Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование письменноречевой аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей

Автореферат по педагогике на тему «Формирование письменноречевой аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Гаврилова, Анна Николаевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Санкт-Петербург
Год защиты
 2011
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Формирование письменноречевой аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Формирование письменноречевой аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей"

Санкт-Петербургский государственный университет

На правах рукописи

4857408

ГАВРИЛОВА Анна Николаевна

ФОРМИРОВАНИЕ ПИСЬМЕННОРЕЧЕВОЙ АРГУМЕНТАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ ГУМАНИТАРНЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ (английский язык)

Специальность: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)

2 С 0К

I ¿им

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Санкт-Петербург 2011

4857408

Работа выполнена на кафедре иностранных языков и лингводидактики

Санкт-Петербургского государственного университета.

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент

Иванова Татьяна Николаевна заведующая кафедрой иностранных языков, Санкт-Петербургская медицинская академия последипломного образования

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор

Чичерина Наталья Васильевна директор института филологии и межкультурной коммуникации Северного (Арктического) федерального университета

кандидат педагогических наук, доцент Нужа Ирина Витальевна Научный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Ведущая организация: Саратовский государственный университет им. Н.Г Чернышевского

Защита диссертации состоится "15" ноября 2011 года в 16 часов на заседании совета Д 212.232.62 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 11, Филологический факультет ауд.££/>

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Санкт-Петербургского государственного университета.

Автореферат разослан 0.9

2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Т.И. Попова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Модернизация образовательной системы Российской Федерации подразумевает расширение спектра базовых умений и навыков, формируемых у студентов. На первый план у современных специалистов-профессионалов выходит способность корректно и эффективно формулировать собственную точку зрения по спорной теме, признавать чужое мнение по теме, формулировать суждение и умозаключение, строить доказательства с использованием разнообразных аргументов, то есть уметь логично и аргументированно оформить свои мысли в устной и письменной иноязычной речи с активным задействованием умений рационального критического мышления.

Согласно Государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования (2010) профессиограмма специалистов гуманитарных нелингвистических специальностей предполагает научно-исследовательскую, экспертно-аналитическую, организационно-

управленческую работу. Будущие специалисты гуманитарного профиля по роду своей профессиональной деятельности должны демонстрировать такие умения и навыки профессионального общения, как построение аргументированной монологической речи и ведение аргументированной дискуссии на иностранном языке, умение создавать иноязычные письменные тексты в соответствии с существующими мировыми стандартами, способность критически мыслить и анализировать информацию, поступающую из различного вида источников. Данные умения потребуют от выпускника знаний основ теории аргументации, то есть многообразия способов изменения позиции или убеждений другой стороны, и способности построить и вести адекватную иноязычную письменную и устную аргументацию в сфере профессиональной коммуникации.

За последние два десятилетия появились научные работы, посвященные как обучению устному аргументированию на иностранных

языках (Н.Ю. Фанян, 1988; И.Б. Антонова, 1994; Т.А. Румянцева, 1999; И.В. Слесаренко, 2003), так и вопросам обучения иноязычному письменному рассуждению и аргументации (Н.В. Чиркова, 1979; И.Г Ульянова, 1997; С.Н. Мусульбес, 2005). Однако анализ отечественных работ показал, что проблема обучения студентов гуманитарных неязыковых специальностей письменноречевой аргументации на английском языке на основе компетентностного подхода пока еще не стала объектом современных лингводидактических исследований в России.

Недостаточная разработка проблемы обучения письменноречевой аргументации, согласно исследованиям, приводит к недостаточной степени сформированности аргументативных умений и риторической неграмотности, что мешает выпускникам решать те или иные коммуникативные задачи, возникающие в сфере их профессиональной деятельности (Антонова И.Б., 1994; Тутатчикова И.Н., 2003; Махновская Н. И., 2004; Мусульбес С.Н., 2005 и др.).

Иностранный язык как вузовская дисциплина обладает большим образовательным, развивающим и воспитательным потенциалом, который, однако, еще недостаточно используется в целях формирования аргументативной компетенции студентов. Проведенный анализ ряда диссертационных исследований позволил выявить ряд противоречий, на разрешение которых направлено данное исследование:

- между социальным заказом общества на подготовку в вузе конкурентоспособного специалиста, способного эффективно реализовывать свои аргументативные умения на иностранном языке в профессионально-коммуникативной деятельности, и недостаточным использованием всего потенциала предмета иностранный язык в условиях неязыкового вуза;

- между ориентацией российской высшей школы на современные международные образовательные стандарты и недостаточной разработанностью теоретических вопросов обучения иноязычной письменной аргументативной коммуникации, приводящей в результате к

низкому уровню сформированности письменноречевой и аргументативной компетенций у студентов гуманитарных неязыковых специальностей, обусловленному лингводидактическими и социокультурными причинами;

- между необходимостью формирования умения продуцирования аргументативных текстов на иностранном языке в условиях дефицита аудиторных часов и отсутствием специализированных учебных пособий и методик для развития письменноречевых аргументативных умений у студентов гуманитарных неязыковых специальностей университетов.

Следовательно, актуальность данного исследования определяется следующими факторами:

- объективной потребностью в эффективном владении студентами и выпускниками нелингвистических вузов умениями и навыками создания письменных аргументативных текстов различных функционально-стилистических жанров на иностранном языке;

- необходимостью создания и внедрения подходов к обучению студентов нелингвистических специальностей письменноречевому аргументированию на иностранном языке.

Объектом нашего исследования выступает процесс формирования иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции студентов гуманитарных специальностей нелингвистических вузов.

Предметом исследования является модель формирования иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции студентов гуманитарных специальностей.

Основная цель исследования - разработка, научное обоснование и опытная проверка модели обучения студентов гуманитарных специальностей нелингвистических вузов письменной аргументации на иностранном языке.

Принимая во внимание вышесказанное, в качестве гипотезы данной работы выдвигается положение о том, что становление иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции студентов гуманитарных специальностей будет более эффективным, если:

- становление иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции студентов гуманитарных специальностей рассматривается как одна из целей их профессиональной подготовки;

- при создании модели обучения учитывается компонентный состав иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции студентов гуманитарных специальностей;

- модель формирования иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции основывается на сочетании процессуально-рефлексивного и результативно-риторического подходов к обучению иноязычной письменноречевой аргументации;

- используется модульный комплекс упражнений по формированию иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции с применением аргументативного микротекста, обладающего типовой структурой, как единицы обучения;

- контроль уровня сформированности иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции определяется с помощью критерия аргументативно-коммуникативной грамотности письменного аргументативного текста, созданного обучаемым.

Для реализации цели и проверки гипотезы исследования необходимо было решить следующие задачи:

1. Обосновать содержание понятия «иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции» студентов гуманитарных специальностей.

2. Разработать модель методической системы становления иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции в процессе обучения студентов гуманитарных специальностей иностранному языку.

3. Обосновать целесообразность выделения в качестве единицы обучения письменному аргументированию аргументативный микротекст и дать его характеристику.

4. Определить критерии и характеристики сформированности иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции.

5. Выявить эффективность использования разработанной методической системы в образовательном процессе на гуманитарных факультетах университета.

Для решения поставленных задач использовались такие методы исследования, как анализ педагогической, психологической, психолингвистической и лингводидактической литературы по рассматриваемым проблемам, в том числе исследования по структуре текста и его единицам; анализ и обобщение педагогического опыта по предмету исследования; проведение экспериментального обучения с целью проверки эффективности предлагаемой модели; анкетирование и тестирование студентов; обработка и анализ результатов исследования.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем создана и экспериментально проверена модель формирования иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции студентов гуманитарных специальностей. Введено понятие аргументативного микротекста. Выделена и описана новая субкомпетенция дискурсивной компетенции - иноязычная письменноречевая аргументативная компетенция.

Теоретическая значимость исследования заключается:

- в обосновании необходимости и эффективности использования материала теории аргументации в процессе обучения иностранному языку;

- в предложении комплексного подхода к анализу логико-композиционной и логико-семантической структуры аргументативного микротекста и доказательстве возможности распространения методики продуцирования аргументативных микротекстов на аргументативные макротексты;

- в создании модели последовательности учебных модулей различного типа и входящих в их состав упражнений по формированию иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции;

- в разработке критерия аргументативно-коммуникативной грамотности и ее компонентов для оценивания письменных аргументативных

работ студентов с целью выявления уровня сформированности иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции.

Практическая ценность исследования состоит в том, что разработанная модель формирования иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции может быть использована в практике обучения смежным умениям, а именно аргументированию в устной форме, а модули комплекса упражнений могут быть включены в процесс обучения студентов других специальностей на неязыковых факультетах университетов. Результаты исследования могут быть включены в лекции по лингводидактике, по теории аргументации и в различные курсы лекций в программе повышения квалификации преподавателей.

Теоретической основой исследования послужили положения, разработанные в научных трудах по теории и методике обучения иностранным языкам (Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, A.A. Миролюбов, Е.И. Пассов, E.H. Соловова, С.Ф. Шатилов, JI.B. Щерба и др.); основам обучения иноязычной письменной речи (В.А. Артемов, Б.В. Беляев, Г.И. Жинкин, И.А. Зимняя, М.Г. Каспарова, Я.М. Колкер, Л.Г. Кузьмина, А.Р. Лурия, Е.В. Мусницкая, Е.И. Пассов, Л.П. Тарнаева, I. Leki, Е. Lindemann, A. Raimes, и др.); компетентностного подхода в образовательном процессе (Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, Р.П. Мильруд, Ю.Г. Татур, В. Хутмахер, A.B. Хуторской); теории дискурса (Т.А. ван Дейк, М.Л. Макаров, В.Е. Чернявская и др.); теории аргументации (А.Н. Баранов, Г.А. Брутян, Р. Гроотендорст, Ф.Х. Еемерен, A.A. Ивин, В.П. Москвин, Э. Уэстон, S. Toulmin и др.); контрастивной риторике (J. Kadar-Fulop, R. Kaplan, А. Purves); теории межкультурной коммуникации (Г.В. Елизарова, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, М.О. Фаенова и др.).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Под иноязычной письменноречевой аргументативной компетенцией студентов гуманитарных специальностей понимается способность аргументирующего адресанта в иноязычном письменном высказывании

выдвигать и обосновывать тезис, пытаясь убедить реципиента с помощью нужных аргументов в определенном видении явления, предмета или ситуации, с корректным и осознанным использованием схем и приемов аргументации.

2. В структуре иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции выделяются аргументативные знания, интегративные аргументативные умения, аргументативные навыки и аргументативные способности и качества.

3. Иноязычная письменноречевая аргументативная компетенция в условиях неязыкового вуза формируется на основе сочетания процессуально-рефлексивного и результативно-риторического подходов.

4. В качестве единицы обучения используется иноязычный аргументативный микротекст как наименьшая социокультурно обусловленная составляющая письменноречевого аргументативного произведения, обладающая такими качествами, как доказательность, аргументативность, автономность и законченность.

5. Степень сформированное™ иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей оценивается с помощью критерия аргументативно-коммуникативной грамотности.

Апробация результатов исследования осуществлялась в докладах на Всероссийской межвузовской научной конференции «Англистика XXI века» (Санкт-Петербург, 2004), Международных филологических конференциях (Санкт-Петербург, 2003, 2004), Международной конференции «Higher Education and Research in the Barents Region» (г, Тромсе, Норвегия, 2004), на 18-ой конференции Санкт-Петербургского объединения преподавателей английского языка (SPELTA, 2003). Материалы исследования отражены в восьми публикациях. Модель организации учебного процесса апробирована на занятиях со студентами Петрозаводского государственного университета.

Апробация предложенной в исследовании методики дала положительные результаты, которые описаны в диссертации.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, выводов по главам и общего заключения, библиографического списка и приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, формулируются цель, задачи, объект, предмет, гипотеза, методы исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, приводятся основные положения, выносимые на защиту, отмечается новизна диссертационной работы, ее теоретическая и практическая значимость.

В первой главе «Основные теоретические вопросы формирования письменноречевой аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей неязыковых вузов» рассматриваются психолингвистические, лингвистические и лингводидактические характеристики иноязычной продуктивной письменной речи, которая, как и аргументативная деятельность, представляет собой сложный аналитико-синтетический процесс и требует целенаправленного изучения. Иноязычная письменная речь направлена на выражение мыслей в графической форме, и в ней активно задействованы такие ключевые психолингвистические механизмы как внутренняя речь и механизм упреждающего синтеза. Ее лингвистические свойства включают в себя предварительную подготовленность, обработанность, графическую закрепляемость, целостность, связность.

