Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Методика формирования регионоведческой компетенции учащихся в элективном курсе профильной школы

Автореферат по педагогике на тему «Методика формирования регионоведческой компетенции учащихся в элективном курсе профильной школы», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Орлова, Елена Сергеевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 2011
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Методика формирования регионоведческой компетенции учащихся в элективном курсе профильной школы», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Методика формирования регионоведческой компетенции учащихся в элективном курсе профильной школы"

на правах рукописи

Орлова Елена Сергеевна

МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ РЕГИОНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ В ЭЛЕКТИВНОМ КУРСЕ ПРОФИЛЬНОЙ ШКОЛЫ

(английский язык. Республика Бурятия)

4849877

Специальность 13.00.02.-теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

1 б (!ЮН 2011

Москва, 2011

4849877

Работа выполнена на кафедре теории и методики обучения иностранным языкам факультета английской филологии Института иностранных языков ГОУ ВПО г. Москвы «Московский городской педагогический университет»

Научный руководитель: доктор педагогических наук, профессор

Языкова Наталья Витальевна Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор

Гальскова Наталья Дмитриевна

Защита состоится « 30 » июня 2011 г. в 11.00 часов на заседании диссертационного совета ДМ 008.008.01 при учреждении Российской академии образования «Институт содержания и методов обучения» по адресу: 105062, г. Москва, ул. Макаренко, д. 5/16.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ИСМО РАО по адресу: 119435, ул. Погодинская, д.8

С авторефератом диссертации можно ознакомиться на сайте ИСМО РАО

http://ismo.ioso.ru

Автореферат разослан « Л » ЛШЛ^ 2011г.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат педагогических наук, доцент Борисов Валерий Степанович

Ведущая организация: Забайкальский государственный

гуманитарно-педагогический университет им. Н.Г. Чернышевского

кандидат педагогических наук

О. М. Александрова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью разработки системы формирования регионоведческой компетенции учащихся при обучении иностранному языку в профессионально-ориентированном элективном курсе региональной направленности, обеспечивающем расширение возможностей выпускников при выборе сферы будущей профессиональной деятельности с учетом региона их проживания.

В этой связи ориентация на будущую профессиональную деятельность является важнейшей задачей профильного обучения, что обосновано в трудах многих дидактов и методистов [Бим, 2007; Лернер, 1981; Хуторской, 2007 и др.]. Конкретизация дидактических основ профильного обучения применительно к обучению иностранным языкам в школе нашла отражение в работах И.Л. Бим (2007), В.В. Сафоновой (1996), П.В. Сысоева (2008), E.H. Солововой (2002) и др.

В настоящее время появляются исследования на основе конкретных практических разработок иноязычных элективных курсов. Так, В.В. Сафонова и П.В. Сысоев описывают проектирование элективного курса по культуроведению США в системе профильного обучения английскому языку [Сафонова, 2001, 2007; Сысоев, 2008]. Проведенный нами анализ разработанных элективных курсов [Бесценная, 2006; Колесников, 2007; Литвинова, 2000; Малахова, 2003; Маркова, 2004; Нимировская, 2006; Сафонова, 2003; Трубина, 2000 и др.], свидетельствует о том, что почти все элективные курсы, связанные с иностранным языком, соотнесены с областью «Филология». Таким образом, не учитывается возможная подготовка к нефилологическим специальностям с помощью иностранного языка и, что более существенно, на местном, региональном уровне.

Достижение одной из целей реформирующейся системы образования — создание условий для развития личности как представителя этноса и гражданина России — требует активного проявления субъектности в образовательном пространстве многонациональной Российской Федерации:

личности, этноса, общества и государства. Диалог субъектов культурного пространства возможен лишь тогда, когда каждый из них, осознавая свою самоценность и самодостаточность, видит, понимает и принимает ценности другого партнера в этом диалоге, в особенности при общении на иностранном языке. Сопоставление культурных особенностей, которое предполагается при полилоге культур, требует от обучающихся, прежде всего, знаний о месте своего проживания и умений рассказать о нем на иностранном языке.

Таким образом, актуальность исследования определяется противоречиями между:

- филологической направленностью большинства элективных курсов в профильной школе и социальной потребностью профессионально-ориентированных курсов прикладной направленности, обеспечивающих использование иностранного языка как средства межкультурной коммуникации в различных сферах профессиональной деятельности;

- осознанием социальной необходимости формирования регионоведческой компетенции учащихся профильной школы и отсутствием научного обоснования системы ее формирования в элективном курсе региональной направленности;

- пониманием необходимости рационализации учебной деятельности учащихся с помощью средств обучения и отсутствием учебного пособия региональной направленности как модели системы обучения иностранным языкам в рамках элективного курса.

Поиск путей разрешения данных противоречий составил проблему настоящего диссертационного исследования и обусловил выбор его темы: «Методика формирования регионоведческой компетенции учащихся в элективном курсе профильной школы (английский язык, Республика Бурятия)».

В качестве объекта выступает процесс формирования регионоведческой компетенции учащихся в условиях элективного курса профильной школы.

Предметом исследования является методическая система формирования регионоведческой компетенции учащихся в элективном курсе региональной направленности (на примере Республики Бурятия).

Цель исследования заключается в теоретическом обосновании и экспериментальной проверке эффективности разработанной системы формирования регионоведческой компетенции учащихся в элективном курсе региональной направленности (туризм).

Гипотеза исследования может быть сформулирована следующим образом: успешное формирование регионоведческой компетенции учащихся филологического профиля в рамках элективного курса региональной направленности возможно при условии:

- обоснования статуса регионоведческой компетенции в структуре иноязычной коммуникативной компетенции;

- разработки модели регионоведческой компетенции как цели обучения иностранному языку в элективном курсе региональной направленности;-

научного обоснования методической системы формирования регионоведческой компетенции с учетом специфики межкультурного общения в профессионально-ориентированной сфере в рамках элективного курса;

- учета этнокультурных особенностей региона, отраженных в языковой картине мира, при отборе содержания обучения;

- теоретического обоснования и разработки технологии формирования регионоведческой компетенции;

- моделирования разработанной системы обучения в учебном пособии региональной направленности;

- активизации познавательной деятельности учащихся с использованием современных технологий обучения.

Цель и гипотеза исследования обусловили постановку и решение следующих задач исследования:

• выявить социально-экономические предпосылки разработки профессионально-ориентированного элективного курса региональной

направленности применительно к Республике Бурятия (на примере туристской сферы);

• определить статус профессионально-ориентированного элективного курса региональной направленности в системе организационных форм обучения в профильной школе;

• создать лингводидактическую модель регионоведческой компетенции и определить ее статус и роль в структуре иноязычной коммуникативной компетенции;

• научно обосновать и разработать методическую систему формирования регионоведческой компетенции учащихся в профессионально-ориентированном элективном курсе;

• разработать технологию формирования регионоведческой компетенции, с позиции принципов личностно-деятельностного, коммуникативно-когнитивного, компетентностного, межкультурного подходов;

• проверить эффективность созданной методической системы в ходе опытного обучения.

Методологическую основу исследования составляют: концептуальные подходы в обучении иностранным языкам: межкультурный (Н.И. Алмазова, Г.В. Елизарова, Н.Д. Гальскова, С.Г. Тер-Минасова, В.П. Фурманова, И.И. Халеева, M. Byram, M. Bennet, К. Knapp), системно-структурный (И.Л. Бим), личностно-деятельностный (J1.C. Выготский, A.A. Леонтьев, П.Я. Гальперин, И.А.Зимняя), личностно-ориентированный (U.C. Якиманская, Е.В. Бондаревская), коммуникативно-когнитивный (И.Л. Бим, A.B. Щепилова), компетентностный подход (Common European Framework of Reference for Languages Learning and Teaching; J.van Ek, S. Savignon, M. Byram, И.Л. Бим, A.A. Вербицкий, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, И.А. Зимняя, A.B. Хуторской).

Теоретическую базу исследования составляют работы по теории межкультурной коммуникации (Л.И. Гришаева, С.Г. Тер-Минасова, J.A. van Ek, M. Byram); поликультурному образованию (H.B. Барышников, B.B. Сафонова, П.В. Сысоев), теории дискурса (Н.Д. Арутюнова; В.И. Карасик),

лингвокультурологии (B.B. Воробьев, В.А. Маслова, И.В. Привалова), теории содержания образования (И.Я. Лернер, В.В. Краевский), регионализации образования (И.Н. Барыгин, A.B. Даринский, С. Д. Намсараев), профильному обучению (Л.К. Артемова, И.Л. Бим, Л.Н. Боголюбов, М.Л. Вайсбурд, Н.Ф. Коряковцева, М.В. Рыжаков, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, A.B. Хуторской, С.Н. Чистякова и другие); по теории и практике туристской деятельности (М.А. Ананьев, Ю.К. Байназаров, М.Б. Биржаков, В.Г. Гуляев, В.А. Квартальное, А.Т. Кириллов и другие).

Информационную базу данных составляют законодательные акты Российской Федерации и ее субъектов, специализированные периодические издания, нормативные и методические материалы Министерств образования и науки Российской Федерации и Республики Бурятия, Госкомитета по делам молодежи, туризму, физической культуре и спорту Республики Бурятия, материалы Государственного комитета статистики Российской Федерации и Республики Бурятия, материалы Управления федеральной миграционной службы по Республике Бурятия.

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы использовались следующие методы исследования:

- методы теоретического познания: анализ научной литературы по лингвистике, лингводидактике, методике обучения иностранным языкам, педагогике, теории межкультурной коммуникации, лингвокультурологии; метод моделирования; вероятностное прогнозирование;

- методы эмпирического познания', анализ федеральных государственных образовательных стандартов, примерных программ, учебных пособий по обучению межкультурному общению; включенное наблюдение; анкетирование; опрос и беседа с учителями и учащимися; анализ продуктов деятельности учащихся; опытное обучение; методы математической статистики.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые:

- определены сущность, содержание и статус регионоведческой компетенции в структуре иноязычной коммуникативной компетенции с позиции

межкультурного, компетентностного, личностно-ориентированного и системно-структурного подходов;

- разработана лингводидактическая модель регионоведческой компетенции в составе социокультурных знаний (лингвокультурологических, страноведческих, регионоведческих), ценностей, межкультурных умений, отношений к партнеру по межкультурному общению.

- научно обоснована система формирования регионоведческой компетенции в элективном курсе региональной направленности в единстве целей, содержания, принципов, методов, средств и форм учебной деятельности учащихся.

Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:

- обоснована необходимость взаимодействия общеобразовательных школ с региональными органами власти при определении направлений профессиональной ориентации учащихся старших классов в условиях профильного обучения иностранным языкам;

сформулированы общие аспекты разработки профессионально-ориентированного элективного курса региональной направленности;

- выявлен потенциал элективного курса региональной направленности для комплексной реализации задач образования, воспитания и развития личности в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся с позиции межкультурного подхода;

- разработана технология формирования регионоведческой компетенции в рамках элективного курса в профильной школе;

- создано учебное пособие как модель реализации методической системы формирования регионоведческой компетенции.

Практическая значимость исследования заключается в том, что:

- разработаны учебное пособие «Buryatia inside out» и словарь-справочник «Cultural guide to Buryatia», которые могут быть использованы как в рамках профильного элективного курса, так и в качестве дополнительного материала в базовом курсе английского языка, а также в системе повышения квалификации учителей общеобразовательных школ Республики Бурятия;

- модель учебного пособия и технологическая карта могут быть использованы в качестве ориентиров при создании иных элективных курсов региональной направленности;

- теоретические положения, практические рекомендации и результаты опытного обучения могут быть использованы в курсе теории и методики обучения иностранным языкам.

Результаты проведенного исследования позволили сформулировать положения, выносимые на защиту:

1. Особая роль в решении проблемы профессиональной ориентации школьников в профильной школе принадлежит элективному курсу как организационной форме обучения. Для этого элективные курсы должны быть нацелены не только на углубление филологического образования школьников, но и на овладение иностранным языком как средством межкультурной коммуникации в различных сферах профессиональной деятельности. Одним из условий решения проблемы является расширение перечня предлагаемых элективных курсов прикладного характера. При этом направления профессиональной ориентации школьников и тематика элективных курсов должны определяться с учетом социально-экономической ситуации региона.

2. Учитывая возрастающую роль иностранного языка как средства межкультурной коммуникации в различных сферах социально-экономической жизни общества, считаем необходимым включить в структуру иноязычной коммуникативной компетенции как цели обучения регионоведческую компетенцию. Регионоведческая компетенция — это готовность и способность вторичной языковой личности успешно осуществлять межкультурное общение, базирующиеся на знаниях, отражающих специфику региональной культурной картины мира, навыках оперирования ими, умении интерпретировать явления региональной культуры и этнические особенности народов, проживающих на территории региона, и позитивном отношении к партнеру общения.

3. Методическая система обучения иностранному языку в профессионально-ориентированном элективном курсе региональной направленности включает обусловленные межкультурным подходом: цели обучения — формирование регионоведческой компетенции в составе социокультурной компетенции наряду с лингвистической, дискурсивной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенциями; содержание обучения, представленное регионоведческими, страноведческими, лингвокультурологическими знаниями, ценностями, межкультурными умениями, отношениями и мотивами деятельности и личностными качествами участников межкультурного общения; принципы обучения, обусловленные компетентностным, межкультурным, личностностно-деятельностным подходами; методы и приемы обучения (при ведущей роли исследовательского и эвристического методов); средства обучения (учебное пособие как модель реализации методической системы, интернет ресурсы); формы организации учебного взаимодействия учащихся и учителя при ведущей роли парной и групповой работы.

4. Моделирование будущей профессиональной деятельности обучаемых с помощью учебного пособия регионоведческого характера, ресурсов глобальной сети интернет, аудио- и видеоматериалов, активного вовлечения учащихся в ролевые игры, создание профессионально-ориентированных проектов обеспечивает профессиональную ориентацию учащихся и осознание ими роли иностранного языка в профессиональном межкультурном общении.

Апробация исследования осуществлялась при обсуждении основных положений, хода и предварительных результатов исследования на заседаниях кафедры теории и методики обучения иностранным языкам факультета английской филологии Московского городского педагогического университета, ежегодных научно-практических конференциях ИИЯ МГПУ (2007-2011); на международной научно-практической конференции «Россия и Запад: диалог культур» в МГУ (г. Москва, ноябрь, 2007), на конференциях «Социальная Россия: взгляд молодежи» в Российской академии государственной службы при

президенте РФ (г. Москва, апрель, 2008), «Молодые ученые - московскому образованию» в ГОУ ВПО МГПУ (г. Москва, март, 2008), «Социально-экономическое развитие России: региональные проблемы» в СПбГУЭФ (г. Санкт-Петербург, апрель, 2009), «Актуальные проблемы преподавания английского языка в высшей школе» в МГУ - Макмиллан (г. Москва, июнь, 2009).

