дистанционное обучение. Второе - это интеграция ИКТ в очную форму обучения в качестве средства, повышающего эффективность образовательного процесса через:

- отбор содержания обучения, адекватного поставленным целям;

- введение и тренировку отобранного содержания в учебный процесс;

- контроль обученности на различных этапах обучения;

- вариативность организационных форм обучения;

- овладение новыми способами учения.

Возможности мультимедийных программных средств в обучении иностранным языкам неограниченны. Они с успехом могут быть использованы для презентации, тренировки и контроля языковых единиц любого уровня, а также для введения и закрепления грамматических структур, при обучении чтению, письму, аудированию, а также для развития умений устной речи.

Используя компьютер, учитель может давать индивидуальное задание каждому ученику, организовать работу в парах, дать задание группе и т.д., что позволяет реализовать на практике проблемно-поисковые методы, а также отрабатывать приёмы само- и взаимообучения.

Информатизация образования (Роберт И.В., 2005, 2010; Роберт И.В., Панюкова C.B., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю., 2006), включая языковое образование (Сысоев П.В., 2012), является одним из приоритетных направлений современной методики обучения иностранным языкам в средней школе. Новые информационно-коммуникационные технологии способны значительно обогатить языковую и культурную практику учащихся, а также интенсифицировать процесс обучения иностранному языку и культуре. За последние годы было защищено немало диссертационных работ, в которых исследователи рассматривали образовательные возможности социальных сервисов и служб Интернета первого и второго поколений (Апальков В.Г., 2008; Кошеляева Е.Д., 2010; Кудрявцева Л.В., 2007; Маркова Ю.Ю., 2011; Соломатина А.Г., 2011; Сушкова Н.С., 2009; Павельева Т.Ю., 2010; Сысоев П.В., 2011, 2012; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010; Татаринова М.А., 2004; Титова C.B., 2003, 2009, 2010; Черкасов А.К., 2012; Филатова A.B., 2009). Мультимедийные программы выступают одним из средств, на основе которого можно формировать компоненты иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.

Следует отметить, что уже существует достаточно внушительная научная база, позволяющая рассматривать вопросы формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе мультимедийных программ. Анализ ряда исследований показал, что за последние годы ученые уделяли внимание следующим вопросам, имеющим прямое отношение к нашему исследованию:

- теоретические основы использования информационно-коммуникационных технологий в образовании (Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010; Андреев A.A., 2001; Роберт И.В., Панюкова C.B., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю., 2006), а также в языковом образовании (Полат Е.С., 2000, 2001; Сысоев П.В., 2012; Чичерина Н.В., 2008); компонентный состав иноязычной коммуникативной компетенции (Бим И.Л., 2000; Соловова E.H., 2002; Сафонова В.В., 1996; 2004; Щукин А.Н., 2007; Шамов А.Н., 2008; Canale M., Swain M., 1980; Canale M., 1983; Ek van., 1986; Bachman L., 1990; Backman L., Palmer A., 1996);

- теоретические основы и методики обучения иностранному языку на основе информационно-коммуникационных технологий (Полат Е.С., 2000,

2001, 2004; Титова C.B., 2010; Татаринова М.А., 2004; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010, 2011; Сысоев П.В., 2010; Апальков В.Г., 2008; Клэмм Д., 2011; Соломатина А.Г., 2011; Чернякова Т.А., 2012; Коротенкова В.В., 2005; Маркова Ю.Ю., 2011; Godwin-Jones В., 2003; Gonzalez D., 2003; McBride К., Clark R.P., 2011 ; Pignetti D., 2010, 2011);

- критерии оценки уровня сформированное™ иноязычной коммуникативной компетенции учащихся (Зимняя И.А., 1986; Баранов М.Т., 1989; Солдатова Н.В., 1997; Бим И.Л., Миролюбов A.A., 2000; Сафонова В.В., Гром E.H., 1999, 2000; Кузьмина Л.Г., 1998, 1999; Самарова O.A., 2011; Bachman L., 1990; Harmer J., 2008).

Тем не менее, несмотря на тот факт, что работы, посвященные проблеме формирования компонентов иноязычной коммуникативной компетенции, занимают существенный объем в научной литературе, приходится констатировать ряд аспектов и проблем, которые остались недостаточно разработанными и освещенными применительно к нашему исследованию, а именно:

- не выявлены дидактические свойства и методические функции языковых мультимедийных программ;

- не обоснованы и не выявлены организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ;

- не разработана система упражнений для работы с языковой мультимедийной программой с целью формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся;

- не разработан алгоритм формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ.

