Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Методика обучения учащихся-аварцев 5-6 классов употреблению числительных русского языка в связной речи

Автореферат по педагогике на тему «Методика обучения учащихся-аварцев 5-6 классов употреблению числительных русского языка в связной речи», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Адиева, Муслимат Ибрагимовна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Махачкала
Год защиты
 2013
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Методика обучения учащихся-аварцев 5-6 классов употреблению числительных русского языка в связной речи», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Методика обучения учащихся-аварцев 5-6 классов употреблению числительных русского языка в связной речи"

На правах рукописи

Алиева Муслимат Ибрагимовна

Методика обучения учащихся-аварцев 5-6 классов употреблению числительных русского языка в связной речи

13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (русский язык в общеобразовательной школе)

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

19 ДЕК 2013

Махачкала 2013

005544349

005544349

Работа выполнена на кафедре теории и методики обучения русскому языку и литературе ФБГОУ «Дагестанский государственный педагогический

университет».

Научный руководитель - заслуженный деятель науки РФ и РД,

доктор педагогических наук, профессор Гарун Гаджи курбанович Буржунов ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет»

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Алилгаджи Абдуллаевич Абдуллаев, ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет» кандидат педагогических наук, доцент Ольга Валерьевна Кубаева. ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный университет»

Ведущее учреждение - ГУ «Дагестанский НИИ педагогики имени А.А.Тахо-Годи» Министерства образования и науки РД

Защита состоится 30-го декабря 2013 г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д. 212.051.05 по присуждению ученой степени доктора и кандидата педагогических наук в Дагестанском государственном педагогическом университете (367025, г. Махачкала, ул. М.Ярагского, 57, ауд. 78).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет» и на сайте fvvww.dgpu.ru).

Автореферат разослан и размещен на сайте Министерства образования и науки РФ fwww.vak.ed.gov.ru) и на сайте ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет» fwww.dgpu.ni) 28-го ноября 2013г.

Ученый секретарь диссертационного совета

доктор филологических наук, профессор У Р.Ш.Халндова

Общая характеристика работы

Во всех сельских районах РД начальная школа функционирует на родных языках, русский язык как предмет преподается с I по IV класс. С V класса все предметы, кроме родного языка и родной литературы, преподаются на русском языке.

Актуальность проблемы исследования. Развитие русской речи учащихся-аварцев невозможно без практического усвоения числительных, их употребления в связной речи. Выработка навыков употребления числительных учащимися-аварцами связана с большими трудностями. Они связаны с межъязыковой и внутриязыковой интерференцией, многообразием типов склонения и грамматических форм. Ограниченное количество лексических единиц реализуется в речи в 17 типах склонения, образует 69 грамматических форм.

В отличие от русского языка в аварском для числительного характерна двадцатеричная система, числительное не склоняется в сочетании с существительными, не согласуется с существительным, не управляет им, лишь примыкает к определяемому слову. Следовательно, 69 грамматическим формам русского числительного соответствует в аварском языке одна форма. Такие и другие существенные различия между контактирующими языками обусловливают межъязыковую интерференцию, типичные и устойчивые ошибки в употреблении числительных в связной речи. Это связано с тем, что при обучении второму языку «родной язык является мерилом всех других языков, им измеряют, с ним сравнивают, при его посредстве изучают все другие языки, ибо он первый коренной обитатель сознания учащихся» (Clauninq F., Didactik und Methodik des enqlischen Unterricht. - München, 1919. - C. 65).

Учитывая роль и место числительного в формировании и развитии речи учащихся-аварцев, трудности его практического усвоения, мы выбрали для диссертационного исследования тему «Методика обучения учащихся-аварцев 5-6 классов употреблению числительных русского языка в связной речи».

Объектом исследования послужили выявление сходств и различий между числительными контактирующих языков и определение потенциально возможных видов межъязыковой интерференции. Наблюдение и общий анализ русской речи были использованы для определения места и особенностей употребления числительных в речи учащихся.

Предмет исследования - изучение особенностей употребления числительных русского языка учащимися-аварцами, типичных и устойчивых ошибок на основе анализа материалов констатирующего эксперимента, разработка научно обоснованной методической системы обучения употреблению всех видов числительных в речи

Цели исследования. С учетом данных сопоставительного анализа выявить сходства и различия между числительными контактирующих языков, разработать лингвистические основы обучения употреблению числительных в связной речи, определить потенциально возможные виды межъязыковой и

внутриязыковой интерференции. На основе наблюдений над устной и письменной речью учащихся и анализа результатов констатирующего эксперимента выявить типичные и устойчивые ошибки учащихся 5-6 классов, определить их причины. С учетом использования лингвистических основ, типичных и устойчивых ошибок, их причин разработать научно обоснованную систему обучения учащихся-аварцев употреблению в связной речи числительных русского языка. На основе результатов контролирующего эксперимента определить эффективность разработанной методической системы.

Рабочая гипотеза. Формирование навыков правильного употребления числительных русского языка учащимися-аварцами 5-6 классов будет проходить более эффективно, если:

• разработать лингвистические основы обучения учащихся-аварцев имени числительному, выявить сходства и различия в образовании и употреблении его в речи, определить потенциально возможные виды межъязыковой интерференции;

• на основе анализа русской речи учащихся и материалов констатирующего эксперимента выявить типичные ошибки школьников в употреблении числительных русского языка;

• разработать научно обоснованную методическую систему обучения учащихся-аварцев употреблению числительных в связной речи, на основе контролирующего эксперимента определить ее эффективность.

Цели исследования и рабочая гипотеза предопределили следующие задачи:

• изучить лингвистическую и методическую литературу о числительных русского и аварского языков.

• провести сопоставительно-типологический анализ числительных контактирующих языков, определить сходства и различия между ними, на их основе выявить потенциально возможные виды межъязыковой интерференции.

• проанализировать русскую речь учащихся 1-1Х классов, обратить особое внимание на особенности употребления числительных в речи.

• провести констатирующий эксперимент и выявить типичные и устойчивые ошибки учащихся 5-6 классов в употреблении числительных русского языка в речи.

• разработать научно обоснованную методическую систему обучения учащихся 5-6 классов употреблению числительных. Провести обучающий эксперимент.

• провести контролирующий эксперимент и определить эффективность разработанной нами методической системы.

Методологической основой диссертационного исследования послужили философская теория познания объективной действительности, положения о связи мышления и языка, о взаимодействии двух языковых

систем в сознании учащихся; труды по русскому и аварскому языкам, методике формирования национально-русского двуязычия, по обучению нормированной русской речи в условиях отсутствия русской речевой среды.

Методы исследования:

1. Социально-педагогический (изучение и анализ специальной литературы по данной проблеме, программ и учебников для 5-6 классов национальной школы, учебно-методических комплектов).

2. Сопоставительно-типологический анализ имени числительного русского и аварского языков для разработки лингвистических основ обучения употреблению данной части речи учащимися-аварцами.

3. Педагогические эксперименты:

а) констатирующий - для выявления типичных и устойчивых ошибок учащихся-аварцев в употреблении числительных;

б) обучающий — для формирования и совершенствования навыков употребления в речи числительных русского языка;

в) контролирующий - для определения эффективности разработанной методической системы.

Опытно-экспериментальная работа проводилась в 2011-2013 годах в Хамзаюртовской школе Бабаюртовского района и Буртунайской школе Казбековского района.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Сопоставительно-типологический анализ и разработка лингвистических основ обучения употреблению числительных русского языка позволили определить потенциально возможные виды межъязыковой интерференции. На основе данных сопоставительного анализа в методическом аспекте мы выделяем в русском языке 17 типов склонения числительных, а в аварском языке числительные не склоняются.

