Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Методика обучения сочинению-объяснению и сочинению-аргументации на основе целостного подхода

Автореферат недоступен
Автор научной работы
 Горбунов, Александр Васильевич
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Улан-Удэ
Год защиты
 1999
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Методика обучения сочинению-объяснению и сочинению-аргументации на основе целостного подхода», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Горбунов, Александр Васильевич, 1999 год

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Логико-лингвистические особенности объяснения и аргументации с позиции целостного подхода.

1. Целостный подход к тексту.

1.1. Системно-функциональный анализ текста.

1.2. Функциональное поле текста.

2. Логико-лингвистические особенности объяснения и аргументации.

2.1. Типы речи.

2.2. Общие лингвистические особенности текстов-объяснений и текстов-аргументаций

2.3. Логико-лингвистические особенности текста-объяснения.

2.4. Логико-лингвистические особенности текста-аргументации.

2.5. Инвариантные стратегии написания текстов-объяснений и текстов-аргументаций

2.6. Критерии оценки сочинений.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА II. Методика обучения сочинению-объяснению и сочинению-аргументации

1. Типичные ошибки студентов при написании сочинений.

1.1. Типичные ошибки в сочинениях студентов младших курсов.

1.2. Динамика изменений ошибок в сочинениях студентов старших курсов.

2. Методическая система обучения письменной речи на языковом факультете.

2.1. Цели обучения письменной речи на языковом факультете.

2.2. Содержание обучения письменной речи на языковом факультете.

2.3. Принципы обучения письменной речи.

2.4. Методы обучения продуктивной письменной речи.

2.5. Средства обучения.

2.6. Учебно-воспитательный процесс.

2.7. Этапы обучения.

2.8. Система упражнений для обучения письменной речи.

3. Результаты экспериментального обучения сочинению-объяснению и сочинению-аргументации

3.1. Условия проведения экспериментального обучения.

3.2. Методика обработки результатов экспериментального обучения.

3.3. Результаты экспериментального обучения.

Выводы по второй главе.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Методика обучения сочинению-объяснению и сочинению-аргументации на основе целостного подхода"

Актуальность темы исследования. Целью реформирования системы высшего образования является повышение уровня профессиональной подготовки выпускников, создание условий для улучшения качества знаний и прочности умений, приобретаемых студентами в вузе. Одним из ведущих принципов современного высшего образования является фундаментализация знаний. Данный принцип предполагает создание прочной базы знаний и умений профессиональной деятельности на основе междисциплинарной интеграции. Большую роль в реализации данного принципа играет формирование умения адекватно выражать свои мысли в письменной форме как на родном, так и на изучаемом языках.

С усилением роли иностранных языков в современной жизни увеличивается потребность в специалистах, способных осуществлять иноязычное устное и письменное общение в различных областях деятельности. В связи с этим возрастает и ответственность языковых вузов за адекватную профессиональную подготовку студентов в области письменной коммуникации на иностранном языке.

В проекте "Программы практического курса иностранного языка для факультетов и институтов иностранных языков" (1990) отмечается, что "студенты должны владеть продуктивной письменной речью официального (2-5 курсы) и нейтрального (1-5 курсы) характера в пределах изученного языкового материала". Таким образом, программная цель определяет необходимость целенаправленного систематического обучения продуктивной письменной речи.

Однако методика обучения этому виду речевой деятельности в языковых вузах разработана еще недостаточно. До настоящего времени не была предложена система обучения письменной речи, которая охватывала бы все курсы и была направлена на поэтапное формирование умений писать тексты разных типов речи и жанров. Проведенный анализ состояния обучения письменной речи на языковых факультетах показал, что студенты не владеют в достаточной степени умениями написания сочинений как на иностранном, так и на родном языках, испытывают ряд трудностей логико-лингвистического и психологического планов.

Нельзя сказать, что вопросы обучения иноязычной письменной речи в языковом вузе игнорировались исследователями. В последние два десятилетия появился ряд диссертационных работ по различным аспектам обучения письменной речи в высшей школе. В данных работах были исследованы следующие вопросы: обучение отдельным функционально-смысловым типам речи (Заха-ренкова М.Н., 1975; Калинина Э.П., 1979), обучение конкретным жанрам письменных продуктов (Еналиева Т.М., 1979; Абрамова JI.A., 1974; Бедросова Г.Г., 1979; Ященко К.П., 1981; Леонтьева Т.Н., 1987; Лагвешкина Г.В., 1989), обучение письменной речи на начальном этапе обучения в вузе (Похмелкина Р.И., 1970; Демиденко Г.Ф., 1973; Долгина O.A., 1984; Каплич Л.В., 1996), методика обучения письменной речи на старшем этапе обучения (Заева Л.К., 1977; Чиркова Н.В., 1980; Янисив А.И., 1988), обоснование последовательности обучения письменной речи (Колкер Я.М., 1975) и др.

Во всех указанных исследованиях подчеркивается неудовлетворительное состояние обучения продуктивной письменной речи в языковых вузах: авторы отмечают, что уровень владения ею студентами значительно уступает уровню владения другими видами речевой деятельности. Также всеми авторами выявляются почти идентичные ошибки и трудности студентов в создании письменных продуктов. Однако системное применение указанных исследований в практике преподавания представляется проблематичным, поскольку работы основаны на разных подходах к обучению письменной речи и часто ограничены конкретными жанрами текста.