В диссертации исследуются различные подходы к обучению письменной речи на иностранном языке в отечественном образовательном пространстве за период с 1950х гг. по настоящее время. На протяжении нескольких десятилетий письменная речь не являлась основной целью

обучения, однако сегодня она приобрела статус полноправного вида речевой деятельности, нацеленного на коммуникацию.

Проведенный анализ показывает, что в настоящее время в отечественной и зарубежной методиках преподавания английского языка как иностранного в обучении коммуникативной письменноречевой деятельности выделяются два основных подхода: результативный, т.е. сфокусированный на продукте - письменном речевом сообщении (российская методика преподавания) и процессуальный, ориентированный на процессе порождения письменного речевого произведения (зарубежная методика).

В первой главе подробно анализируется явление аргументации, которая является особым видом интеллектуально-речевой деятельности и осуществляется, так же как и письменная речь, через построение определенного текста, характеризующегося особой логико-лингвистической структурой. Рассмотрение разных точек зрения на процесс аргументации позволяет определить аргументативность как одну из ключевых характеристик иноязычной научной письменной речи. Научный письменный текст на английском языке продуцируется с учетом предзаданной целевой установки, сознательно принимаемых задач, правил, условий, требований и других задающих контекст ситуации моментов, задействуя механизмы упреждающего синтеза (программирование будущего текста), целеполагания, мотивации на изменение своих или чужих взглядов. Аналитический архетип научного текста предполагает систематическое, линейное, логически связное изложение материала с активным использованием дедуктивного мышления. В аргументативном тексте активно проявляется принцип сосуществования диалогичности и монологичности, и его можно отнести как к диалогическому (нелинейный имплицитный диалог), так и монологическому типам речи.

Аргументируя, человек реализует себя как языковая личность и задействует свои знания и представления, систему ценностей и здравый смысл, коммуникативные навыки и логическую культуру, свои эпистемическое и эмоциональное состояния, социальные параметры

п

ситуации (Баранов А.Н., 1990). Все это свидетельствует о сложной природе аргументации как процесса и объясняет интегральный характер теории аргументации, а также междисциплинарный подход при ее исследовании.

Основываясь на анализе сфер и ситуаций иноязычной письменной коммуникации будущих специалистов гуманитарного профиля, становится очевидной необходимость интеграции аргументации в лингводидактику и формирования аргументативной компетенции в проекции на письменную речь.

Аргументативная компетенция определяется как способность аргументирующего адресанта выдвигать и обосновывать тезис, пытаясь убедить реципиента в определенном видении явления, предмета или ситуации, с корректным и осознанным использованием схем и приемов аргументации. Формирование письменноречевой аргументативной компетенции ведется не только на эксплицитном вербальном уровне (обучение студентов аргументативным речевым клише), но и на всех уровнях структуры вторичной языковой личности (когнитивный, эмоциональный, социальный).

Успешная аргументация по самой своей природе требует критического мышления, которое является ее неотъемлемой характеристикой и одним из основополагающих компонентов. Особенно важно не просто сформировать письменноречевую компетенцию студентов, но при этом научить их анализировать, синтезировать факты, критически оценивать и сравнивать полученную информацию, уметь делать выводы, уметь корректно формулировать собственное мнение и адекватно доказывать его, т.е. целенаправленно учить их критические мыслить, и тем самым заложить основы иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции.

Поскольку аргументативные и письменноречевые умения основываются на мыслительных операциях высшего порядка: анализе, синтезе и оценке, необходимо рассмотреть таксономию педагогических целей и оценки успешности обучения Б. Блума (1956). В продуцировании

основных видов текстов с элементами аргументации (полностью и частично аргументативных текстов) всегда задействованы умения из вершины треугольника таксономии Блума, т.е. когнитивные операции самого продвинутого уровня.

Формирование иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции опирается на компетентностный подход и ключевую парадигму современной лингводидактики «коммуникативную компетенцию», которая раскрывается через сочетание субкомпетенций, среди которых в рамках данного исследования существенную роль играет дискурсивная, рассматриваемая нами в тесной взаимосвязи с письменноречевой компетенцией и аргументацией, и понимаемая как способность распознавать и продуцировать адекватные жанру и цели письменные тексты, с обязательным оперированием материалом логики и риторики, т.е. логичных по форме и содержанию, и с соответствующим выбором лингвистических средств. Было определено, что принципы, условия и критерии именно дискурсивной компетенции более всего близки к процессу аргументации и аргументативной речи. Формирование общих письменноречевых умений и умений письменной аргументативной речи в основном происходит в рамках формирования дискурсивной компетенции.

Во второй главе «Методика формирования письменноречевой аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей неязыковых вузов» сформулировано понятие письменноречевой аргументативной компетенции при обучении английскому языку, определен подход к формированию иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции, на основе которого разработана единица обучения письменному аргументированию, принципы формирования иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции, предложена модель становления и система упражнений.

Иноязычная письменноречевая аргументативная компетенция понимается как способность аргументирующего адресанта в иноязычном

письменном высказывании выдвигать и обосновывать тезис, пытаясь убедить реципиента с помощью нужных аргументов в определенном видении явления, предмета или ситуации, с корректным и осознанным использованием схем и приемов аргументации. Взаимодействие адресанта и реципиента подразумевает взаимодействие двух "картин мира", поскольку каждый участник аргументативного общения оперирует собственной "картиной мира".

Иноязычную письменноречевую аргументативную компетенцию предлагается включить в содержание понятия «дискурсивная компетенция» в качестве еще одной субкомпетенции наряду с текстовой, жанровой, тактической и стратегической, поскольку ни одна из них не охватывает тех иноязычных письменноречевых аргументативных умений, навыков и способностей, которые входят в письменноречевую аргументативную компетенцию.

Представляется, что иноязычная письменноречевая аргументативная компетенция имеет следующий компонентный состав:

1. Аргументативные знания об общих и специфических особенностях логико-композиционной структуры англо - и русскоязычного письменного аргументативного текста; общих и специфических проявлениях русского и англоязычного стиля аргументирования в условиях письменной коммуникации; логико-семантических особенностях построения англоязычного письменного аргументативного текста; помехах вербального и невербального характера, проявление которых возможно в англоязычных письменных произведениях русских обучаемых; социокультурных особенностях иноязычного письменноречевого аргументативного произведения, проявляющихся в отечественном образовательном контексте.

2. Интегративные аргументативные умения осуществлять сравнительно-сопоставительный анализ изучаемых функциональных типов аутентичного аргументативного текста, характерных для академической и научной сфер; описывать аспекты англоязычной аргументативной

письменной речи в условиях межкультурной коммуникации; подбирать и выбирать приемлемый тип и количество аргументов в процессе иноязычной аргументативной письменной коммуникации; продуцировать письменные речевые произведения изучаемых функциональных типов сообразно правилам, «управляющим» их производством в английском языке и западной культуре; структурировать макротекст и располагать его составляющие части в соответствии с основными лингвологическими законами (монотематичности, когерентности, когезии, согласованности); строго соблюдать внутренние логико-риторические законы текста: закон последовательности, закон (не -) противоречия и исключенного третьего, закон тождества, закон достаточного основания; формировать цель и задачи своего письменноречевого высказывания и корректно формулировать их в тезисном/топикальном утверждении; систематизировать факты и доказательства; приводить и корректно оформлять ссылки и цитаты из различных источников; активно использовать следующие логические методики организации работы: оперировать фактами, мнениями; делать выводы, заключения; пользоваться приемами обобщения, спецификации, классификации, критического анализа, сравнения; выделять причину и следствие.

3. Аргументативные навыки опознавания и корректного употребления на письме логических коннекторов/переходных выражений [transitional expressions/linking words and phrases]', оперирования номенклатурой базовых аргументативных функций, употребляемых в аргументативной иноязычной письменной речи (противопоставление, сравнение, классификация, доказательство, пример) [contrast, comparison, classification, evidence, example]', оперирования национально-специфичной техникой и технологией аргументативного письменного высказывания; определения различий в типах аргументов.

4. Аргументативные способности и качества: риторическая, аргументативная и логическая наблюдательность; критическое мышление; познавательно-поисковое мышление.

Освоение содержания обучения письменной аргументированной речи на английском языке должно проходить в определенной последовательности. Поэтапное овладение студентами комплексом знаний, умений и навыков, необходимых для создания аргументированного высказывания, определяется нами как процесс формирования письменноречевой аргументативной компетенции.

Учитывая характер аргументации как сложного речевого акта, особенности обучения иноязычной письменной аргументативной речи в неязыковом вузе и необходимость его оптимизации, в исследовании была выделена единица формирования письменноречевой аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей - аргументативный микротекст, определяемый нами как наименьшая социокультурно обусловленная составляющая письменноречевого аргументативного произведения, обладающая такими качествами как доказательность, аргументативность, автономность, убедительность и законченность, ядром которой всегда является тезис. Аргументативный микротекст можно классифицировать на две разновидности - тезисный [thesis statement] и абзацный, который, в свою очередь, может быть развивающе-раскрывающим [developmental] или заключительным [concluding] (Схема 1). Данные микротексты являются азами, базовыми элементами и лежат в основе любого академического или научного аргументативного макротекста.

Схема 1 Схема единицы обучения письменной аргументированной речи

Единица обучения - аргумеитативный микротекст

Тезисный аргумеитативный

Абзацный аргумеитативный

микротекст

микротекст

X

Схема «Утверждение-

Точечная

Блочная

Доказательство-Заключение» сравнительная схема сравнительная схема

аргументативной компетенции основана на коммуникативно-деятельностном и интегративном подходах к преподаванию иностранных языков в сочетании с комбинацией процессуально-рефлексивного и результативно-риторического подходов к обучению письменноречевой аргументации. В основе индуктивно-сознательного метода лежит когнитивный процесс аналогии - усвоив процесс продуцирования простых форм (т.е. аргументативных микротекстов), обучаемые по аналогии будут строить сложные формы (например, письменная сравнительно-сопоставительная аргументативная работа, письменный критический анализ, классификационный аргумеитативный текст, научно-исследовательская работа, научная статья и т.д.).

Становление иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции целесообразно осуществлять через модульное обучение, которое может осуществляться как целиком, линейно, так и путем включения отдельных модулей в курс обучения на разных этапах. Мобильность модулей делает процесс обучения гибким и позволяет планировать обучение исходя из потребностей и уровня студентов, а также количества выделяемых учебных часов. Предлагаемое модульное обучение включает в себя следующие два модуля с поэтапной организацией обучения внутри каждого из них:

1. обучение написанию тезисного аргументативного микротекста;

2. обучение написанию абзацного аргументативного микротекста.

Предлагаемая методика формирования письменноречевой

Предлагаемая методическая модель представлена на схеме № 2:

ФОРМИРОВАНИЕ ПИСЬМЕННОРЕЧЕВОЙ АРГУМЕНТАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

ПОДХОДЫ

коммуникативно-деятельно стн ы й интегративный процессуально-рефлексивный результативно-риторический

н

ПРИНЦИПЫ

доступность и оптимизация учебного процесса систематичность и последовательность научность минимизация развитие критического мышления

-11-м-U-

Модуль обучения продуцированию аргументативного тезисного микротекста

1. рецеитивно-аналитический этап

- знания способов развития тезиса и топикального утверждения микродискурса (индуктивный, дедуктивный), методик подготовительного этапа продуцирования аргументативного микротекста (brainstorming, mapping, funnel)',

- умение выделять главное, выбирать соответствующие способы развития тезиса.

2. тренировочный этан

- знание этапов продуцирования аргументативного микротекста (планирования, продуцирования, редактиров ания);

-умение формирования и формулирования тезисного утверждения.

3. этан собственно аргументации

- умение оперировать приемами и способами развития тезисного микротекста, индуктивного и дедуктивного способа развития аргументативного макротекста, редактирования чужого аргументативного микротекста и саморедактирования собственных аргументативных произведений.

Модуль обучения продуцированию аргументативного абзацного микротекста

1. рецептивно-аналитический этап

- знание и учет социокультурной обусловленности письменного аргументативного дискурса (линейная риторическая организация англоязычного аргументативного микротекста), функциональной классификации средств целостности и связности аргументативного микро- и макротекста, методик подготовительного этапа продуцирования аргументативного микротекста (brainstorming, mapping, funnel).

2. тренировочный этап

- знание и учет базовых свойств аргументативного микротекста (аргументативность, автономность, законченность, социокультурная обусловленность, убедительность), этапов продуцирования аргументативного микротекста (планирования, продуцирования, редактирования);

-умение правильно инкорпорировать средства и приемы аргументации в микротекст, корректно применять средств целостности и связности аргументативного микродискурса.