2. Необходимым условием успешного обучения употреблению в речи числительных русского языка является выявление типичных и устойчивых ошибок учащихся. Это позволяет проводить целенаправленную и эффективную работу по формированию и развитию речи, правильному употреблению в ней числительных русского языка.

3. Анализ русской речи и опытно-экспериментальная работа показали, что выработка навыков употребления русских числительных возможна при реализации системного подхода к обучению русскому языку в условиях отсутствия русской речевой среды. Формирование навыков употребления числительных в связной речи тесно связано с обучением русскому языку на синтаксической основе. Навыки употребления числительных учащимися-аварцами формируются в связи с прохождением всего программного материала.

4. Научно обоснованный учет межъязыковой и внутриязыковой интерференции, типичных и устойчивых ошибок повышает эффективность обучения, позволяет проводить целенаправленную методическую работу по формированию навыка правильного употребления в речи числительных русского языка учащимися-аварцами.

5. Необходимым условием выработки навыков правильного употребления числительных русского языка в речи следует считать практическую направленность обучения на синтаксической основе.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

— разработаны лингвистические основы обучения употреблению числительных русского языка учащимися-аварцами, определены потенциально возможные виды межъязыковой и внутриязыковой интерференции;

— на основе анализа русской устной и письменной речи учащихся, материалов констатирующего эксперимента выявлены типичные и устойчивые ошибки учащихся в употреблении числительных, определены их причины;

— разработана новая методическая система формирования навыков правильного употребления учащимися-аварцами числительных русского языка в речи. Предложены конкретные методические рекомендации по преодолению межъязыковой и внутриязыковой интерференции.

Практическое значение диссертации состоит в том, что разработанная методическая система может быть использована в обучении правильному употреблению числительных русского языка в связной речи, реализации принципа формирования и развития нормированной речи. Материалы диссертации могут быть использованы при совершенствовании программы и учебников для национальной школы, в обучении русскому языку учащихся многоязычного Дагестана.

Теоретическое значение диссертационного исследования заключается в том, что результаты сопоставительно-типологического анализа числительного разносистемных языков определили потенциально возможные виды межъязыковой интерференции. Выявленные существенные различия в грамматических формах и сочетаемости числительных с существительными могут быть использованы при исследовании различных аспектов аварско-русского двуязычия, проведении сопоставительно-типологического анализа разносистемных языков.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования были обсуждены и одобрены на заседаниях кафедры теории и методики обучения русскому языку и литературе ДГПУ. Отдельные положения исследования были сообщены соискателем на межвузовских и региональных научно-практических конференциях. Результаты экспериментальных работ обсуждались на методических секциях учителей русского языка Хамзаюртовской и Буртунайской школ. Методические рекомендации и упражнения внедрены в практику обучения русскому языку в школах Бабаюртовского и Казбековского районов.

Разработанность данной проблемы в лингвистической и методической литературе. В лингвистической литературе по русскому языку имя числительное исследовано достаточно полно. В академических грамматиках, в учебниках, учебных пособиях для высших учебных заведений

изложены семантические и грамматические характеристики имени числительного, особенности его употребления в связной речи.

При сопоставительном анализе числительного контактирующих языков и выявлении потенциально возможных видов межъязыковой интерференции мы опираемся на грамматику АН СССР-80 (см. АН СССР. Институт русского языка. Русская грамматика. Том I. Изд-во Наука, М., 1980 - С.573-581).

Лингвистические аспекты русского числительного рассматриваются в монографиях Л.Д. Чесноковой, А.Е. Супруна, К.Э. Джамалова. Вопросы методики обучения числительному рассматриваются в диссертации кандидата педагогических наук Д.Н. Кокова: Методика изучения русских имен числительных в кабардинской средней школе.Отдельные вопросы методики обучения числительному русского языка как родного рассматриваются в статьях: A.A. Деркачевой, В.Д. Воскресенского, A.B. Войновой, А.И. Моисеева, И.В. Палей, М.В. Ушакова, П.Г. Стрелкова и др.

Несмотря на большое количество ошибок в употреблении числительных аварско-русскими билингвами, методика обучения числительным в школах с русским (неродным) языком обучения до сих пор остается неразработанной. Данная проблема не изучена ни в лингвистическом, ни в методическом плане.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. Все материалы констатирующего и контрольного экспериментов проанализированы и отражены в 13 таблицах (табл. 2-14).

Основное содержание работы

Во введении обоснована актуальность проблемы исследования; определены его цели, объект, предмет, гипотеза и задачи; дана характеристика методов и этапов исследования, научной новизны, теоретической и практической значимости; сформулированы положения, выносимые на защиту.

В I главе «Лингвистические основы обучения числительным русского языка в аварской школе» на основе сопоставительного анализа числительных контактирующих языков выявлены сходства и различия в сочетаемости, образовании и употреблении учащимися-аварцами в речи всех видов числительных русского языка. Выявленные сходства и различия позволяют прогнозировать потенциально возможные ошибки в употреблении русских числительных, все виды межъязыковой интерференции в речи билингвов. Сопоставительный анализ проводился на всех языковых уровнях: фонетико-фонологическом, лексико-семантическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом.

Различные группы числительных как части речи характерны для русского и аварского языков. Сопоставительный анализ позволил выявить существенные лексико-семантические, морфологические, синтаксические различия между числительными контактирующих языков. В отличие от русского языка для числительных аварского языка характерна двадцатеричная система. В русском языке счет до ста идет по десяткам (10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90). В аварском языке от 40 до 80 счет идет по

двадцаткам: 40 к1икъого «два двадцать», 60 лъабкъого «три двадцать», 80 ункъого «четыре двадцать». Эти словообразовательные, семантические и другие особенности учитываются при первоначальном обучении русскому языку и математике учащихся-аварцев.

Для русского числительного характерна десятеричная система, в нем всего 28 названий чисел: девять единиц, девять десяток, девять сотен и тысяча. В аварском языке функционирует комбинированная (двадцатеричная и десятеричная система счета). Числительные контактирующих языков обладают целым рядом морфологических, синтаксических свойств, не характерных для других частей речи. Для отдельных числительных русского языка характерна категория рода (один, одна, одно, два, две, оба, обе). Они согласуются в роде с определяемым словом. Категория числа не характерна для числительных, кроме слова один (один-одни). Числительные аварского языка не имеют категории грамматического класса. Они всегда употребляются в одной и той же форме. Все количественные числительные контактирующих языков по составу образуют три группы: 1) простые (один «цо», два «к1иго», три «лъабго», десять «анц1го» и т.д.); 2) сложные (шестьдесят «лъабкъого», восемьдесят «ункъого», двести «кЫнусго» и т.д.); 3) составные (тридцать пять «лъебералда щуго», шестьдесят восемь «лъабкъоялда микьго» и т.д.). Указанные группы в сопоставляемых языках не соотносительны по словообразовательным типам. Простые числительные от 1 до 10, 100, 1000 в них имеют одну основу и совпадают по значению. В русском языке одну основу имеют и числительные 40, 90, 100.

Сложным числительным русского языка одиннадцать-девятнадцать в аварском языке соответствуют составные: одиннадцать-анц1ила цо «десять один», двенадцать-анц1ила к1иго «десять два» и т.д. Простому числительному «сорок» соответствует в аварском сложное к1икъого «два двадцать». Сложным числительным пятьдесят, семьдесят, девяносто в аварском языке соответствуют составные числительные: пятьдесят-кЫкъоялда анц1го «два двадцать и десять», семьдесят-лъабкьоялда анц1го «три двадцать и десять», девяносто-ункъоялда анц1го «четыре двадцать и десять». Числительные шестьдесят, восемьдесят в обоих языках являются сложными: шестьдесят-лъабкього «три двадцать», восемьдесят-ункъого «четыре двадцать». Сложные числительные от двухсот до девятисот в обоих языках образованы от двух корней: от соответствующей единицы (2-9) и слова сто: двести, триста, девятьсот. Сложному числительному русского языка двадцать в аварском языке соответствует простое къого «двадцать».