Структура работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Во введении обоснована актуальность темы исследования, выявлены противоречия, выделены объект и предмет, сформулированы цель, гипотеза и задачи, обозначены методология, основные методы и этапы организации исследовательской работы, определены научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, обозначены положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основы элективного курса региональной направленности в профильной школе» проанализированы социально-экономические предпосылки разработки элективного курса региональной направленности в филологическом классе профильной школы (1.1.), обоснован статус профессионально-ориентированного элективного курса региональной направленности как важной формы организации учебного процесса, нацеленной на формирование регионоведческой компетенции (1.2.).

С целью определения направлений профессиональной ориентации учащихся в элективном курсе проведен анализ социально-экономических предпосылок, сложившихся в Бурятии, который дал возможность выявить в качестве одного из важнейших направлений - развитие туристской отрасли, туризм. Главной целью развития туризма является создание в Бурятии современного высокоэффективного и конкурентоспособного туристского комплекса, обеспечивающего, с одной стороны, широкие возможности для

удовлетворения потребностей российских и иностранных граждан в туристских услугах, с другой стороны, увеличение вклада туризма в бюджет республики, повышение благосостояния граждан, превращение туризма в доходную отрасль экономики [Стратегия регионального развития..., 2005]. Изучение проблемы позволило выявить ряд факторов, сдерживающих поступательное развитие туризма в Республике Бурятия, основными среди которых являются: (1) необеспеченность квалифицированными кадрами, (2) слабая рекламная поддержка Бурятии как туристского центра; (3) отсутствие статистической информации для совершенствования планирования в области туризма; (4) недостаток и низкий уровень материально-технической базы в виде средств размещения, неразвитость туристской инфраструктуры (транспорт, предприятия питания и т.д.).

Исследование кадрового потенциала туристской отрасли дало возможность сделать вывод о необходимости приведения направлений профессиональной ориентации учащихся общеобразовательных школ в соответствие с основными направлениями развития экономики республики. Результаты анкетирования учащихся филологических классов профильных школ подтвердили наше предположение о повышенном интересе к изучению элективных курсов, непосредственно не связанных с филологией. Они в большей степени заинтересованы изучением курсов, предполагающих использование иностранного языка как средства межкультурного общения в различных областях профессиональной деятельности (международные отношения, регионоведение, связи с общественностью, бизнес, журналистика, сервис и туризм).

Большими возможностями для поддержки школьника в процессе выбора профессионального самоопределения обладают элективные курсы. С учетом особенностей социально-экономического развития региона и дидактического потенциала элективного курса как организационной формы обучения в диссертации сформулированы общие аспекты разработки профессионально-ориентированного элективного курса: (а) направленность на формирование

основ практической профессиональной деятельности, (б) отбор содержания на основе типовых ситуаций профессионально-ориентированного общения, (в) углубление содержания обучения профильного учебного предмета «Иностранный язык» (в области специального дискурса), (г) межпредметность и интегративность, (д) преемственность общего и высшего профессионального образования.

В исследовании установлено, что основная функция профессионально-ориентированного элективного курса региональной направленности — ориентация на совершенствование и развитие иноязычной коммуникативной компетенции, овладение иностранным языком для специальных целей как средством межкультурного профессионального общения, что предполагает овладение регионоведческой компетенцией.

Во второй главе «Методическая система формирования регионоведческой компетенции в элективном курсе региональной направленности» представлена методическая система формирования регионоведческой компетенции: определены цели и содержание обучения иностранным языкам в профессионально-ориентированном элективном курсе региональной направленности (2.1.); рассмотрены принципы, методы, средства и формы взаимодействия учителя и учащихся в рамках элективного курса (2.2.).

Исходя из положений компетентностного (J. Van Ek, В.В. Сафонова, Н.И. Алмазова, И.Л. Бим, Common European Framework) и межкультурного (M. Byram, M. Bennett, H.Д. Гальскова, Г.В. Елизарова) подходов, в качестве ведущей цели обучения в филологическом профиле мы определили совершенствование и развитие иноязычной коммуникативной компетенции как способности и готовности осуществлять межкультурное иноязычное общение на основе языковых и социокультурных знаний, навыков и умений и отношений к деятельности и партнеру общения в единстве социокультурной, дискурсивной, лингвистической, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций.

Ведущим компонентом иноязычной коммуникативной компетенции как цели обучения иностранным языкам в элективном курсе региональной направленности является социокультурная компетенция как способность и готовность строить свое межкультурное общение на основе знания культур своего народа и народов стран изучаемого языка, традиций, менталитета, обычаев в решках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих интересам и особенностям учащихся; готовность и способность сопоставлять родную культуру и культуру других стран, выделять общее и различное в культурах, объяснять эти различия представителям другой культуры, т.е. быть медиатором культур, учитывать факторы коммуникативной ситуации для обеспечения взаимопонимания в процессе общения. Схема 1.

Иноязычная коммуникативная компетенция

лингвистическая

дискурсивная

социокультурная

компенсаторная

учебно-познавательная

социолингвистическая

страноведческая регионоведчсская

Исследование социокультурной компетенции с позиции лингводидактики позволило обосновать ее структуру с учетом прикладного характера элективного курса региональной направленности в составе страноведческой, регионоведческой, социолингвистической и предметной компетенций. Выделение регионоведческой компетенции в составе социокультурной компетенции в качестве важнейшего компонента обусловлено разграничением понятий «страна», «регион», «край» в модели административно-территориального деления государства [Лянцевич, 1992; Кузнецова, 2003].

Страноведческая компетенция определяется нами как готовность и способность строить свое поликультурное взаимодействие с учетом системных знаний о социальном и политическом устройстве Российской Федерации, Великобритании, США, географии, экономике, системах образования, науке, искусстве и т.п.

Регионоведческая компетенция в составе социокультурной компетенции - это готовность и способность вторичной языковой личности успешно осуществлять межкультурное общения, базирующиеся на знаниях, отражающих специфику региональной культурной картины мира, навыках оперирования ими, умении интерпретировать явления региональной культуры и этнических особенностей народов, проживающих на территории региона, и позитивном отношении к партнеру общения.

В исследовании установлено, что регионоведческая компетенция в предлагаемом профессионально-ориентированном элективном курсе должна иметь своим содержанием совокупность следующих компонентов: о готовность и способность следовать своим этнокультурным традициям, строить межкультурное общение на основе не только регионоведческих, но и краеведческих знаний, этнографических умений, характерных для определенного этноса;

о готовность изучать различные культуры с целью налаживания комфортного существования в поликультурной среде, преодоления узости кругозора, постижения взаимовлияния культур при изучении иностранного языка;

о готовность учащихся искать необходимую информацию как на родном, так и на изучаемом (английском) языке, добывать знания об этнокультурах и социальной сфере жизнедеятельности, используя различные базы данных, дифференцировать их с точки зрения значимости и достоверности, применять их для решения проблем в сфере межкультурного взаимодействия и взаимопонимания;

о готовность и способность учащихся осмысливать социальные и связанные с ними этнокультурные процессы путем анализа и систематизации знаний об этнических культурах, нахождения и признания в них общего и различного, специфического.

Социолингвистическая компетенция в составе социокультурной компетенции понимается нами вслед за М.Ф. Овчинниковой (2008) как

готовность и способность языковой личности организовывать свое речевое поведение адекватно ситуациям общения с учетом коммуникативной цели, намерения, социальных статусов, ролей коммуникантов и обстановки общения в соответствии с социолингвистической нормой и установками конкретного лингвокулыпурного сообщества.

Предметная (тематическая) компетенция предполагает готовность и способность принимать участие в ограниченном перечне ситуаций профессионально-ориентированного общения, базирующиеся на знании основ туристской деятельности, умениях межкультурного общения и отношениях к профессиональной деятельности.

В соответствии с задачами элективного курса региональной направленности другие составляющие коммуникативной компетенции (лингвистическая, дискурсивная) наполняются новым содержанием, исходя из особенностей сферы профессиональной деятельности, на ознакомление с которой нацелен элективный курс.

Лингвистическая компетенция — это способность и готовность применять языковые знания, в том числе и культурно-маркированные языковые единицы, определяющие регионально-национальную специфику контактирующих культур в ситуациях поликультурного взаимодействия во всех видах речевой деятельности, и интерпретировать их культурный фон в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения в туристической сфере.

Дискурсивная компетенция - готовность и способность осуществлять общение в рамках профессионально-актуальных жанров туристского дискурса. В связи с небольшим объемом элективного курса мы ограничиваем перечень жанров тремя видами устного и письменного дискурса (экскурсия, туристический проспект, брошюра).

В диссертации раскрыты образовательная, воспитательная и развивающая цели профессионально-ориентированного элективного курса региональной направленности, комплексная реализация которых обеспечивает

достижение личностных результатов обучения: воспитание российской гражданской идентичности, патриотизма, уважения к Отечеству, прошлому и настоящему многонационального народа России, формирование своей этнической принадлежности, расширение и углубление знаний истории, языка, культуры своего народа, своего края, основ культурного наследия народов России и человечества.

Специфика целей обучения в элективном курсе региональной направленности в профильном классе обусловила особенности других компонентов методической системы.

Исходя из концепции социальной культуры [Краевский, Лернер, 1983], содержание обучения в профессионально-ориентированном элективном курсе региональной направленности составляют социокультурные знания (лингвокультурологические, страноведческие, регионоведческие, ценности) межкультурные умения и отношения к партнеру по межкультурному общению. Помимо знаний, умений и отношений в содержание обучения нами включены сферы общения, типичные профессиональные коммуникативные ситуации и роли.

Лингводидактическая модель регионоведческой компетенции Таблица 1.

Социокультурные знания

Лингвокультурологические знания: Реалии-топонимы Бурятии:

(а) названия объектов физической географии: Baikal, Khamar-Daban Range

(б) названия отдельных регионов или городских районов, парков: Pribaikalie, Zabaikalie (Тransbaikalie), Barguzinsky district, etc.

(в) названия городов: Ulan-Ude, Khyakhta (Troitskosavsk), Gussinoozersk, etc.

(г)название улиц, площадей: The Soviet square, Lenin Street (former Bolshaya Nikolaevskaya)

Этнографические реалии:

(а) места проживания, жилье, мебель, посуда, другая утварь: ulus, zimnik.

(б) одежда, обувь: kichka, poyaska, sarafan, zipun, sharovary, dokhas, itchiggi

(в) пища, напитки: buuza, milk (white) drinks, smoked/salted omul, etc.

(г) обычаи, традиции, праздники: Baikal Day, City Day, Surkharban, Sagaalgan (the White Moon), etc.

(д) реалии окружающей среды: the Baikal seal, the Manchurian deer, the ground squirrel, the black-capped marmot, etc.

Общественно-политические реалии:

the People's Khural, the five Committees of the People's Khural, the Town Duma of Verkhneudinsk, the Zemsky Department (Zemstvo).

_Коннотативные реалии:_

Слова, выступающие в качестве символов: вегетативные, анималистские, цветовая символика: the blue, yellow and white stripedflag, the Baikal seal, the Manchurian deer, etc. (б) фольклорные, исторические, литературные персонажи: Chenggis Khan, Cesser, the Selenga-daughter, the Baikal-father, etc._

Регионоведческие знания: История, география Бурятии, политические институты, общественные организации, религиозные конфессии, экономика, образование, здравоохранение, музыка, изобразительное искусство, театр; этнография: обычаи, традиции, ритуалы, обряды, праздники, одежда, национальная кухня._

Страноведческие знания: История, география Российской Федерации, Великобритании, США, Канады, Австралии, политическое устройство, общественные организации, религиозные конфессии, экономика, образование, здравоохранение, музыка, изобразительное искусство, театр; этнография: обычаи, традиции, ритуалы, обряды, праздники, одежда, национальная кухня Ценности: семья, образование, религия, любовь, дружба, патриотизм, карьера_

Межкультурные умения Умения анализировать и представлять реалии родной культуры: (а) умение выявить и интерпретировать реалии родной культуры с позиций собственных (полученных ранее или в ходе изучения курса) знаний и представлений о менталитете родного лингвосоциума; (б) этнографические умения проведения ритуалов, обрядов, праздников; (в) умение искать информацию о специфике своего лингвосоциума, заполнять культурологические лакуны путем нахождения необходимой информации (пользуясь различными источниками информации) и умения составлять соответствующий комментарий. Умения анализировать и сопоставлять реалии двух культур (родной и изучаемой): (а) умение выявлять сходства и различия в двух картинах мира (родной и англоязычной); (б) умение интерпретировать сходства и расхождения в двух концептуальных системах и в средствах их вербализации (адекватно толковать языковые явления с культурным компонентом значения в родном языке и объяснять их партнеру по общению); (в) умение делать обобщения об особенностях картины мира русско- и англоговорящих коммуникантов; (г) осуществлять речевую деятельность в соответствии с культурными нормами носителей; (д) умение двойного видения одной и той же ситуации; (е) посреднические умения медиатора между собственной культурой и культурой собеседника.

Отношения к партнеру по межкультурному общению

Открытость для новой информации, желание и готовность восприятия «другого» как равноправного партнера, толерантность, принятие культуры стран изучаемого языка как равноправной, равноценной; эмпатия, дружелюбие, тактичность, вежливость, почитание

старших._

Создание целостной методической системы потребовало определения

основных принципов и методов обучения. В соответствии с основными

положениями личностно-деятельностного, коммуникативно-когнитивного,

межкультурного, системно-структурного подходов и спецификой

межкультурного общения учащихся филологического профиля, в качестве

ведущих принципов выступают принципы: профессиональной,

коммуникативно-когнитивной, межкультурной, самообразовательной

направленности, межпредметной координации, эмпатии. Принципы

обусловили отбор методов обучения [Лернер, 1981]. Информационно-рецептивный метод в сочетании с методом проблемного изложения и эвристическим направлен на освоение когнитивного компонента содержания. Репродуктивный метод призван обеспечить формирование речевых навыков. Совокупность метода проблемного изложения, эвристического и исследовательского методов обеспечивают развитие речевых и межкультурных умений, составляющих основу формирования регионоведческой компетенции.

Согласно системно-структурному подходу, центральным компонентом подсистемы «средства обучения иностранному языку» является разработанное учебное пособие «Buryatia inside out», видеоматериалы, аудиозаписи, интернет - ресурсы. Сочетание форм организации обучения (коллективной, групповой, индивидуальной) обеспечивает оптимальный баланс самостоятельности и сотрудничества в учебном процессе. В качестве рсновных функций учителя выделены организация учебного процесса, координация деятельности учащихся, консультирование и речевое партнерство.

Результаты проведенного теоретического анализа легли в основу разработки технологии обучения, которая представлена в третьей главе исследования «Процессуальный аспект системы обучения иностранному языку с целью формирования регионоведческой компетенции в элективном курсе региональной направленности». В рамках главы дано научное обоснование технологии формирования регионоведческой компетенции с использованием учебного пособия (З.1.); представлены результаты опытной проверки эффективности созданной системы обучения (3.2.). Принципы и методы обучения получили непосредственную реализацию в разработанной нами технологии обучения, которая предполагает три этапа: вводно-ориентирующий, репродуктивно-продуктивный и творческий.