В этой связи возникают противоречия между дидактическим потенциалом средств ИКТ для формирования коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы и недостаточной разработанностью соответствующей методики реализации этого потенциала при обучении иностранному языку; между потребностью в обучающих мультимедийных программах как средствах ИКТ, учитывающих специфику обучения иностранному языку и уровень подготовки обучающихся, и недостаточной технологической разработанностью их использования в обучении иностранному языку в школе; слабым учебно-методическим обеспечением использования ИКТ в учебном процессе.

Следовательно, имеются все основания считать проблему формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ нерешенной и требующей особенного целенаправленного исследования, что и обусловило актуальность данной диссертационной работы и выбор темы исследования -«Методика формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ (основная и старшая школа, немецкий язык)».

Объектом исследования выступает педагогический процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы.

Предметом исследования является методика формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ.

Цель диссертационной работы состоит в разработке научно-обоснованной и экспериментально-проверенной методики формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ.

Гипотеза исследования заключается в предположении о том, что формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ будет успешным при использовании методики, где соблюдены следующие основные условия:

- учитываются дидактические свойства и методические функции языковых мультимедийных программ: мультимедийность, интерактивность, обратная связь, универсальность, многоуровневость учебных языковых материалов, автономность;

- соблюдаются определенные организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции на основе языковых мультимедийных программ: а) учет целей обучения, закономерностей формирования ИКК, условий приобретения знаний, формирования языковых навыков, совершенствования речевых умений и способностей учащихся основной и старшей школы; б) методическая корректность мультимедийных дидактических материалов; в) наличие четко прописанного алгоритма учебных действий субъектов учебной деятельности; г) определение психологической операционной готовности субъектов к использованию языковых мультимедийных программ в учебной деятельности; д) экономическая оправданность разработки и применения языковых мультимедийных программ;

- алгоритм использования языковых мультимедийных программ в формировании иноязычной коммуникативной компетенции учащихся включает семь шагов.

Цель и гипотеза исследования обусловили постановку и решение следующих задач:

2) определить дидактические свойства и методические функции языковых мультимедийных программ;

3) обосновать и выявить организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ;

4) разработать систему упражнений для работы с языковой мультимедийной программой для формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся;

5) разработать алгоритм формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ; проверить его эффективность в ходе экспериментального обучения.

Методологическую основу исследования составляют идеи и теоретические положения компетентностного подхода в сфере языкового образования (Н.И. Алмазова, И.Л. Бим, Н.В. Баграмова, И.А. Зимняя, Ю.В. Еремин, М.К. Колкова, Л.П. Халяпина); когнитивно-коммуникативного подхода к обучению иностранному языку (A.B. Щепилова; А.Н. Шамов); информатизации образования (И.В. Роберт, П.В. Сысоев); дистанционного обучения (Е.И. Полат, Е.И. Дмитриева, М.В. Моисеева).

Теоретической основой исследования выступают положения, представленные в трудах по коммуникативно-ориентированному обучению иностранным языкам (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Р.П. Мильруд, Р.К. Миньяр-Белоручев, A.A. Миролюбов, Е.И. Пассов, И.В. Рахманов, Г.В. Рогова, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, С.Ф. Шатилов, A.B. Щепилова, А.Н. Щукин, Г.А. Китайгородская, A.A. Леонтьев, Н.В. Барышников и др.); культурно-ориентированные концепции обучения (Г.В.Елизарова, Е.Н.Верещагин, В.Г.Костомаров, В.В.Сафонова, П.В. Сысоев, С.Г.Тер-Минасова, В.П.Фурманова, И.И.Халеева, А.Вежбицка и др.); теории и методике обучения иностранным языкам (Пассов Е.И., 1985, 1989, 2006; Бим И.Л., 1998, 1996, 2001; Гальскова Н.Д., Гез Н.И., 2008; Леонтьев A.A., 1991; Ляховицкий М.В., 1981; Миролюбов A.A., 1991; Мильруд Р.П., 2005; Сафонова