С точки зрения семантической имя числительное в сопоставляемых языках представляет собой отвлеченное число, не осложненное какими-либо другими значениями. Оно обозначает количество предметов, поддающихся счету. По значению в русском языке выделяют две лексико-грамматические группы: количественные и собирательные. В дидактических целях целесообразно еще выделить порядковые и дробные. В аварском языке можно выделить шесть групп: 1) количественные; 2) собирательные; 3) порядковые; 4) разделительные; 5) приблизительного счета; 6) дробные.

Общее значение числительных - обозначение количества - характерно для обоих сопоставляемых языков.

В русском языке все числа от 1 до 1000 выражаются всего 13 корнями: один-десятъ, сорок, сто, тысяча. В аварском языке корневых слов числительных тоже тринадцать: от одного «цо» до десяти «анц1го», къого «двадцать», нусго «сто», азарго «тысяча». Все первообразные числительные имеют общедагестанские корни. Сложные и составные числительные образуются от простых числительных. В аварском языке функционируют разделительные числительные и числительные приблизительного количества. Их значения в русском языке передаются различными способами.

Количественные числительные сопоставляемых языков имеют лексическое значение числа, им не присущи категории числа и рода, за исключением числительных русского языка один (одна, одно, одни), два (две), оба (обе). Числительные аварского языка не имеют категории грамматического класса. Они всегда употребляются в одной и той же форме.

В методических целях при обучении русскому числительному в аварской школе целесообразно выделить 17 типов склонения. Они образуют 69 грамматических форм. Все это можно показать в виде следующей таблицы.

Таблица1

№ Типы склонений Грамматические формы Кол-во грамм- их форм

1 Один (одно) И.В. (неодуш.) - один, одно; Р.В. (одуш.) - одного; Д. - одному; Т. - одним; П. - одном 6

2 Одна И. - одна; Р.Д.Т.П. - одной; В. - одну 3

3 Одни И.В. (неодуш.) - одни; Р.В. (одуш.) П. - одних; Д. -одним; Т. - одними 4

4 Два, две, три, четыре И.В.(неодуш) - два, две; Р.В. (одуш) П. - двух; Д. -двум; Т. -двумя 5

5 5,20,30 И.В. - пять; Р.Д.П. - пяти; Т. - пятью 3

6 40, 90,100 И.В. - сорок; Р.Д.Т.П. - сорока 2

7 50-80 И.В. - пятьдесят; Р.Д.П. - пятидесяти; Т. -пятьюдесятью 3

8 200-400 И.В. - двести; Р. - двухсот; Д. - двумстам; Т. -двумястами; П. - о двухстах 5

9 500-900 И.В. - пятьсот; Р. - пятисот; Д. - пятистам; Т. -пятьюстами; П. - о пятистах 5

10 Тысяча И. - тысяча; Р. - тысячи; Д.П. - тысяче; В. - тысячу; Т. - тысячью 5

11 Миллион, миллиард и т.д. И.В. - миллион; Р. - миллиона; Д. - миллиону; Т. -миллионом; П. - о миллионе 5

12 Собирательн И.В. (неодуш.) - двое; Р.В.(одуш.) П. - двоих; Д. - 4

ые двоим; Т. - двоими

13 Дробные дробь с единицей И. - одна вторая; Р.Д.Т.П. - одной второй; В. - одну вторую; 3

14 Дробные И.В. - две третьих; Р.П. - двух третьих; Д. - двум третьим; Т. - двумя третьими 5

15 Оба И.В.(неодуш.) - оба; Р.В.(одуш.) П. - обоих; Д. -обоим; Т. - обоими 4

16 Обе И.В.(неодуш.) - обе; Р.В.(одуш.) П. - обеих; Д. -обеим; Т. - обеими 4

17 Полтора, полторы И.В. - полтора (м., ср. род), полторы (ж.р.); Р.Д.Т.П. -полутора. 3

69

Сопоставительный анализ указанных групп количественных числительных позволяет выявить потенциально возможные виды межъязыковой интерференции.

К числительным примыкают неопределенно-количественные слова сколько, несколько, столько, много, достаточно. Первые три слова являются числительными- местоимениями, склоняются как прилагательные множественного числа, в именительном и сходном с ним винительном падежах управляют существительными. Слова мало, немного, достаточно в значении числительного не имеют косвенных падежей. Неопределенно-количественные числительные (г1емер, дагь, г1езег1ан, чан) в аварском языке связываются с существительными связью примыкание. Неопределенно-количественные числительные русского языка употребляются в сочетании с существительным. После них существительные ставятся в родительном падеже множественного числа. В аварском языке после аналогов указанных слов существительные употребляются в именительном падеже единственного или множественного числа.

В сопоставляемых языках числительные выполняют одинаковые синтаксические функции (подлежащее, сказуемое, определение, дополнение, обстоятельство). Однако в них имеются существенные различия в оформлении грамматических связей числительных с именами. В русском языке в именительном и сходном с ним винительном падежах числительные управляют именами единственного или множественного числа, в остальных падежах они согласуются с существительными. В аварском языке все числительные связываются с именами связью примыкание. В русском языке связь с именами зависит от типа склонения, падежа и одушевленности-неодушевленности существительного. Для каждого типа склонения характерны свои специфические падежные окончания. В работе дан подробный анализ типов склонения, приведено количество падежных форм, отмечены виды синтаксической связи, особенности согласования и управления (см. табл.1). В аварском языке, в отличие от русского, существительные в сочетании со всеми числительными употребляются только в форме единственного числа именительного падежа; числительное

стоит перед существительным. Субстантивированные прилагательные мужского и среднего рода в сочетании с числительными два, три, четыре употребляются в форме родительного падежа множественного числа (два дежурных).

В отдельных случаях при числительных и количественно-именных сочетаниях могут быть определения, в частности: 1) когда числительные обозначают цифры (круглое пять); 2) при количественно-именных сочетаниях (те пять человек) определение относится ко всему словосочетанию; 3) числительное обозначает не отвлеченное число, а совокупность (все четверо)-, 4) когда определение относится к существительным, обозначающим исчисляемые предметы (шесть высоких мужчин). Формы рода и числа определения зависят от конкретных лексико-семантических условий. В аварском языке определение при количественно-именных сочетаниях не согласуется с числительными и другими определяемыми словами. Оно употребляется в именительном падеже единственного или множественного числа.

Значительные трудности связаны с выбором формы сказуемого при подлежащем, выраженном числительным или количественно-именным сочетанием. Если при подлежащем, выраженном количественно-именным сочетанием, сказуемое обозначает активное действие лиц, то оно употребляется в форме множественного числа. В единственном числе ставится сказуемое, выраженное глаголом бытия, наличия, положения в пространстве. В аварском языке форма числа сказуемого не зависит от лексико-семантического значения. В обоих языках сказуемое ставится во множественном числе, если в предложении имеются слова все, эти или другие определения. В последнее время наблюдается развитие смыслового согласования. Форма согласования может быть связана с отдельными лексико-семантическими, грамматическими особенностями, со структурой предложения. Такие и другие случаи изучаются в синтаксисе русского языка.