Целью первого этапа является формирование обобщенной ориентировочной основы деятельности на последующих этапах в рамках рассматриваемого курса. Цель второго этапа заключается в формировании когнитивной базы иноязычного общения - тезауруса межкультурного

коммуниканта. Этап предполагает активное формирование и совершенствование лингвистической, дискурсивной, компенсаторной, регионоведческой, учебно-познавательной компетенций учащихся. Третий этап нацелен на развитие умений межкультурного иноязычного общения в различных формах учебного взаимодействия учащихся и учителя.

Для реализации предложенной технологии была разработана система упражнений, которая включает условно-коммуникативные и коммуникативные упражнения.

В диссертации представлено подробное описание предлагаемой системы с примерами упражнений. Однако объем автореферата позволяет ограничиться лишь общей характеристикой видов упражнений.

Условно-коммуникативные упражнения включают:

1. Vocabulary Exercises - упражнения на формирование тезауруса учащихся в туристской сфере деятельности, доля которых варьируется от блока к блоку, что обусловлено количеством новой лексики.

2. Culture Perspective - упражнения на расширение запаса лексики с культурным компонентом значения, формирование умений анализа семантики этих единиц, выявление культурологического фона, сопоставление с аналогичными явлениями в культуре стран изучаемого языка.

3. Completing - упражнения на дополнение незавершенных предложений по смыслу, используя информацию из прослушанного или прочитанного текста.

В процессе работы с профессионально-ориентированными текстами для аудирования и чтения предлагается комплекс предтекстовых коммуникативных упражнений, нацеленных на актуализацию регионоведческих знаний, знаний особенностей межкультурного профессионального общения в области туризма, знаний национально-культурной специфики межкультурного профессионального общения.

Послетекстовые упражнения сгруппированы следующим образом: (I) Comprehension Exercises - упражнения на осмысление регионоведческой информации и профессиональных знаний о туристической сфере в процессе

проверки понимания содержания текста. (2) Identifying - упражнения на самостоятельную идентификацию в аутентичных текстах средств для достижения коммуникативной цели в разнообразных коммуникативных ситуациях. (3) Producing - упражнения на развитие умений иноязычного общения в туристской сфере. (4) Interpretation - упражнения на идентификацию проявлений культурных ценностей в ситуациях общения в туристской сфере и предвосхищение культурно-обусловленных трудностей межкультурной коммуникации. Творческие коммуникативные упражнения: дискуссия (направляемая/со«//-о//е^, свободная//гее,), ролевая игра (role play), интервью (interview), мозговой штурм (brainstorming), проект (project work), решение проблемных ситуаций (problem solving), устное выступление (presentation).

Для апробации разработанного учебного пособия и проверки основной гипотезы исследования на базе университетской гимназии №33 г. Улан-Удэ Республики Бурятия было проведено опытное обучение (II четверть 2009/2010 учебного года, 10 «В», 11 «Б» классы (филологический профиль), всего 57 человек).

Критерием эффективности созданной методической системы формирования регионоведческой компетенции является наличие положительной динамики когнитивного (знания), деятельностного (умения) и потребностно-мотивационного компонентов искомой компетенции.

Динамика формирования компетенции отслеживалась с помощью предэкспериментального, промежуточных и постэкспериментального срезов на диагностирующем, формирующем и итоговом этапах опытного обучения. Уровень усвоения регионоведческих знаний, речевых навыков и межкультурных умений определялся отношением правильно выполненных заданий к их общему количеству. Динамика мотивов и отношений учащихся в ходе опытного обучения выявлялась с помощью включенного наблюдения, бесед, анкетирования по завершению экспериментальной работы. С целью доказательности полученных данных применялась квалиметрическая модель оценки полезности выбора элективного профессионально-ориентированного

курса «Buryatia inside out». Результаты были обработаны с помощью методов математической статистики на основе компьютерной программы «Armstat».

Итоговая динамика сформированное™ регионоведческой компетенции, выявленная в ходе опытного обучения представлена в таблице 2.

Анализ динамики уровня сформированное™ регионоведческой компетенции по результатам промежуточных и итогового контрольных срезов в обоих классах продемонстрировал поступательное расширение страноведческих и регионоведческих знаний, овладение умениями анализа и интерпретации реалий, фоновой и коннотативной лексики, отражающей особенности культуры народов, проживающих на территории Бурятии на основе сопоставления с соответствующими явлениями культуры страны изучаемого языка, о чем убедительно свидетельствуют количественные результаты. В 10 классе количество правильно выполненных заданий выросло с 21,30 до 50,54. В 11 классе - с 26,23 до 81,6.

Показатели уровня сформированности РКучащихся гимназии №33 _/ / «Б» (п = 31); 10 «В» (п = 26) _Таблица 2.

Название параметра Стат. пок-ль предэкспер имент. Тест Проме жуточн тест 1 Проме жуточн тест 2 посгэкс перим. тест Сравнение экспериментальных данных по t-критерию Стьюдента (парный критерий)

Регионоведческая компетенция /10 «в»/ X 21,30 34,0 51,12 50,54 рИ,4 р<0,001 (-3,99 р<0.001 t=5,50 р<0,001 Р22.5 р<0,001

м 0,12 2,08 2,13 2,53

S 0,06 4,05 9,07 8,20

Регионоведческая компетенция /11 «Б»/ X 26,23 41,3 76,5 81,6 t=I4,2 р<0,001 t=4,49 р<0,001 1=7,15 р<0,001 t=22,4 р<0,001

м 1,17 2,15 2,35 2,8

S 6,27 11,06 8,75 9,14

В таблицах х представляет собой среднее арифметическое; т - ошибка среднего арифметического; 5 -стандартное отклонение; I - показатель критерия Стьюдента; р - экспериментальный уровень значимости; п -объем выборки.

Результаты опытного обучения доказывают эффективность разработанной методической системы формирования регионоведческой компетенции и правильность выдвинутой гипотезы. Итоги проделанной работы подтверждают, что реализация разработанной системы формирования регионоведческой компетенции учащихся в элективном курсе региональной направленности способствует развитию иноязычной коммуникативной компетенции учащихся, и как следствие позволяет повысить эффективность подготовки выпускников профильной школы к осознанному выбору дальнейшей профессиональной деятельности.

В заключении обобщены результаты проведенного исследования: обоснованы социальная обусловленность выбора направлений

профессиональной ориентации учащихся и роль элективного курса прикладного характера в профессиональном самоопределении выпускников; определен статус и разработана лингводидактическая модель

регионоведческой компетенции в структуре иноязычной коммуникативной компетенции как цели обучения; научно обоснована система формирования регионоведческой компетенции в элективном курсе региональной направленности; выявлен потенциал элективного курса региональной направленности для комплексной реализации образования, воспитания и развития личности учащихся с позиции межкультурного подхода; разработано учебное пособие «Buryatia inside out» как модель реализации методической системы и технология формирования регионоведческой компетенции.

В приложении представлены: фрагмент учебного пособия «Buryatia inside out», глоссария «Cultural guide to Buryatia», технологическая карта курса.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

Статьи, опубликованные в рецензируемых научных изданиях, включенных в реестр ВАК МО и Н РФ

1. Орлова Е.С. Цели обучения английскому языку в элективном курсе национально-региональной тематики в профильной школе (Республика Бурятия) [Текст] / Е.С. Орлова // Вестник Бурятского университета. Серия Теория и методика обучения. Вып. 15. - Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2009. - С. 215-220.

2. Орлова Е.С. Элективный курс региональной направленности «Buryatia inside out» в филологическом классе профильной школы [Текст] / Е.С. Орлова // Иностранные языки в школе. - 2010, № 9. - С. 57-61.

3. Орлова Е.С. Развитие регионоведческой компетенции в элективном курсе «Buryatia inside out» (результаты экспериментального обучения) [Текст] / Е.С. Орлова // Вестник Бурятского университета. Серия Теория и методика

обучения. Вып. 16. - Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2010. - С. 218-222.

Публикации в журналах, сборниках научных трудов и материалах научных конференций

4. Орлова Е.С. К вопросу о необходимости введения элективного курса региональной направленности в филологическом профиле [Текст] / Е.С. Орлова // Социальная Россия: взгляд молодежи: материалы I межрегиональной научно-практической конференции молодых ученых Республики Бурятия (г. Москва, РАГС, 21 марта 2008 г.).- Улан-Удэ: Бэлиг, 2009. - С. 316-320.

5. Орлова Е.С. Проблемы отбора национально-регионального содержания обучения иностранным языкам в рамках элективного курса в общеобразовательной школе в Республике Бурятия / [Текст] Е.С. Орлова // Россия и Запад: диалог культур. Сборник статей XII международной конференции. Вып. 14, часть III. - М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 2008. -С.145-156.

6. Орлова Е.С. Опора как средство повышения мотивации при обучении элективному курсу национально-региональной направленности «Buryatia inside out» [Текст] / Е.С. Орлова П Социально-экономическое развитие России: региональные проблемы: Материалы Всероссийской научно-практической конференции (Санкт-Петербург, 10-11 апреля 2009г.). - СПб: Изд-во Политехнического университета, 2009. - С. 325- 333.

7. Орлова Е.С. К вопросу о национально-региональном образовании: историко-философский аспект. [Текст] / Е.С. Орлова // Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения, языкового образования: Материалы 1 научной сессии (10-13 апреля 2007).- М.: МГПУ, 2008. - С.293-302.

8. Орлова Е.С. Обобщение опыта работы учителей гимназии №33 по проектной технологии по английскому языку за 2000-2006 гг. [Текст] / Е.С. Орлова // Проблемы межкультурной коммуникации в преподавании иностранных языков: материалы международной научной конференции 1-2 июня 2006. - Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2006. - С. 181-183.

Подписано в печать: 26.05.2011 Объем: 1,5 усл.п.л. Тираж: 100 экз. Заказ № 765 Отпечатано в типографии «Реглет» 119526, г. Москва, Ленинградский пр-т, д.74, корп.1 (495) 790-47-77; www.reglet.ru

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Орлова, Елена Сергеевна, 2011 год

Введение.

Глава 1. Теоретические основы элективного курса региональной направленности в профильной школе.

1.1. Социальные предпосылки разработки элективного курса региональной направленности (на примере Республики Бурятия).

1.2. Профессионально-ориентированный элективный курс региональной направленности как организационная форма обучения в профильной школе.

Выводы по 1 главе.

Глава 2. Методическая система формирования регионоведческой компетенции в элективном курсе региональной направленности.

2.1. Содержательно-целевой аспект системы обучения иностранному языку в рамках профессионально-ориентированного элективного курса.

2.2. Принципы, методы, средства и формы организации обучения.

Выводы по 2 главе.

Глава 3. Процессуальный аспект системы обучения иностранному языку с целью формирования регионоведческой компетенции в элективном курсе региональной направленности.

3.1. Технология формирования регионоведческой компетенции в рамках элективного курса «Buryatia inside out»

3.2. Результаты опытного обучения

Выводы по 3 главе.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Методика формирования регионоведческой компетенции учащихся в элективном курсе профильной школы"

Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся профильной школы с целью расширения возможностей выпускников при выборе сферы будущей профессиональной деятельности.

В условиях модернизации российского образования идёт поиск улучшения качества образования. Согласно проекту Федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования, образование рассматривается как системообразующий ресурс, обеспечивающий формирование российской идентичности. Основным образовательным результатом в этой парадигме является достижение стратегической цели российского образования — воспитания успешного поколения граждан страны, владеющих адекватными времени знаниями, навыками и компетенциями, в соответствии с национальными и общечеловеческими ценностными установками. В проекте стандарта предложена новая структура учебного плана, где предполагается соотношение частей: обязательная часть и часть, формируемая участниками образовательного процесса. В целях обеспечения индивидуальных потребностей обучающихся учебный план предусматривает время на введение учебных курсов, обеспечивающих различные интересы обучающихся, в том числе и этнокультурные.

Для правильного понимания самобытности народов и адекватного восприятия национальных различий требуется полилог культур. Он предполагает знание традиций другого народа, conocí авление их с национальными традициями своего народа, учёт культурных различий между ними в практике общения. Межличностное общение представителей различных культур может быть реализовано, если коммуниканты будут интересны друг другу, будут устремлены к одной цели — взаимопониманию, взаимообогащению средствами межкультурной коммуникации.

Как полагает ряд лингводидактов (Н.В. Барышников, Н. Д. Гальскова), чтобы быть интересным партнером по межкультурной коммуникации, необходимо знать и понимать свою национальную. / этническую культуру. Другими словами, нам интересен тот пласт культуры, который выступает в качестве реального и конкретного средства реализации принципов этнолингводидактики.

Сопоставление культурных особенностей, которое предполагается при полилоге культур, требует от обучающихся, прежде всего, знаний о месте своего проживания и умений рассказать о нем на иностранном языке. Эта задача в большинстве случаев оказывается для обучающихся очень трудной, т.к. в учебниках по иностранным языкам нет материалов о родном крае на изучаемом языке за исключением крупных • городов или событий общероссийского масштаба.

В контексте полилога культур Запад-Восток Республика Бурятия имеет благоприятное положение в Азиатско-Тихоокеанском регионе ввиду своеобразия геополитического положения. В связи с этим региональные и локальные компоненты образования должны дополняться аспектами международного сотрудничества. Потребность вызвана расширением культурного, экономического и политического сотрудничества России с различными странами мира. Расширяются международные связи и Республики Бурятия. Это обусловливает включение регионального материала в содержание обучения в учебных заведениях. Таким образом, согласно Закону Республики Бурятия «Об образовании», целью единой языковой политики региона становится необходимость владения выпускниками школ, по крайней мере, тремя языками, т. е. в качестве языка национального единения и общения должны выступать государственные языки (русский и бурятский), языка межнационального единения (русский), а языками общечеловеческого единения являются иностранные языки.

На современном этапе развития методики обучения иностранным языкам созданы целостные научные концепции, связанные с обучением языку через культуру и культуре через язык. К их числу относят следующие культурно ориентированные подходы к обучению, такие как: лингвострановедческий (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров), лингвокультурологический (В.В. Воробьев, В.П. Фурманова), поликультурный (П.В. Сысоев), социокультурный (В.В. Сафонова, Н.В. Барышников, В.В. Ощепкова), межкультурный (Г.В. Елизарова, С.Г. Тер-Минасова, Д.Б. Гудков).

Обзор работ последних лет показывает, что проблемы межкультурного обучения как в общеобразовательных, так и высших учебных заведениях привлекает внимание многих исследователей-методис гов (Толмачева Т.А., 2009, Апальков В.Г., 2008, Колесников A.A., 2007, Ардашев А.Н., 2006, Корниенко П.А., 2005, Дальдинова Э.0.-Г.,2004, Лоюва Н.К., 2004, Семенова Е.Е., 2004, Архарова Е.Ю., 2004, Дажы Чечена А-О., 2004, Кривуля А.Н., 2003, Суворова М.А., 2000, Шихардина JI.H., 2003, О.М. Косянова, Денисова Е.В, 2003, Мельник A.A., 2002, Борходоева JI.A., 2002, Карабашева Р.Б.,2002, Кузнецова А.П., 2002, Немгирова И.С., 1999, Пономарева В.В., 1997, Греханкина Л.Ф., 1996, Чичерина Н.В., 1996, Коренева JI.A. 1995 и др.).