Вышесказанное обусловило выбор в качестве темы исследования проблему обучения сочинению-объяснению и сочинению-аргументации на основе целостного подхода на материале английского языка в условиях языкового вуза.

Цель исследования - разработать методическую систему обучения сочинению-объяснению и сочинению-аргументации с позиции целостного подхода.

Объект исследования - процесс обучения продуктивной письменной речи на третьем курсе языковых факультетов вузов.

Предмет исследования - методика обучения сочинению-объяснению и сочинению-аргументации студентов третьего курса языкового факультета.

Гипотеза исследования. Обучение сочинению-объяснению и сочинению-аргументации на третьем курсе факультета иностранных языков будет эффективным, если:

• обучение продуктивной письменной речи осуществлять с позиции целостного подхода;

• создать ориентировочную основу деятельности в виде тщательно отобранных теоретических знаний о сути целостного подхода, логико-лингвистических особенностях текстов соответствующих типов речи наряду с лингвистическими знаниями;

• сформировать у обучаемых инвариантные умения написания сочинения и развивать на их основе умения продуцировать тексты специфичных типов речи и жанров.

Задачи исследования:

1. теоретически обосновать целостный подход к тексту и методике обучения письменной речи на факультете иностранных языков;

2. исследовать логико-лингвистические особенности объяснения и аргументации;

3. на основе логико-лингвистического анализа выделить критерии оценки письменных работ, проанализировать типичные ошибки и определить трудности студентов в написании сочинений;

4. разработать методическую систему обучения продуктивной письменной речи;

5. разработать технологию обучения сочинению-объяснению и сочинению-аргументации и создать учебное пособие по обучению письменной речи;

6. экспериментальным путем проверить эффективность разработанной методики обучения.

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы применялся комплекс взаимодополняющих методов исследования:

- анализ лингвистической, методической, педагогической и психологической литературы по проблеме;

- изучение и обобщение опыта работы преподавателей иностранных языков по обучению различным письменным продуктам;

- логико-лингвистический и методический анализ текстов-объяснений и текстов-аргументаций на английском и русском языках;

- анализ письменных сочинений студентов языковых факультетов;

- наблюдение за процессом обучения письменной речи;

- беседы с преподавателями и студентами;

- экспериментальное обучение.

Методологическую основу исследования составляют системно-структурный подход к изучению предмета исследования (Блауберг И.В., 1973; Садовский В.Н., 1974; Юдин Э.Г., 1978) и личностно-деятельностный подход (Выготский Л.С., 1956; Рубинштейн С.Л., 1958; Гальперин П.Я., 1959; Элько-нин Д.Б., 1974; Леонтьев А.Н., 1975; Зимняя И.А., 1991).

Системно-структурный подход нашел свою реализацию в целостном подходе как к тексту, так и к методике обучения письменной речи. Целостный подход к тексту предполагает системно-функциональный анализ, который призван объединить разные виды анализа языковых структур, по объему превышающих предложение. Целостный подход к методике обучения письменной речи предполагает рассмотрение обучения как системы, включающей цели, содержание, принципы, методы, средства и учебно-воспитательный процесс.

Личностно-деятельностный подход включается в общий контекст дея-тельностного подхода. Он постулирует, что ученик как личность выступает в качестве субъекта учебной деятельности и формируется в ее процессе и в общении с другими людьми. Обучение в рамках данного подхода предполагает активную познавательную деятельность учащихся, направленную на овладение речевой деятельностью, которая выступает в качестве объекта усвоения (Зимняя И. А., 1991).

Научная новизна исследования: разработан и научно обоснован принципиально новый подход к обучению иноязычному сочинению - "Целостный подход". Данный подход заключается в интегративном анализе как лингвистического продукта - текста, так и системы обучения иноязычному сочинению. Теоретическое значение работы:

• с позиции целостного подхода определены инвариантные и специфичные особенности текстов-объяснений и текстов-аргументаций и на их основе - инвариантные и специфичные умения написания сочинений;

• на основе анализа логико-лингвистических особенностей указанных типов речи выделены критерии оценки сочинений, с помощью которых выявлены типичные ошибки и трудности студентов при написании сочинений;

• разработана методическая система обучения иноязычному сочинению.

Практическая значимость исследования:

• разработана технология обучения продуктивной письменной речи студентов языкового факультета;

• создано методическое пособие, которое может быть широко использовано в практике обучения письменной речи на факультетах иностранных языков.

На защиту выносятся следующие положения:

• Обучение написанию иноязычного сочинения должно основываться на целостном подходе как к тексту, так и к методике обучения письменной речи.

• Обучение продуктивной письменной речи должно включать создание ориентировочной основы деятельности, включающей достаточный объем сведений о целостном подходе, логико-лингвистических особенностях текстов определенных типов речи и жанров и лингвистические знания.

• Эффективная система обучения предполагает выделение инвариантных умений письменной речи, овладение которыми даст студентам возможность писать тексты разных типов речи и жанров.