В лингвистической литературе порядковые числительные относят к полным прилагательным. В русском языке они образуются от количественных числительных разными способами: 1) от слов один, два порядковые числительные образуются супплетивным способом (первый, второй); 2) суффиксальным (третий, четвертый, седьмой, сороковой и др.); 3) присоединением окончаний (пять - пятый, шесть — шестой, двадцать — двадцатый и др.). Числительные тысяча, миллион, миллиард по своим грамматическим признакам относятся к существительным. Однако как числительные они обозначают количество и порядок при счете. В аварском языке от числительного цо «один» порядковое числительное образуется супплетивным способом: т1оцебесеб «первый».

В русском языке порядковые числительные изменяются по родам, числам и падежам, согласуясь с определяемым словом. У составных числительных изменяется только последнее слово (в две тысячи одиннадцатом году). Порядковые числительные в обоих языках отвечают на

вопрос который? (чанабилеб?). В аварском языке порядковые числительные в сочетании с существительным не склоняются.

Собирательные числительные обоих языков образуются от количественных, отличаются они не значением собирательности, а указанием на лицо, правилами сочетаемости с именами. В русском языке всего девять слов собирательных числительных {двое-десятеро). В аварском языке они образуются от всех количественных числительных, сочетаются со всеми существительными. Собирательные числительные русского языка не имеют категории рода и числа, а в аварском языке изменяются по грамматическим классам. В русском языке они склоняются, во всех падежах сочетаются с существительными множественного числа. Собирательные числительные аварского языка не склоняются. Они в русском языке в одном случае выступают как вариантные (трое мальчиков - три мальчика), в другом — как единственные количественные определители (двое суток, трое ворот, четверо детей). Собирательные числительные сочетаются с определенными группами существительных.

Дробные числительные функционируют в обоих языках. По своей структуре они являются составными. Дробь представляет собой сочетание количественного числительного в именительном падеже с порядковым числительным в родительном падеже множественного числа. Числительное одна стоит в именительном падеже единственного числа (числитель) (одна шестая, двадцать одна сотая). Во всех остальных случаях

субстантивированное порядковое числительное ставится в родительном падеже множественного числа (три седьмых, пять восьмых). В аварском языке дробные числительные образуются посредством слова бут1а «часть, доля». Дробь как составное числительное состоит из количественного числительного в родительном падеже единственного числа и количественного числительного в именительном падеже единственного числа, согласованного со словом бут1а «часть». Дробные числительные сочетаются с существительными всегда по способу управления, существительные употребляются в родительном падеже единственного или множественного числа. В аварском языке существительные сочетаются с дробью по способу управления.

В русском языке можно выделить два типа склонения дробных числительных: 1) с числительным «одна» в числителе, порядковым числительным женского рода в знаменателе, склоняется как прилагательное женского рода (//.77. — одна пятая, Р.Д.Т.П. — одной пятой, В. — одну пятую)', 2) все остальные числительные. У дробных числительных склоняется числитель и знаменатель.

К дробным относятся числительные полтора (м., ср. род), полторы (ж.р.), полтораста (м., ж. род). Числительное полтора (полторы) склоняется одинаково. Эти числительные имеют две падежные формы: И.В. — полтора, полторы, полтораста, Р.Д.Т.П. — полутора, полутораста. Числительное полтораста малоупотребительно.

Приведенные сходства и различия между числительными русского и аварского языков могут быть использованы при анализе ошибок учащихся в связной речи.

Во II главе «Типичные и устойчивые ошибки учащихся 5-6 классов в образовании и употреблении в связной речи числительных русского языка» изложен анализ программы и учебников русского языка для национальной школы, приведены результаты констатирующего эксперимента, отмечены ошибки, их причины в русской речи учащихся при употреблении числительных.

Проведенный нами анализ программы и учебников позволил определить знания, умения и навыки по русскому языку, которые должны быть сформированы у учащихся. Программа составлена по линейно-ступенчатому принципу, определенное внимание уделяется практической направленности обучения, реализации принципа обучения на синтаксической основе. Использованы основные принципы лингводидактики. В программе недостаточно учитываются особенности обучения русскому языку как неродному.

Учебники русского языка составлены по действующей программе. Определенное внимание уделяется формированию нормированной русской речи. В текстах упражнений использованы отрывки из художественной и публицистической литературы. Они помогут формированию и развитию русской речи учащихся.

Основным недостатком учебников следует считать то, что формированию и развитию речи уделяется недостаточное внимание. В упражнениях основное внимание уделяется работе над словом, словосочетанием. Мало места отводится работе над предложением -основной коммуникативной единицей. В упражнениях очень мало числительных. Не выделяются трудные для учащихся числительные, их грамматические формы, правила сочетаемости.

Для изучения и анализа типичных и устойчивых ошибок в употреблении числительных в речи нами была разработана специальная методика исследования. Для определения типичных и устойчивых ошибок были использованы выявленные сходства и различия в употреблении числительных в контактирующих языках, результаты анализа русской речи учащихся и других билингвов, итоги констатирующего эксперимента.

Анализ материалов констатирующего эксперимента выявил трудные и доступные для учащихся грамматические формы, характер внутриязыковой и межъязыковой интерференции.

Несмотря на высокую частотность лексических единиц, у учащихся-аварцев не сформированы навыки употребления в речи числительных. Они допускают много ошибок в количественно-именных сочетаниях, оформляют свою речь по законам родного языка. При анализе ошибок мы учитываем выявленные существенные различия в употреблении числительных в контактирующих языках. Спрогнозированные нами в ходе сопоставительно-

типологического анализа ошибки встретились в экспериментальных работах учащихся-аварцев.

Основной причиной лексико-семантических и грамматических ошибок является межъязыковая интерференция. В первую очередь, ошибки обусловливаются существенными различиями в сочетаемости числительных с существительными. В русском языке 17 типов склонения числительных образуют 69 грамматических форм. В аварском языке числительное не изменяется, употребляется всегда в одной и той же форме, что обусловливает типичные и устойчивые ошибки.

Многообразие типов склонения числительных русского языка, их семантическое сходство, различия в грамматических формах приводят к внутриязыковой интерференции. Грамматические формы одной группы учащиеся переносят на другую группу. Не учитывается, что для каждого типа склонения свойственны свои специфические окончания. Ошибки, обусловливаемые межъязыковой интерференцией, очень устойчивы. Например, хорошо усвоенные формы склонения числительных два, три, четыре учащиеся переносят на падежные формы других типов склонения.

Результаты анализа материалов констатирующего эксперимента позволяют определить следующую последовательность трудностей усвоения групп числительных, типичные и устойчивые ошибки (по убывающей степени ошибок): 1) составные числительные; 2) двести — девятьсот; 3) сорок, девяносто, сто; 4) дробные; 5) пятьдесят - восемьдесят; 6) порядковые числительные; 7) тысяча, миллион, миллиард; 8) один, одна, одно; 9) два, три, четыре; 10) от пяти до двадцати и тридцать.

При употреблении числительного один (одна, одно, одни) учащиеся нарушают нормы согласования в роде, падеже и числе. В именительном падеже с существительными женского рода употребляют формы мужского рода: один лошадь, один тетрадь, один дверь. Увидел два девочка. Приехал с один знакомая женщина. Много ошибок допускают в согласовании числительного «две» с существительными, вместо «две» употребляют «два»: два ручки, два тетрадь, два машина. Учащиеся допускают ошибки и в употреблении числительных в косвенных падежах: нет один мальчик, мы ехали за одним машиной.

Под влиянием межъязыковой интерференции в количественно-именных сочетаниях с числительными два (две), три, четыре учащиеся нарушают нормы управления: употребляют существительное в именительном падеже единственного числа (На тарелке были два яблоко, три груша, четыре яйцо), в винительном падеже не различают одушевленные и неодушевленные существительные и допускают ошибки в сочетаниях числительных с существительными (Охотник увидел два волк. Мой друг купил четырех учебников. Похвальными грамотами наградили два девочка и три мальчик), в количественно-именных сочетаниях числительные два (две), три, четыре употребляют в именительном падеже единственного числа, не склоняют их (Два всадник ехали по нашему селению. Четыре рабочие сажали деревья. Три ученику дали похвальные грамоты).