3. этап собственно аргументации

- умения продуцирования аргументативного микро-и макротекста согласно основным этапам, подбора аргументов для заявленного тезиса и расположения их согласно логико-композиционной схемы текста (тезис-аргументативная часть-вывод), редактирования чужого аргументативного микротекста и саморедактирования аргументативных произведений.

3F

Контроль сформнрованности ПРАК критерий аргументативно-коммуникагивной грамотности текста:

Логико-композиционный компонент Собственно аргументативный компонент

Семантический компонент Лексико-грамматический компонент Социокультурный компонент

Согласно предложенной методике процесс формирования иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции в рамках каждого учебного модуля организовывался по трем взаимосвязанным между собой этапам: рецептивно-аналитическому этапу, тренировочному этапу и этапу собственно аргументирования. Методическое обеспечение реализовалось посредством комплекса упражнений, подразделенных нами на рецептивно-аналитические и репродуктивные упражнения, тренировочные аргументативные упражнения и собственно аргументативные речевые упражнения.

Иноязычная письменноречевая аргументативная компетенция формируется на основе следующих принципов: принцип доступности (посильности) и принцип оптимизации учебного процесса; принцип систематичности и последовательности; принцип научности; принцип минимизации; принцип развития критического мышления.

В третье главе «Экспериментальная проверка предлагаемой модели формирования письменноречевой аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей неязыковых вузов» описывается ход экспериментального обучения и приводятся результаты опытно-экспериментальной проверки предложенной методической модели формирования иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции.

Экспериментальная работа с целью апробации в учебном процессе и корректировки указанной методики проводилась на неязыковых факультетах Петрозаводского государственного университета в 2002-2010 годах со студентами, обучавшимися на 4 курсе факультета политических и социальных наук по специальности «международные отношения» и на 3 курсе специальности «социально-культурный сервис и туризм». Всего в эксперименте участвовал 101 человек.

Студенты экспериментальных (ЭГ) (51 студент) и контрольных групп (КГ) (50 студентов) находились в равных условиях, т.е. все обучаемые

находились на одном и том же курсе обучения и продолжительность срока обучения для всех групп была одинаковой -1 семестр. Также объем учебного материала, количество занятий, часов и их распределение в семестре были идентичными. Варьируемым условием в эксперименте выступала методика обучения письменной речи и применяемые учебные пособия. В КГ обучение велось традиционными приемами и методами обучения; в ЭГ велось по разработанной нами методике на основе авторского учебно-методического пособия "Argumentative Writing" (рукопись).

Констатирующий этап экспериментального обучения был направлен на выявление первоначального уровня знания и владения студентами аргументативными умениями в проекции на письменную речь на английском языке и состоял из двух ступеней: разведывательной или поисковой (анкетирование) и контрольной (тестирование и письменный срез). Письменный срез констатирующего этапа (продуцирование аргументативного письменного текста) имел своей целью выявить уровень общей дискурсивной компетенции и, в частности, владение тактиками построения аргументативного микротекста. Студентам КГ и ЭГ было предложено написать англоязычный текст, выразив и обосновав в нем свое мнение по теме полемического характера: "The Internet has destroyed communication among friends and family". Для дополнительного и более углубленного диагностирования и одновременно самодиагностирования после написания собственного текста студенты выполняли проверку работы своего товарища по группе [Peer review], руководствуясь выданным преподавателем контрольным списком проверочных вопросов [Checklist],

Контрольной зачетной письменной работой, выполненной на финальном этапе формирующего этапа, было написание аргументативной письменной работы в формате "Memorandum". Данный формат подразумевал написание учебной аргументативной заявки на исследование темы ["Argumentative Research Proposal"], состоящей из трех-четырех

аргументативных микротекстов изученных типов, а также корректно оформленного списка литературы [ Works Cited] из 3-4 источников.

В качестве критерия определения уровня сформированности иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции на разных этапах эксперимента мы приняли аргументативно-коммуникативную грамотность (АКГ) текста, созданного студентами. Под АКГ письменного произведения мы понимаем такой уровень грамотности, при котором корректно сформулированное письменное утверждение доказывается с помощью отвечающих требованиям аргументов, при этом некоторые лексико-грамматические отклонения текста от языковой нормы не являются грубыми. Степень АКГ письменного аргументативного микротекста оценивается по следующим компонентам: логико-композиционный, семантический, лексико-грамматический, социокультурный, собственно аргументативный компонент.

По логико-композиционному компоненту микротекст оценивался по следующим характеристикам: наличие четкой структуры CSC [Claim-Support-Conclusion] в абзацной разновидности микротекста; наличие корректно сформулированного тезисного/топикального утверждения; точное соответствие тезисного/топикального утверждения той мысли, которую необходимо аргументировать; соответствие тезисного/топикального и заключительного предложений; релевантность всей изложенной информации заявленной теме (отсутствие смысловых трансгрессий); отсутствие противоречий между утверждением и аргументами, аргументов по отношению друг к другу; соблюдение принципа монотематичности микротекста.

Семантический компонент предполагал наличие в микротексте таких параметров как: корректные логические маркеры (союзы, союзные слова и наречия, выражающие смысловые отношения между и внутри предложений), осуществляющие плавный переход от аргумента к аргументу, от тезисного/топикального предложения к аргументам и от аргументов к

заключительному предложению, при этом, не повторяясь и занимая в предложении определенное место; другие средства обеспечения когезии микротекста (например, адекватное использование заменителей субъекта/предикатов без полных повторов).

Социокультурный компонент аргументативного микротекста оценивался, прежде всего, по соответствию линейной структуре англоязычного абзаца, т.е. отсутствию калькирования русской «зигзагообразной» абзацной структуры. Также особое внимание обращалось на положение, форму и разновидность тезисного утверждения в тезисном микротексте (дедуктивный способ организации макротекста); корректное оформление ссылок и списка использованной литературы.

Собственно аргументативный компонент микротекста подразумевал следующие характеристики: рациональный подбор аргументов, т.е. их адекватность тезисному/топикальному утверждению; наличие в микротексте достаточного и оптимального количества аргументов; разнообразие аргументов, т.е. наличие минимум двух видов аргументов.

И, наконец, лексико-грамматический компонент микродискурса включал в себя отсутствие грубых языковых и речевых ошибок, препятствующих пониманию адресатом содержания текста или делающих невозможным доказательства утверждения, лексическое разнообразие и вариативность грамматических конструкций. Мы учитывали языковую правильность работ, но не оценивали ее отдельно, поскольку, как показал анализ работ, написанных студентами на этапе предэкспериментального и послеэкспериментального срезов, результаты по данному критерию были примерно одинаковыми у студентов ЭГ и КГ.

Оценка результатов эксперимента на констатирующем и формирующем этапах с использованием предложенного критерия АКГ и обработкой письменных работ обучаемых по вышеуказанным пяти компонентам позволила нам придти к выводу о целесообразности предлагаемой методики обучения иноязычной письменноречевой

аргументативной компетенции (см. Графики 1 и 2). Детальный покомпонентный анализ динамики ее становления содержится в параграфе 3.4 диссертации и представлен на Графиках 1 и 2.

И КГ до начала эксперимента

В ЭГ до начала эксперимента

□ КГ по окончании эксперимента

ОЭГ по окончании эксперимента

График 1. Сопоставительные данные по результатам обучающего эксперимента и динамика формирования ПРАК (тезисный микротекст)

ТТОГОШ!

л

О КГ до начала эксперимента

□ ЭГ до начала эксперимента

□ КГ по окончании эксперимента

■ ЭГ по окончании эксперимента

График 2. Сопоставительные данные по результатам обучающего эксперимента и динамика формирования ПРАК (абзацный микротекст)

Средний рост письменноречевых аргументативных умений по всем показателям в экспериментальной группе составил в среднем 59%, в то время как в контрольной - 15,8%. Таким образом, результаты постэкспериментального среза свидетельствуют о том, что предлагаемая методика позволила студентам экспериментальной группы достичь удовлетворительного уровня сформированное™ иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции, что свидетельствует об эффективности и рациональности разработанной методики.

В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования, формулируются общие выводы и намечаются направления дальнейшего исследования.

Перспектива дальнейших исследований в этой области нам видится в рассмотрении вопроса обучения продуцированию аргументативных макротекстов и отбора функционально-стилистических типов текстов аргументативного характера. Актуальной является и проблема разработки основ учебника по обучению аргументированию на английском языке для студентов естественнонаучных технических и точных специальностей неязыковых вузов.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Гаврилова А. Н. Формирование иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции студентов неязыкового вуза (результаты экспериментального обучения) / А. Н. Гаврилова // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия «Общественные и гуманитарные науки». - 2011. - № 5. - С. 43-46.

2. Гаврилова А. Н. Причины недостаточной сформированности иноязычной письменноречевой компетенции в условиях неязыкового вуза / А. Н. Гаврилова // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия «Общественные и гуманитарные науки». - 2010. - № 7. - С. 38-43.

3. Гаврилова А. Н. Проблемы обучения написанию основных видов абзацев аргументированного письменного дискурса / А. Н. Гаврилова // Материалы XXXII Международной филолог, конференции / Филолог, ф-т

СПбГУ. - 2003. - Вып. 20 : Методика преподавания иностранных языков, ч. 1,-С. 48-50.

4. Гаврилова А. Н. Writing Assignments:How to Make Them Exciting: тез. докл. / A. H. Гаврилова ; 18-я Международная конференция SPELTA «American Studies and ELT Methodology: Communicating Across Cultures», 1113 anp. 2003 r. // SPELTA Newsletter. - 2003. - Вып. 24. - Апрель. - С. 3.

5. Гаврилова А. Н. Thesis Statement как ключевой элемент письменной работы аргументированного типа / А. Н. Гаврилова // Материалы XXXIII Международной филолог, конференции / Филолог, ф-т СПбГУ. - 2004. -Вып. 27 : Современные проблемы лингводидактики, ч. 1. - С. 44-48.

6. Гаврилова А. Н. Новые направления в обучении письменной речи / А. Н. Гаврилова и др. // Материалы XXXIII Международной филолог. конференции/Филолог, ф-т СПбГУ. - 2004. - Вып. 27 : Современные проблемы лингводидактики, ч. 1. - С. 40-41.

7. Гаврилова А. Н. Методические указания к написанию итоговых письменных работ на английском языке (для студентов специальности «Международные отношения»)/ А. Н. Гаврилова, Н. Н. Макешина. -Петрозаводск : Изд-во ПетрГУ, 2005.

8. Гаврилова А. Н. Обучение студентов специальности «Международные отношения» письменной аргументированной речи / А. Н. Гаврилова// Методологические и методические аспекты преподавания иностранных языков студентам специальности «Международные отношения» /отв. ред. А. Н. Гаврилова ; ПетрГУ. - 2007. - С. 14-25.

Подписано в печать 14.09,2011г. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,5. Тираж 100 экз. Заказ №2221.

Отпечатано в ООО «Издательство "J1EMA"» 199004, Россия, Санкт-Петербург, В.О., Средний пр., д. 24 тел.: 323-30-50, тел./факс: 323-67-74 e-mail: izd_lema@mail.ru http://www.lemaprint.ru

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Гаврилова, Анна Николаевна, 2011 год

Введение.

Глава 1. Основные теоретические вопросы формирования письменноречевой аргументагивной компетенции у студентов гуманитарных специальностей неязыковых вузов.

1.1. Место письменной речи в обучении иностранному языку (ИЯ) и подходы к ее преподаванию в обучении ИЯ.

1.1.1. Психолингвистические и лингвистические основы письменной речи.1В

1.1.2. Письменная речь с позиции теории коммуникации.

1.1.3. Лингводидактические особенности письменной речи.

1.1.4. Подходы к обучению письменной речи.

1.2. Особенности аргументативного научного текста и дискурса.

1.2.1. Аргументативность как основная характеристика англоязычного научного текста

1.2.2. Текст как продукт аргумента™вной письменной речи.

1.2.3. Вопросы продуцирования научного текста и аргументативная письменноречевая компетенция. Монологичность и диалогичность письменного аргументативного текста.

1.3. Теория аргументации и развитие критического мышления у студентов АЯСЦ

1.3.1. Основы теории аргументации.

1.3.2. Теория аргументации и понятие аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей неязыкового вуза.

1.4. Дискурсивная и письменноречевая компетенции.

1.4.1. Компетентностный подход и виды компетенции.

1.4.2. Критическое мышление как основа научного мышления. Таксономия Блума.

1.4.2.1. Критическое мышление и аргументация.

1.4.2.2. Таксономия Блума.

1.4.3. Необходимость оптимизации и реформирования обучения письменной речи в системе неязыкового вуза.

1.4.4. Причины несформированности письменноречевой и аргументативной компетенций.