B.В., 1996; Соловова E.H., 2002; Щукин А.Н., 2007); использованию современных ИКТ в обучении (Полат Е.С., 2000, 2001; Пекшева А.Г., 2008; Роберт И.В., 2005, 2010; Семенов А.Л., 2000; Горошко Е.И., 2009; Титова C.B., 2009; Downes S., 2006, 2007; Zhang J., 2007; Ebner M., Lienhardt С., 2010; Leslie S., Landon В., 2008; Moreno R., Mayer R.E., 2007); использованию ИКТ в обучении иностранным языкам (Полат Е.С., 1999, 2000, 2001, 2006; Титова

C.B., 2003, 2008; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010; Филатова

A.B., 2009; Павельева Т.Ю., 2010; Соломатина А.Г., 2011; Чернякова Т.А., 2012; Коротенкова В.В., 2005; Маркова Ю.Ю., 2011).

Для решения поставленных задач и проверки верности гипотезы в работе применялись следующие методы исследования:

Теоретические методы: изучение и анализ методологической, лингводидактической, методической, психолого-педагогической литературы, результатов экспериментальных исследований; синтез теоретического и эмпирического материала; анализ существующих мультимедиа программ для общеобразовательных школ.

Эмпирические методы: изучение и обобщение педагогического опыта; включенное наблюдение за деятельностью учащихся и учителей; беседа; экспериментальное обучение.

Диагностические методы: анкетирование, наблюдение, тестирование, анализ результатов деятельности учащихся.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем:

- выявлены дидактические свойства и методические функции языковых мультимедийных программ, которые необходимо учитывать при разработке методики формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на их основе;

- выявлены и обоснованы организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ;

- разработана система заданий на формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ;

- разработан алгоритм формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ.

Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:

- теоретическом обосновании использования языковых мультимедийных программ для повышения эффективности урока немецкого языка при формировании иноязычной коммуникативной компетенции учащихся;

- в уточнении принципов построения компьютерных обучающих мультимедийных языковых программ.

Практическая значимость исследования состоит в том, что:

- предложено подробное описание методики формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ;

- разработано мультимедийное пособие к УМК «Alles klar!»; возможно использование результатов исследования в курсе методики обучения иностранным языкам, при разработке учебно-методических пособий и курсов по иностранным языкам.

Организация и этапы исследования. Временные рамки проведения исследования - с 2007 по 2011 г.

Первый этап исследования (2007-2008 гг.). На данном этапе осуществлялся поиск, изучение и анализ педагогической и методической литературы по теме исследования, формулировалась проблема исследования, ставились цель и задачи, определялся объект и предмет исследования, выдвигалась гипотеза, уточнялись методы исследования.

Второй этап исследования (2008-2009 гг.). На данном этапе конкретизировалась гипотеза исследования; осуществлялся виртуальный обмен мнениями и опытом с зарубежными коллегами по вопросу использования языковых мультимедийных программ в обучении; проводилась разработка авторской системы заданий на формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ; разрабатывалась технология формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ.

Третий этап исследования (2009-2011 гг.). На данном этапе проводилась подготовка к процессу экспериментального обучения с целью проверки рабочей гипотезы исследования; осуществлялось экспериментальное обучение (2009-2012 гг. ГЭП «Интегрирование информационно-коммуникационных технологий через использование мультимедийных программ в обучение иностранному языку»); проводилось описание его количественных и качественных результатов; формулирование выводов и чистовое оформление текста диссертационной работы.

Достоверность результатов исследования обеспечивается опорой на современные достижения методики обучения иностранным языкам, педагогики, психологии; применением методов, адекватных целям и задачам исследования; обоснованностью теоретических позиций, опытной проверкой теоретических положений; репрезентативным объемом выборки и статистической значимостью экспериментальных данных; личным участием автора в проведении опытно-экспериментальной части исследования.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Языковая мультимедийная программа - это компьютерная программа, включающая текстовые, аудио- и видеоматериалы, графические изображения и анимацию, направленная на обучение иностранному языку и культуре страны изучаемого языка. К дидактическим свойства языковых мультимедийных программ относятся: мультимедийность, интерактивность, обратная связь, универсальность, многоуровневость учебных языковых материалов, автономность. Каждое из дидактических свойств обладает методической функцией, позволяющей формировать все компоненты иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ.

2. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ будет эффективным, если разработка соответствующей методики обучения будет осуществляться с учетом следующих организационно-педагогических условий: (а) учет целей обучения, закономерностей формирования ИКК, условий приобретения знаний, формирования языковых навыков, совершенствования речевых умений и способностей учащихся основной и старшей школы; (б) методическая корректность мультимедийных дидактических материалов; (в) наличие четко прописанного алгоритма учебных действий субъектов учебной деятельности; г) определение психологической операционной готовности субъектов к использованию языковых мультимедийных программ в учебной деятельности; д) экономическая оправданность разработки и применения языковых мультимедийных программ.

3. Система заданий на формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ включает задания на развитие речевых умений учащихся (по видам речевой деятельности), а также упражнения на формирование языковых навыков (а) упражнения на выполнение действий по аналогии; б) дифференцировочные упражнения (упражнения на выбор); в) подстановочные упражнения; г) трансформационные упражнения; д) репродуктивные упражнения; е) упражнения на соответствие).

4. Алгоритм использования языковых мультимедийных программ в формировании иноязычной коммуникативной компетенции учащихся включает семь шагов: 1) определение цели обучения, 2) отбор и структурирование содержания, 3) задание уровня обученности, 4) выбор используемых компьютерных, информационных, мультимедийных средств обучения, 5) разработка тренировочных упражнений, тестов, заданий для контроля за усвоением содержания дисциплины, 6) разработка структуры планирования и проведения учебных занятий, 7) определение совокупности способов и приемов организации учебно-познавательной деятельности обучающихся.

Апробация и внедрение в практику результатов исследования осуществлялись в ходе экспериментального обучения, через трансляцию опыта на окружных и городских семинарах, круглых столах, конференциях, а также публикации в научных сборниках.

Экспериментальное обучение проводилось на базе ГБОУ СОТ IT № 1245 в тесном сотрудничестве с ГБОУ СОШ №№ 1280, 1279, 1978, ГБОУ ВПО МГГТУ и ГБОУ ВПО МГОУ. В работе ГЭП принимали участие 230 учащихся ГБОУ СОШ № 1245, 150 учащихся ГБОУ СОШ №№ 1280, 1279, 1978; 12 учителей-экспериментаторов; более 60 студентов ГБОУ ВПО МГПУ и ГБОУ ВПО МГОУ.

Объем диссертации:

Содержание работы изложено на 193 страницах основного текста и включает: введение, три главы, выводы по главам, заключение, библиографию из 233 наименований, 4 приложения. Структура диссертации соответствует общей логике исследования.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

Результаты экспериментального обучения подтверждают гипотезу исследования, заключающуюся в предположении о том, что формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ будет успешным при использовании методики, где соблюдены следующие основные условия:

- учитываются дидактические свойства и методические функции языковых мультимедийных программ: мультимедийность, интерактивность, обратная связь, универсальность, многоуровневость учебных языковых материалов, автономность;

- соблюдаются определенные организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции на основе языковых мультимедийных программ: а) учет целей обучения, закономерностей формирования ИКК, условий приобретения знаний, формирования языковых навыков, совершенствования речевых умений и способностей учащихся основной и старшей школы; б) методическая корректность мультимедийных дидактических материалов; в) наличие четко прописанного алгоритма учебных действий субъектов учебной деятельности; г) определение психологической операционной готовности субъектов к использованию языковых мультимедийных программ в учебной деятельности; д) экономическая оправданность разработки и применения языковых мультимедийных программ;

- алгоритм использования языковых мультимедийных программ в формировании иноязычной коммуникативной компетенции учащихся включает семь шагов.

Применение мультимедийного электронного пособия к УМК, адаптированных к возрастным особенностям учащихся и задачам обучения иностранного языка в основной и старшей школах, в сочетании с внутришкольным мониторингом позволит значительно повысить эффективность развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.

Разработанные материалы для учебно-методического обеспечения работы с мультимедийными средствами в полной мере используют их потенциальные дидактические и технические возможности, предполагают использование мультимедийной наглядности и комбинированную подачу учебного материала для моделирования ситуаций общения.

Организация процесса обучения с использованием интерактивной доски и электронного пособия к УМК «Alles klar!», формы и виды взаимодействия учителя и учащихся создают благоприятную атмосферу урока, ситуацию успеха и способствует формированию мотивов изучения немецкого языка у учащихся.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Процесс овладения иностранным языком вне пределов страны изучаемого языка и без непосредственных контактов с его носителями будет эффективным, если он приобретет все возможные характеристики естественного процесса овладения языком и максимально приблизится по своим основным параметрам к условиям управляемого овладения языком в естественной языковой ситуации. В общеобразовательной школе подобные условия возможно воссоздать на уроках иностранного языка, организованного с использованием информационно-коммуникационных технологий, а именно с применением языковой мультимедийной программы; изменения стиля работы учителя, подходов и принципов к обучению иностранного языка.