Теоретическому и практическому исследованию проблемы совершенствования ИКК в процессе изучения ИЯ при профильной (допрофессиональной) подготовке, посвящены исследования В.Г. Апалькова, С.Ю. Астаниной, A.B. Барсигян, В.В. Бесценной, ИЛ. Бим, O.A. Бондаренко, M.J1. Вайсбурд, А. В. Гетманской, С.В. Егоровой, И.С. Золотаревой, О.В. Казаковой, A.A. Колесникова, Т.В. Лариной, H.A. Лушиной, И.А. Малаховой, Е.С. Марковой Ю.К. Нимировской, В.А. Орлова, В.В. Сафоновой, E.H. Солововой, И.С. Соловьевой, Г.Ф. Трубиной, Н.В. Чичериной и др.). Проблеме профориентации в сфере туризма посвящен ряд диссертаций, среди которых наиболее значимыми являются исследования Н.Л. Бамбуркиной, A.A. Поспеловой, О.В. Шангиной, Ю.В. Затыкиной и др. Однако исследований, 5 связанных с профессиональной ориентацией в туристской сфере с учетом характеристики региона проживания проведено не было. Впервые подобный аспект затрагивает Е.А. Алилуйко, однако она рассматривает обучение ИЯ в данной сфере в высшей школе [Алилуйко, 2000]. Нами также были проанализированы работы A.M. Богатыревой, Е.Г. Гализиной, Е.В. Кавнатской, Т.Б. Лисицыной, О.Ю. Марковой, М.В. Озеровой, И.Л. Плужник, О.Г. Полякова и др., рассматривавшими в своих работах различные аспекты подготовки учащихся профильных туристских классов и студентов туристских вузов в процессе изучения ИЯ.

Проблемами включения региональной составляющей в содержание обучения в разное время занимались Р.З. Богоудинова, В.К. Шаповалов, Н.В. Грудинский, Ф.Ш. Мухаметзянова, А.И. Суворов, Н.В. Языкова, О.И. Богомолова, С.Р. Шойсоронова, Н.П. Серебрякова, О.М. Тогоноева, Г.М. Устименко, A.B. Большакова, Э.П. Нархинова, Л.М. Орбодоева, И.Д. Трофимова, Д.В. Мункожапова, Т. Г. Давиденко, О.В. Афанасьева, А.П. Кузнецова и др. Данными авторами были разработаны методические рекомендации и тематические учебные пособия по английскому, немецкому, французскому языкам с включением материала по Уралу, Амурской области и Дальнему Востоку, Республикам Бурятия, Якутия, Карачаево-Черкесии, Ленинградской области, Москве и Подмосковью и др.

Достижение одной из целей реформирующейся системы образования — создание условий для развития личности как представителя этноса и гражданина России требует активного проявления субъектности в образовательном пространстве многонациональной Российской Федерации: личности, этноса, общества и государства. Диалог субъектов культурного пространства возможен лишь тогда, когда каждый из них, осознавая свою самоценность и самодостаточность, видит, понимает и принимает ценности другого партнера в этом диалоге, в особенности при общении на иностранном языке. Если же этого не происходит, то возникают явления этноцентризма и культурного национализма.

Сегодняшняя реальность диктует необходимость овладения учащимися регионоведческими знаниями, речевыми навыками и умениями межкультурного общения. Это связано с тем, что их сформированность отличается некоторой несогласованностью по сравнению с другими аспектами обучения ИЯ в старшей школе. Не изучена роль регионоведческой составляющей в формировании у обучающихся картины мира носителя языка и в осознании ими собственной картины мира, не определена технология формирования регионоведческой компетенции (РК) как составляющей социокультурной компетенции (СКК).

Таким образом, актуальность проблемы исследования обусловлена необходимостью формирования у учащихся профильного класса регионоведческой компетенции, обеспечивающей адекватность восприятия и порождения высказываний на изучаемом языке в ходе межкультурного общения в профессионально-ориентированных ситуациях.

В ходе анализа социально-экономической ситуации и исследований в области профессионально-ориентированного (туристского) образования на современном этапе (на примере Республики Бурятия) и обучения иностранным языкам в полной общеобразовательной школе (профильный уровень) нами были выявлены следующие противоречия между:

- филологической направленностью большинства элективных курсов в профильной школе и социальной потребностью профессионально-ориентированных курсов прикладной направленности, обеспечивающих использование иностранного языка как средства межкультурной коммуникации в различных сферах профессиональной деятельности;

- осознанием социальной необходимости формирования регионоведческой компетенции учащихся профильной школы и отсутствием научного обоснования системы ее формирования в элективном курсе региональной направленности;

- пониманием необходимости рационализации учебной деятельности учащихся с помощью средств обучения и отсутствием учебного пособия региональной направленности как модели системы, обучения иностранным языкам в рамках элективного курса.

Поиск путей разрешения данных противоречий составил проблему настоящего диссертационного исследования и обусловил выбор его темы: «Методика формирования регионоведческой компетенции учащихся в элективном курсе профильной школы (английский язык, Республика Бурятия)».

В качестве объекта выступает процесс формирования регионоведческой компетенции учащихся в условиях элективного курса профильной школы.

Предметом исследования является методическая система формирования регионоведческой компетенции учащихся в элективном курсе региональной направленности (на примере Республики Бурятия).

Цель исследования заключается в теоретическом обосновании и экспериментальной проверке эффективности разработанной системы формирования регионоведческой компетенции учащихся в элективном курсе региональной направленности (туризм).

Гипотеза исследования может быть сформулирована следующим образом: успешное формирование регионоведческой компетенции учащихся филологического профиля в рамках элективного курса региональной направленности возможно при условии:

- обоснования статуса регионоведческой компетенции в структуре иноязычной коммуникативной компетенции;

- разработки модели регионоведческой компетенции как цели обучения иностранному языку в элективном курсе региональной направленности; научного обоснования методической системы формирования регионоведческой компетенции с учетом специфики межкультурного общения в профессионально-ориентированной сфере в рамках элективного курса;

- учета этнокультурных особенностей региона, отраженных в языковой картине мира, при отборе содержания обучения;

- теоретического обоснования и разработки технологии формирования регионоведческой компетенции;

- моделирования разработанной системы обучения в учебном пособии региональной направленности;

- активизации познавательной деятельности учащихся с использованием современных технологий обучения.

Цель и гипотеза исследования обусловили постановку и решение следующих задач исследования: выявить социально-экономические' предпосылки разработки профессионально-ориентированного элективного курса региональной направленности применительно к Республике Бурятия (на примере туристской сферы); определить статус профессионально-ориентированного элективного курса региональной направленности в системе организационных форм обучения в профильной школе;

• создать лингводидактическую модель регионоведческой компетенции как цель обучения и определить ее статус и роль в структуре иноязычной коммуникативной компетенции; научно обосновать и разработать методическую систему формирования регионоведческой компетенции учащихся в профессионально-ориентированном элективном курсе;

• разработать технологию формирования регионоведческой компетенции, с позиции принципов межкультурного, личностно-деятельностного, коммуникативно-когнитивного, компетентностного подходов;

• проверить эффективность созданной методической системы в ходе опытного обучения.

Методологическую основу исследования составляют: концептуальные подходы в обучении иностранным языкам: межкультурный (Н.И. Алмазова, Г.В. Елизарова, Н.Д. Гальскова, С.Г. Тер-Минасова, В.П. Фурманова, И.И. Халеева, M. Byram, M. Bennet, К. Knapp), системно-структурный (И.JT. Бим), личностно-деятельностный (Л.С. Выготский, A.A. Леонтьев, П.Я. Гальперин, И.А.Зимняя), личностно-ориентированный (И.С. Якиманская, Е.В. Бондаревская), коммуникативно-когнитивный (И.Л. Бим, A.B. Щепилова), компетентностный подход (Common European Framework of Reference for Languages Learning and Teaching; J.van Ek, S. Savignon, M. Byram, И.Л. Бим, A.A. Вербицкий, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, H.A. Зимняя, A.B. Хуторской).

Теоретическую базу исследования составляют работы по теории межкультурной коммуникации (Л.И. Гришаева, С.Г. Тер-Минасова, J.A. van Ek, M. Byram); поликультурному образованию (H.B. Барышников, B.B. Сафонова, П.В. Сысоев), теории дискурса (Н.Д. Арутюнова; В.И. Карасик), лингвокультурологии (В.В. Воробьев, В.А. Маслова, И.В. Привалова), теории содержания образования (И.Я. Лернер, В.В. Краевский), регионализации образования (И.Н. Барыгин, A.B. Даринский, С. Д. Намсараев), профильному обучению (Л.К. Артемова, И.Л. Бим, Л.Н. Боголюбов, М.Л. Вайсбурд, Н.Ф. Коряковцева, М.В. Рыжаков, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, A.B. Хуторской, С.Н. Чистякова и другие); по теории и практике туристской деятельности (М.А. Ананьев, Ю.К. Байназаров, М.Б. Биржаков, В.Г. Гуляев, В.А. Квартальнов, А.Т. Кириллов и другие).

Информационную базу данных составляют законодательные акты Российской Федерации и ее субъектов, специализированные периодические издания, нормативные и методические материалы Министерств образования и науки Российской Федерации и Республики Бурятия, Госкомитета по делам молодежи, туризму, физической культуре и спорту Республики Бурятия,

10 материалы Государственного комитета статистики Российской Федерации и Республики Бурятия, материалы Управления федеральной миграционной службы по Республике Бурятия.

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы использовались следующие методы исследования:

- методы теоретического познания: анализ научной литературы по лингвистике, лингводидактике, методике обучения иностранным языкам, педагогике, теории межкультурной коммуникации, лингвокультурологии; метод моделирования; вероятностное прогнозирование;

- методы эмпирического познания: анализ федеральных государственных образовательных стандартов/ проектов, примерных программ, учебных пособий по обучению межкультурному общению; включенное наблюдение; анкетирование; опрос и беседа с учителями и учащимися; анализ продуктов деятельности учащихся; опытное обучение; методы математической статистики.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые:

- определены сущность, содержание и статус регионоведческой компетенции в структуре иноязычной коммуникативной компетенции с позиции межкультурного, компетентности ого, личностно-деятелыюстного и системно-структурного подходов;

- разработана лингводидактическая модель регионоведческой компетенции в составе социокультурных знаний (лингвокультурологических, страноведческих, регионоведческих), ценностей, межкультурных умений, отношений к партнеру по межкультурному общению;

- научно обоснована система формирования регионоведческой компетенции в элективном курсе региональной направленности в единстве целей, содержания, принципов, методов, средств и форм учебной деятельности учащихся.

Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:

- обоснована необходимость взаимодействия общеобразовательных школ с региональными органами власти при определении направлений профессиональной ориентации учащихся старших классов; сформулированы общие аспекты разработки профессионально-ориентированного элективного курса региональной направленности;

- выявлен потенциал элективного курса региональной направленности для комплексной реализации образования, воспитания и развития личности в процессе развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся с позиции межкультурного подхода;

- разработана технология формирования регионоведческой компетенции в рамках элективного курса в профильной школе;

- создано учебное пособие как модель реализации методической системы формирования регионоведческой компетенции.

Практическая значимость исследования заключается в том, что:

- разработаны учебное пособие "Buryatia inside out" и словарь-справочник «Cultural guide to Buryatia», которые могут быть использованы как в рамках профильного элективного курса, так и в качестве дополнительного материала в базовом курсе английского языка, а также в системе повышения квалификации учителей общеобразовательных школ Республики Бурятия;

- модель учебного пособия и технологическая карта могут быть использованы в качестве ориентиров при создании иных элективных курсов региональной направленности;

- теоретические положения, практические рекомендации и результаты опытного обучения могут быть использованы в курсе теории и методики обучения иностранным языкам.

Результаты проведенного исследования позволили сформулировать положения, выносимые на защиту:

1. Особая роль в решении проблемы профессиональной ориентации школьников в профильной школе принадлежит элективному курсу как

12 организационной форме обучения. Для этого элективные курсы должны быть нацелены не только на углубление филологического образования школьников, но и на овладение иностранным языком как средством межкультурной коммуникации в различных сферах профессиональной деятельности. Одним из условий решения проблемы является расширение перечня предлагаемых элективных курсов прикладного характера. При этом направления профессиональной ориентации школьников и тематика элективных курсов должны определяться с учетом социально-экономической ситуации региона.

2. Учитывая возрастающую роль иностранного языка как средства межкультурной коммуникации в различных сферах социально-экономической жизни общества, считаем необходимым включить в структуру иноязычной коммуникативной компетенции как цели обучения регионоведческую компетенцию. Регионоведческая компетенция — это готовность и способность вторичной языковой личности успешно осуществлять межкультурное общение, базирующиеся на знаниях, отражающих спегщфику региональной культурной картины мира, навыках оперирования ими, умении интерпретировать явления региональной культуры и этнические особенности народов, просеивающих на территории региона, и позитивном отношении к партнеру общения.

3. Методическая система обучения иностранному языку в профессионально-ориентированном элективном курсе региональной направленности включает обусловленные межкультурным подходом: цели обучения — формирование регионоведческой компетенции в составе социокультурной компетенции наряду с лингвистической, дискурсивной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенциями; содержание обучения, представленное регионоведческими, страноведческими, лингвокультурологическими знаниями, ценностями, межкультурными умениями, отношениями и мотивами деятельности и личностными качествами участников межкультурного общения; принципы обучения, обусловленные

13 компетентностным, межкультурным, личностностно-деятельностным подходами; методы и приемы обучения (при ведущей роли исследовательского и эвристического методов); средства обучения (учебное пособие как модель реализации методической системы, интернет ресурсы); формы организации учебного взаимодействия учащихся и учителя при ведущей роли парной и групповой работы.

4. Моделирование будущей профессиональной деятельности обучаемых с помощью учебного пособия регионоведческого характера, ресурсов глобальной сети интернет, аудио- и видеоматериалов, активное вовлечение учащихся в ролевые игры, создание профессионал ьно-ориен тированных проектов обеспечивают целенаправленное формирование профессиональных интересов учащихся и осознание роли иностранного языка в профессиональном межкультурном общении.