1.4.5. Социокультурные причины несформированности письменноречевой и аргументативной компетенций.

1.4.6. Явление интерференции при формировании иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции.

1.4.7. Важность формирования письменноречевой аргументативной компетенции у студентов АЯСЦ.

Выводы по Главе 1.

Глава 2. Методика формирования письменноречевой аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей неязыковых вузов.

2.1. Понятие письменноречевой аргументативной компетенции.

2.2. Анализ подходов и упражнений, принятых в различных пособиях.

2.3. Проблема выбора единицы обучения письменной аргументированной речи

2.3.1. Аргументативный тезисный микротекст как разновидность единицы формирования ПРАК.

2.3.2. Аргументированный абзацный микротекст как разновидность единицы формирования ПРАК.

2.4. Предлагаемая модель обучения.

2.4.1. Этапы обучения.

2.4.2. Виды упражнений по формированию письменноречевой аргументативной компетенции.

Выводы по Главе 2.

Глава 3. Экспериментальная проверка предлагаемой модели формирования письменноречевой аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей неязыковых вузов.

3.1. Суть и условия проведения эксперимента.

3.2. Предэкспериментальный этап.

3.3. Опытно-экспериментальный этап.

3.4. Постэкспериментальный этап и результаты эксперимента.

Выводы по Главе 3.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Формирование письменноречевой аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей"

Современный этап развития российского общества и переориентирование основных структур общества на гражданские и демократические пути развития потребовал качественно новых ориентаций системы образования и значительных изменений задач и целей, которые должна ставить перед собой система высшего образования России. Переход от тоталитарного общества к демократическому предусматривает постепенное превращение1 людей в содружество самостоятельно мыслящих индивидуумов (Савицкий В.М., 1994, с. 44). В число необходимых для этого условий входит формирование умений рационального критического мышления и культуры аргументативного дискурса, а, следовательно, образовательной системе России требуется расширить и изменить спектр базовых навыков и умений, формируемых у студентов. Особую актуальность в современных условиях приобретают такие умения и навыки как способность правильно формулировать и эффективно отстаивать свою собственную точку зрения по спорной теме, признавать чужое мнение по теме, формулировать суждение и умозаключение, строить доказательства с использованием разнообразных аргументов, то есть уметь логично и аргументированно оформить свои мысли в устной и письменной речи.

Процесс демократизации различных областей жизни, социально-политические и экономические реалии* последних десятилетий, качественно новые взаимоотношения со странами мирового сообщества проявились на всех уровнях образовательной системы, и в частности в сфере языкового образования, в обучении иностранным языкам (Макарова Е.Л., 1994). Владение речевой аргументацией на иностранном языке представляет собой одну из важных коммуникативных задач в профессиональной деятельности выпускников российских вузов.

Благодаря активному процессу глобализации в сфере высшего образования, развитию международных контактов во всех сферах деятельности человека, широкой распространенности электронных средств связи у современных студентов и выпускников российских нелингвистических вузов появляются огромные возможности в выполнении научных исследований по специальности с использованием материалов на английском языке, участия в конкурсах по получению международных грантов, прохождения стажировок за рубежом, и, наконец, получения работы в заграничных компаниях. Следовательно, российские университеты призваны вооружить своих бакалавров, магистрантов и специалистов минимальным базовым набором коммуникативных компетенций и, в частности, одной из профилирующих компетенций - иноязычной письменноречевой компетенцией — ведь полноценное владение письменной ; речью становится одной из ключевых характеристик высококлассного работника, способного функционировать не только на национальном рынке труда, но и также успешно интегрироваться в мировое высокоразвитое сообщество, где иноязычная письменная речь наряду с профессиональными составляющими выступает как средство реализации профессиональных и ' личностных амбиций. Современному профессионалу в любой области знаний необходимо владеть умениями аутентичной письменной речи для осуществления письменной коммуникации и выполнения своих должностных обязанностей, то есть быть способным сформулировать и оформить требуемые англоязычные письменные документы и тексты в нужном формате.

Согласно Государственному образовательному, стандарту , высшего.V. -профессионального образования профессиограмма специалистов гуманитарных нелингвистических специальностей предполагает научно-исследовательскую, экспертно-аналитическую и организационно-управленческую работу. Будущие специалисты гуманитарного профиля по роду своей профессиональной деятельности должны будут демонстрировать такие умения и навыки профессионального общения как построение аргументированной монологической речи и ведение аргументированной дискуссии на иностранном языке, создание иноязычных письменных текстов в соответствии с существующими мировыми стандартами, а также способность критически мыслить и анализировать информацию, поступающую из различного вида источников. Выпускники-магистры специальности «международные отношения» должны уметь логично и аргументированно оформить свои мысли в устной и письменной форме. Также в соответствии с общими требованиями к образованности специалиста-международника предполагается владение культурой мышления и публичного выступления и участия в дискуссиях по профессиональным проблемам (Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования, 1996, 2010). Данные умения, вне всякого сомнения, потребуют от выпускника знаний основ теории аргументации, то есть многообразия способов изменения позиции или убеждений другой стороны, и способности построить и вести адекватную иноязычную письменную и устную аргументацию в сфере профессиональной коммуникации.

Традиционно в западном академическом пространстве аргументация рассматривалась в философии, логике, риторике, но, к сожалению, проблемы аргументации многие десятилетия недостаточно разрабатывались в отечественной педагогической, логико-методологической, психологической и философской литературе (Котельникова Л.А., 1997). В настоящее время- происходит-активное включение ■ аргументации в . . широкий спектр разнообразных научных исследований. Однако аргументация пока еще не стала объектом современных лингводидактических исследований в России. Это, согласно исследованиям, в результате приводит к недостаточной степени сформированности иноязычных аргументативных умений; неумение структурировать составляющие части аргументации в соответствии с основными законами логики сводят на нет все попытки выпускников решать те или иные коммуникативные задачи, возникающие в сфере их профессиональной деятельности (Антонова И.Б., 1994; Тутатчикова И.Н., 2003; Махновская Н. И., 2004; Мусульбес С.Н., 2005 и др.). К сожалению, многие студенты и выпускники гуманитарных неязыковых факультетов обладают недостаточными умениями построения письменного и устного аргументированного высказывания и ведения аргументированной дискуссии на иностранном языке, не всегда применяют умения критического мышления при восприятии и продуцировании иноязычных текстов. Этот факт объясняется недооценкой роли письменной аргументации в обучении студентов иностранному языку, дефицитом учебных часов, выделяемых на изучение иностранного языка в вузе, и отсутствием специальной методики для развития письменноречевых аргументативных умений.

Мы считаем, что особое значение обучение аргументативному процессу приобретает именно в области изучения иностранных языков. Выработка аргументативной компетенции в процессе обучения иностранному языку является основополагающей в русле приоритетного коммуникативного подхода. Крайне важным для полного выражения «себя» является возможность показать свою аргументативную компетенцию на изучаемом языке с активизацией нюансов речевых форм, готовых речевых «аргументативных клише». При достаточно высокой степени овладения техникой употребления необходимых вербальных форм повышается аргументативная компетенция, обеспечивающая, большую свободу .в речевом взаимодействии на иностранном языке.

Основополагающая парадигма современной методики преподавания иностранных языков «коммуникативная компетенция» раскрывается через сочетание субкомпетенций, среди которых существенную роль играет дискурсивная. Все виды компетенций находят свое отражение в письменной речи, однако наибольшей значимостью для достижения максимально возможной эффективности в условиях ограниченного объема учебных часов в процессе обучения иностранным языкам обладают дискурсивная и лингвистическая компетенции. Мы понимаем под дискурсивной письменноречевой компетенцией способность распознавать и продуцировать адекватные жанру и цели письменные тексты, с обязательным оперированием материалом логики и риторики, т.е. логичные по форме и содержанию тексты с соответствующим выбором лингвистических средств. Более того, на наш взгляд, принципы, условия и критерии именно дискурсивной компетенции более всего близки к процессу аргументации и аргументативной письменной речи. Дискурсивной компетенции не может быть без умений письменной аргументированной речи. И, в свою очередь, формирование умений письменной аргументированной речи на иностранном языке значительно идет в рамках формирования дискурсивной компетенции.

Мы выдвигаем понятие «иноязычная письменноречевая аргументативная компетенция» (ПРАК) и предлагаем включить ее в понятие «дискурсивная компетенция» в качестве еще одного компонента, еще одной субкомпетенции. Нам представляется это необходимым вследствие того, что ни одна из уже выделенных и общепризнанных субкомпетенций, входящих в состав дискурсивной компетенции, не охватывает тех аргументативных умений, навыков и способностей, которые составляют письменноречевую аргументативную компетенцию. Мы понимаем ПРАК как способность аргументирующего адресанта выдвигать и обосновывать тезис на иностранном - языке,, пытаясь убедить -реципиента в. определенном .видении явления, предмета или ситуации, с корректным и осознанным использованием схем и приемов аргументации. Взаимодействие адресанта и реципиента подразумевает взаимодействие двух "картин мира", поскольку каждый участник аргументативного общения оперирует собственной "картиной мира".

Нами были проанализированы работы российских исследователей по проблеме обучения иноязычной письменной речи и аргументации в проекции на иноязычную письменную коммуникацию. Определенный вклад в решение проблемы внесли диссертационные исследования, посвященные обоснованию последовательности обучения выражению мыслей в форме описания, повествования, объяснения, полемики (Колкер Я.М., 1975), вопросам обучения иноязычной продуктивной письменной речи (Лагвешкина Г.В., 1989; Каплич JI.B., 1996), сочинению-объяснению и сочинению-аргументации на основе целостного подхода (Горбунов A.B.,

1999), совершенствования умения письменной речи (Ульянова И.Г., 1997), обучение письменной речи в контексте диалога культур (Тарнаева Л.П.,

2000), творческой письменной речи (Бабушис Е.Е., 2000; Алтухова М.К., 2003), с помощью печатного пособия и компьютерной программы (Тутатчикова И.Н., 2003), описательному дискурсу (Хохлова Н.Б., 2003), официально-деловой письменной коммуникации (Копыловская М.Ю., 2005), профессионально-ориентированной письменной речи (Нужа И.В., 2010). При этом подавляющее количество исследователей изучали вопрос обучения тому или иному аспекту иноязычной письменной речи только в языковом вузе или в старших классах школы. Однако непосредственное изучение аргументации в письменном дискурсе не входило в задачи данных исследований.

В исследовании Антоновой И.Б. (1994) была впервые предпринята попытка разработать. методику формирования навыков .и умений аргументирования с использованием письменной речи в неязыковом вузе. Однако, опора на письменный аргументационный текст в исследовании Антоновой И.Б. рассматривалась как средство обучению говорению в условиях неязыкового вуза, исходя из превалировавшей тогда устной парадигмы. Единственной работой, рассматривавшей сложный функционально-семантический тип речи аргументации в непосредственной проекции на письменную речь, является диссертация С.Н. Мусульбес (2005), в которой исследуется обучение аргументирующему дискурсу в сфере письменного общения. При этом методика обучения аргументированию, разработанная данным ученым, рассчитана только на студентов языкового вуза продвинутого этапа владения английским языком и направлена на формирование письменной «аргументирующей способности», которая, к сожалению, не получила четкого определения в данной работе и, соответственно, не была достаточно разработана.

Иностранный язык как вузовская дисциплина обладает большим образовательным, развивающим и воспитательным потенциалом, который, однако, еще недостаточно используется в целях формирования аргументативной компетенции студентов. Проведенный анализ ряда диссертационных исследований позволил выявить ряд противоречий, на разрешение которых направлено данное исследование:

• между социальным заказом общества на подготовку в вузе конкурентоспособного специалиста, способного эффективно реализовывать свои аргументативные умения на иностранном языке в профессионально-коммуникативной деятельности, и недостаточным использованием всего потенциала предмета иностранный язык в условиях неязыкового вуза;

• между ориентацией российской высшей школы на современные международные образовательные стандарты и недостаточной разработанностью теоретических вопросов обучения иноязычной письменной аргументативной коммуникации^ приводящей в результате- к низкому уровню сформированности письменноречевой и аргументативной компетенций у студентов гуманитарных неязыковых специальностей, обусловленному лингводидактическими, социокультурными и политическими причинами;

• между необходимостью формирования умения продуцирования аргументативных текстов на иностранном языке в условиях дефицита аудиторных часов и отсутствием специализированных учебных пособий и методик для развития письменноречевых аргументативных умений у студентов гуманитарных неязыковых специальностей университетов.