Основными причинами ошибок в употреблении числительных от 5 до 20 и 30 следует считать межъязыковую и внутриязыковую интерференцию. Нормы управления и согласования нарушаются под влиянием родного языка. В именительном и винительном падежах после указанных числительных вместо родительного падежа множественного числа существительное употребляют в именительном падеже единственного числа: пять книга, пятнадцать спортсмен, тридцать рубль. В косвенных падежах встречаются ошибки, обусловливаемые внутриязыковой интерференцией: окончание -и заменяют окончаниями числительных два, три, четыре. На соревнованиях не было пятых учеников. Книги подарили шестым ученикам.

С определенными трудностями связано практическое усвоение числительных сорок, девяносто, сто. Несмотря на то, что они имеют всего две формы, учащиеся под влиянием внутриязыковой интерференции нарушают падежные формы, используют падежные окончания числительных два, три, четыре'. К сорокам рублям добавили еще пятьдесят. Лагерь отдыха находился в стах километрах от селения. Сестра пошла в магазин с девяностами рублей. В именительном и винительном падежах после указанных числительных ошибочно употребляют существительные в именительном падеже единственного числа: 40 дерево, 90 спортсмен, 100 рубль.

У числительных пятьдесят-восемьдесят, двести-девятьсот не склоняют первую часть, во второй части допускают много ошибок: К шестьдесяти рублю добавили еще пятьдесят. Учителя поехали на экскурсию с семьдесяти школьниками. Пятьдесяти рабочим дали премии. Устойчивыми являются ошибки в употреблении числительных двести-девятьсот. Учащиеся или вообще не склоняют их, или склоняют только вторую часть: В мешках не было девятьсот килограмм. К семьсотам килограмму добавили триста килограмм. Фермер доволен восемьстами килограммами урожая зерновых. При первоначальном обучении употреблению указанных числительных мы рекомендуем пользоваться сознательно-практическим методом. Учащиеся усваивают правила склонения и контролируют свою речь, исправляют ошибки в образовании грамматических форм числительных.

Существительные с количественным значением, которые относятся к числительным, в сочетании с другими существительными склоняются. Однако учащиеся употребляют их в начальной форме, т.е. не склоняя: На заводе работают около тысяча рабочих. Тысяча рабочим повысили зарплату. Фермер вернулся с миллион рублями. Такие ошибки являются очень устойчивыми.

Ошибки в употреблении собирательных числительных обусловливаются спецификой русского языка и межъязыковой интерференцией. Учащиеся нарушают правила их сочетания с существительными. Образуют количественно-именные сочетания с существительными женского рода, в отдельных случаях и с неодушевленными существительными: Пятеро девочек занимаются в библиотеке (вместо «пять девочек»). Трое лошадей стояли у ворот (вместо «три лошади»). Двое двери были открыты (вместо

«две двери»). Ошибки в употреблении собирательных числительных в косвенных падежах мы не анализируем, так как в косвенных падежах предпочтительными являются количественные числительные: Наградили двух спортсменов (а не двоих спортсменов).

Дробные числительные малоупотребительны в речи, учителя математики не всегда исправляют ошибки учащихся в их употреблении. Хотя учащиеся знают, что у дробных числительных склоняются числитель и знаменатель, они все равно допускают ошибки, т. к. не выработаны необходимые навыки: На одна пятой участка посадили капусту. Школьники убрали овощи с три четвертых участка. От три четвертых отнять два третьих. За два третьих собранного урожая придут машины. На пять десятых участка растет картошка. Очень часто нарушают и нормы употребления числительных полтора (полторы). По нашему мнению, причинами нарушения норм употребления указанных числительных являются их невысокая частотность в речи и внутриязыковая интерференция. Учащиеся склоняют их как числительные два, три, четыре: Мальчик подошел к продавщице с полторами рублями. К полуторам рублям добавили еще пятьдесят копеек.

По результатам констатирующего эксперимента в десяти группах склонения наибольшее количество ошибок допущено в употреблении составных числительных - 47% ошибок. В употреблении падежных форм на первом месте творительный падеж — 60,4% ошибок.

В диссертации в шести таблицах дается подробный анализ ошибок учащихся. Показаны проценты ошибок во всех падежных формах в сопоставительном плане.

В III главе «Методическая система формирования навыков употребления числительных в связной речи учащихся-аварцев» рассматриваются формирование навыков употребления числительных в связной речи, методические рекомендации и система упражнений, составленные с учетом специфики русского и аварского языков. Результаты анализа контрольного эксперимента показали достаточно высокую эффективность методической системы, разработанной нами с учетом специфики русского и родного языков.

Практическое усвоение всех грамматических форм имени числительного, его употребления в связной речи следует считать необходимым условием формирования и развития русской речи учащихся аварской школы, т. к., несмотря на ограниченное количество слов-числительных, они являются наиболее частотными лексическими единицами русского языка.

Навыки употребления имен числительных формируются в связи с прохождением всего программного материала. Обучение русскому языку на синтаксической основе позволяет систематически вводить в речь числительные в различных грамматических формах. Это способствует практическому усвоению норм произношения и сочетаемости числительных с существительными.

Необходимым условием практического усвоения всех групп числительных следует считать последовательный учет межъязыковой и внутриязыковой интерференции. Различные виды межъязыковой интерференции обусловливаются многообразием типов склонения числительного в русском языке и его неизменяемостью в аварском языке. Внутриязыковая интерференция обусловливается существенными различиями между различными типами склонения, многообразием грамматических форм, спецификой количественно-именных словосочетаний.

При повторении программного материала начальных классов следует проанализировать речевые и орфографические ошибки в употреблении числительных в связной речи и проводить практическую работу по их предупреждению. Пятиклассники нарушают нормы произношения безударных гласных после мягких согласных, гласного [ы] после твердых согласных, твердых и мягких согласных в различных фонетических позициях. Устойчивыми оказались ошибки в сочетании количественных числительных с существительными в косвенных падежах. Считаем целесообразным предлагать учащимся упражнения с учетом типичных и устойчивых ошибок. Необходимо обратить внимание на произношение мягких согласных в конце числительных пять-двадцатъ и тридцать. Трудным является формирование навыков произношения отдельных групп числительных: пятъдесят-восемъдесят, пятьсот-девятъсот и др. При обучении произношению эффективным является сознательно-практический метод. Учитель произносит, за ним повторяют учащиеся. Произношение учителя должно быть образцовым.

В связи с изучением в 5 классе тем «Речь», «Текст», «Словосочетание и предложение» в тексты упражнений следует включать подходящие по смыслу числительные с учетом выявленных ошибок учащихся. Количественно-именные словосочетания надо давать в начальной форме, при этом обращается внимание на характер синтаксической связи числительных с существительными. При изучении лексики и фразеологии необходимо показать, что числительные не сочетаются с отдельными группами слов, обозначающих не поддающихся счету предметы, употребляющихся только в единственном числе (пшеница, молоко, воздух, тепло и др.). Учащиеся усваивают отдельные пословицы, в состав которых входят числительные. Например: Семеро одного не ждут; Семь раз отмерь, один раз отрежь.