Апробация исследования осуществлялась при обсуждении основных положений, хода и предварительных результатов исследования на заседаниях кафедры теории и методики обучения иностранным языкам факультета английской филологии Московского городского педагогического университета, ежегодных научно-практических конференциях ИИЯ МГПУ (2007-2011); на международной научно-практической конференции «Россия и Запад: диалог культур» в МГУ (г. Москва, ноябрь, 2007), на конференциях «Социальная Россия: взгляд молодежи» в Российской академии государственной службы при президенте РФ (г. Москва, апрель, 2008), «Молодые ученые — московскому образованию» в ГОУ ВПО МГПУ (г. Москва, март, 2008), «Социально-экономическое развитие России: региональные проблемы» в СПбГУЭФ (г. Санкт-Петербург, апрель, 2009), «Актуальные проблемы преподавания английского языка в высшей школе» в МГУ - Макмиллан (г. Москва, июнь, 2009).

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

Выводы но 3 главе

В заключительной главе исследования представлена созданная и проверенная опытным путём технология формирования регионоведческой компетенции с использованием экспериментального учебного пособия «Buryatia inside out». Содержание пособия и внутренняя структура как способ организации содержания отражены в его внешней структуре, т.е. в членении на части, разделы и блоки. Пособие включает вводную часть, которая обеспечивает ориентировочную основу для дальнейшей совместной деятельности учителя и учащихся в рамках учебно-воспитательного процесса; основную часть, которая в единстве своих разделов отражает учебно-воспитательный процесс в рамках предлагаемого модуля формирования регионоведческой компетенции; и справочную часть.

Внутренняя структура учебного пособия определена особенностью вводно-ориентирующего этапа, основной целью которого является формирование обобщенной ориентировочной основы деятельности на последующих этапах в рамках рассматриваемого курса. Целью основного этапа (репродуктивно-продуктивного) является формирование (когнитивной) знаниевой основы иноязычного коммуникативного общения - глоссария межкультурного коммуниканта. Третий этап - творческий - включает в себя такие виды коммуникативных упражнений, как дискуссия (направляемая\сопй*о1^, свободнаяМтее), ролевая игра (role play), интервью (interview), проект (project work), проблемная ситуация (problem solving), устное выступление (presentation), мозговой штурм (brainstorming).

Для реализации предложенной модели обучения с целыо формирования регионоведческой компетенции и создания макета учебного пособия, использована система упражнений. Она представляет собой совокупность методически обоснованных, целенаправленных, взаимосвязанных, последовательных учебных действий учащихся с учебным материалом регионоведческого характера, обеспечивающих высокую степень реактивности протекания когнитивных процессов за счет включения коммуникативных задач в процесс межкультурного профессионально-ориентированного общения. Предлагаемая типология упражнений при обучении ИЯ в элективном профессионально-ориентированном курсе региональной направленности включает: условно-коммуникативные упражнения (Vocabulary Exercises, Culture Perspective, Completing), коммуникативные упражнения. В ходе работы нами были рассмотрены также параметры упражнений, которые являются переменными. Среди них мы выделили целевую установку, речевые действия обучаемого, языковую форму и содержание, определенное место и время, отведенное на выполнение, продукт (результат) выполнения упражнения, материал (вербальный и невербальный), способ выполнения упражнения (устный, письменный), организационные формы выполнения.

Эффективность созданной нами методики была проверена во время опытного обучения, которое осуществлялось в течение второй четверти (ноябрь - декабрь 2009 года) в 10-11 классах филологического профиля университетской гимназии № 33 г. Улан-Удэ Республики Бурятия. В период опытного обучения было проведено несколько контрольных тестов. Они зафиксировали уровни сформированности регионоведческой компетенции учащихся: начальный (по итогам предэкспериментального тес га), средний (по итогам промежуточных тестов), высокий (по результатам постэкспериментального теста). Итоги обучения свидетельствуют о получении достоверного увеличения показателей сформированности умений.

По результатам опытного обучения можно утверждать, что созданная нами система обучения учащихся в рамках элективного курса региональной направленности «Buryatia inside out» является эффективной. Эта система способствует гарантированному формированию регионоведческой компетенции учащихся.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведённое исследование посвящено проблеме разработки методики формирования регионоведческой компетенции, наряду с другими компетенциями обеспечивающей эффективность межкультурного взаимодействия учащихся профильного филологического класса в рамках элективного профессионально-ориертированного курса «Buryatia inside out». Итоги проделанного теоретического анализа, практическая реализация решения поставленной проблемы позволяют заключить следующее.

В ходе исследования, прежде всего, были выявлены социальные предпосылки разработки элективного курса региональной направленности и определен его методический потенциал с целыо совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции.

Как было установлено, элективный курс «Buryatia inside out» реализует прикладную направленность обучения в филологическом профиле благодаря использованию приобретенных в профильном курсе регионоведческих знаний, речевых навыков и умений в качестве средства освоения основ специализированной туристской деятельности.

Восприятие и интерпретация лингвокультурем может осуществляться при анализе разных языковых средств их вербализации, в особенности лексических средств при описании разных культур - родной и изучаемой. В этом случае у учащихся формируется особая компетенция — регионоведческая, роль которой состоит в том, чтобы способствовать эффективности межкультурного общения, полилогу культур.

Сказанное позволило определить регионоведческую компетенцию как это готовность и способность вторичной языковой личности успешно осуществлять межкультурное общения, базирующиеся на знаниях, отражающих специфику региональной культурной картины мира, навыках оперирования ими, умении интерпретировать явления региональной культуры и этнических особенностей народов, проживающих на территории региона, и позитивном отношении к партнеру общения.

Регионоведческая компетенция в предлагаемом профессионально-ориентированном элективном курсе включает совокупность следующих компонентов: о готовность и способность учащихся придерживаться своих этнокультурных традиций, владеть этноспецифическими умениями своего народа; о готовность учащихся изучать различные культуры с целыо налаживания комфортного существования в поликультурной среде, преодоления узости кругозора, постижения взаимовлияния культур при изучении английского языка; о готовность и способность учащихся искать необходимую информацию как на родном, так и на изучаемом (английском) языке, добывать знания об этнокультурах и социальной сфере жизнедеятельности, используя различные базы данных, дифференцировать их с точки зрения значимости и достоверности, применять их для решения проблем в сфере межкультурного взаимодействия и взаимопонимания; о готовность и способность учащихся осмысливать социальные и связанные с ними этнокультурные процессы путем анализа и систематизации знаний об этнических культурах, нахождения и признания в них общего и различного, специфического.

Для сформированное™ регионоведческих знаний, речевых навыков и умений была создана специальная методика, базирующаяся на совокупности принципов (профессиональной направленности обучения ИЯ, коммуникативно-когнитивной направленности, межкультурной направленности, межпредметной координации, самообразовательной направленности, эмпатии), методов, средств и организационных форм обучения.

Принципы обусловили отбор методов обучения. Информационно-рецептивный метод в сочетании с проблемным и эвристическим направлен на освоение знаний. Репродуктивный метод призван обеспечить сформированность речевых навыков и умений. Проблемный, эвристический и творческий методы обеспечивают развитие умений, составляющих основу формирования регионоведческой компетенции в рамках иноязычной коммуникативной компетенции.

Принципы и методы получили непосредственную реализацию в разработанной нами системе упражнений, которая включает условно-коммуникативные и коммуникативные, реализующиеся в их видах и подвидах.

Предлагаемая нами система упражнений обеспечивает формирование регионоведческой компетенции в типичных профессиональных коммуникативных ситуациях в ходе решения конкретизированных типов задач учебного межкультурного общения.

Эффективность созданной методики с использованием учебного пособия «Buryatia inside out» была проверена нами во время опытного обучения. Проведённые тесты (предэкспериментальный, экспериментальные и постэкспериментальные) отразили положительную динамику сформированности регионоведческой компетенции. Это свидетельствует об эффективности разработанной системы формирования регионоведческой компетенции на основе сравнения/сопоставления по крайней мере трех языков (русского/ бурятского/ английского) и соответствующих культур, контактирующих в рамках изучаемого элективного курса.

Весь ход исследования, его результаты с достоверностью подтверждают выдвинутую гипотезу. Цель работы достигнута, задачи выполнены. В целом, проведенное исследование позволило прийти к важным для педагогического процесса теоретическим заключениям и практическим результатам, позволяющим существенно повысить эффективность подготовки учащихся профильной школы.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Орлова, Елена Сергеевна, Москва

1. Агапова, С.Г. Основы межличностной и межкультурной коммуникации (английский язык) Текст. / С.Г. Агапова. Ростов н/Д : Феникс, 2004. -288с.

2. Азимов, Э.Г. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) Текст. / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. СПб. : Златоуст, 1999.-472 с.

3. Алилуйко, Е.А. Формирование коммуникативной компетентности менеджеров туризма в процессе изучения иностранным языкам Текст.: дисс. .канд. пед. наук : 13.00.08. / Е.А. Алилуйко. М., 2000. - 178с.

4. Алмазова, Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе Текст.: дис. . д-ра пед. наук. СПб, 2003. - 446 с.

5. Анандаева, Ц. Ц. Бурятско-русский социокультурный диалог Текст.: дисс.канд. философ, наук: 09.00.11. / Ц.Ц. Анандаева. Чита, 2004. - с.

6. Английский язык. Элективные курсы. Культуроведение Великобритании. Культуроведение США: 10-11 кл. Текст.: учеб. пособие / В.В. Сафонова, П.В. Сысоев. - М.: ACT: Астрель: Хранитель, 2007. - 172 с.

7. Апальков, В.Г. Методика формирования межкультурной компетенции средствами электронно-почтовой группы (английский язык, профильный уровень) Текст.: дисс. .канд. пед. наук : 13.00.02. / В.Г. Апальков. -Тамбов, 2008. 157 с.

8. Астафурова, Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общениялингвистический и дидактический аспекты) Текст.: дис. . д-ра пед. наук / Т.Н. Астафурова. М., 1997. - 324 с.

9. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. -М.: Советская энциклопедия, 1969. 608 с.

10. Бабанский, Ю.К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе Текст. / Ю.К. Бабанский. М.: Советская педагогика, 1985. - 208 с.

11. Базовые и профильные курсы: цели, функции, содержание // Стандарты и мониторинг в образовании. 2003. - № 5. - С.30-34.

12. Байденко, В.И. Компетенции в профессиональном образовании (к освоению компетентностного подхода) Текст. / В.И. Байденко. // Высшее образование в России. — 2004. -№11. с. 3-13.

13. Барсигян, A.B. Содержание регионального компонента дополнительного образования туристско-краеведческого профиля (на примере Республики Армения) Текст.: дисс. .канд. пед. наук: 13.00.02. / A.B. Барсигян. Сходня, 2004. - 137 с.

14. Барыгин, И.Н. Международное регионоведение Текст.: учебник дл вузов. / И.Н. Барыгин. СПб.: Питер, 2009. - 384 с.

15. Барышников, Н.В. Методика обучения второму иностранному языку в школе Текст. / Н.В. Барышников . М.: Просвещение, 2003. - 159 с.

16. Батуева, Б. В. Бурятия глазами французского путешественника // Отчий край: краеведческий сборник № 3. — Улан-Удэ, 1998. — с. 45-51.

17. Бердичевский, A.JT. Оптимизация системы обучения иностранному языку в педагогическом вузе Текст.: науч.-теорет. пособие / А.Л. Бердичевский. — М.: Высш. шк., 1989.- 103 с.

18. Беспалько, В.П. Теория учебника. Дидактический аспект Текст. / В.П. Беспалько. М.: Педагогика, 1988. - 160 с.

19. Бесценная, В.В. Конструирование содержания элективных курсов в профильном обучении Текст.: дисс. . канд. пед.наук: 13.00.01. / В.В. Бесценная. Омск, 2006.

20. Библер, B.C. На гранях логики и культуры. Книга избранных очерков /

21. B.C. Библер. — М.: Русское феноменологическое общество, 1997. 440 с.

22. Биболетова, М.З., Грачева Н.П., Трубанева H.H., Копьтлова В.В. Модульно-рейтинговая форма реализации профильного обучения иностранному языку в старших классах // Иностранные языки в школе. — 2006. -№8. С.2-13.

23. Бим, И.Л. Профильное обучение иностранным языкам на старшей ступени общеобразовательной школы. Проблемы и перспективы Текст. / И.Л. Бим. -М.: Просвещение. 2007. - 135с.

24. Бим, И.Л., Вайсбурд М.Л., Грачева Н.П., Лытаева М.А., Щепилова A.B. Рекомендации по организации предпрофильпой подготовки школьников с ориентацией на филологический профиль (иностранные языки) // Иностранные языки в школе. 2003. - №6. - С. 2-7.

25. Бим, И.Л. Личностно-ориентированный подход основная стратегия обновления школы / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. - 2002. - №2.1. C.11- 15.

26. Бим, И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе . 1985. - №5. - С.30-37.

27. Бим, И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника Текст. / И.Л. Бим. — М.: Просвещение, 1977. 288 с.

28. Бим, И.Л. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе Текст. / И.Л. Бим. М.: Просвещение, 1988. - 256с.

29. Бим, И.Л. Компетентностный подход к образованию и обучению иностранным языкам Текст. / И.Л. Бим // Компетенции в образовании: сб.науч. трудов / Под ред. A.B. Хуторского. М.: НВИ «ИНЭК», 2007. - С. 156163.

30. Бим, И.Л. Программы общеобразовательных учреждений: Немецкий язык: 5-9 классы Текст. / И.Л. Бим. М.: Просвещение, 2008. — 64 с.

31. Благодарная, Т.А. Профессиональная ориентация школьников средствами английского языка // Иностранные языки в школе. — 2005. №5. — С.63-67.

32. Боброва, Е. А. Опыт лингвистического исследования эволюции концепта Путешествие в англоязычной культуре Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. А. Боброва. Иркутск : БГУЭП, 2006. - 217с.

33. Богатырева, М.А. Социокультурный компонент содержания профессионально-ориентированного учебника (английский язык, неязыковой вуз) Текст.: дисс. .канд. пед. наук: 13.00.08. / М.А. Богатырева. — М., 1998. -280 с.

34. Богин, Г.И. Современная лингводидактика Текст. / Г.И. Богин. -Калинин, 1980.

35. Бондаревская, Е.В. Личностно ориентированное образование: опыт разработки парадигмы Текст. / Е.В. Бондаревская. Ростов н/Д., 1997. - 28с.

36. Бородулина, М. К., Обучение иностранному языку как специальности Текст. / М. К. Бородулина, А. Л. Карлип, A.C. Лурье, Н.М. Минина. М.: Высшая школа, 1975. - 343 с.

37. Борходоева, Л.А. Прагматический текст как средство формирования социокультурной компетенции студентов языкового вуза Текст. : дисс.канд. пед. наук : 13.00.02. / Л.А. Борходоева. Улан-Удэ, 2002. - 211с.

38. Будаева, М.М. Дидактические основы изучения гуманитарных дисциплин в системе национально-регионального образования (на материале Республики

39. Бурятия) Текст.: дисс.канд. пед. наук : 13.00.01. / М.М. Будаева. М., 2002. -с.

40. Вайсбурд, M.JI. Методы обучения: выбор за вами // Иностранные языки в школе. 2000. - №2. - С.29 -34.