Следовательно, актуальность данного исследования определяется следующими факторами:

• необходимостью создания и внедрения подходов к обучению студентов нелингвистических специальностей письменноречевому аргументированию на иностранном языке;

• объективной потребностью в эффективном владении студентами и выпускниками нелингвистических вузов умениями и навыками создания письменных аргументативных текстов различных • функционально-стилистических жанров на иностранном языке.

Объектом нашего исследования выступает процесс формирования иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции студентов гуманитарных специальностей нелингвистических вузов.

Предметом исследования является модель формирования иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции, студентов гуманитарных специальностей.

Основная цель исследования - разработка, научное обоснование и опытная проверка модели обучения студентов гуманитарных специальностей нелингвистических вузов письменной аргументации на иностранном языке.

Принимая во внимание вышесказанное, в качестве гипотезы данной •работы выдвигается положение о- том, • что становление- иноязычной-письменноречевой аргументативной компетенции студентов гуманитарных специальностей будет более эффективным, если:

• становление иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции студентов гуманитарных специальностей рассматривается как одна из целей их профессиональной подготовки;

• учитывается компонентный состав иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции студентов гуманитарных специальностей;

• модель формирования иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции основывается на сочетании процессуально-рефлексивного и результативно-риторического подходов к обучению иноязычной письменноречевой аргументации;

• используется модульный1 комплекс упражнений по формированию иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции с применением аргументативного микротекста как единицы обучения; контроль уровня сформированное™ иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции определяется с помощью критерия аргументативно-коммуникативной грамотности письменного аргументативного текста, созданного обучаемым.

Для реализации цели и проверки гипотезы исследования необходимо* было решить следующие задачи:

1. Обосновать содержание понятия «иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции» студентов гуманитарных специальностей.

2. Разработать модель методической системы становления иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции в процессе обучения студентов гуманитарных специальностей иностранному языку.

3. Обосновать целесообразность выделения в качестве единицы обучения письменному аргументированию аргументативный микротекст и дать его характеристику.

4. Определить критерий и характеристики сформированности иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции.

5. Выявить эффективность использования разработанной методической системы в образовательном процессе на гуманитарных факультетах университета.

Для решения поставленных задач использовались такие методы исследования как анализ педагогической, психологической, психолингвистической и лингводидактической литературы по рассматриваемым проблемам; анализ и обобщение педагогического опыта по предмету исследования; проведение экспериментального обучения с целью проверки эффективности предлагаемой модели; анкетирование -и тестирование студентов; обработка и анализ результатов исследования.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем создана и экспериментально проверена модель формирования иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции студентов гуманитарных специальностей. Введено понятие аргументативного микротекста. Выделена и "описана новая субкомпетенция дискурсивной компетенции — иноязычная письменноречевая аргументативная компетенция.

Теоретическая значимость исследования заключается:

• в обосновании необходимости и эффективности использования материала теории аргументации в процессе обучения иностранному.языку;

• в. предложении, комплексного подхода к анализу логико-композиционной и логико-семантической структуры аргументативного микротекста и доказательстве возможности распространения методики продуцирования аргументативных микротекстов на аргументативные макротексты;

• в создании модели последовательности учебных модулей различного • типа и входящих в их состав упражнений по формированию иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции;

• в разработке критерия аргументативно-коммуникативной грамотности и ее компонентов для оценивания письменных аргументативных работ студентов с целью выявления уровня сформированности иноязычной; письменноречевой аргументативной компетенции.

Практическая ценность исследования состоит в том, что разработанная? модель формирования: иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции может быть использована в практике обучения смежным умениям, а именно иноязычной! письменноречевой коммуникации- или устному аргументированию, а« модули комплекса упражнений: могут быть включены в процесс, обучения; студентов; других» специальностей на неязыковых факультетах университетов.' Результаты исследованияшогут быть включены.в лекции по лингводидактике, по теории«; аргументации и в различные курсы лекций в программе повышения-квалификации преподавателей.

Теоретической» основой исследования; послужили положения; разработанные в научных трудах по теории и методике обучения иностранным языкам (Гальскова Н.Д., 2003; Гез Н.И., 2004; Зимняя И.А., 1978, 1991, 2003; Леонтьев, A.A., 2001; Миролюбов A.A., 2002; Соловова E.H., 2003, 2008; Шатилов G.<D., 1986; 1987; Щерба Л.В., 2002; и др.); основали обучения иноязычной письменной речи (Артемов В.А., 1969; Беляев Б.В., 1965; Жипкин Г.И., 1956, 1998; Зимняя И.А., 2004; Колкер Я-М., 1975; Лурия А.Р:, 2002; Мусиицкая Е.В., 1983; Пассов Е.И;, 1992; ТарнаевшЛОЪ, 2000; Leki I., 1992; Lindemann Е., 1995; Raimes А., 1999 и др.); компетентностного подхода в образовательном процессе (Зеер Э.Ф., 2002; Зимняя И.А., 2003, 2006; Мильруд Р.П:, 2004; Татур Ю.Г., 2004; Хутмахер В., 1996; Хуторской A.B., 2003); теории дискурса (Ван Дейк Т.А., 1972; Макаров М.Л., 2003; Чернявская В;Е., 2008и-др.); теория аргументации (Брутян,^.А., , 1992; Гроотендорст Р., 2002; Еемерен Ф.Х., 1992; Ивин A.A., 2000; Москвин В.П., 2008; Toulmin S., 1979 и др:),- контрастивной риторике (Kaplan R., 1983; Piirves А., 1988); теории- межкультурной коммуникации(Елизарова

Г.В., 2005; Сафонова В.В., 1996; Тер-Минасова С.Г., 2000; Фаенова М.О., 1991; и др.). У

На защиту выносятся следующие положения:

1. Под иноязычной письменноречевой аргументативной компетенцией студентов гуманитарных специальностей понимается способность аргументирующего адресанта в иноязычном- письменном высказывании выдвигать и обосновывать тезис, пытаясь убедить реципиента с помощью нужных аргументов в определенном видении явления, предмета или ситуации, с корректным и осознанным использованием схем и- приемов аргументации.

2. В структуре иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции выделяются аргументативные знания, интегративные аргументативные умения, аргументативные навыки и аргументативные способности и качества.

3. Иноязычная письменноречевая аргументативная компетенция в условиях неязыкового вуза формируется на основе сочетания процессуально-рефлексивного и результативно-риторического подходов.

4. В качестве единицы обучения используется- иноязычный аргументативный микротекст как наименьшая * социокультурно обусловленная составляющая письменноречевого аргументативного произведения, обладающая такими качествами как доказательность, аргументативность, автономность и законченность.

5. Степень сформированности иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции у студентов гуманитарных специальностей - . ■ оценивается- . с -помощью критерия - аргументативно-коммуникативной. грамотности.

Апробация результатов исследования осуществлялась в докладах на II Всероссийской межвузовской научной конференции «Англистика XXI века», проходившей 20-23 января 2004 года на филологическом факультете СПбГУ; на XXXII и XXXIII Международных филологических конференциях, проводившихся 11-14 марта 2003 г. и 15-20 марта, 2004 г. на филологическом факультете СПбГУ; на международной конференции «Higher Education and Research in the Barents Region», проходившей 11-13 июня 2004 года* в университете г. Тромсе, Норвегия; а также на 18-ой конференции Санкт-Петербургского объединения преподавателей английского языка (SPELTA), проходившей 11-13 апреля 2003 г. Материалы исследования отражены в восьми публикациях, в перечень которых входят «Методические указания к написанию итоговых письменных работ на английском языке (для студентов специальности «Международные отношения»)». Модель организации учебного процесса проходила апробацию на 3 и 4 курсах кафедры СКСиТ и ФПСН ПетрГУ в 2001-2011 гг., а экспериментальное обучение осуществлялось в 2001- 2005 и 2009-2011 учебных годах.

Структура диссертации. Содержание исследования изложено на 260 страницах основного текста и включает введение, три главы, заключение, библиографический список, содержащий 232 наименования (в том числе 169 на русском языке, 63 на английском языке), а также приложения на 16 страницах.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

Выводы по Главе 3

Для проверки эффективности разработанной в исследовании модели формирования ПРАК было проведено экспериментальное обучение студентов гуманитарных факультетов Петрозаводского государственного университета. Основные составляющие обучающей модели, сформированные на основе изложенных в 1-ой и 2-ой главах общих теоретических положений, легли в основу предлагаемого комплекса упражнений, который прошел апробацию у студентов гуманитарных специальностей неязыкового вуза.

В ходе обучающего эксперимента была доказана правильность выдвинутой нами гипотезы о том, что в процессе обучения англоязычной письменной аргументированной речи на основе разработанной нами методики у студентов гуманитарного профиля нелингвистических специальностей формируется письменноречевая аргументативная компетенция, позволяющая им продуцировать разнотипные аргументативные тексты, необходимые в их учебной и профессиональной сфере.

В основу предлагаемой методики обучения письменной аргументации на английском языке положена интеграция принципов обучения письменной речи и принципов обучения аргументированию, поскольку ситуации профессиональной и учебной коммуникации специалиста гуманитарного профиля часто предполагают выдвижение и обоснование определенного видения явления, предмета или ситуации с оформлением конечного продукта в строго определенном письменном формате на иностранном языке.

Формирование у студентов навыков и умений ПРАК позволяет достичь такого уровня аргументативно-коммуникативной грамотности, при котором продуцируемые обучаемыми иноязычные письменные тексты удовлетворяют следующим параметрам: логико-композиционному; семантическому; социокультурному; собственно аргументативному; лексико-грамматическому.

В основу комплекса упражнений по формированию письменноречевой аргументативной компетенции положена трехступенчатая схема формирования навыков и развития умений: рецептивно-аналитический (этап формирования навыков), тренировочный этап (этап совершенствования навыков и начала формирования умений), этап собственно аргументирования (этап развития и отработки умений). В результате студенты экспериментальной группы значительно (59%) улучшили свои письменноречевые аргументативные умения по всем параметрам ПРАК.

После прохождения обучения по данной методике мы полагаем, что наши студенты будут иметь возможность использовать умения письменной аргументации в научной, академической и профессиональной международных сферах. Коммуникативные навыки и умения письменноречевого аргументирования, сформированные в рамках данного учебного курса, помогут улучшить навыки аргументирования как на английском, так и на русском языках.

Заключение

Целью данного исследования было разработать модель формирования иноязычной письменноречевой аргументативной компетенции студентов гуманитарных специальностей нелингвистического вуза и дать ей научное обоснование. В задачи работы входило рассмотреть аргументативный микротекст с позиций лингводидактики и теории аргументации; в результате проведенного анализа лингвистических и композиционных особенностей данного типа текста была выявлена его логико-композиционная схема, прагматический потенциал которой позволяет обучаемым строить на ее основе аргументативные микротексты различных разновидностей и нового семантического наполнения. Также нашей задачей было апробировать разработанную методику формирования ПРАК в ходе обучения письменному аргументированию на английском языке студентов гуманитарных неязыковых факультетов. В проведении эксперимента по становлению письменноречевой аргументативной компетенции принимали участие студенты 4 курса факультета политических и социальных наук (специальность «международные отношения») и студенты 3 курса кафедры социально-культурного сервиса и туризма Петрозаводского государственного университета.

Для того, чтобы смоделировать методику обучения письменной аргументации, мы рассмотрели ключевое понятие современной отечественной лингводидактики - «коммуникативную компетенцию» и одну из ее субкомпетенций - дискурсивную компетенцию. Мы пришли к выводу о том, что для формирования аргументативной компетенции с проекцией на письменную коммуникацию следует исследовать составляющие дискурсивной компетенции и выделить в ее составе письменноречевую аргументативную компетенцию.

Анализ лингводидактических исследований и исследований по теории аргументации позволяет говорить о том, что аргументативный микротекст на английском языке является источником не только языковых, но и социокультурных знаний, то есть способность к его продуцированию подразумевает знание культурно маркированных традиций риторической организации текста. Исходя из этого, мы считаем целесообразным рассматривать аргументативный текст как образец аргументативной текстовой деятельности, отражающий национально-культурные особенности мышления, традиции страны изучаемого языка, поэтому считаем необходимым задействовать аргументативный микротекст в процессе гуманитарного образования для формирования в сознании обучаемых картины мира, характерной для носителей английского языка.

Мы провели анализ психолингвистической модели порождения письменного высказывания и современных лингводидактических подходов к обучению написания иноязычного письменного произведения. На основе результатов этого анализа был разработан подход к обучению письменной аргументированной речи, опирающийся на комбинацию коммуникативно-деятельностного и интегративного подходов к преподаванию иностранных языков в сочетании с комбинацией процессуально-рефлексивного и результативно-риторического подходов к обучению письменноречевой аргументации. При этом овладение учебным материалом должно идти по индуктивно-сознательному пути овладения материалом, с постепенным снятием логико-композиционных и логико-семантических опор аргументативного характера.