Исследование проводилось на базе факультета иностранных языков Бурятского государственного университета.

Апробация результатов исследования. О результатах исследования докладывалось на заседаниях кафедры профессионально-педагогической подготовки Института педагогического образования (1997-1999), учебно-методической комиссии факультета иностранных языков (1998) и на научно-практических конференциях преподавателей Бурятского государственного университета (1997-1999).

Цель и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ:

Предлагаемая в настоящем исследовании методическая система обучения сочинению-объяснению и сочинению-аргументации с позиции целостного подхода включает следующие компоненты: цель, содержание, принципы, методы, средства и учебно-воспитательный процесс.

Целью обучения письменной речи в языковом вузе является формирование письменной коммуникативной компетенции, под которой понимается способность автора продуцировать текст адекватно ситуации его создания.

На первом курсе целью является обучение сочинению-повествованию и изложению описательного текста. На втором курсе следует обучать сочинению-описанию, частному письму, а также определенным специфичным жанрам - резюме и парафразу. На третьем курсе должно осуществляться обучение сочинению-объяснению и аргументации. На четвертом курсе оптимальным представляется обучение таким жанрам, как конспект, аннотация, рецензия и деловое письмо, а также оформлению исследовательской работы научного типа на изучаемом языке. На пятом курсе необходимо обучать развернутому эссе и определенным профессионально значимым жанрам - написанию программы (проекта), гранта, рабочего резюме и т.д.

В содержании обучения письменной речи выделяются три основных компонента. Во-первых, освоению студентами подлежат теоретические знания о сути и понятиях целостного подхода, о логико-лингвистических особенностях текстов соответствующих типов речи и жанров, а также лингвистические знания. Знания даются обучаемым через специальное пособие, содержащее теоретический материал, модельные тексты и упражнения. Целью использования пособия является управление процессом усвоения знаний.

Вторым компонентом содержания обучения являются речевые навыки, инвариантные и специфичные умения написания текстов определенных типов речи. К инвариантным относятся умения продуцирования текста, лежащие в основе написания текста любого типа речи. Специфичные умения значимы для написания текста определенного типа речи и жанра.

Третьим компонентом содержания обучения выступает отношение к деятельности по продуцированию текстов, формирование дискурсивного мышления студентов. Дискурсивное мышление включает в себя три составляющих: во-первых, восприятие текста как процесса, системы и стратегии, во-вторых, отношение к письму как к части общей культуры и важному средству общения и, в-третьих, наличие мотивации в порождении собственных письменных продуктов.

Целостный подход основан на пяти основных принципах обучения письменной речи. Принцип интегративности и иерархичности заключается в целостности восприятия текста и системы обучения написанию текстов. Иерархичность подразумевает реализацию дедуктивного подхода к тексту.

Принцип функциональности требует проведения анализа текста и его частей с точки зрения выполнения ими своих функций. Это предполагает рассмотрение структур текста и абзацев, обеспечивающих выполнение функций. Функциональному анализу подлежат как тексты, так и процессуальные компоненты письма.

Принцип программированного управления процессом усвоения знаний заключается в особых способах работы с материалом, подлежащим усвоению. Управление процессом усвоения происходит с помощью специально созданного пособия по практике письменной речи, алгоритмов действий и обобщающих схем.

Принцип модульного и концентрического расположения материала предполагает презентацию материала по отдельным модулям (юнитам), каждый из которых представляет собой законченный функциональный узел курса и основан на одном цикле упражнений. Материал для усвоения разбит на концентры, каждый последующий из которых является продолжением предыдущих и опирается на них в содержательном плане.

Принцип новизны предполагает варьирование материала, ситуаций написания текста, содержания упражнений и форм организации обучения. Целью такого варьирования является формирование навыков, способных к переносу, и умений, обладающих качеством динамичности.

Методами обучения выступают информационно-рецептивный, репродуктивный, проблемное изложение, эвристический и исследовательский методы в их методическом преломлении.

Методическое содержание информационно-рецептивного метода заключается в сообщении студентам сведений о сути и понятиях целостного подхода, инвариантных и специфических особенностях текстов-объяснений и аргументаций, основах теории аргументации и способах выполнения действий с текстом.

Репродуктивный метод проявляется в частичном воспроизведении материала, репродуктивной беседе, выполнении упражнений на анализ и коррекцию и практике письма при воспроизведении шагов усвоенного алгоритма действий.

Суть метода проблемного изложения заключается в ознакомлении студентов со способами и логикой решения практических и познавательных задач по написанию текстов, в привлечении обучаемых к поиску их решения.

Эвристический метод состоит в постепенном достижении общей цели текста через решение ряда частных задач. Формами реализации данного метода выступают следующие: решение частных задач, являющихся частями общей задачи, эвристическая беседа и самостоятельное изучение студентами теоретического материала.

Суть исследовательского метода заключается в самостоятельном решении студентами проблемных задач по написанию текста. Формами реализации данного метода являются самостоятельное выполнение определенных упражнений, планирование, написание и саморедактирование текстов, построение доказательства тезиса.

Целостный подход к учебно-воспитательному процессу по практике письменной речи предполагает на организационном уровне - различные формы организации обучения и на функциональном уровне - дедуктивный и процессуальный подходы к обучению продуцированию текста.