Основной целью обучения иностранному языку в школе является формировании у обучающихся иноязычной коммуникативной компетенции -определенного уровня владения языковыми, речевыми и социокультурными знаниями, навыками и умениями, позволяющий обучаемому коммуникативно приемлемо и целесообразно варьировать свое речевое поведение в зависимости от факторов общения, создающий основу для коммуникативного бикультурного развития.

Важным средством овладения ИКК являются разнообразные упражнения. Для решения множества учебных задач потребуются системы, подсистемы, комплексы упражнений, способные смоделировать в учебной практике сложный, системный процесс формирования ИКК: от приобретения знаний, формирования базовых навыков к совершенствованию умений и приобретению субъектом личного опыта коммуникативной деятельности до уровня ИКК.

Эффективной формой выполнения тренировочных упражнений мы считаем форму работы с применением интерактивной доски. Комплекс мультимедийных тренировочных упражнений для интерактивной доски должен быть адаптирован к конкретному УМК, к возрастным особенностям учащихся и задачам обучения ИЯ в основной и старшей школе.

Мультимедийные задания и тренировочные упражнения позволяют развивать иноязычную коммуникативную компетенцию.

Условиями, обеспечившими успешное проведение экспериментального обучения с использованием информационно-коммуникационных, мультимедийных технологий в процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции являются:

• наличие специально разработанной модели применения ИКТ в процессе формирования, коррекции, контроля ИКК;

• соответствие разработанной модели обучения принципам основных действующих подходов;

• учет целей обучения, закономерностей формирования ИКК, условий приобретения знаний, формирования языковых навыков, совершенствования речевых умений и способностей обучающихся основной и старшей школы;

• методическая корректность мультимедийных дидактических материалов;

• наличие четко прописанного алгоритма учебных действий субъектов учебной деятельности;

• определение психологической операционной готовности субъектов к использованию ИКТ в учебной деятельности; экономическая оправданность разработки и применения электронных дидактических материалов и мультимедийных программ.

Гипотеза исследования заключалась в предположении, что формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся основной и старшей школы на основе языковых мультимедийных программ будет успешным при использовании методики, в которой соблюдены следующие основные условия:

- учитываются дидактические свойства и методические функции языковых мультимедийных программ: мультимедийность, интерактивность, обратная связь, универсальность, многоуровневость учебных языковых материалов, автономность;

- соблюдаются определенные организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции на основе языковых мультимедийных программ: а) учет целей обучения, закономерностей формирования ИКК, условий приобретения знаний, формирования языковых навыков, совершенствования речевых умений и способностей учащихся основной и старшей школы; б) методическая корректность мультимедийных дидактических материалов; в) наличие четко прописанного алгоритма учебных действий субъектов учебной деятельности; г) определение психологической операционной готовности субъектов к использованию языковых мультимедийных программ в учебной деятельности; д) экономическая оправданность разработки и применения языковых мультимедийных программ;

- алгоритм использования языковых мультимедийных программ в формировании иноязычной коммуникативной компетенции учащихся включает семь шагов.

Обобщая полученные результаты можно сформулировать следующие выводы:

1. В процессе исследовательской деятельности определены дидактические свойства (мультимедийность, интерактивность, обратная связь, универсальность, многоуровневость учебных языковых материалов, автономность) и методические функции языковых мультимедийных программ, которые необходимо учитывать при разработке методики формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на их основе.

2. Выявлены и обоснованы организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ: а) учет целей обучения, закономерностей формирования ИКК, условий приобретения знаний, формирования языковых навыков, совершенствования речевых умений и способностей учащихся основной и старшей школы; б) методическая корректность мультимедийных дидактических материалов; в) наличие четко прописанного алгоритма учебных действий субъектов учебной деятельности; г) определение психологической операционной готовности субъектов к использованию языковых мультимедийных программ в учебной деятельности; д) экономическая оправданность разработки и применения языковых мультимедийных программ.