Вышеизложенные моменты позволили разработать систему упражнений, предназначенных для обучения иноязычному письменному аргументированию. Система упражнений состоит из двух учебных модулей -по обучению написанию аргументативного тезисного микротекста и по обучению продуцирования аргументативного абзацного микротекста - с поэтапной организацией обучения внутри каждого из них. Внутри каждого модуля мы считаем целесообразным последовательное выполнение подготовительных и речевых упражнений.

В результате сравнения данных предэкспериментального и завершающего срезов эксперимента был сделан вывод об успешности формирования ПРАК. В частности, было отмечено увеличение показателя результата предэкспериментального тестирования от 23,5% в КГ и ЭГ до 89% в ЭГ (для сравнения - в КГ - до 30%). Сравнительный анализ данных показал, что средний рост письменноречевых аргументативных умений продуцирования аргументативного тезисного микротекста и аргументативного абзацного микротекста на английском языке в экспериментальной группе составил в среднем 59%, в то время как в контрольной — 15,8%.

Результаты проведенного эксперимента позволяют утверждать, что разработанная модель обучения письменному аргументированию является эффективной и представляет практическую ценность для курса обучения аргументации в проекции на иноязычную продуктивную письменную речь.

В целом наблюдения и заключения, сделанные нами в ходе практического апробирования модели ПРАК, показали, что она имеет универсальный характер, и область ее применения может быть расширена. Использование этой модели значительно повышает аргументативность и убедительность письменной и устной речи не только на английском, но и на родном языке, и делает ее логически корректной.

Тематика настоящего исследования представляется перспективной и позволяет наметить ряд проблем выходящих за рамки данного исследования, но требующих, тем не менее, дальнейшего изучения. Так, необходимо проработать вопрос обучения продуцированию аргументативных макротекстов и отбора необходимых типов текстов данного типа. Актуальной является и проблема разработки основ учебника по обучению аргументированию на английском языке для студентов технических и точных специальностей неязыковых вузов.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Гаврилова, Анна Николаевна, Санкт-Петербург

1. Алексеев А. П. Аргументация. Познание. Общение / А. П. Алексеев. — М.: Изд-во МГУ, 1991. 150 с.

2. Алексеев А. П. Аргументация как объект философского исследования : дис. . д-ра филос. наук / А. П. Алексеев. — М., 1995. — 270 с.

3. Алексеева JI. Е. Оптимизация процесса обучения иноязычному профессионально ориентированному общению студентов факультета «Международные отношения» : автореф. дис. . канд. пед. наук / JI. Е. Алексеева. СПб., 2002.

4. Алмазова Н. И. Философия иноязычного образования в неязыковом вузе на современном этапе / Н. И. Алмазова // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков : сб. науч. статей. СПб. : Изд-во СПбГУЭФ, 2007. - Вып. 8. - С. 10-20.

5. Анисимова Т. В. Типология жанров деловой речи (риторический аспект) : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Т. В Анисимова ; Кубанский гос. ун-т. Краснодар, 2000. — 46 с.

6. Антонова И. Б. Методическая эффективность использования письма как средства обучения аргументированию в неязыковом вузе : дис. . канд. пед. наук / И. Б. Антонова. М., 1994.

7. Аристотель. Собрание сочинений. В 4 т. Т. 2 / Аристотель. -М., 1978.

8. Базина М. П. Английский язык как учебный предмет и средство общения / М. П. Базина. М. : ЧеРо, 1999. - 112 с.

9. Баранов А. Н. Аргументация в процессе принятия решений / А. Н. Баранов // Когнитивные исследования за рубежом / ред. М. В. Сергеев. -М., 1990.-С. 19-33.

10. Баранов А. Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход): дис. . д-ра филол. наук / А. Н. Баранов. — М., 1990. — 372 с.

11. Баранова Н. А. Основы формирования дискурсивной компетенции студентов при обучении иноязычному профессионально-ориентированному общению : дис. . канд. пед. наук / Н. А. Баранова. -СПб., 2008.

12. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики / М. М. Бахтин. М. : Художественная литература, 1975. - 500 с.

13. Бахтин М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М., 1979.

14. Белова Е. Н. Структура и семантика аргументативного дискурса: (На материале слушаний ком. и подком. Конгресса США) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. Н. Белова. — СПб., 1995.

15. Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам / Б. В. Беляев. М. : Просвещение, 1965. - 227 с.

16. Берман И. М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах / И. М. Берман. М. : Высшая школа, 1970. — 230 с.

17. Бескова И. А. Аргументация мистиков (Опыт когнитивного исследования) / И. А. Бескова // Мысль и искусство аргументации. — М., 2003.

18. Боброва Л. А. Рекламоподобная аргументация / Л. А. Боброва // Мысль и искусство аргументации. М., 2003.

19. Богданов В. В. Текст и текстовое общение : учеб. пособие / В. В. Богданов. СПб. : Изд-во СПбГУ, 1993. - 67 с.

20. Богуславская В. В. Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция / В. В. Богуславская. 2-е изд. — М. : Изд-во ЛКИ, 2008. — 280 с.

21. Брутян Г. А. Аргументация / Г. А. Брутян. — Ереван : Изд-во АН АрмССР, 1984.-105 с.

22. Брутян Г. А. Очерк теории аргументации / Г. А. Брутян. — Ереван -: Изд-во АН Армении, 1992. 299 с.

23. Валуева Л. И. Коммуникативно-прагматический аспект аргументации (на материале немецких научных статей) : дис. . канд. филол. наук / Л. И. Валуева.-Л., 1989.

24. Варгина Е. И. Научный текст: функция воздействия : дис. . д-ра филол. наук / Е. И. Варгина. СПб., 2004.

25. Веденова Е. Г. Противоречие и становление теоретического знания / Е. Г. Веденова // Мысль и искусство аргументации. — М., 2003.

26. Вежбицкая А. В. Язык, культура, познание / А. В. Вежбицкая. — М., 1996.

27. Власенко Н. М. Формирование дискурсивной социокультурной компетенции в процессе профессионально-языковой подготовки специалистов межкультурной коммуникации : дис. . канд. пед. наук / Н. М. Власенко. М., 2004.

28. Воронина Л. А. Формирование социокультурной компетенции при обучении условно-речевому общению на корейском языке на основе видеосюжетов : дис. . канд. пед. наук / Л. А. Воронина. — СПб., 2004.

29. Выготский Л. С. Собрание сочинений. В 6 т. Т. 2. Проблемы общей психологии / Л. С. Выготский ; под ред. В. В. Давыдова. — М. : Педагогика, 1982. 504 с.

30. Гавришина И. Н. Типы и формы аргументации (на материале политического дискурса) / И. Н. Гавришина // Тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1990. — Вып. 363 : Смысл текста в процессе коммуникации. - С. 12-26.

31. Галанова О. А. Обучение стратегиям научной дискуссии на иностранном языке в неязыковом вузе : автореф. дис. . канд. пед. наук / О. А. Галанова. Пермь, 2003.

32. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М., 1981.

33. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам : пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. — М.: АРКТИ, 2003. — 192 с.

34. Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам : учеб. пособие для студентов, обучающихся по спец. «Теория и методика преподавания иностр. яз. и культур» / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. — М. : Academia, 2005. 334 с.

35. Герасимова И. А. Искусство убеждения / И. А. Герасимова, М. М. Новоселов // Мысль и искусство аргументации. — М., 2003.

36. Говорова В. Ф. Методика развития умений письменной речи студентов факультетов иностранных языков в контексте речеведения (на материале английского языка) : автореф. дис. канд. пед. наук / В. Ф. Говорова. Тольятти, 2002. - 24 с.

37. Голуб И. Б. Русский язык и культура речи / И. Б. Голуб. — М., 2002.

38. Голубев В. Ю. Аргументация как один из функциональных элементов газетного стиля речи (на материале американской прессы) : автореф. дис. канд. филол. наук / В. Ю. Голубев. — СПб., 1996.

39. Горбунов А. В. Методика обучения сочинению-объяснению и сочинению-аргументации на основе целостного подхода : автореф. дис. . канд. пед. наук / А. В. Горбунов. Улан-Удэ, 1999.

40. Городецкая Л. А. Обучение письменной речи и культура общественной полемики: опыт США в российском образовании / Л. А. Городецкая // Россия и Запад: диалог культур. 3-я Международная конференция, 28-30 ноября 1996 г. М., 1997. - С. 146-156.

41. Горский Д. П. Краткий словарь по логике / Д. П. Горский, А. А. Ивин, А. Л. Никифоров. М., 1991.

42. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Государственные требования к минимуму содержания и уровню подготовки выпускника по специальности 021200 «Международные отношения». — М., 1996.

43. Гребнев Л. С. Россия в Болонском процессе: середина большого пути / Л. С. Гребнев // Высшее образование в России. 2004. - № 4.

44. Григорьева В. С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты / В. С. Григорьева. — Тамбов : Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2007. 288 с.

45. Губаева Т. В. Словесность в юриспруденции : учебник / Т. В. Губаева. -Казань : Изд-во Казан, ун-та, 1995. 304 с.

46. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. — М. : Прогресс, 1985.-452 с.

47. Долгина О. А. Обучение основам иноязычной письменной речи на I курсе языкового педагогического вуза (на материале английского языка) : дис. . канд. пед. наук / О. А. Долгина. — Л., 1982. — 227 с.

48. Волков А. А. Курс русской риторики / А. А. Волков. М., 2001.

49. Еемерен Ф. ван. Аргументация, коммуникация и ошибки / Ф. ван Еемерен, Р. Гроотендорст, Ф. С. Хенкеманс. СПб. : Изд-во СПбГУ, 1992.

50. Еемерен Ф. ван. Аргументация: анализ, проверка, представление / Ф. ван Еемерен, Р. Гроотендорст, Ф. С. Хенкеманс. СПб. : Изд-во СПбГУ, 2002.

51. Елизарова Г. В. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иноязычному общению : дис. . д-ра пед. наук / Г. В. Елизарова. — СПб., 2001.

52. Елизарова Г. В. Культура и обучение иностранным языкам / Г. В. Елизарова. СПб.: КАРО, 2005. - 352 с.

53. Жинкин Н. И. Избранные труды. Т. 1. Язык — речь — творчество: Исследования по семиотике, психолингвистике, поэтике / И. И. Жинкин. -М.: Лабиринт, 1998.

54. Жинкин Н. И. Развитие письменной речи учащихся 3-7-х классов / Н. И. Жинкин // Известия АПН РСФСР. М., 1956. - Вып. 78.

55. Зеер Э. Ф. Компетентностный подход к модернизации профессионального образования / Э. Ф. Зеер, Э. Э. Сыманюк // Высшее образование в России. 2005. - № 4. — С. 23-29.

56. Зимняя И. А. Предметный анализ текста как предмета говорения / И. А. Зимняя // Смысловое восприятие речевого сообщения. — М., 1976.

57. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И. А. Зимняя. М. : Просвещение, 1991. - 222 с.

58. Зимняя И. А. Ключевые компетенции — новая парадигма результата образования / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня. — 2003. — № 5. С. 34-42.

59. Ивакина Н. Н. Основы судебного красноречия (риторика для юристов) : учеб. пособие / Н. Н. Ивакина. М. : Юрист, 1999. - 384 с.

60. Иванова Т. Н. Фактор когнитивного диссонанса и конфликтное речевое общение / Т. И. Иванова // Речевое общение и аргументация. — 1996.-С. 59-68.

61. Ивин А. А. Теория аргументации : учеб. пособие / А. А. Ивин. — М. : Гардарики, 2000. -416 с.

62. Ивин А. А. Словарь по логике / А. А. Ивин, А. Л. Никифоров. М., 1998.

63. Каплич Л. В. Начало обучения продуктивной письменной речи в лингвистическом вузе : дис. . канд. пед. наук / Л. В. Каплич. — М., 1996.-215 с.

64. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. — М. : Наука, 1987.-263 с.

65. Караулов Ю. Н. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения / Ю. Н. Караулов, Е. В. Красильникова // Язык и личность / под ред. Д. Н. Шмелева. М. : Наука, 1989. - С. 3-11.

66. Касьянова Ю. И. Структурно-семантический анализ аргументации в монологическом тексте : автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю. И. Касьянова. Краснодар, 2008.

67. Киселева В. В. Варьирование вербальных реакций в аргументативном дискурсе : автореф. дис. . канд. филол. наук / В. В. Киселева. — Ижевск, 2006.