Дедуктивный подход заключается в текстуальном анализе единиц меньшего, чем макротекст уровня - СФЕ и предложений. Текстуальный анализ предполагает определение места и частной функции отдельного компонента в системе целого текста. Продуцирование текста или его частей требует установления роли отдельных компонентов и их взаимосвязи в выполнении функции всего текста.

Процессуальный подход к обучению написанию текста предполагает рассмотрение письма как процесса, системы и стратегии. Текст анализируется как процесс, имеющий определенную цель, которая и определяет его тип. Тип текста и его жанр образуют рамки, в которых осуществляется процесс написания.

Обучение сочинению-объяснению и сочинению-аргументации должно проводиться в два этапа. На первом этапе формируются инвариантные умения английского сочинения; на втором - умения, специфичные для данных типов речи.

Разработанная система упражнений основана на двух типах упражнений: для формирования инвариантных умений и для формирования умений, специфичных для объяснения и аргументации. Цикл упражнений первого типа состоит из упражнений на анализ и дифференциацию, коррекцию, обеспечение системных характеристик текста, поэтапное порождение письменного продукта, пунктуацию и техническое оформление сочинения.

Упражнения второго типа включают следующие виды: упражнения на анализ, коррекцию, компоненты объяснения и аргументации, процессуальное написание целого текста.

Экспериментальное обучение на третьем курсе доказало правильность выдвинутой гипотезы, а также эффективность разработанной технологии обучения письменной речи на основе целостного подхода.

Экспериментальное обучение подтвердило необходимость выделения в учебном плане языковых факультетов специальной дисциплины "Практика письменной речи" с объемом нагрузки не менее двух часов в неделю. Данный курс будет способствовать развитию умений как письменной, так и устной речи. Обучение построению письменного текста способствует формированию таких характеристик устной речи, как логичность, последовательность, связность, доказательность и т.д.

Необходимость обучения базовым и инвариантным особенностям сочинений разных типов речи на третьем курсе может быть снята созданием системы обучения письменной речи на языковом факультете, в которой базовые умения будут формироваться на младших курсах. На старших курсах следует обучать определенным жанрам и типам текстов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В обобщенном виде результаты исследования, представленного в настоящей работе, могут быть сформулированы следующим образом.

Результаты теоретического и экспериментального исследования проблемы доказали плодотворность целостного подхода к тексту и методике обучения сочинению-объяснению и сочинению-аргументации.

Предлагаемое в настоящей работе понятие функционального поля текста является существенным для обучения письменной речи, так как позволяет более четко определять общую ситуацию создания текста и делать процесс написания личностно-ориентированным. Важнейшим условием формирования умений письменной речи является создание ориентировочной основы деятельности в виде теоретических знаний о сути целостного подхода и логико-лингвистических особенностях текстов и формирование на их основе инвариантных умений написания письменных продуктов разных типов речи и жанров.

Существенной особенностью методики обучения письменной речи на основе целостного подхода является акцентирование внимания на самом процессе написания, включающем следующие компоненты: планирование, организацию, написание чернового варианта, корректирование содержания, техническое редактирование и финальное оценочное прочтение.

Обучение письменной речи целесообразно проводить на основе учебного пособия, позволяющего управлять процессом усвоения теоретических знаний и поэтапного формирования инвариантных и специфичных умений написания текстов. ,

Целостный подход может быть положен в основу обучения другим типам речи (повествованию и описанию) и жанрам письменного текста. Перспективу исследования мы видим в применении целостного подхода к разработке системы обучения письменной речи на 1-У курсах языкового вуза.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Горбунов, Александр Васильевич, Улан-Удэ

1. Абрамова Л.А. Методика обучения письменному изложению на 2 курсе языкового вуза (англ.яз.): Дис.канд.пед.наук. - М., 1974.

2. Антонова И.Б. Методическая эффективность использования письма как средства обучения аргументированию в неязыковом вузе (англ.яз.): Дис. .канд.пед.наук. М., 1994.

3. Аскерова Л.Д. Коммуникативно-речевые средства организации типов речи газетного текста: Дис. .канд.филол.наук. Алма-Ата, 1992.

4. Асмус В.Ф. Учение логики о доказательстве и опровержении. М., 1951.

5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969.

6. Бабайнова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1987.

7. Бедросова Г.Г. Обучение письму как одной из форм коммуникации (не-мец.яз.; яз.вуз): Дис. канд.пед.наук. М., 1979.

8. Беллерт И. Об одном условии связности текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VII. М.: Прогресс, 1978.

9. Берталанфи Л. Общая теория систем критический обзор // Исследования по общей теории систем. Под ред. В.Н. Садовского, Э.Г. Юдина, М., 1969.

10. Ю.Бим И.Л. Система обучения иностранным языкам и учебник как модель ее реализации. -М., 1974.

11. П.Блауберг И.В., Юдин Э.Г. Становление и сущность системного подхода. -М.: Наука, 1973.

12. Блох М.Я. Коммуникативные типы предложения в аспекте актуального членения // Иностранные языки в школе. 1976. - №5.

13. Богданов A.A. Тектология. Всеобщая организационная наука. М., 1989.