3. Разработана система заданий на формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ включает задания на развитие речевых умений учащихся (по видам речевой деятельности), а также упражнение на формирование языковых навыков (а) упражнения на выполнение действий по аналогии; б) дифференцировочные упражнения (упражнения на выбор); в) подстановочные упражнения; г) трансформационные упражнения; д) репродуктивные упражнения; е) упражнения на соответствие).

4. Разработан алгоритм формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ, включающий семь шагов: 1) определение цели обучения, 2) отбор и структурирование содержания, 3) задание уровня обученности, 4) выбор используемых компьютерных, информационных, мультимедийных средств обучения, 5) разработка тренировочных упражнений, тестов, заданий для контроля за усвоением содержания дисциплины, 6) разработка структуры планирования и проведения учебных занятий, 7) определение совокупности способов и приемов организации учебно-познавательной деятельности обучающихся.

Все вышеизложенное подтверждает факт разработки научно обоснованной и опытным путем проверенной методики формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе языковых мультимедийных программ, что и являлось целью данного диссертационного исследования.

Перспектива применения данного исследования заключается в дальнейшей разработке проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на основе новых информационно-коммуникационных технологий, внедрении основных положений диссертации в теорию и методику обучения иностранным языкам.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Кохендерфер, Юлия Валерьевна, Москва

1. Аблам С.Б. Основные этапы усвоения иноязычной речи и примерные виды упражнений с применением технически средств. В сб.: Материалы межвузовского совещания. Рига, 1971.

2. Азимов Э.Г. Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). Санкт-Петербург: Златоуст, 1999. -472с.

3. Александров К. В. Дидактические возможности компьютера в обучении иноязычной лексике (Текст) / К. В. Александров // Наука и образование. -Екатеринбург. 2008. - № 3 (15). - С. 117-123.

4. Алмазова Н.И. Кросс-культурная составляющая иноязычной коммуникации: когнитивный и дидактический аспекты. СПб.: Наука, 2003.

5. Аносова Н.Э. Обучающие компьютерные программы новые возможности преподавания иностранного языка // Вопросы филологии. -1995. -№ 1. - С.102-103.

6. Апальков В.Г. Методика формирования межкультурной компетенции средствами электронно-почтовой группы (английский язык, профильный уровень): Дис. . канд. пед. наук. Тамбов: ТГУ имени Г.Р. Державина,2008.

7. Апатова H.B. Информационные технологии в школьном образовании. М., ИОШ РАО, 1994.-228 с.

8. Архангельский А. С. Обученность главная переменная шкала отметок, градации контингента и функции оценивания учителя - М.: Знание, 1985. - 102 с.

9. Аршинский JI.B., Пугачев A.A. Программный комплекс диагностики знаний TEACHLAB в TESTMASTER// Информатика и образование М.: 2002-№7.- стр.68-73.

10. Бартош Д.К. Современные образовательные тенденции мультимедийного обучения иностранным языкам // Государственный Университет Управления. Вестник Университета. № 6.- 2011,- с. 12-14

11. Бершадский М.Е., Гузеев В.В. Дидактические и психологические основания образовательной технологии. — М.: Центр «Педагогический поиск», 2003. — 256с.

12. Биболетова М.З., Трубанова H.H. Enjoy English УМК Обнинск: Титул, 2002.

13. Бим И.Л. Еще раз о системном подходе к проблеме методов. // РЯНШ. 1981. № 5. С.39-42

14. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в школе. 2002. № 2. С. 11-15

15. Бим И.Л. Методика обучения ИЯ как наука и проблемы школьного учебника. М.1977. С. 228

16. Бим И.Л. Система обучения иностранному языку в школе и учебник как модель ее реализации. М.,1974. 389 с.

17. Бим И.Л. Содержание обучения ИЯ в базовом курсе// ИЯШ. 1996 № 2.1. С.4-9

18. Бим И.Л. Цели обучения ИЯ в рамках базового курса//ИЯШ. 1996. № 1. С.4-8

19. Бим И.Д., Биболетова М.З., Вайсбурд М.Л., Якушина 0.3. К проблеме базового уровня владения ИЯ в СШ //ИЯШ, 1990 № 5. С. 16-19

20. Бим И.Л., Поляков О.Г. Аттестационные требования к владению ИЯ учащихся к концу базового курса обучения//ИЯШ-1995.-№5.-С.2-8

21. Бим И.Л.Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы. М . : Просвещение, 1988. -256 с.