68. Китайгородская Г. А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика : учебно-метод. пособие / Г. А. Китайгородская. — М. : Высшая школа : Научно-образовательный центр «Школа Китайгородской», 2009. 277 с.

69. Клюев Е. В. Риторика (Инвенция. Диспозиция. Элокуция.) / Е. В. Клюев. М. : Приор, 1999. - 272 с.

70. Колесникова И. JI. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков / И. JI. Колесникова, О. А. Долгина. СПб. : Изд-во «Русско-Балтийский информационный центр "Блиц"» : Cambridge University Press, 2001. - 224 с.

71. Колкер Я. М. Теоретическое обоснование последовательности обучения письменному выражению мыслей на иностранном языке (английский язык, языковой вуз) : дис. . канд. пед. наук / Я. М. Колкер. М., 1975. - 242 с.

72. Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1984. - 176 с.

73. Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник / Н. И. Кондаков. -М., 1975.

74. Конобеев А. В. Обучение письменному иноязычному дискурсу в жанре эссе : автореф. дис. канд. пед. наук / А. В. Конобеев. — Тамбов, 2001.

75. Копыловская М. Ю. Лингводидактический потенциал коммуникативных ошибок в обучении официально-деловой письменной коммуникации на английской языке (для студентов гуманитарных специальностей) : дис. . канд. пед. наук / М. Ю. Копыловская. СПб., 2005.

76. Короткина И. Б. Culture, Structure or Literature? Problems of Teaching Written English to Russian Students / И. Б. Короткина // SPELTA Newsletter. СПб., 2008. - № 35. - Ноябрь.

77. Костомаров В. Г. Русский язык среди других языков мира / В. Г. Костомаров. -М. : Просвещение, 1975. 176 с.

78. Котельникова JI. А. Эпистемологические проблемы аргументации : автореф. дис. канд. филос. наук / JI. А. Котельникова. М., 1997.

79. Кошеварова Ю. А. Коммуникативно-прагматический анализ аргументативного дискурса (на материале художественных произведения английских и американских писателей XX века) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю. А. Кошеварова. — Уфа, 2006.

80. Креер М. Я. Критерии оценки иноязычной письменной речи учащихся на рубеже школа вуз (на материале английского языка) : дис. . канд. пед. наук / М. Я. Креер. - СПб., 2007. - 241 с.

81. Кудряшова О. В. Методика поэтапного формирования коммуникативной компетенции в письменной речи (английский язык, языковой вуз) : автореф. дис. . канд. пед. наук / О. В. Кудряшова. — Челябинск, 2005. — 24 с.

82. Кузьмина JI. Г. К вопросу о содержании обучения иноязычной письменной речи в средней школе / Л. Г. Кузьмина // Вестник ВГУ. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2001. — Вып. 1. -С. 95-102.

83. Кузьмина Л. Г. Социокультурные аспекты развития иноязычной письменной речи в послевузовском образовании : дис. . канд. пед. наук / Л. Г. Кузьмина. M., 1998. - 237 с.

84. Кузьмина Л. Г. Типология социокультурных ошибок в англоязычной письменной речи русских обучаемых / Л. Г. Кузьмина, В. В. Сафонова // Иностранные языки в школе. 1998. - № 5. - С. 31-34; № 6. -С. 10-18.

85. Курбатов В. И. Стратегия делового успеха : учеб. пособие / В. И. Курбатов. Ростов н/Д : Феникс, 1995. - 416 с.

86. Лагвешкина Г. В. Нужно ли обучать студентов неязыкового вуза письменной речи на иностранном языке? / Г. В. Лагвешкина // Иностранные языки в высшей школе. 1987. - Вып. 20. - С. 79—84.

87. Лагвешкина Г. В. Профессиональная подготовка преподавателей иностранного языка в области письменной речи : автореф. дис. . канд. пед. наук / Г. В. Лагвешкина. М., 1989. — 17 с.

88. Лазаренко К. А. Психолингвистическая природа письменной коммуникации и функциональная нагрузка некоторых ее моделей : автореф. дис. . канд. филол. наук / К. А. Лазаренко. — Киев, 1975. — 28 с.

89. Леонтьев А. Н. Проблемы развития психики / А. Н. Леонтьев. — М., 1959.

90. Леонтьев А. А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды / А. А. Леонтьев. — М. : Изд-во Моск. психолого-социальный института ; Воронеж : НПО «МОДЭК», 2001.-448 с.

91. Лещенко С. А. Проектирование дидактической системы обучения иноязычной письменной речи при подготовке специалистов в неязыковых вузах (английский язык ) : дис. . канд. пед. наук / С. А. Лещенко. — Воронеж, 2003. 189 с.

92. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — М. : Советская энциклопедия, 1990. — 683 с.

93. Лукичев Г. А. Проблема признания российских дипломов в контексте международной академической мобильности / Г. А. Лукичев, Г. Ф. Ткач // Интеграция университетов России в общемировую систему университетского образования и науки / ред. кол. : А. Н.

94. Тихонов, В. А. Садовничий и др. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1994. - С. 223-235.

95. Лурия А. Р. Письмо и Речь. Нейролингвистические исследования / А. Р. Лурия. — М. : Изд. центр «Академия», 2002. — 352 с.

96. Лурия А. Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия ; под ред. Е. Д. Хомской. — Ростов н/Д, 1998.-335 с.

97. Макаров М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. — М. : ИТДГК «Гнозис», 2003. 280 с.

98. Макарова Е. Л. Обучение средствам метакоммуникации в аргументирующем дискурсе (немецкий язык) : автореф. дис. . канд. пед. наук / Е. Л. Макарова. М., 1994.

99. Мамонтов С. П. Основы культурологии / С. П. Мамонтов. — М., 1996.

100. Марков Б. В. Риторика в России / Б. В. Марков, В. И. Чуешов // Речевое общение и аргументация. — 1996. С. 74-92.

101. Маслыко Е. А. Настольная книга преподавателя иностранного языка / Е. А. Маслыко и др. Минск : Вышэйшая школа, 2001.

102. Махновская Н. И. Система обучения аргументативным умениям в курсе риторики в вузе и школе : дис. . д-ра пед. наук / Н. И. Махновская. М., 2004. - 395 с.

103. Методика обучения иностранным языкам в средней школе : учеб. пособие для педагогических институтов по специальности «Иностранные языки» / под ред. Н. И. Гез, М. В. Ляховицкого, А. А. Миролюбова и др. М.: Высшая школа, 1982. — 373 с.

104. Методика преподавания иностранных языков: общий курс : учеб. пособие / отв. ред. А. Н. Шамов. М. : ACT : ACT МОСКВА : Восток -Запад, 2008. - 253 с.

105. Методика преподавания русского языка как иностранного (для зарубежных филологов-русистов / под ред. А. Н. Щукина. — М., 1990.

106. Мильруд Р. П. Методика преподавания английского языка. English Teaching Methodology : учеб. пособие для вузов / Р. П. Мильруд. М . : Дрофа, 2007.-253 с.

107. Мильруд Р. П. Компетентность в изучении языка / Р. П. Мильруд // Иностранные языки в школе. — № 7. — 2004. — С. 3—7.

108. Миролюбов А. А. История отечественной методики обучения иностранным языкам / А. А. Миролюбов. М. : СТУПЕНИ : ИНФРА-М, 2002.-448 с.

109. ИЗ. Москальская О. И. Грамматика текста / О. И. Москальская. — М. : Высшая школа, 1981. — 183 с.

110. Москвин В. П. Аргументативная риторика: теоретический курс для филологов / В. П. Москвин. Ростов н/Д : Феникс, 2008. - 637 с.

111. Мусницкая Е. В. Обучение письму: Текст лекций по курсу «Методика преподавания иностранных языков» / Е. В. Мусницкая. — М. : Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1983. 58 с.

112. Мусульбес С. Н. Обучение аргументирующему дискурсу (языковой вуз, продвинутый этап, английский язык) : дис. . канд. пед. наук / С. Н. Мусульбес. М., 2005.

113. Мучник Б. С. Человек и текст: основы культуры письменной речи / Б. С. Мучник. М. : Книга, 1985. - 251 с.

114. Новиков А. И. Семантика текста и ее формализация / А. И. Новиков. -М., 1983.-215 с.

115. Обучение письму : учеб. пособие / под ред. Е. И. Пассова, Е. С. Кузнецовой. Воронеж : НОУ «Интерлингва», 2002. — 40 с. — (Серия «Методика обучения иностранным языкам», № 14).

116. Ощепкова Н. А. Стратегии и тактики в аргументативном дискурсе: прагмалингвистический анализ убедительности рассуждения: На материале предвыборных дебатов на пост президента США : дис. . канд. филол. наук / Н. А. Ощепкова. Калуга, 2004.

117. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов. М., 1989.

118. Поварнин С. Искусство спора: О теории и практике спора / С. Поварнин. М. : ТЕРРА - Книжный клуб ; СПб. : Северо-Запад, 2009. -192 с.

119. Программы общеобразовательных учреждений: Русский язык (5—9 классы). М.: Просвещение, 2000.

120. Программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей : методические указания / МГЛУ. — М. : УМО по лингвистическому образованию, 1995. — 157 с.

121. Райнкинг Дж. Э. Композиция: шестнадцать уроков для начинающих авторов / Дж. Э. Райнкинг, Э. У. Харт, Р. фон дер Остен. — М. : Флинта : Наука, 2008. 464 с.

122. Рождественский Ю. В. Теория риторики / Ю. В. Рождественский. — М. : Добросвет, 1997. 600 с.

123. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии / С. Л. Рубинштейн. — М. : Педагогика, 1989. 328 с.

124. Ружиэйро В. Р. Мышление: пятнадцать уроков для начинающих авторов / В. Р. Ружиэйро. М.: Флинта : Наука, 2006. — 440 с.

125. Рузавин Г. И. Методологические проблемы аргументации / Г. И. Рузавин. М.: Изд-во Ин-та философии РАН, 1997. — 202 с.

126. Румянцева Т. А. Обучение аргументативному общению студентов 3-го курса языкового пед. вуза (на материале нем. яз.) : дис. . канд. пед. наук / Т. А. Румянцева. Пенза, 1999. - 240 с.

127. Савицкий В. М. Применение образных средств в аргументативном дискурсе / В. М. Савицкий // Языковая личность: Проблемы значения и смысла : сб. научных трудов / под ред. И. В. Сентенберг, В. И. Карасика. Волгоград : Перемена, 1994. - С. 44-52.

128. Сафонова В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В. В. Сафонова. -Воронеж : Истоки, 1996. 237 с.

129. Слесаренко И. В. Обучение устному аргументативному общению на основе текста газетно-публицистического стиля: англ. яз., яз. вуз : дис. . канд. пед. наук / И. В. Слесаренко. — Томск, 2003. — 298 с.

130. Снитко Т. Н. Предельные понятия в Западной и Восточной лингвокультурах / Т. Н. Снитко. — Пятигорск, 1999.

131. Снытникова Н. И. Комплексная обучающая модель формирования коммуникативной компетенции в условиях неязыковых факультетов университетов (на примере обучения студентов-экологов) : дис. . канд. пед. наук / Н. И. Снытникова. СПбГУ, 2007. - 238 с.

132. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций : пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е. Н. Соловова. М.: Просвещение, 2003. — 239 с.

133. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс : пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е. Н. Соловова. М.: ACT : Астрель, 2008. - 272 с.

134. Сошникова Р. С. Проектная заявка как речевой жанр (на материале английского языка) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Р. И. Сошникова. — Самара, 2010.

135. Тарнаева JI. П. Обучение студентов 5-го курса языкового педагогического вуза письменной речи в контексте диалога культур (английский язык как вторая специальность) : дис. . канд. пед. наук / Л. П. Тарнаева. СПб., 2000.

136. Тер-Минасова С. Г. Личность и коллектив в языках и культурах / С. Г. Тер-Минасова // Вестник МГУ. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2003. № 2. — С. 7—16.

137. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация : учеб. пособие / С. Г. Тер-Минасова. М. : Слово/Slovo, 2008. - 264 с.

138. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур : учеб. пособие / С. Г. Тер-Минасова. М.: Слово/Slovo, 2008. - 344 с.

139. Тертычный А. А. Понятие аргументации / А. А. Тертычный // Аргументация в публицистическом тексте. Свердловск, 1992.

140. Третьякова Т. П. Опыт лингвистического анализа аргументации в политическом диалоге / Т. П. Третьякова // Коммуникация и образование : сб. ст. / под ред. С. И. Дудника. СПб. : Санкт-Петербургское философское общество, 2004. - С. 299-320.

141. Тульчинский Г. JI. Культура деловой аргументации / Г. JI. Тульчинский. — СПб., 2001.