14. Н.Борботько В.П. Использование естественного членения дискурса при его анализе // Аспекты изучения текста. М.: Ун-т Дружбы народов, 1981.

15. Брутян Г.А. Аргументация // Вопросы философии. 1982. - № 11.

16. Вейзе A.A. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста. -М.: Высшая школа, 1985.

17. Вертоградская Э.А. О динамике механизма переноса речевых навыков // Психология и методика обучения второму языку: Механизмы переноса речевых навыков и умений/ Под ред. М.Н. Вятютнева и др. М., 1971.

18. Вознесенский А.И. Иностранный язык в профессиональной деятельности (английский язык для экономистов). М.: Современный Гуманитарный Университет, 1997.

19. Володарская И.А., Митина A.M. Проблема целей обучения в современной педагогике: Учеб. метод, пособие. М., 1989.

20. Выготский J1.C. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития. М.: АПН РСФСР, 1956.

21. Гальперин Г.А., Сульженко И.Л. Роль обучения письму студентов языкового вуза и принципы построения пособия для развития навыков письменной речи // Сб.: Проблемы активного метода обучения иностранным языкам. -Минск, 1970.

22. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.23 .Гальперин П.Я. Развитие исследований по формированию умственных действий // Сб.: Психологическая наука в СССР. Т.1. М., 1959.

23. Гез Н.И. Взаимоотношения между устной и письменной формами коммуникации // Иностранные языки в школе. 1966. - №2.

24. Гетманова А.Д. Учебник по логике. М.: "Владос", 1995.

25. Гиндин С.И. Что такое текст и лингвистика текста // Аспекты изучения текста. М.: Ун-т Дружбы народов, 1981.

26. Гинзбург Е.Л., Пробст М.А. Контекст и текст // Аспекты изучения текста. -М.: Ун-т Дружбы народов, 1981.

27. Глушко М.М., Караулина Ю.А. Текстология английской научной речи. Изд-во МГУ, 1978.

28. Глушко М.М. Сверхфразовое единство как основная синтаксическая единица информационного уровня языка научной литературы // Функциональный стиль общенаучного языка и методы его исследования. Под ред. О.С. Ахма-новой и М.М. Глушко. М.: МГУ, 1974.

29. Глушко М.М. Теория и практика английской научной речи. М.: Изд-во МГУ, 1987.

30. Горбу нов A.B. Целостный подход к обучению сочинению-объяснению на втором курсе языкового вуза // Вестн. Бурят, университета. Сер. 8, Теория и методика обучения в вузе и школе. Улан-Удэ, 1997. - Вып.1.

31. Горбунов A.B. Анализ сформированности умений структурировать текст-объяснение у студентов языкового факультета // Вестн. Бурят, университета. Сер.8, Теория и методика обучения в вузе и школе. Улан-Удэ, 1998. -Вып.4.

32. Гринина-Земскова A.M. Проблемы жанров и стилей: Дис. .канд.филол.наук. Куйбышев, 1971.

33. Громова Н.М. Обучение деловой письменной речи (англ.яз., неяз.вуз): Дис. .канд.пед.наук. М., 1993.

34. Грохольская Т.В. Организация учебно-научного текста типа рассуждения: Автореф.дис. .канд.филол.наук. Санкт-Петербургский гос. ун-т. - СПб., 1996.

35. Данько А.Л. Развитие навыков письменной речи в обучении иностранным языкам // Кн. "Республик, науч. конференция по вопросам теории и методики преподавания иностранных языков. Ташкент, 1969.

36. Демиденко Г.Ф. Методика обучения письменной речи на начальном этапе в языковом вузе (фр.яз.): Дис. .канд.пед.наук. Киев, 1973.

37. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблема его понимания: Дис. .канд.филол.наук. Саратов, 1972.

38. Долгина O.A. Обучение основам иноязычной письменной речи на первом курсе языкового пед. вуза (на мат-ле англ. языка): Дис. .канд.пед.наук. М., 1984.

39. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы социопсихологии / Отв. ред. И.Т. Левыкин. М.: Наука, 1984.

40. Дубинина H.A. Аргументативный анализ текста (на мат-ле науч. статьи): Дис. .канд.филол. наук. М., 1991.

41. Еналиева Т.М. Теоретическое и экспериментальное обоснование методики обучения письменному выражению мыслей на 1 курсе языкового вуза (англ.яз): Дис. .канд.пед.наук. М., 1979.

42. Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся III-IV классов. Изв. АПН РСФСР. -1956. Вып. 78.

43. Ивин A.A. Основы теории аргументации: Учебник. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1997.

44. Казарицкая Т.А. Проблемы содержания обучения письму в языковом вузе // Методы и организация обучения иностранным языкам в языковом вузе. М., 1991.

45. Калинина Э.П. Обучение описанию и его сочетанию с другими речевыми формами на 1 курсе языкового вуза (на мат.нем.яз.): Дис. .канд.пед.наук. -М., 1979.

46. Каменская O.JI. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990.

47. Каплич JI.B. Начало обучения продуктивной письменной речи в лингвистическом вузе: Дис. .канд.пед.наук. М., 1996.