Изучение имени существительного, прилагательного на синтаксической основе позволяет включать в предложения числительные различных групп в соответствующих грамматических формах. При обучении склонению существительных и прилагательных особое внимание должно быть уделено употреблению количественно-именных словосочетаний с существительными с мягкой основой, согласованию и управлению числительных. Предупреждению межъязыковой интерференции помогает систематическое употребление числительных с существительными в косвенных падежах. Следует выделять и вводить в речь и те существительные, с которыми не сочетаются числительные. В упражнениях числительные даются цифрами, а существительные - в именительном падеже единственного числа. При

прохождении программного материала мы рекомендуем включать в упражнения числительные различных типов склонения. Такие упражнения способствуют предупреждению смешения падежных окончаний различных групп числительных.

При изучении темы «Фонетика и произношение» в 5 классе следует особо остановиться на числительных, которые представляют произносительные трудности для учащихся-аварцев. К ним, в частности, относятся следующие слова: четыре [ч'итыр'и], пяти [п'ит'и], шести [шыс'т'и], девяти[д'ив'ит'и], пятьдесят [п'ид'ис'ат], пятидесяти [п'ит'ид'ис'ит'и], шестьдесят [шызд'ис'ат], шестидесяти [шыс'т'ид'ис'ит'и], пятьсот [п'щот], пятисот [п'ит'исот], девятьсот [д'ив'ицот], девятисот [д'ив'ит'исот], тысяча [тыс'ич'и]. Здесь транскрипция дается в доступном для учащихся варианте. Указанные числительные следует систематически включать в предложения и словосочетания. Это способствует формированию норм произношения и сочетаемости числительных с существительными. Основные произносительные трудности связаны с межъязыковой интерференцией, отсутствием в аварском языке твердых и мягких согласных. Работа над произношением и сочетаемостью числительных с существительными должна быть связана с формированием орфографических навыков.

При изучении в 6 классе словосочетаний и предложений, типов связи слов определенная работа проводится по составлению количественно-именных словосочетаний, управлению и согласованию слов. При работе над различными типами предложений следует особое внимание уделять трудным случаям согласования сказуемого с подлежащим, выраженным количественно-именным сочетанием. Числительные могут быть употреблены и в роли второстепенных членов предложения.

Изучение существительного и прилагательного в 6 классе позволяет систематически вводить в устную и письменную речь числительные всех типов в различных грамматических формах. Формированию навыков употребления числительных в речи способствует не склонение изолированно взятых словосочетаний и анализ готовых грамматических форм, а употребление словосочетаний в предложениях.

Теоретические знания, усвоенные при изучении числительного как части речи, используются при его употреблении в связной речи. Это позволяет успешно пользоваться сознательно-практическим методом. Усвоенные правила используются при образовании грамматических форм и количественно-именных словосочетаний. При этом обращается внимание на осознанное усвоение всех признаков числительного как части речи: 1) обозначает количество предметов и порядок при их счете, 2) морфологическими признаками являются особые типы склонения и грамматические формы, 3) в предложении могут функционировать в роли главных и второстепенных членов. Для закрепления указанных признаков проводятся разборы предложений разной конструкции.

Многообразие типов склонения имени числительного следует считать основной причиной внутриязыковой интерференции. Основной задачей

дифференцированного усвоения различных групп числительных является их изучение в сопоставительном плане. Употребление в одном предложении, связных текстах числительных разных типов склонения способствует предупреждению ошибок, практическому усвоению количественно-именных сочетаний. Использование сознательно-практического метода, комплексное употребление различных видов числительных оказались наиболее эффективными формами выработки практических навыков русской речи.

Многообразие грамматических форм и специфика сочетания числительного один (одна, одно, одни) с существительными обусловливают устойчивые ошибки. Они связаны не только с многообразием грамматических форм числительных, но и с существенными различиями в русском и аварском языках. Тринадцати формам русского числительного один соответствует одна форма числительного цо «один» в аварском языке.

В современном русском литературном языке особую группу образуют собирательные числительные, которые отличаются от собственно количественных спецификой сочетаемости с определенными группами существительных, характеризуются особым типом склонения. Мы рекомендуем уделять основное внимание усвоению правил сочетания с определенными группами существительных в именительном и сходном с ним винительном падежах. В косвенных падежах предпочтение отдается формам собственно количественных числительных (не было «не пятерых туристов», а «пяти туристов»). Эти особенности не указываются в учебнике русского языка. Поэтому необходимо объяснить их учащимся и обратить на это внимание при выполнении упражнений.

В именительном и винительном падежах собирательные числительные пятеро-десятеро в сочетаниях с существительными, употребляющимися только во множественном числе, образуют вариантные формы: пятеро ворот - пять ворот, семеро саней - семь саней. В указанных словосочетаниях более употребительными становятся собственно количественные числительные. Необходимо обратить внимание учащихся и на эту специфику.

При изучении порядковых числительных основное внимание должно быть уделено формированию навыка согласования в роде, падеже и числе. Под влиянием устной разговорной речи, радио- и телепередач учащиеся, а иногда и учителя, при обозначении даты (год) нарушают нормы употребления составных порядковых числительных (в двух тысяч тринадцатом году, с двух тысяч двенадцатого года). Необходимо объяснить, что у порядковых числительных изменяется только последнее слово. В упражнения следует включать задания на образование порядковых числительных от слов пятьдесят-восемьдесят, двести-девятьсот. Они образуются от формы родительного падежа: пятидесятый, двухсотый. Эффективной формой предупреждения внутриязыковой интерференции является сопоставление составных количественных и порядковых числительных, например: На двух тысячах тридцати гектарах посеяли кормовую свеклу. — В две тысячи тринадцатом году собрали большой урожай зерновых.

Изучение всех видов числительных и их грамматических форм следует связывать с их стилистическими особенностями. К ним могут быть, в частности, отнесены сочетаемость с отдельными существительными (год, лет, человек и др.), употребление без определяемых существительных (минута, час, год): без десяти двенадцать, двадцать минут третьего, занимаемся до четырнадцати тридцати и др. В стилистических целях используется и порядок слов.

На конкретных примерах следует показать, что существительное человек с числительными два, три, четыре, как правило, употребляется в родительном падеже единственного числа, а с числительными выше пяти - в начальной форме: два человека, три человека, четыре человека, но пять человек, десять человек, сто человек.

Учащиеся много ошибок допускают в количественно-именных сочетаниях с существительными год, лет. Числительные один, два, три, четыре сочетаются со словом год, а свыше числительные свыше пяти - со словом лет. В диссертации даются упражнения по формированию навыков употребления указанных существительных с числительными в косвенных падежах.

После обучающего эксперимента был проведен контрольный эксперимент. Были выделены контрольные и экспериментальные классы. Учащиеся обоих классов выполняли одинаковые контрольные работы. Это позволило сравнить результаты выполненных работ и определить эффективность разработанной нами методики. В таблицах диссертации 9-14 приведены результаты контрольных работ в сравнительном плане (см. табл.2). В экспериментальных классах обучение проходило по разработанной нами методической системе.

Приводим итоговую таблицу, в которой представлены обобщающие результаты выполненных работ.

Средние данные ошибок учащихся контрольных

и экспериментальных классов. __Таблица 2

Типы склонения Номера типов 9 4 6 8 5 10 7 1 2 3 Средн. % ошибок

10 групп склонения

% ошибок 55 52 50 49 48 46 44 43 43 42 47

контр.

% ошибок 23 17 19 20 18 21 19 16 15 16 20,3

экспер.

Падежи и ошибки Падежи Тв. Дат. Род. Пред. Вин. Имен. Ср.% ошибок

% ошибок 60,4 53,7 52,7 48 зз,г 32,2 46,8

контр.

% ошибок 21,2 20,7 19,6 19, 14,! 14,6 18,4

экспер.