142. Тураева 3. Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика) / 3. Я. Тураева.-М., 1986.

143. Тутатчикова И. Н. Методика обучения письменной речи на английском языке на первом курсе языкового вуза с использованием печатного пособия и компьютерной программы : автореф. дис. . канд. пед. наук / И. Н. Тутатчикова. М., 2003.

144. Тхорик В. И. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация : учеб. пособие / В. И. Тхорик, Н. Ю. Фанян. М. : ГИС, 2006. - 260 с.

145. Уэстон Э. Аргументация: Десять уроков для начинающих авторов / Э. Уэстон. М.: Флинта : Наука, 2008. - 96 с.

146. Фаенова М. О. Обучение культуре общения на английском языке / М. О. Фаенова. М.: Высшая школа, 1991.

147. Фанян Н. Ю. Аргументирующий дискурс во французской диалогической речи : дис. . канд. пед. наук / Н. Ю. Фанян. — Калинин, 1988.-201 с.

148. Фанян Н. Ю. Многомерность аргументации: проекция на лингвистическую область / Н. Ю. Фанян. — Краснодар, 2000. 234 с.

149. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Государственные требования к минимуму содержания и уровню подготовки выпускника по специальности 031900 «Международные отношения». М., 2010.

150. Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков) / И. И. Халеева. — М., 1989. 238 с.

151. Чернявская В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность : учеб. пособие / В. Е. Чернявская. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 248 с.

152. Чуйкова Э. С. Обучение социокультурным особенностям иноязычной письменной речи студентов факультета иностранных языков: На материале дискурсивных эссе : дис. . канд. пед. наук : 13.00.02 / Э. С. Чуйкова. Самара, 2005. - 181 с.

153. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе / С. Ф. Шатилов. М.: Просвещение, 1986. - 221 с.

154. Шатилов С. Ф. Некоторые вопросы сопоставления иностранного и родного языков в методических целях / С. Ф. Шатилов // Русский язык за рубежом. 1985. -№ 5. - С. 61-64.

155. Шитова А. В. Теоретические основы системы обучения письменной речи на иностранном языке / А. В. Шитова // Вестник СПбГУ. — 2008. — Вып. 2, ч. И.-С. 257-261.

156. Шишмолина Е. П. Обучение профессионально ориентированному иноязычному общению студентов неязыковых специальностей гуманитарного профиля (на материале немецкого языка) : дис. . канд. пед. наук / Е. П. Шишмолина. СПб. : Изд-во СПбГУ, 2007. - 226 с.

157. Штульман Э. А. Методический эксперимент в системе методов исследования / Э. А. Штульман. Воронеж : Изд-во Воронежского университета, 1976. - 174 с.

158. Шубин Э. П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам / Э. П. Шубин. М.: йзд-во Просвещение, 1972. — 350 с.

159. Щедровицкий Г. П. Современная наука и задачи развития логики / Г. П. Щедровицкий // Философия. Наука. Методология. М., 1997.

160. Щерба JI. В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В.Щерба.-Л., 1974.

161. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика : учеб. пособие / А. Н. Щукин. М. : Филоматис, 2007. - 480 с.

162. Щукин А. Н. Лингводидактический энциклопедический словарь / А. Н. Щукин. М. : Астрель : ACT : Хранитель, 2008. - 746 с.

163. Abelson R. P. Statistics as Principled Argument / R. P. Abelson. -Hillsdale, 1995.

164. Allen M. A meta-analysis of the impact of forensics and communication education on critical thinking / M. Allen et al. // Communication Education. 1999.-Vol. 48, № 1.- P. 18-30.

165. Barth E. M. From Axiom to Dialogue: A Philosophical Study of Logics and Argumentation / E. M. Barth, E. C. W. Krabbe. Berlin ; New York, 1982.

166. Taxonomy of educational objectives: The classification of educational goals: Handbook I, cognitive domain / ed. B. S. Bloom. — New York : Longman, 1956.

167. Brembeck W. L. The effects of a course in argumentation on critical thinking ability / W. L. Brembeck // Speech Monographs. 1949. - Vol. 16. — P. 187.

168. Copi I. Introduction to Logic /1. Copi. 6th ed. - New York, 1982.

169. Dewey J. How We Think / J. Dewey. Boston ; New-York ; Chicago, 1910.

170. Eemeren F. van. Fundamentals of Argumentation Theory / F. van Eemeren, R. Grootendorst, F. Henkeman. New Jersey, 1996.

171. Eemeren F. van. Speech acts in argumentative discussions / F. van Eemeren, R. Grootendorst. Dordrecht: Foris Publikations, 1982. - 239 p.

172. Eemeren F. van. Argumentation, Communication and Fallacies: A Pragma-Dialectical Perspective / F. Eemeren. — Hillsdale : Lawrence Erlbaum Associates, 1992. 236 p.

173. Ehninger D. Decision by Debate / D. Ehninger, W. Brockriede. — New York, 1973.

174. Encyclopedia of Rhetoric and Composition: Communication from Ancient Times to the Information Age / ed. Th. Enos. Routledge, 1996.

175. ETS. TOEFL 1998-99 Information Bulletin for Computer-Based Testing. 1998.

176. ETS. Test of English as a Foreign Language (TOEFL). Princeton, NJ : Educational Testing Service, 2000.

177. Freeley A. J. Argumentation and Debate: Critical Thinking for Reasoned Decision Making / A. J. Freeley. 10th ed. - Wadsworth Publishing, 1999.

178. Fundamentals of Argumentation Theory: A Handbook of Historical Backgrounds and Contemporary Developments / ed. F. H. van Eemeren, R. Grootendorst, F. S. Henkemans. New Jersey, 1996.

179. Gibson W. A. College Writing / W. A. Gibson. Burgess Publishing, 1999.

180. Halliday M. A. K. Explorations in the functions of language / M. A. K. Halliday. London : Edvard Arnold, 1973.

181. Halliday M. A. K. An Interpretation of the Functional Relationship between Language and Social Structure / M. A. K. Halliday // Halliday's Collected Works / ed. J. Webster. London ; New York : Continuum, 2007. -Vol. 10.

182. Hitchcock D. Aristotle's Theory of Argument Evaluation / D. Hitchcock // The Philosophy of Communication / ed. K. Boudouris, J. Poulakos. — Athens, 2002.-Vol. 1.

183. Horton S. R. Thinking through Writing / S. R. Horton. Baltimore ; London : The John Hopkins Univ. Press, 1982. — 212 p.

184. Inch E. S., Warnick B. Critical Thinking and Communication / E. S. Inch, B. Warnick. Allyn & Bacon, 2001.

185. Johnstone H. W. Some Reflections on Argumentation / H. W. Johnstone // Philosophy, Rhetoric and Argumentation. Pennsylvania, 1965.

186. Jordan R. R. Academic Writing Course / R. R. Jordan. — London : Collins ELT, 1990.

187. Kadar-Fulop J. Culture, Writing and Curriculum / J. Kadar-Fulop // Writing Across Languages and Cultures. Issues in Contrastive Rhetoric. — Newbury Park, CA : Sage, 1988. P. 25-50.

188. Kaplan R. B. Exploring Academic Discourse / R. B. Kaplan, P. A. Shaw Rowley. MA : Newbury House, 1983.

189. Korotkina I. Culture, Structure or Literature? Problems of Teaching Real Writing to Russian Students /1. Korotkina // SPELTA Newsletter. 2008. - № 35. - Nov. - P. 8-9.

190. Leki I. Understanding ESL Writers: A Guide for Teachers / I. Leki. -Portsmouth ; New Hampshire : Boynton/Cook Publishers, 1992. — 151 p.

191. Lindemann E. A Rhetoric for Writing Teachers / E. Lindemann. — Oxford Univ. Press, 1995.

192. Mclnerny D. Q. Being logical: A Guide to Good thinking / D. Q. Mclnerny. Random House, 2005.

193. Composing in a Second Language / ed. S. McKay. Cambridge : Newbury House Publishers, 1984.

194. Moss A. Printed Commonplace Books and the Structuring of Renaissance Thought / A. Moss. Oxford Univ. Press, 1996.

195. Nosich G. M. Learning to Think Things Through: A Guide to Critical Thinking Across the Curriculum / G. M. Nosich. 2nd ed. — Prentice Hall, 2004.

196. Ong Walter J. Orality and Literacy / J. Ong Walter. Routledge, London ; New York : Routlendge, 2002.

197. Pavlovskaya I. Language teaching methodology / I. Pavlovskaya. — St. Petersburg University Press, 1999.

198. Peterson R. The Writing Teacher's Companion / R. Peterson. — Boston : Houghton Mifflin Compnay, 1995.

199. Writing Across Languages and Cultures. Issues in Contrastive Rhetoric / ed. A. Purves. Newbury Park, CA : Sage, 1988.

200. Raimes A. Keys for Writers / A. Raimes. Boston ; New York : Houghton Mifflin Company, 1999.

201. Ramage J. D. Writing Arguments / J. D. Ramage, J. C. Bean. 2nd ed. -New York : Macmillan, 1992.

202. Rieke R. D. Argumentation and Critical Decision Making / R. D. Rieke, O. S. Malcolm. 4th ed. - New York, 1997.

203. Sahanaya W. IELTS Preparation and Practice / W. Sahanaya, J. Lindeck. Oxford Univ. Press, 2002.

204. Schiappa E. Isocrates' philosophia and contemporary pragmatism / E. Schiappa // Rhetoric, Sophistry, Pragmatism / ed. St. Mailloux. -Cambridge Univ. Press, 2004.

205. Soukup P. A. A Retrospective / P. A. Soukup, J. W. Ong // Communication Research Trends: A Quarterly Review of Communication Research. 2004. - Vol. 23, № 1.

206. Tannen D. The Argument Culture / D. Tanned. — New York, 1998.

207. Toulmin S. Introduction to Reasoning / S. Toulmin, R. Rieke, A. Janik. New York : Macmillan, 1979.

208. Tribble Ch. Writing / Ch. Tribble. Oxford Univ. Press, 1996. -172 p.

209. Ur P. A Course in Language Teaching: Practice and theory / P. Ur. — Cambridge Univ. Press, 1996.

210. Walton D. Persuasive definitions and public policy arguments / D. Walton J I Argumentation and Advocacy. 2001. - Vol. 37, № 1.

211. Walton D. A pragmatic theory of fallacy / D. Walton. Amsterdam, 1995.

212. Webster's New World Dictionary. 2nd ed.

213. Weigle S. C. Assessing Writing / S. C. Weigle // Cambridge Language Assessment Series. Cambridge Univ. Press, 2002.

214. White R. Process Writing / R. White, V. Arndt. London ; New York : Longman, 1991.- 186 p.

215. Ziegelmueller G. W. Argumentation, Inquiry and Advocacy / G. W. Ziegelmueller, J. Kay. 3rd ed. - Needham Heights, 1997.

216. Список проанализированных учебных и справочных материалов

217. Александрова JI. И. Write effectively. Пишем эффективно : учеб.-метод. пособие / Л. И. Александрова. М. : Флинта : Наука, 2010. — 184 с.

218. Великая Е. В. Письменная работа на английском языке / Е. В. Великая. М.: ГУ ВШЭ, 2003. - 54 с.

219. Казарова Е. И. Writing Practice : пособие по развитию навыков письменной речи / Е. И. Казарова. М.: Флинта : Наука, 2001. — 80 с.

220. Музлаева Е. С. Английский язык: Экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ: «Письмо» / Е. С. Музлаева. М. : ACT : Астрель, 2009.-126 с.

221. Парфенова С. О. Письменная коммуникация / С. О. Парфенова. — СПб., 2003.-91 с.

222. Письменная английская речь: Практический курс : учеб. пособие для студ. лингв, вузов / под ред. И. А. Уолш ; филологический факультет СПбГУ. М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 240 с.

223. Рязанцева Т. И. Practical Guide to Analytical Writing / Т. И. Рязанцева. М.: ИНФРА-М, 2000. - 224 с.

224. Соловова Е. Н. State Exam Maximiser: Английский язык: Подготовка к экзаменам / Е. Н. Соловова, И. Е. Солокова. Pearson Education Limited, 2007.-223 с.

225. Тарнаева Л. П. Культура и общение: Пишем по-английски / Л. П. Тарнаева. СПб.: Союз, 2001. - 240 с.

226. Филимонова Л. Н. Обучение письменной речи (на материале английского языка) : сборник упражнений / Л. Н. Филимонова. — Самара : Изд-во СамГПУ, 1998. 194 с.

227. Шмакова О. В. ABC's of Effective Writing / О. В. Шмакова, Н. В. Тарабунова. М. : Восток - Запад, 2005. - 253 с.