48. Каплуненко A.M. Место текста письменной речи в коммуникативном подходе к обучению иностранным языкам // Проблемы лингвистического анализа текста и лингводидактические задачи. Иркутск, 1983.

49. Киселева A.A. Текст в иерархии единиц коммуникативной подсистемы языка // Сб.: Лингвистика текста. Мат-лы науч. конференции, ч.1, М., 1974.

50. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Высшая школа, 1986.

51. Клычникова З.И. Коммуникативная природа письменной речи // Кн.: Психология и методика обучения иностранным языкам. Уч. зап. МГПИИЯ им. М. Тореза, т.44, М., 1968.

52. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими: Учебное пособие. Пермь, 1972.

53. Колкер Я.М. Теоретическое обоснование последовательности обучения письменному выражению мыслей на иностранном языке (англ. язык, языковой вуз): Дис. .канд.пед.наук. М., 1975.

54. Колтакова В.Н., Михайлова О.Э. О влиянии кинофильмов на овладение письменной речью на иностранном языке // Сб.: Некоторые вопросы методики преподавания иностранных языков в школе и вузе. МГПИ им. В.И. Ленина,-М, 1973.

55. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник / Изд-е второе, испр. и доп. -М.: Наука, 1975.

56. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). Монография. М.: Диалог-МГУ, 1998.

57. Краткая литературная энциклопедия / под ред. С.И.Гиндина. М., 1978.

58. Краткий словарь современных понятий и терминов. М., 1993.

59. Краткий словарь терминов лингвистики текста: приложение "Новое в зарубежной лингвистике". Вып.8: Лингвистика текста. - М.: Прогресс, 1984.

60. Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения // Вопросы языкознания. 1956. - № 5.

61. Кузьмина Л.Г., Сафонова В.В. Типология социокультурных ошибок в англоязычной письменной речи русских обучаемых // Иностранные языки в школе. 1998. - № 5, 6.

62. Куликова О.В. Лингвостилистические средства развертывания аргументации в публицистическом тексте (на материале парламентских выступлений): Ав-тореф.дис. .канд.филол.наук. Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. -М., 1989.

63. Лагвешкина Г.В. Профессиональная подготовка преподавателя английского языка в области письменной речи: Дис.канд.пед.наук. М., 1989.

64. Лазарева Б.Т. Обучение сочинению на 3 курсе курсе ФИЯ // Кн.: Вопросы методики обучения иностранным языкам. Саратов, 1965.

65. Лазаренко К.А. Развитие логического мышления при обучении письменной речи в языковом вузе // Сб.: Иностранные языки в высшей школе. Вып.7, -М, 1972.

66. Лапидус Б.А. Обучение второму иностранному языку как специальности. -М.: Высшая школа, 1980.

67. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М.: Высшая школа, 1986.

68. Лаптева O.A. Нерешенные вопросы теории актуального членения // Вопросы языкознания. 1972. - № 2.

69. Левинбук П.Б. Некоторые приемы развития письменной речи на продвинутой стадии обучения иностранным языкам // Уч. зап. 1 МГПИИЯ, т. 22, М.,1959.

70. Лезова H.A. Средства структурного цементирования абзацев. Л., 1970.

71. Леонтьев A.A. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста: Мат-лы науч. конференции. ч.1. М., 1975.

72. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность. М.: Политиздат, 1975.

73. Леонтьева Т.И. Методика обучения продуцированию письменных научных текстов малых форм в условиях языкового вуза (на мат-ле англ. яз.): Авто-реф.дис. .канд.пед. наук. М., 1987.

74. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981.

75. Лингвистический энциклопедический словарь / Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. энцикл.", Ин-т языкознания АН СССР.; Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. Энцикл., 1990.

76. Лосева Л.М. Как строится текст. М.: Просвещение, 1980.

77. Лосева Л.М. Межфразовая связь в текстах монологической речи: Авто-реф.дис. .канд.филол.наук. Одесса, 1969.

78. Лурия А.Р. Очерки психофизиологии письма. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1950.

79. Майерс Л.М. Пишем по английски: руководство по грамматике и письму на английском языке. Санкт-Петербург: "Лань", 1997.

80. Макарова Е.Л. Обучение средствам метакоммуникации в аргументирующем дискурсе (нем.яз.): Дис. .канд.пед.наук. М., 1994.

81. Мальчевская Л.М. Некоторые языковые средства выражения связи между предложениями: Автореф.дис. .канд.филол.наук. М., 1964.

82. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения // Кн.: Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967.

83. Медникова Э.М., Перекальская Т.К. Антиципирующее (предвосхищающее) there и вопросы актуального членения предложения // Иностранные языки в школе. 1988.-№ 4.

84. Методика преподавания немецкого языка в педагогическом вузе: Из опыта работы / А.И. Домашнев, К.Г. Вазбуцкая, H.H. Зыкова и др. М.: Просвещение, 1983.

85. Мецлер A.M. Взаимообусловленность текстовых категорий связности и дискретности // Иностранные языки в школе. 1988. - №4.

86. Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи // Иностранные языки в школе. 1997. - № 2.

87. Модульный принцип в системе дистанционного образовательного процесса Современного гуманитарного университета. М., 1997.