Ошибки учащихся экспериментальных классов по сравнению с контрольными классами сократились в 2,5 раза (47:18,4=2,5). Наибольшее количество ошибок допускают в употреблении составных числительных. Из падежей наиболее трудным оказался творительный.

Отдельные методические рекомендации и упражнения, разработанные нами, внедрены в практику обучения русскому языку учащихся школ Казбековского и Бабаюртовского районов.

В заключении подведены итоги исследования и определены задачи по дальнейшему изучению данной проблемы.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

Статьи, опубликованные в рецензируемых журналах ВАК МОН РФ:

1. Буржунов Г.Г., Адиева М.И. Формирование нормированной русской речи — основная проблема обучения русскому языку как неродному.// Известия ДГПУ. Психолого-педагогические науки. - Махачкала, 2011. - №4. - С.90-92.

2. Адиева М.И. Лингвистические основы обучения собирательным числительным русского языка в аварской школе.// Известия ДГПУ. Психолого-педагогические науки. - Махачкала, 2013. - №1. - С. 100-104.

Статьи, опубликованные в других изданиях:

3. Адиева М.И. Формирование навыков употребления числительных учащимися-аварцами при изучении программного материала в 6-ом классе//Русский язык в коммуникативном пространстве современного мира. Материалы Международной научно-практической конференции 27-го декабря 2011г. ДГПУ, Махачкала, 2012, - С.14-18.

4. Адиева М.И., Буржунов Г.Г. Классификация ошибок в русской письменной и устной речи учащихся-дагестанцев (аварцев) // Русский язык в коммуникативном пространстве современного мира. Материалы Международной научно-практической конференции 27-го декабря 2011г. ДГПУ, Махачкала, 2012, - С.33-37.

5. Адиева М.И. Типичные и устойчивые ошибки учащихся аварской школы в употреблении числительных в связной речи, пути их предупреждения и преодоления.// Реализация ФГОС в системе начального образования новыми УМК: достижения, возможности, перспективы: Материалы Республиканской научно-практической конференции (14-15 марта 2013г.). - Махачкала, 2013. - С.9-16.

6. Адиева М.И. Лексико-семантические особенности числительных русского и аварского языков.// Материалы заочной Всероссийской научно-практической конференции, посвященной памяти доктора филологических наук профессора Ибрагимова Гаруна Халиловича: «Языки Кавказа в современном лингвистическом пространстве» (17 апреля 2013г.). -Махачкала, 2013. - С.3-4.

7. Адиева М.И. Обучение учащихся 5-6 классов аварской школы употреблению в связной речи порядковых числительных.// «Этнокультурное образование: история, современность, перспективы», Всероссийская научно-

практическая конференция, посвященная 70-летию ГУ «Дагестанский научно-исследовательский институт педагогики имени A.A. Тахо-Годи». -Махачкала, 2013. - С.67-71.

8. Адиева М.И. Ошибки учащихся-аварцев в сочетании количественных числительных с существительными//Родные языки: проблемы, перспективы сохранения и развития. Материалы Всероссийской научно-практической конференции, ДГПУ, Махачкала, 2013. - С.12-17.

Формат 60 х 84. Бумага офсетная. Печать офсетная.. Тираж 100 экз. Заказ № 1201

Отпечатано в типографии «Trial» г.Махачкала, ул. Коркмасова, 18, каб.221.

Текст диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Адиева, Муслимат Ибрагимовна, Махачкала

ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический

университет»

На правах рукописи

04201453952

Адиева Муслимат Ибрагимовна

Методика обучения учащихся-аварцев 5-6 классов употреблению числительных русского языка в связной речи.

13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (русский язык в национальной школе)

Диссертация

на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Научный руководитель - заслуженный деятель науки РФ и РД, доктор педагогических наук, профессор Г.Г.Буржунов

Махачкала - 2013

СОДЕРЖАНИЕ

Введение....................................................................................................................4

ГЛАВА I. Лингвистические основы обучения числительным русского

языка в аварской школе.........................................................................11

1.1. Имя числительное как часть речи в русском и аварском языках............11

1.2. Лексико-семантические особенности числительных русского

и аварского языков......................................................................................17

1.3. Образование числительных сопоставляемых языков...............................19

1.4. Морфологические признаки числительных

контактирующих языков.............................................................................23

1.5. Синтаксические функции числительных контактирующих языков------35

1.6. Определение при числительных и количественно-именных сочетаниях в русском и аварском языках..................................................42

1.7. Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным количественно-именным сочетанием...................................................................................45

1.8. Порядковые числительные русского и аварского языков.......................50

1.9. Собирательные числительные и особенности их сочетания

с существительными......................................................................................55

1.10. Дробные числительные русского и аварского языков.............................60

Выводы..................................................................................................................62

ГЛАВА II. Типичные и устойчивые ошибки учащихся 5-6 классов в образовании и употреблении в связной речи числительных русского языка....................................................................................................68

2.1. Анализ «Программы средней школы. Русский язык и литература национальной школы Российской Федерации. - Санкт-Петербург, 2003

V-XI классы»............................................................................................................68

2.2. Анализ учебников русского языка для V-VI классов национальной школы РФ...............................................................................................................................72

2.3. Методика исследования ошибок учащихся. Определение типичных

и устойчивых ошибок.........................................................................................74

2.4. Нарушение норм сочетания количественных числительных

с существительными.....................................................................................77

2.5. Ошибки в употреблении дробных, собирательных и порядковых

числительных в связной речи....................................................................86

2.6. Констатирующий эксперимент и его результаты.....................................92

Выводы.................................................................................................................100

ГЛАВА III. Методическая система формирования навыков употребления числительных в связной русской речи учащихся-аварцев (обучающий эксперимент)..........................................................................................................104

3.1. Методика исследования...............................................................................104

3.2. Работа по формированию навыков употребления числительных

в связи с изучением программного материала..........................................105

3.3. Обучение числительным в связи с изучением частей речи.....................125

3.4. Формирование навыков употребления числительных при изучении программного материала в VI классе.........................................................135

3.5. Особенности изучения числительного на синтаксической основе...........144

3.6. Обучение употреблению в связной речи собирательных числительных...............................................................................................169

3.7. Обучение употреблению в связной речи порядковых

числительных................................................................................................174

3.8. Контрольный эксперимент и его результаты..............................................177

Выводы................................................................................................................180

Заключение.........................................................................................................186

Список использованной литературы............................................................190

Введение

В отличие от всех регионов РФ русский язык в Республике Дагестан занимает особое место. В Дагестане функционирует более 30 коренных языков. Именно поэтому трудно себе представить современную жизнь дагестанцев без русского, общего для всех народностей, языка. В условиях отсутствия русской речевой среды основным центром формирования нормированной русской речи является школа. Должна быть разработана специальная методика обучения русскому языку с учетом межъязыковой интерференции и специфики русского языка.

Во всех сельских районах Республики Дагестан начальная школа функционирует на родных языках, русский язык как предмет преподается с I по IV класс. С V класса все предметы, кроме родного языка и родной литературы, преподаются на русском языке.

Актуальность проблемы исследования. Развитие русской речи учащихся-аварцев невозможно без практического усвоения числительных, формирования навыков их употребления в связной речи. Выработка навыков употребления числительных учащимися-аварцами связана с большими трудностями. Они связаны с межъязыковой и внутриязыковой интерференцией, многообразием типов склонения, грамматических форм. Ограниченное количество числительных русского языка реализуется в речи в 17 типах склонения, образует 69 грамматических форм.