22. Бовтенко М. А. Информационно-коммуникационные технологии в преподавании иностранного языка: создание электронных учебных материалов: Учебное пособие / М. А. Бовтенко. Новосибирск, 2005.

23. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика: Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2005

24. Бовтенко М.А. Профессиональная информационно-коммуникационная компетенция преподавателя иностранного языка: монография /М.А. Бовтенко. Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2005.

25. Бордовская H.A., Реан A.A. Педагогика. Санкт-Петербург: Питер, 2000.стр. 270.

26. Бордулина М.К., Минина Н.М. Основы преподавания иностранных языков в языковом ВУЗе. М.: 1968 г.

27. Бубнова, Г.И. Песня на уроке английского языка / Г.И. Бубнова //Иностранные языки в школе: научно методический журнал. - 2002." № 1. - С.50-53.

28. Буланичев В. А. технологии в образовательной среде вуза // Дистанционное и виртуальное обучение. 2005. - N 10. - С. 9-11.

29. Бурковская М.А., Зимина О.В., Кириллов А.И. Компьютерный контроль знаний в среде Academia XXI // Информатика и образование М.: 2002 -№9.- стр.81-85.

30. Верисконин Ю.И. Учебное кино на уроках английского языка / Ю.И. Верисконин // Иностранные языки в школе: научно методический журнал. - 2000.-№5.-С.34-36.

31. Вильяме Р., Маклин К. Компьютеры в школе. М.: Прогресс, 1998.- стр. 350.

32. Воробейчикова О.В. Структурированные тесты как средство контроля знаний // Информатика и образование М.: 2001-№7.- стр. 14-17.

33. Вострякова H.A. Цели урока иностранного языка и способы их достижения / H.A. Вострякова // Иностранные языки в школе: научно -методический журнал. 2001. - №5. - С.43 - 53.

34. Вятютнев М.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах //Русский язык за рубежом, 1977 № 6. С. IIIS

35. Вятютнев М.Н. Понятие языковой компетенции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков//ИЯШ 1975 № 6.С.55-64.

36. Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка иностранного. М.: Русский язык, 1984. 144 с.

37. Гальскова И. Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие для учителей / Н.Д. Гальскова. М.: АРКТИ, 2003. - 190с.

38. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2004.

39. Гальскова, Н.Д. Языковой портфель как инструмент оценки и самооценки учащихся в области изучения иностранных языков / Н.Д. Гальскова //Иностранные языки в школе: научно методический журнал. - 2000. -№5. - С.6-11.

40. Гарцов А. Д. Новые информационные технологии в высшей школе. Информационные технологии в методике преподавания языков: новые приоритеты: Курс лекций М.: Изд-во РУДН, 2004.

41. Гез Н.И. Методика обучения иностранному языку в средней школе: учебник / Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий, A.A. Миролюбов. М.: Высшая школа, 1996.

42. Григорьев С. Г., Информатизация образования. Фундаментальные основы. Учебник для студентов педагогических вузов и слушателей системы повышения квалификации педагогов М., 2005.

43. Гутгарц Р.Д., Чебышева Б.П. Компьютерная технология обучения // Информатика и образование- М.: 2000-№5.- стр.44-45.

44. Демушкин A.C. Компьютерные обучающие программы // Информатика и образование. 1995. - № 3. - с. 18-21.

45. Дерешко Б.Ю. Классификация информационно-коммуникационных образовательных технологий и их использование в учебном процессе вуза // Телекоммуникации и информатизация образования. 2005. № 6.

46. Евтюхин Н.В. Структуризация знаний и технологий разработки компьютерных маете- тестов// Информатика и образование- М.: 1999-№6.- стр.90-92.

47. Евстигнеев М.Н. Компетентность учителя иностранного языка в области использования информационно-коммуникационных технологий // Иностр. языки в школе. 2011. № 9. С. 2-9.

48. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб.: АРО, 2005.

49. Елухина Н. В. Обучение аудированию на среднем этапе школы с преподаванием ряда предметов на английском языке: Дис. канн. пед. Наук. М., 2001.

50. Жук Л. Г. Интернет-технологии как средство организации самостоятельной работы студентов технических ВУЗов : дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / Л. Г. Жук. СПб., 2007. - 265 с.

51. Загвязинский В.И. Теория обучения: современная интерпретация. М., 2001.-261с.55.