88. Москальская О.И. Семантика текста // Вопросы языкознания, 1980.

89. Москальская О.И. Грамматика текста (пособие по грамматике немецкого языка для ин-тов и фак. иностр. яз.): Учеб. пособие. М.: "Высшая школа", 1981.

90. Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. М.: Русский язык, 1983.

91. Мучник B.C. Результаты исследования психологических механизмов письменной коммуникации // Вопросы психологии. М.: Педагогика, 1980.

92. Нечаева O.A. Функционально-смысловые типы речи: (описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1974.

93. ЮО.Нечаева O.A. О логических законах связной речи // Вопросы методики преподавания иностранных языков в бурятской школе. Иркутск, 1978.

94. Нечаева O.A. Речевая ситуация и функционально-смысловые типы речи // Вестн. Бурят, университета. Сер.6, Филология. Улан-Удэ, 1998. - Вып.2.

95. Ю2.Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике, вып. VIII. М.: Прогресс, 1978.

96. ЮЗ.Овечкин А.П. Теория систем: основные концептуальные положения общей теории систем. М.: СГУ, 1998.

97. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989.

98. Перекальская Т.К. Абзац как средство членения научного текста // Текстология английской научной речи. Под ред. М.М. Глушко и Ю.А. Карулина. -М.: МГУ, 1978.

99. Юб.Петренко Н.М. Методика обучения средствам адекватного выражения коммуникативного задания высказывания в иноязычной письменной речи (англ.яз., язык.вуз): Дис.канд.пед.наук. Днепропетровск, 1978.

100. Письменная практика: Учебное пособие для студентов пед. ин-тов / И.А. Уолш, А.И. Варшавская, И.А. Василевич и др. М.: Просвещение, 1983.

101. Поппер К. Логика и рост научного знания. М., 1983.

102. Похмелкина Р.И. Обучение письменной речи студентов 1 курса языкового вуза: Дис.канд.пед.наук. М., 1970.

103. ПО.Программа педагогических институтов. Практика устной и письменной речи. -М., 1972.111 .Программа практического курса иностранного языка для факультетов и институтов иностранных языков (основной иностранный язык) // Проект -М., 1990.

104. Психология. Словарь / Под общ. ред. A.B. Петровского, М.Г. Ярошевского. М.: Политиздат, 1990.

105. Путляева Л.В., Сверчкова Р.Т. Особенности познавательной деятельности в ситуации непосредственного общения: Кн. Мышление: процесс, деятельность, общение /Ред. A.B. Брушлинский. М.: Наука, 1982.

106. Н.Рубинштейн С.Л. О мышлении и путях его исследования. М.: АН СССР, 1958.

107. Садовский В.Н. Основания общей теории систем. М.: Наука, 1974.

108. Пб.Севбо И.П. Структура связного текста и автоматизация реферирования. -М.: Наука, 1969.

109. И7.Серкова Н.И. Сверхфразовое единство как функционально-речевая единица: Дис.канд.филол.наук. -М., 1968.

110. Сильман Т.И. Синтаксические связи между предложениями и их значение для структуры отдельных предложений и структуры абазаца // Филологические науки. 1965. - № 2.

111. Солдатова Н.В. Лингвистические основы тестирования письменной речи (на мат-ле экзаменационных сочинений): Автореф.дис. .канд.филол.наук. -М., 1997.

112. Сорокин Ю.А. Текст: цельность, связность, эмотивность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982.

113. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. М.: МГУ, 1975.

114. Троянская Е.С. К общей концепции понимания функциональных стилей // Особенности стиля научного изложения: сб. статей / отв. ред. Е.С. Троянская. М.: Просвещение, 1986.

115. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986.

116. Уемов А.И. Логические ошибки. Как они мешают правильно мыслить. -М.: "Госполитиздат", 1954.

117. Уемов А.И. Системный подход и общая теория систем. М., 1978.

118. Учебное пособие по развитию навыков письменной речи (для студентов 13 курсов) / Сост. В.Г. Баронин, Е.К. Нерсесова, Л.Г. Погорелова, Т.К. Цвет-кова. Под ред. H.A. Левковской М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1983.

119. Филатов С.Г. Грамматическая стилистика в обучении студентов лингвистического вуза продуктивной письменной речи: Дис. . канд.пед. наук. М., 1996.

120. Филиппов К.А. Лингвистика текста и проблемы анализа устной диалогической речи. Л: ЛГУ, 1989.

121. Философский словарь. М.: Политиздат, 1980.

122. Хлебникова И.Б. К проблеме средств связи между предложениями в тексте (на мат-ле англ. яз.) II Иностранные языки в школе. 1983. - № 1.131 .Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие (на мат-ле англ. яз.). 1. М.: Высшая школа, 1986.

123. Черкашин А.К. Полисистемный анализ и синтез. Новосибирск: Наука, 1997.

124. Чиркова Н.В. Совершенствование умений письменной речи студентов старшей ступени обучения в языковом вузе (англ.яз.): Дис. .канд.пед. наук. -Л., 1980.

125. Шведова Л.П. Формирование коммуникативной компетентности в продуктивной письменной речи у студентов-иностранцев с учетом реальных ситуаций общения (подготовительный этап): Дис. .канд.пед.наук. М., 1993.