41. Вайсбурд, M.JI. Проблемы профильного обучения иностранным языкам // Профильное обучение в условиях модернизации школьного образования. -Сборник научных трудов / Под ред. Ю.И. Дика, A.B. Хуторского. М.: ИОСО РАО, 2003. - С. 133-138.

42. Васильева, JI.C. Культурная политика государства в условиях полиэтнического региона. Текст.: дисс. канд. культурол. наук: 24.00.01. / Л.С. Васильева. Улан-Удэ, 2006.

43. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. Текст. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1996. — 416 с.

44. Вербицкий, A.A. Новая образовательная парадигма и комггетентностное обучение Текст. / A.A. Вербицкий. -М.: ИЦПКПС, 1999. 75 с.

45. Верещагин, Е.М. Лингвострановедческая теория слова Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. — М.: Русский язык, 1980. — 320.

46. Волков, Ю.Ф. Гостиничное и ресторанное дело, туризм Текст.: сборник нормативных документов. / Ю.Ф. Волков. -М.: Изд-во Феникс, 2010. 734 с.

47. Володарская, И.А., Митина, А.И. Проблема целей обучения в современной педагогике Текст.: учебно-методическое пособие. / И.А. Володарская, А.И. Митина. М.: Изд-во МГУ, 1989. - 72 с.

48. Воробьев, В.В. Лингвокультурологическая парадигма личности Текст. / В.В. Воробьев. М.: Российский университет дружбы народов, 1996. — 170 с.

49. Воробьев, В. В. Лингвокультурология (теория и методы) Текст. : монография / В. В. Воробьев. М.: Изд-во РУДН, 1997. - 33 1 с.

50. Всеобщая декларация ЮНЕСКО о культурном разнообразии // Культурное и языковое разнообразие в информационном обществе: Российская национальная библиотека. СПб.: 2004. - 96 с.

51. Выготский, JI.C. Мышление и речь: Избранные психологические исследования Текст. / JI.C. Выготский. —М.: Издательство «Лабиринт», 1999. -352 с.

52. Вырыпаева, Л.М. Инокультурный текст как основа формирования этнолингвокультурологической компетенции обучаемых Текст.: дис. . канд. пед. наук: 13.00.02. / Л.М. Вырыпаева. Уфа, 1999. - 224 с.

53. Вятютнев, М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного Текст. / М.Н. Вятютнев. М.: Русский язык, 1984. - 144 с.

54. Гальперин, П.Я. Методы обучения и умственное развитие ребенка Текст.:/ П.Я. Гальперин М.: Издательство МГУ, 1985. - 216 с.

55. Гальскова, Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам Текст. / Н.Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. 2004 - №8.- С.3-8.

56. Гез, Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков. // Иностранные языки в школе. — 2004.- №6.- С. 29-40.

57. Глумова, Е.П. Методика обучения организации межкультурного общения на материале регионального компонента (немецкий язык, языковой вуз) Текст.: автореф. дисс. . канд. пед.наук: 13.00.02. / Е.П. Глумова. Тамбов, 2006.

58. Горячева, Т.К. Профессиональная подготовка менеджеров туризма средствами природного рекреационного потенциала региона Текст.: дисс.канд. пед. наук : 13.00.02. / Т.К. Горячева. Сходня, 1999.

59. Гришаева, Л.И. Введение в теорию межкультурной коммуникации Текст.: учебное пособие / Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. 424 с.

60. Гудков, Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации Текст. / Д. Б. Гудков. М.: Гнозис, 2003. - 288 с

61. Гунтыпова, Э.С. Миграционные процессы в Республике Бурятия на современном этапе Текст.: автореф. дис. . канд. социолог, наук: / Э.С. Гунтыпова. Улан-Удэ, 2005. - 17 с.

62. Гурвич, П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранного языка Текст. / П.Б. Гурвич. Владимир, 1980. - 104 с.

63. Гусева, A.B. Формирование социокультурной компетенции в процессе обучения устному иноязычному общению: школа с углубленным изучением иностранных языков, французский язык Текст.: дис. . канд. пед. наук: 13.00.02. / A.B. Гусева. М., 2002. - 235 с.

64. Дагбаева, Н.Ж. Модели школ экологической направленности в образовательном пространстве Байкальского региона Текст. / Н.Ж. Дагбаева -Улан-Удэ, Изд-во Бурятского госуниверситета, 2002. 142 с.

65. Данзанов, П.Г., Сандитова, И.Н. Социально-педагогические проблемы развития общеобразовательной школы в Республике Бурятия Текст. / П.Г. Данзанов, И.Н. САндитова. Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета. -2006.-172 с.

66. Даринский, A.B. Региональный компонент содержания образования // Педагогика, 1996, № 1. С. 19-23.

67. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. ван Дейк / сост.: В.В. Петрова / под ред. В.И. Герасимова. М.: Прогресс, 1989. - 312с.

68. Денисова, Е.В. Развитие мотивации к изучению иностранного языка с опорой на национально-региональный компонент в старших классах общеобразовательной школы Текст.: дисс. канд. пед. наук: 13.00.01. / Е.В. Денисова. - Екатеринбург, 2002. - 163 с.

69. Департамент общего и дошкольного образования. Информационное письмо об элективных курсах в системе профильного обучения на старшей ступени общего образования от 13.11. 2003 // Профильная школа. — 2003. №3.-СЗ-4.

70. Дроздова, О.В. Формирование профессионально-направленной социокультурной компетенции в процессе обучения французскому языку // Иностранные языки в школе. 2006. - №8. — С. 76-81.

71. Европейский языковой портфель для полной общей школы (14-16 лет) в 3 частях: Языковой паспорт, Языковая биография, Языковое Досье Текст. /145

72. Сост.: к.ф.н. проф. K.M. Ирисханова / Под ред. А.Н. Набережнова, Р. Шерера. -М.: МГЛУ.-2005.-75 с.

73. Егорова, C.B. Подготовка старших школьников к выбору профессии в процессе модернизации системы образования Текст.: дисс.канд. пед. наук: 13.00.01./ C.B. Егорова. Кемерово, 2006.

74. Елизарова, Г.В. Культура и обучение иностранным языкам Текст. /Г.В. Елизарова. СПб. : КАРО, 2005. - 352 с.

75. Загвязинский, В.И. Методология и методика дидактического исследования Текст. / В.И. Загвязинский, Р.И. Атаханов. — М.: Академия, 2001. 208 с.

76. Закон Российской Федерации «Об образовании». М.: Изд-во «Ось-89», 2006.

77. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М.: Изд-во РГГУ, 1999. -348 с.

78. Зеер, Э., Компетентностный подход к модернизации профессионального образования Текст. / Э.Зеер, Э. Сыманюк. // Высшее образование в России. -2005,-№4.-С. 23-30.

79. Зимняя, И. А. Психологическая характеристика понимания речевого сообщения Текст. / И. А. Зимняя // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990.-С. 161-169.

80. Зимняя, И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании: Авторская версия / И.А. Зимняя -М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалиста, 2004. -38 с.

81. Зимняя, И.А. Психология обучения неродному языку (на материале русского языка как иностранного) Текст. / И.А. Зимняя. М.: Русский язык, 1989.-219 с.

82. Золотарева, И.С. Формирование готовности школьников к профессиональному самоопределению в сфере туризма (на примере Кабардино-Балкарской Республики) Текст.: дисс. канд. пед. наук: 13.00.01. / И.С. Золотарева. М., 2005. - 180 с.

83. Зорин, И. В. Туристика Текст.: монография / И. В. Зорин, В. А. Квартальнов. М.: Советский спорт, 2001. - 288 с.

84. Зорин, И.В. Менеджмент персонала. Планирование карьеры в туризме Текст. / И.В. Зорин. M.: РМАТ, 1997. - 240 с.

85. Зуев, Д.Д. Школьный учебник Текст. / Д.Д. Зуев. М.: Просвещение, 1983.-240 с.

86. Ивайловский, Д-А. Государственно-территориальное устройство Российской Федерации (особенности российского федерализма). Развитие федеративных отношений на примере Республики Бурятия Текст. Улан-Удэ: Изд-во ВСГТУ, 1999. - 148 с.

87. Иванова, Е.Ф. Опоры в обучении иностранным языкам Текст. / Е.Ф. Иванова. Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2002. - 158 с.

88. Кабакчп, В.В. The Dictionary of Russia (2500 cultural terms). Англоанглийский словарь русской культурной терминологии Текст. /В.В. Кабакчи. СПб.: Изд-во «Союз», 2002. - 576 с.

89. Кабакчи, В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации Текст. / В.В. Кабакчи. СПб.: Изд-во «Союз», 2007. - 480 с.

90. Кавнатская, Е.В. Социокультурные аспекты развития умений профессионально-делового общения специалистов в области обучения иностранным языкам Текст.: дисс.канд. пед. наук: 13.00.02. / Е.В. Кавнатская. М., 1999. - 310 с.

91. Казакова, О.В. Формирование межкультурной компетенции учащихся старших классов: на примере иностранного языка Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук: 13.00.01. / О.В. Казакова. Нижний Новгород, 2007.-21 с.

92. Карасик, В.И. О категориях дискурса Текст. / В.И. Карасик. // Языковая личность: социолингвистический и эмотивный аспекты. Волгоград - Саратов: Перемена, 1998.-С. 185-197.

93. Карасик, В.И. Языковой круг: концепт, личность, дискурс Текст. / В.И. Карасик. М.: Гнозис, 2004. - 390 с.

94. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1987. - 261 с.

95. Карева JI.A. Использование стратегической компетенции в процессе обучения устному общению в аспекте диалога культур (английский язык, неязыковой вуз) Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук: 13.00.02. / JT.A. Карева.-М., 2000.-21 с.

96. Кафтайлова, H.A. Методика формирования грамматической компетенции как средства межкультурной коммуникации (языковой вуз, немецкий язык) Текст.: дис. . канд. пед. наук: 13.00.02. / H.A. Кафтайлова. М., 2010. - 184 с.

97. Квартальнов, В. А. Иностранный туризм Текст. : учеб. пособие / В. А. Квартальнов. М.: Финансы и статистика, 1999. — 312 с.

98. Квартальнов, В.А. Теоретические основы становления и развития системы непрерывного профессионального образования в сфере туристской деятельности. Текст.: дис. . докт. пед. наук: 13.00.02. / В.А. Квартальнов М., 2000.

99. Кнодель, JI.B. Английский язык. Туризм. 10-11 кл. Текст.: учеб. пособие / Л.В. Кнодель. М.: Дрофа, 2006. - 297с.

100. Колесникова, И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков: справочное пособие Текст. / И.Л. Колесникова, O.A. Долгина. М.: Дрофа, 2008. - 431 с.

101. Колкер, Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку: учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. пед. учеб. заведений / Я.М. Колкер, Е.С.148

102. Устинова, Т.М. Еналиева. 2-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 264 с.

103. Компетенции в образовании: опыт проектирования: сб. науч. тр. Текст. / под ред A.B. Хуторского. М.: НВИ «ИНЭК», 2007. - 327 с.

104. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года. Распоряжение от 29 декабря 2001. № 1756-р. Москва.

105. Концепция развития туризма в Республике Бурятия на период до 2010 года. Улан-Удэ, 2003.

106. Коренева, М. Р. Методика формирования компенсаторных умений говорения у студентов языкового вуза: II курс, французский язык Текст.: дисс. . канд. пед. наук : 13.00.02. / М.Р. Коренева. Улан-Удэ, 2003. - 233 с.

107. Корниенко, П.А. Использование краеведческих материалов в обучении иностранному языку (на примере Карачаево-Черкесской Республики (английский язык). Текст.: дисс. . канд. пед. наук : 13.00.02. / П.А. Корниенко.

108. Королева, Н.Е., Барсегян Э.З., Сербиновская A.M. Английский язык: сервис и туризм. English for tourism Текст. / Н.Е. Королева, Э.З. Барсегян, A.M. Сербиновская. М.: Изд-во Феникс, 2009. - 407 с.

109. Костомаров, В.Г., Митрофанов О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. Текст. / В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанов. М.: «Русский язык», 1978. — 136 с.

110. Костюк, А.П. Организационно-педагогические условия разработки регионального компонента государственного стандарта общего среднего образования. Текст.: дисс. . канд. пед. наук : 13.00.01. / А.П. Костюк. -Калининград, 1999.

111. Краевский, В.В. Дидактические основания определения содержания учебника Текст. / В.В. Краевский, И.Я. Лернер // Проблемы школьного учебника. М.: Просвещение. - 1980. - Вып. 8. - с. 34-50.

112. Краевский, B.B. Основы обучения. Дидактика и методика Текст.: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.В. Краевский, A.B. Хуторской. -М.: Издательский центр «Академия», 2007. — 352 с.

113. Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология Текст.: курс лекций / В. В. Красных. М.: Гнозис, 2002. - 284 с.

114. Кузьмина, Е. М. Туризм как способ взаимодействия культур Текст.: дисс.канд. культуролог, наук: 24.00.01. / Е.М. Кузьмина. Тюмень, 2005. -162 с.

115. Лапидус, Б.А. Обучение второму иностранному языку как специальности Текст.: учеб. пособие / Б.А. Лапидус. М.: Высш. школа, 1980. - 173 с.

116. Лапидус, Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе Текст. / Б.А. Лапидус. М.: Высш. школа, 1986. - 143 с.

117. Ларина, Т.В. Межкультурная коммуникация и межкультурная коммуникативная компетенция / Т.В. Ларина // Иностранные языки в школе. — 2005.-№ 1.-С. 47-51.

118. Лебедева, Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию: учебное пособие / Н.М. Лебедева. -М. : «Ключ-С», 1999. -224 с.

119. Левитская, Е.Ю. Англо-русский и русско-английский словарь по туризму Текст. / Е.Ю. Левитская. М.: Живой звук. - 2010. - 512 с.

120. Леднев, B.C. Содержание образования: сущность, структура, перспективы Текст. / B.C. Леднев. М.: Высшая школа, 1991. - 224 с.

121. Леонтьев, A.A. Принцип коммуникативности сегодня Текст. / A.A. Леонтьев // Иностранные языки в школе. — 1986. №2. - С.27-33.

122. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность Текст. / А.Н. Леонтьев. М.: Политиздат. - 1977.

123. Леонтьев, A.A. Психология общения Текст. / A.A. Леонтьев. М.: Смысл, 1999.-365 с.

124. Леонтьев, A.A. Деятельностный ум. (Деятельность, знак, личность) Текст. / A.A. Леонтьев. М.: Просвещение, 2001. - 392 с.

125. Лернер, И.Я. Дидактические основы методов обучения Текст. / И.Я. Лернер. М.: Педагогика, 1981. - 184 с.

126. Лисицына, Т. Б. Профессионально-мотивирующее обучение студентов по специальности «туризм» в условиях региона Текст.: дисс. . канд. пед. наук: 13.00.01. / Т.Б. Лисицына. Казань, 2007. - 202 с.

127. Литвинова, Л.Д. Формирование социокультурной компетенции у учащихся педагогических классов (английский язык) Текст.: дис. . канд. пед. наук: 13.00.01. / Л.Д. Литвинова. М., 2000.-226 с.