126. Шевякова В.Е. Роль смыслового и грамматического контекстов в определении тема-рематического состава предложения // Иностранные языки в школе. 1984. - № 6.

127. Шендельс Е.И. Внутренняя организация текста // Иностранные языки в школе. 1988. - № 4.

128. Эльконин Д.Б. Психология обучения младшего школьника. М.: Знание, 1974.

129. Юдин Э.Г. Системный подход и принцип деятельности. Методологические проблемы современной науки. М.: Наука, 1978.

130. Янисив А.И. Методика обучения письменному рассуждению на старшем этапе языкового вуза (на мат-ле фр.яз.): Автореф.дис. .канд.пед.наук. Киев, 1988.

131. Ященко К.П. Обучение сочинению на втором курсе языкового вуза (на мат-ле фр.яз.): Автореф.дис. .канд.пед.наук. М., 1981.

132. Ackoff R.L. Science in the Systems Age. Operations Research. May-June 1973.

133. Armbuster B. et al. Does text structure/summarization instruction facilitate learning from expository text? Washington: U.S. Gov. print, off., 1989.

134. Armstrong H.L., Perigoe J.R. Getting Your Point Across. How to Speak and Write Effectively. Toronto, cop. 1967.

135. Axelrod R.B., Cooper C.R. The Concise Guide to Writing. St. Martin's Press, NY, 1993.

136. Barras R. Students Must Write: A Guide to Better Writing in Course Work and Examinations. Methuen, London; NY, 1982.

137. Beardsley M.C. Thinking Straight: Principles of Reasoning for Readers and Writers. Prentice-Hall, Inc., USA, 1958.

138. Bertalanffy L. Problems of Life. NY, 1960.

139. Blanton L. Composition Practice. Heinle Publishers, Boston, 1993.

140. Byrne D. Teaching Writing Skills. Longman, London; NY, 1988.

141. Calkins L.M. The Art of Teaching Writing. Portmouth (NH), 1986.

142. Chapman J.A. Handbook of Grammar and Composition. A Beka Book Publications, Pensacola, 1985.

143. Clegg C.S. Critical Reading and Writing Across the Disciplines. Holt, Rinehart and Winston, Inc. NY, 1988.

144. Communication in the Modern Language Classroom // by Joe Sheils. Council for Cultural Co-operation. Council of Europe Press, 1993.

145. Cooley T. The Norton Sampler: short essays for composition. -3d ed. Norton, NY-London, 1985.

146. Cullup M. Write it in English. Walton-on-Thames etc., Nelson, 1981.

147. Dijk T.A. van. Text and Context. Exploration in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London NY, 1977.

148. Guidelines: A Cross-cultural Reading/ Writing Text. / Spack R. St. Martin's Press, NY, 1990.

149. Guth H.P. Words and Ideas. A Handbook for College Writing. Wadsworth, San Francisco, 1959.

150. Halliday M., Hasan R. Cohesion in English. London, 1976.

151. Heller M.F. Reading-Writing Connections: From Theory to Practice. Longman,1. NY; London, 1991.

152. Hornic К. Teaching Writing to Linguistically Diverse Students. Washinton: U.S. Gov. print, off., 1989.

153. Jarett H. How to Write English. Collins, London; Glasgow, 1963.

154. Johnson K. Communicate in Writing: A Functional Approach to Writing through Reading Comprehension. Longman, Harlow (Essex), 1981.

155. Kilgore W.J. An Introductory Logic. Holt, Rinehart and Winston, NY, 1979.

156. Leggett G. Handbook for Writers. Prentice Hall, Inc., New Jersey, 1988.

157. Lerner M. Writing Smart: Your Guide to Great Writing. The Princet on Review, NY, 1994.

158. Macmillan English: Thinking and Writing Processes. NY; London, 1988.

159. Miller I.G. The Nature of Living Systems. Behaviaral Science. 1971, #4.

160. Nordquist R. Writing Exercises: Building, Combining, and Revising. Macmillan Publishing Company, NY, 1985.170.0ptimization of the Linguistic Message // Под ред. Ахмановой O.C. и Пере-кальской Т.К. Изд-во МГУ, 1974.

161. Pitt J. A New Logic for Composition. College composition and communication, 1966, vol. 17, #2.

162. Raphael Т.Е. et al. The impact of text structure and social context on students comprehension and production of expository text. Washington: Gov. print, off.,1989.

163. Reading Drills./ E.B. Fry, James Town Publishers, Providence, 1986. 174.Segal M., Pavlik C. Interactions I: a Writing Process Book. McGraw-Hill, Inc.,1990.

164. Spatt B. Writing from Sources. St. Martin s Press, NY, 1991.

165. Vermes J., Barnum C. The Office Guide to Modern English Usage. MJF Books, NY, 1991.

166. Warriner J.E. English Composition and Grammar, Harcourt Brace Jovanovich Publishers, 1986.

167. Written Composition, grades K-12 / Prep, by Eyal Amiran, Judy Mann. Washington: Gov. print, off., 1983.

168. Zinsser W. Writing to Learn: How to write and think clearly about any subject at all. Harper & Row, NY, 1988.