128. Лушина, H.A. Профессиональная ориентация как одно из действенных средств повышения эффективности обучения иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2006. - №8. - С.31-35.

129. Лянцевич, В.М. Методические особенности разработки национально-регионального компонента государственного образовательного стандарта по географии (на примере Республики Коми) Текст.: дис. . канд. пед. наук: 13.00.02. / В.М. Лянцевич. М., 1999. -170 с.

130. Ляховицкий, М.В. Методика преподавания иностранных языков Текст.: учеб. пособие для филол. фак. вузов / М.В. Ляховицкий. — М. : Высш. школа. -1981.- 159 с.

131. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса Текст.: монография / М. Л. Макаров. М.: Гнозис, 2003. - 280 с.

132. Малахова, И.А. Использование метода проектов в допрофессиональной подготовке учащихся профильных туристских классов Текст.: дис. . канд. пед. наук: 13.00.02. / И.А. Малахова. -М., 2003.

133. Маркетинг в туризме: теория и практика регионального исследования Текст. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2006. - 144 с.

134. Маркова, Е.С. Теоретические основы построения интегративно-модульных курсов английского языка для профильной школы Текст.: авторефер. дисс. . канд. пед.наук: 13.00.01. / Е.С. Маркова. -М., 2004.- 17 с.

135. Маркова, О.Ю. Страноведческий аспект подготовки студентов туристского вуза в процессе изучения иностранного языка Текст.: дисс. канд. пед.наук: 13.00.08. / О.Ю. Маркова. М., 2000.

136. Межнациональные и этнические вопросы Бурятии Текст.: Сб.- Улан-Удэ: Изд-во ВСГТУ, 2006.-132 с.

137. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / Текст. под ред. A.A. Миролюбова. Обнинск: Титул, 2010. — 464 с.

138. Мильруд, Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения на иностранном языке / Р.П. Мильруд, И. Максимова// Иностранные языки в школе. 2000. - № 4. С. 9-15, № 5. - С. 1721.

139. Миньяр-Белоручев, Р.К. Методика обучения французскому языку Текст.: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» / Р.К. Миньяр-Белоручев. М.: Просвещение, 1990. - 224 с.

140. Миролюбов, A.A. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. -2001. №5. - С. 11-14

141. Мошняга, Е.В. Английский язык: туризм, гостеприимство, платежные средства. М.: Финансы и статистика, 1999. - 240 с.

142. Мошняга, Е.В. Глоссарий туристических терминов. Словарь англ-русских и русско-английских соответствий Текст. / Е.В. Мошняга. М.: Изд-во Советский спорт, 2008. - 456 с.

143. Мужанова, O.A. Государственное регулирование развития туризма в Байкальском регионе (на примере Республики Бурятия) Текст.: дисс. на канд. экон. наук. СПб., 2000. - 140 с.

144. Назаров, A.B. Профильное обучение: сделано в России Текст.: монография/ A.B. Назаров. М.: МГОУ, 2006. - 200 с.

145. Намсараев, С.Д. Национально-региональная система образования: теория и практика Текст. / С.Д. Намсараев. Улан-Удэ: Бэлиг, 1996. - 240 с.

146. Нанзатова, Э.П. Методическая система обучения бурятскому языку как второму в начальной школе Текст. / Э. П. Нанзатова. Улан-Удэ, 2002. - Изд-во Бурятского госуниверситета. —210 с.

147. Нимировская, Ю.К. Проектирование содержания учебного материала элективных курсов в профильной школе Текст.: автореф. дпсс. .канд. пед.наук: 13.00.01. / Ю.К. Нимировская. Йошкар-Ола, 2006. - 17с.

148. Новые государственные стандарты школьного образования по иностранному языку. 2-11 классы Текст. М.: Астрель: ACT, 2006.- 380 с.

149. Новиков Д.А. Статистические методы в педагогических исследованиях (типовые случаи) Текст.: серия «Статистические методы» М.: МЗ-Пресс, 2004. - 67 с.

150. Обучение иностранному языку как специальности Текст.: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / М.К. Бородулина, A.JI. Карлин, A.C. Лурье и др. М.: Высш. школа, 1982. - 255 с.

151. Орбодоева, Л.М. Теоретические основы структуры и содержания учебника по практике межкультурного общения: языковой вуз, немецкий язык Текст.: дисс.канд. пед. наук: 13.00.02. / Л.М. Орбодоева. -М. 2003.-206 с.

152. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка / Департамент по языковой политике, Страсбург. Текст. — М.: МГЛУ, 2005.-247 с.

153. Орлов, В.А. Типология элективных курсов и их роль в организации профильного обучения // Профильное обучение в условиях модернизации школьного образования. Сборник научных трудов / под ред. Ю.И. Дика, A.B. Хуторского. М.: ИОСО РАО, 2003. - С. 93-96.

154. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению Текст. / Е. И. Пассов. — М.: Просвещение, 1989. — 276 с.

155. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению Текст. / Е.И. Пассов. М.: Просвещение, 1991. - 224 с.153

156. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка Текст. Е. И. Пассов / М.: Феникс,

157. Глосса-Пресс. 2010. - 640 с.

158. Петряева, Е.Ю. Методические пути и средства реализации национальнорегионального компонента исторического образования в основной школе (наматериале истории Республики Бурятия) Текст.: дисс. канд. пед.наук:1300.02. / Е.Ю. Петряева. М., 2005. - с.

159. Пидкасистый, П.И. Педагогика. Учебник для студентов педагогических учебных заведений Текст. / П.И. Пидкасистый. М.: Просвещение, 2004. -608 с.

160. Плужник, И.Л. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки Текст.: дис. . д-ра пед. наук. Тюмень, 2003.-335 с.

161. Погодаева, С. А. Языковые средства аргументации во французском туристическом дискурсе Текст.: дисс. канд. филол. наук: 10.02.05. / С.А. Погодаева. Иркутск, 2008. - 235 с.

162. Полат, Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования Текст. / Е.С. Полат. — М.: Академия, 2005. — 272 с.

163. Полат, Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностр. языки в школе. 2001. - №2,3.

164. Полушина, Л.Н. Текстотека учебника как основа формирования социокультурной компетенции Текст.: дис. . канд. пед. наук: 13.00.01. / Л.Н. Полушина. М., 1995. - 136 с.

165. Поляков, О.Г. Английский язык для специальных целей: теория и практика: учеб. пособие Текст. / О.Г. Поляков. — М. : НВИ-Тезаурус, 2003. — 186 с.

166. Поляков, О.Г. Аспекты профильно-ориентированного обучения английскому языку в высшей школе Текст.: монография. / О.Г. Поляков. — Тамбов: Изд-во ТГУ имени Г.Р. Державина, 2004. 192 с.

167. Поспелов, Е. M. Географические названия мира: топонимический словарь: около 5000 единиц Текст. / Е. М. Поспелов — М. : Русские словари, ООО «Изд-во Астрель», ООО «Изд-во ACT», 2001. 512 с.

168. Поштарева, Т.В. Теория и практика формирования этнокультурной компетентности учащихся в полиэтнической образовательной среде Текст.: монография. / Т.В. Поштарева. Ставрополь: Литера, 2006. - 300с.

169. Проурзин, Л. Ю. Туризм как экономический приоритет Текст.: монография / Л. Ю. Проурзин. М.: Новый век, 2004. — 216 с.

170. Регионы и регионализм в странах Запада и России. Текст. М.: Институт всеобщей истории РАН, 2001. — 170 с.

171. Республика моя Бурятия. Текст.: краткая хрестоматия по истории Бурятии. 1946-1997. — Улан-Удэ: Комитет по делам архивов РБ— 1998. -335с.

172. Республиканская программа «Экология и природные ресурсы». Улан-Удэ, 2003.

173. Решетникова, C.B. Английский язык. 10 класс. Выбор профессии. Проектная деятельность на уроках. Страноведение. Текст. / C.B. Решетникова. М.: Учитель, 2009. - 153 с.

174. Рогова Г.В., Верещагина И.Н., Языкова Н.В. Методика обучения английскому языку: 1-4 классы Текст.: пособие для учителей и студентов педагогических вузов. / Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина, Н.В. Языкова. М.: Просвещение, 2008. — 223 с.

175. Рогова, Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе Текст.: учеб. пособие. / Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова-М.: Просвещение, 1991. -287с.

176. Россия: страна и люди. Лингвострановедение Текст.: учеб. пособие. — М.: Русский язык. — 2010. — 184 с.

177. Русские в Бурятии: история и современность. Текст. / под ред. В.И. Затеева, Е.А. Голубева, И.И. Осинского, А.Н. Постникова. Улан-Удэ, Изд-во БГУ, 2002.- 578 с.

178. Садохин, А.П. Межкультурная коммуникация Текст.: учебное пособие / А.П. Садохин. М.: Альфа-М; ИНФРА-М, 2006. - 288 с.

179. Сафонова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций Текст. / В. В. Сафонова. Воронеж: Истоки, 1996.-238 с.

180. Сафонова, В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования Текст. / В.В. Сафонова. -// Иностранные языки в школе. -2001.-№3.-С. 17-23.

181. Сафонова, В.В. Английский язык. Школа с углубленным изучением иностранных языков. 2-11 классы Текст. / В.В. Сафонова. М.: ACT: Астрель: Хранитель, 2007. - 236 с.

182. Сафонова, В.В. Программа элективного курса «British Cultural studies»: 1011 кл. профильной школы. Текст. /В.В. Сафонова. М.: Еврошкола, 2003. -С. 91-92.

183. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. Текст. /В.В. Сафонова. М.: Высшая школа, Амскорт интернешнл, 1991. -311 с.

184. Сборник программ курсов по выбору и элективных курсов по английскому языку. Серия «Профильная школа». Текст.: Приложение к журналу «Учебный год», № 16. М.: Глобус, 2007. - 156 с.

185. Седых, А. П. Этнокультурные характеристики языковой личности (на материале французской языковой личности) Текст.: автореф. дис. . д-ра филол. наук 10.02.19. / А. П. Седых. Саратов, 2006. - 43 с.

186. Скаткин, М.Н. Методология и методика педагогических исследований: в помощь начинающему исследователю Текст. / М.Н. Скаткин. М.: Педагогика, 1986. - 152 с.

187. Соловова, E.H. Английский язык. Гид-переводчик. Текст.: программы общеобразовательных учреждений. / E.H. Соловова. М.: Издательство «Просвещение», 2001. — 30 с.

188. Соловова, E.H. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс. Текст.: пособие для студентов педвузов и учителей. / E.H. Соловова. — М.: Просвещение, 2002.-239 с.

189. Соловьева, И.С. Педагогические условия формирования межкультурной компетенции старшеклассников (на материале сельских школ Республики Саха (Якутия) Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук. — Якутск, 2007. -19 с.

190. Солодухина, Т.К. Этнокультурное образование русских школьников в полиэтническом регионе (на материале Республики Бурятия) Текст.: дисс. докт. пед. наук: 13.00.01./Т.К. Солодухина. М., 2005.

191. Столярова, H.H. Лингводидактические основы учебника делового межкультурного общения для языкового вуза (английский язык) Текст.: дисс.канд. пед.наук: 13.00.02. / И.Н. Столярова. Улан-Удэ, 2009.-200 с.

192. Стратегия регионального развития: Республика Бурятия 2015. Текст. / Под общей ред. Гранберга А.Г., Минакира П.А., Потапова Л.В. - М.: Экономика, 2005. — 624 с.

193. Суворова, М.А. Лингвокультурологический подход в обучении иностранным языкам студентов старших курсов языкового вуза Текст. / М.А. Суворова : автореф. дисс. . канд. пед. наук (13.00.02) / М.А. Суворова. — Улан-Удэ, 2000. 25 с.

194. Сысоев, П.В. Языковое поликультурное образование: теория и практика (на материале культуроведения США Текст.: монография. / П.В. Сысоев. М.: ГЛОССА-ПРЕСС, 2008. - 385 с.

195. Тамбовкина, Т.Ю. О некоторых принципах построения интегрированного курса «Иностранный язык и регионоведение» // Иностранные языки в школе. — 1996. №5. - С.2-5.

196. Тарасова, Е. В. Диалог национальных культур на уроках при изучении фольклора в 5-7 классах: на материале Забайкалья Текст.: дисс. канд. пед.наук: 13.00.02. /Е.В. Тарасова. Чита, 1999. - 189 с.

197. Твердохлебова, И.П. Методика обучения инициативной речи учащихся старших классов на занятиях по страноведению Текст.: автореф. дисс.канд. пед.наук: 13.00.02. / И.П. Твердохлебова. -М., 1992. 16 с.

198. Теоретико-методологические основы регионоведческой теории. Основы регионоведения. Текст. / под ред. И.Н. Барыгина. М.: Гардарики, 2007.-34с.

199. Теоретические основы содержания общего среднего образования Текст. / Под ред. В. В. Краевского, И. Я. Лернера. М.: Педагогика , 1983 -352 с.

200. Тер-Минасова, С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики. Текст.: учеб. пособие / С.Г. Тер-Минасова. М.: ACT: Астрель: Хранитель, 2007. - 286 с.

201. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С.Г. Тер-Минасова. — 2-е издание, доработанное. — М. : Изд-во МГУ, 2004. — 352 с.

202. Территориальная комплексная схема охраны и использования природных ресурсов на Байкальской природной территории. Текст. -Улан-Удэ, 1999.-25 с.

203. Титова, C.B. Ресурсы и службы интернета в преподавании иностранных языков. Текст.: C.B. Титова. М.: Изд-во Московского университета, 2003.-267 с.

204. Томахин, Г. Д. По странам изучаемого языка Текст.: справочные материалы. / Г.Д. Томахин. М.: Просвещение, 1993. - 256 с.

205. Трофимова, А.Л. Взаимосвязь видов деятельности школьников и ее влияние на информатизацию образования. Текст. / А.Л. Трофимова. М.: МГПУ, 2000. // www.ict.edu.ru

206. Трофимова, С. М. Территориальная организация сельского туризма в Байкальском регионе (на примере Республики Бурятия) Текст.: дисс.канд. геогр. наук: 25.00.04. / С.М. Трофимова. Улан-Удэ, 2005. - 365 с.

207. Трубина, Г.Ф. .Профильное обучение немецкому языку на старшем этапе полной средней школы Текст.: автореф. дисс. . канд. пед.наук: 13.00.02. / Г.Ф. Трубина. М., 2000. - 22 с.

208. Труфанова, И.В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика Текст. / И.В. Труфанова // Филологические науки. 2001. - №3. с. 56-64.

209. Тырхеева, Н.С. Формирование межкультурной компетенции при обучении иностранному языку на языковых курсах (на материале французского языка, начальный этап) Текст.: дис. . канд. пед. наук: 13.00.02. / Н.С. Тырхеева. СПб., 2005. - 208 с.

210. Федеральный закон РФ «Об охране озера Байкал».— Улан-Удэ, 1999.-8 с.

211. Федеральный закон РФ «Об основах туристской деятельности в РФ» № 132ф3. Одобрен Советом Федерации 14.11.1996, в ред. ФЗ от 28.06.2009 №123-ФЗ, М., 2009. -20С.

212. Филиппова, Н.В. Методика обучения национально-маркированной лексике на основе межкультурного подхода в языковом вузе (на материале художественной литературы Германии) Текст.: дис. . канд. пед. наук: 13.00.02. / Н.В. Филиппова. Улан-Удэ, 2002. - 227 с.

213. Фурманова, В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам Текст. / В.П. Фурманова. Саранск: Изд-во Мордовского ГУ, 1993. — 124 с.

214. Хабибулина, H.H. Диаспора: сущность, социально-философские аспекты развития Текст.: автореф. дисс. философ, наук: 09.00.11. / H.H. Хабибулина. Улан-Удэ, 2003. - 22 с.

215. Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи Текст. / И.И. Халеева. М.: Высш. школа., 1989. - 236 с.

216. Халеева, И.И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста // Язык — система. Язык текст. Язык — способность. Текст. / И.И. Халеева. - М., Институт Русского языка РАН, 1995. - С. 277-278.

217. Хаташкеева, Т.В. Рекреационный потенциал Республики Бурятия и перспективы его использования Текст.: автореф. дисс. канд. геогр. наук: 25.00.04. / Т.В. Хаташкеева. Иркутск, 1996. - 19 с.

218. Хомский, Н. Аспекты теории синтаксиса. Текст. / Н. Хомский- М., 1992. 243 с.

219. Хуторской, A.B. Современная дидактика: учеб. пособие Текст. / A.B. Хуторской. М.: Высшая школа, 2007. — 639 с.

220. Чичерина, Н.В. Профессионально-ориентированное обучение гидов-переводчиков в старших классах гуманитарной гимназии (межкультурный аспект) Текст.: дисс. канд. пед. наук: 13.00.02. / Н.В. Чичерина. СПб., 1996.

221. Чошанов, М.А. Гибкая технология проблемно-модульного обучения: метод, пособие Текст. / М.А. Чошанов. — М. : Нар. образование, 1996. -157 с.

222. Шаповалов, В.Н. Этнокультурная направленность российского образования Текст.: дисс. док-ра. пед.наук: 13.00.01. / В.Н. Шаповалов. -Ставрополь, 1997.

223. Шатилов, С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: учеб. пособие для студентов фак. и ин-тов иностр. яз. / С.Ф. Шатилов. Л.: Просвещение, 1977. - 295 с.

224. Швейцер, А.Д. Введение в социолингвистику Текст. / А.Д. Швенйцер, Л.Б. Никольский. — М.: Высш. школа., 1978. 216 с.

225. Штец, A.A. Совершенствование обучения грамоте: результаты регион, пед. исслед. Текст. / A.A. Штец. Мурманск: Пазори, 2004.

226. Штульман, Э.А. Теоретические основы моделирования экспериментально-методического исследования в методике обученияиностранным языкам Текст.: дис. . д-ра пед. наук: 13.00.02. / Э.А. Штульман. -М, 1982. -416 с.

227. Щепилова, A.B. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению французскому языку как второму иностранному: теоретические основы Текст. / A.B. Щепилова. М.: ГОМЦ «Школьная книга», 2003. - 488 с.

228. Щерба, Л.В. Преподавание языков в школе: общие вопросы методики: учеб. пособие для студ. филол. фак. / JI.B. Щерба. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2002. — 160 с.

229. Щукин, А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. / А.Н. Щукин. М.: Астрель; ACT; Хранитель, 2007. - 746 с.

230. Щукин, А.Н. Обучение иностранному языку: Теория и практика. Текст.: учеб. пособие для преподавателей и студентов / А.Н. Щукин. М. : Филоматис, 2004.-480 с.

231. Щукина, Г.И. Проблема познавательного интереса в педагогике. Текст. / Г.И. Щукина М.: Советская педагогика, 1980. - 72 с.

232. Экология Ярославской области: учебное пособие для учащихся 8-9 кл. ср. шк .Текст. / под общ. ред. В.А.Щенева. Ярославль: Верхн.-Волжс. Кн. Изд-во, 1996.- 176 с.

233. Этнопсихолингвистика Текст. / Ю.А. Сорокин, И.Ю. Марковича, А.Н. Крюков и др.- М.: Наука, 1988. 192 с.

234. Языкова, Н.В. Формирование профессионально-методической деятельности студентов педагогических факультетов иностранных языков Текст. / Н.В. Языкова. Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 1994. - 236 с.

235. Языкова, Н.В. Иностранные языки: теория и методика обучения: учеб. пособие Текст. / Н.В. Языкова. — Улан-Удэ: Издательство Бурятского государственного универеситета, 2007. — 246 с.

236. Языкова, Н.В., Столярова И.Н. Лингводидактическая модель деловой межкультурной коммуникативной компетенции // Профессионально-ориентированный перевод: реальность и перспективы: сб. науч. тр. — М.: 2009. -С.626-632

237. Якиманская, И.С. Личностпо-ориентированное обучение в современной школе Текст. / И. С. Якиманская. М.: Сентябрь, 1996. - 96 с.

238. Яковлева, Н.Е. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции учащихся 8 класса якутской школы на основе интегрированного подхода (на материале немецкого языка) Текст.: дис. . канд. пед. наук. — СПб., 2005.- 196 с.

239. Bennett, M.J. Intercultural communication: a current perspective Текст. / M.J. Bennet // Basic concepts of intercultural communication. Selected readings / M.J, Bennett. Intercultural Press, Inc., 1988. - P. 1-34.

240. Bolschakowa, A.W., Narchinowa, Е.Р., Orbodojewa, L.M., Trofimova, I.D. Burjatien im Deutschunterricht. Текст. / A. W. Bolshakowa, E.P. Narchinowa. — Ulan-Ude, 2004.- 166 s.

241. Byram, M. Cultural studies in foreign language education Текст. / M. Byram. Clevedon : Multilingual Matters Ltd., 1989. - 165 p.

242. Byram, M. Teaching and assessing intercultural communicative competence Текст. / M. Byram. Clevedon : Multilingual Matters Ltd., 1997. - 121 p.

243. Byram, M. Introduction. Intercultural competence Текст. / M. Byram / edited by M. Byram. Council of Europe. - 2006. - P. 5-13.

244. Byram, M. Language and Culture Learning: The Need for Integration in Germany Текст. / M. Byram // Representation in Textbooks for Teaching German in Great Britain. Frankfurt/M. : Moritz Diesterweg, 1993. - 137

245. Cameron, D. The structure of Inter-governmental Relations // International Social Journal, № 167, March, 2001.

246. Clare, A., Wilson J. J. Total English intermediate. Student's book. Pearson Education Limited. 2006 176 p. www.longman.com/ totalenglish

247. Common European Framework of Reference Электронный ресурс. — Режим доступа: // http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/CADREEN.asp.

248. Corbett J. An Intercultural Approach to Language Learning and Teaching Текст. / J. Corbett. Clevedon, Buffalo, Toronto, Sydney : Multilinguagl Matters Ltd.-2003.-229 p.

249. Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Текст. — Cambridge : Cambridge University Press, 2001. 260

250. Dagbaeva, N. Biodiversity and environmental education in the Lake Baikal Region. The 5th Conference of Living Lakes. Текст. / N. Dagbaeva. Omi-Chachiman, Japan, 2001. - Pp. 23-34.

251. Ek, J. A. van. Objectives for Foreign Language Learning Текст. / J. A. van Ek. Strasbourg : Council of Europe Press. - 1986. - 101 p.

252. Ek, J.A. van The threshold level in a European unit/credit system for modern language learning by adults Текст. / J.A. van Ek. Strasbourg: Council of Europe, 1975.-236 P.

253. Emerson, P. BE Frameworks Текст. / P. Emerson. — Cambridge : Cambridge University Press, 2002.

254. Encyclopedia of Asian Culture. Текст. / Ed. P.N. Chopra, Prabha Chopra. -New Delhi. Vision Books, 1999. 490 p

255. Goodenough, W.H. Culture, language and society Текст. / W.H. Goodenough. London, Amsterdam, Sydney : The Benjamin Cummings Company, Inc., 1981. -134 p.

256. Hall, E.T. Beyond culture Текст. / E.T. Hall. New York : Anchor Books, 1981.-298 p.

257. Hall, E.T. The silent language Текст. / E.T. Hall New York : Doubleday & Company, inc., Garden City, 1959. - 240 P.

258. Hofstede, G. Cultures and organizations: software of the mind Текст. / G. Hofstede. London : McGraw-Hill, 1991. - 279 p.

259. Kramsch, C.J. Context and Culture in language teaching Текст. / C.J. Kramsch.- Hong Kong: Oxford University Press, 1996. 295 p.

260. Lehtonen, J. Globalization, National Cultures and the Paradox of Intercultural Competence //http://viesti.jyu.fi/laitos/lehtonen/ globalization.html Dec. 2, 2003.

261. McDonough, J. Research Methods for English Language Teachers Текст. / J .McDonough, S. McDonough. Beijing: Foreign Languages Teaching and Research Press, 1997.-262 p.

262. Neuner, G. The role of sociocultural competence in foreign language teaching and learning. Strasbourg: Council of Europe / Council for Cultural Cooperation (Education Committee), CC-LANG. - 2003 - (94)2.

263. Robert, L. Ebel Measuring educational achievement Текст. / L Robert. Prentice- Hall, Inc. Englewood Cliffs, New Jersey, 1965. 481 p

264. Saaty, T. Relative measurement and its generalisation in decision making. The analytic hierarchy / network process. Statistics and operation research. Survey. Текст. / Т. Saaty. Vol.102 (2), 2008, pp. 251-318.

265. Samovar, L. Communication between cultures Текст. / L. Samovar, R. Porter.- Beijing: Foreign Languages Teaching and Research Press, 1998. 378 p.

266. Samovar, L., Porter, R. (ets.) Intercultural communication: reader. Eighth edition. N. Y.: Wadsworth Publishing Company, 1997. - 392 p.

267. Savignon, S. Communicative competence. Theory and classroom practice Текст. / S. Savignon. McGraw-Hill, 1997. - 288 p.

268. Scollon, R. Intercultural communication: A discourse approach Текст. / R. Scollon, S.W. Scollon. Beijing : Foreign Languages Teaching and Researh Press, 1995.-276 p.

269. Zhimbeyeva, S.L. The History of the culture of Buryatia (the onthology of the traditional culture) Текст. / S. Zhimbeyeva. Ulan-Ude, 1998. - 55 p.

270. Технологическая карта курса «Buryatia inside out» Приложение lce PS о Форма

271. M о settlement (sloboda, National Park, Mongolian Buryatia (p.4) (p.5) developing area *Complete a playulus), ecotourism, Shumak hot autonomous ^Brochure *Pair work: of international leaflet (p.6)

272. СЛ ecosystem, springs, Baikal region, Central language (p.6) quote (pp. 1,8) tourism» (p.l 1) * Write a 300-

273. U •n tundra, the Russian Ivolginsky V. Rasputin,

274. Q; LA dvor, sloboda The Barguzin (Krashennikov,

275. VfJ <y (settlement), guild Ridge, Gmelin, Pallas,x: 4-1 Peschanaya Kropotkin,o Bay, Maloye Chersky, Berg,

276. More, Baikal Obruchev, etc),• winds: Baikalsk1. Verkhovik, (town), Circum55 Barguzin, Baikal railway1. Gorny.1. Shelonnik,1. Kultuk, Sarma,1. Angara pine-tree

277. Natural and *Brainstorming: *Andy Brown's *Complete the *3-minuteman-made the seven great impressions of conversation presentatiowonders in Russia wonders of the visiting Baikal (p.6) n on thep.2) world(p.l) and (p.6) * Write a letter wonders in

278. What do politics *John Adams *A Russian *Do and check * Projectand tourism have and a Russian language teacher up the test work:in common? (p.l) solicitor (p.2) at (p.5) Diagram

279. Environmental *Committees in «To make a court1.w (p.9) the People's good career in structure.

280. Jigsaw reading Khural (p. 10) tourism.»

281. A, B) statistics * A catering (p.8)and chart pies firm (p. 12) Write a letterp.ll) *Apolosing to of apology

282. A catering firm Mr. McGregory (p. 14)p.12) (p.13) *Draw the

283. The process of diagram and amaking a new scheme of thelaw in the RB court system instrengths and the RB (p. 13)weaknesses) p. 13) 1.iA.it #■3 ¡AAeLtiiAsC) -pot or a salad bowl? ""1.pi-ilA,

284. What is a melting pot/a salad bowl?-i- Would you call Buryatia a salad bowl or a melting pot? Why? i- What do you understand by the term "national identity"?S1. MxJ^»

285. According to the 2002 population census, more than a hundred nationalities live in the Republic of Buryatia. Listen to the recording and complete the missing data about some of them.

286. Nationalities in Buryatia The number of people %1. The Russians 665,5 67,81. The Buryats 27,81. The Germans 11,50,91. The Tatars 8,21. The Byelorussians 1. The Evenks 974, 3s^iakiv^o \ Phonetics

287. Verkhneudinsk, 1904 Ulan-Ude, 1923 Ulan-Ude, 1979

288. Русские 7500 русские 17189 латыши 26 Русские 232 541 Армяне 246

289. Евреи 1480 евреи 1898 австрийцы 13 Буряты 50 045 Поляки 191

290. Поляки 105 поляки 326 французы 3 Украинцы 6935 Латыши 180

291. Буряты 90 татары 631 немцы 42 Татары 2635 Аз ер байджап ц ы

292. Китайцы 60 литовцы 46 турки 4 Белорусы 1434 162

293. Немцы 25 армяне 32 греки 10 Евреи 1296 Башкиры 152

294. Черкесы 32 эстонцы 26 венгры 26 Мордва 514 Корейцы 143

295. Цыгане 20 мордва 23 корейцы 21 Чуваши 318 Грузины 124

296. Армяне 14 чуваши 9 молдаване 1 Якуты 295 Эвенки 124

297. Молдаване 7 белорусы 96 итальянцы 3 Удмурты 274 Тувинцы 101

298. Грузины 6 чехи 32 болгары 2 Казахи 273буряты 280 хорваты 1 Немцы 271 Др.

299. ДР. китайцы 505 черкесы 1 Молдаване 263цыгане 20 сербы 1 Узбеки 251украинцы 363 румыны 1 др. 1. Pro^wAsciatiob^

300. Buddhist monastery in Buryatia was Tsongolsky (Khilganatuisky) datsanin 1730s. After the decree (8)by the Russiantemple), which (7)

301. Philosophy, Tibetan-Mongolian medicine, astrology. Also lamas developed book-printing and icon-painting.1. O)spiritiinl1. (6)2. (7)3. (8)4. (9)5. (10)7. found8. sign9. emperor10.know01 fD Q.era o>ru1. T> in in0°era'fD Q.cn