В отличие от русского в аварском языке для числительного характерна двадца-теричная система, числительное в сочетании с существительным не склоняется, не согласуется с существительным, не управляет им, лишь примыкает к определяемому слову. Следовательно, 69 грамматическим формам русского числительного соответствует в аварском языке одна форма. Такие и другие существенные различия между контактирующими языками обусловливают межъязыковую интерференцию, типичные и устойчивые ошибки в употреблении числительных в связной речи. Это связано с тем, что при обучении второму языку «родной язык является мерилом всех других языков, им измеряют, с ним сравнивают, при его посредстве изучают

все другие языки, ибо он первый коренной обитатель сознания учащихся» (С1аишк} К, с. 65).

Для обучения употреблению числительных в связной речи, преодоления межъязыковой и внутриязыковой интерференции должна быть разработана специальная методическая система обучения употреблению в речи числительных русского языка.

Учитывая роль и место числительного в формировании и развитии речи учащихся-аварцев, трудности его практического усвоения, мы выбрали в качестве темы диссертационного исследования «Методика обучения учащихся-аварцев 5-6 классов употреблению числительного русского языка в связной речи».

Объект исследования - обучение употреблению числительных русского языка в связной речи учащихся-аварцев 5-6 классов.

Предмет исследования - изучение особенностей употребления числительных русского языка учащимися-аварцами, типичных и устойчивых ошибок на основе анализа материалов констатирующего эксперимента, разработка научно обоснованной методической системы обучения употреблению всех видов числительных. Эффективность разработанной методики определяется по результатам контролирующего эксперимента.

Цель исследования: с учетом лингвистических основ обучения, анализа русской речи, причин типичных и устойчивых ошибок билингвов разработать научно обоснованную методическую систему обучения учащихся-аварцев употреблению числительных русского языка в связной речи, экспериментально проверить ее эффективность.

Рабочая гипотеза. Формирование навыков правильного употребления числительных русского языка учащимися-аварцами 5-6 классов будет проходить более эффективно, если:

- разработать лингвистические основы обучения имени числительному учащихся-аварцев, выявить сходства и различия в образовании и употреблении его в речи, определить потенциально возможные виды межъязыковой интерференции;

- на основе анализа русской речи учащихся и материалов констатирующего эксперимента выявить типичные ошибки школьников в употреблении в речи числительных русского языка;

- разработать научно обоснованную методическую систему обучения учащихся-аварцев употреблению числительных в связной речи, на основе контролирующего эксперимента определить ее эффективность.

Цель исследования и рабочая гипотеза предопределили следующие задачи:

1. Изучить лингвистическую и методическую литературу о числительных русского и аварского языков.

2. Провести сопоставительно-типологический анализ числительных контактирующих языков, определить сходства и различия, на их основе выявить потенциально возможные виды межъязыковой интерференции.

3. Проанализировать русскую речь учащихся 1-1Х классов, обратить особое внимание на особенности употребления числительных.

4. Провести констатирующий эксперимент и выявить типичные и устойчивые ошибки учащихся 5-6 классов в употреблении числительных русского языка.

5. Разработать научно обоснованную методическую систему обучения учащихся 5-6 классов употреблению числительных. Провести обучающий эксперимент.

6. Провести контролирующий эксперимент и определить эффективность разработанной нами методической системы.

Методологической основой диссертационного исследования послужили философская теория познания объективной действительности, положения о связи мышления и языка, о взаимодействии двух языковых систем в сознании учащихся; труды по русскому и аварскому языкам, методике формирования национально-русского двуязычия, по обучению нормированной русской речи в условиях отсутствия русской речевой среды.

Методы исследования:

1. Социально-педагогический (изучение и анализ специальной литературы по данной проблеме, программ и учебников для 5-6 классов национальной школы, учебно-методических комплектов).

2. Сопоставительно-типологический анализ имени числительного русского и аварского языков для разработки лингвистических основ обучения употреблению данной части речи в речи учащимися-аварцами.

3. Педагогические эксперименты:

а) констатирующий - для выявления типичных и устойчивых ошибок учащихся-аварцев в употреблении числительных;

б) обучающий - для формирования и совершенствования навыков употребления в речи числительных русского языка;

в) контролирующий - для определения эффективности разработанной методической системы.

Опытно-экспериментальная работа проводилась в 2011-2013 годах в Хамзаюр-товской школе Бабаюртовского района и Буртунайской школе Казбековского района.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Сопоставительно-типологический анализ и разработка лингвистических основ обучения употреблению числительных русского языка позволили определить потенциально возможные виды межъязыковой интерференции. На основе данных сопоставительного анализа в методическом аспекте мы выделяем в русском языке 18 типов склонения числительных, а в аварском языке числительные не склоняются, употребляются в одной и той же форме.

2. Необходимым условием успешного обучения употреблению в речи числительных русского языка является выявление типичных и устойчивых ошибок учащихся. Это позволяет проводить целенаправленную и эффективную работу по формированию и развитию речи, успешному употреблению в ней числительных русского языка.

3. Анализ русской речи и опытно-экспериментальная работа показали, что выработка навыков употребления русских числительных возможна при реализации системного подхода к обучению русскому языку в условиях отсутствия русской речевой среды. Формирование навыков употребления числительных в связной речи тесно связано с обучением русскому языку на синтаксической основе. Навыки употребления числительных учащимися-аварцами формируются в связи с прохождением всего программного материала.

4. Научно обоснованный учет межъязыковой и внутриязыковой интерференции, типичных и устойчивых ошибок повышает эффективность обучения, позволяет проводить целенаправленную методическую работу по формированию правильного употребления числительных русского языка учащимися-аварцами в речи.

5. Необходимым условием выработки навыков правильного употребления числительных русского языка следует считать повышение практической направленности обучения на синтаксической основе.

Научная новизна исследования: разработаны лингвистические основы обучения учащихся-аварцев употреблению числительных; выявлены типичные и устойчивые ошибки в употреблении числительных, определены их причины; разработана новая методическая система формирования навыков правильного употребления учащимися-аварцами числительных русского языка в связной речи; предложены конкретные методические рекомендации по преодолению межъязыковой и внутриязыковой интерференции.

Практическая значимость исследования состоит в том, что разработанная методическая система может быть использована в обучении правильному употреблению числительных русского языка в связной речи; материалы диссертации могут быть использованы при совершенствовании программы и учебников для национальной школы.

Теоретическая значимость заключается в том, что выявленные существенные различия в грамматических формах и сочетаемости числительных с существитель-

ными могут быть использованы при исследовании различных аспектов аварско-русского двуязычия.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования были обсуждены и одобрены на заседаниях кафедры теории и методики обучения русскому языку и литературе ДГПУ. Отдельные вопросы исследования были сообщены соискателем на межвузовских и региональных научно-практических конференциях. Результаты экспериментальных работ обсуждались на методических секциях учителей русского языка Хамзаюртовской и Буртунайской школ. Методические рекомендации и упражнения внедрены в практику обучения русскому языку в школах Бабаюртовского и Казбековского районов.

Разработанность данной проблемы в лингвистической и методической литературе. В лингвистической литературе по русскому языку имя числительное исследовано достаточно полно. В академических грамматиках, в учебниках, учебных пособиях для высших учебных заведений изложены семантические и грамматические аспекты имени числительного, особенности его употребления в связной речи.

При сопоставительном анализе числительного контактирующих языков и выявлении потенциально возможных видов межъязыковой интерференции мы опираемся на грамматику АН СССР-80 (см. Русская грамматика. Том I, 1980, С.573-581).

Лингвистические аспекты русского числительного рассматриваются в монографиях Л.Д. Чесноковой (Имя числительное в современном русском языке: Семантика. Грамматика. Функции. - Ростов-на-Дону, 1997), А.Е. Супруна (Имя числительное и его изучение в школе. - М., 1964), К.Э. Джамалова (Числительное в русском и дагестанских языках и явление интерференции. - Махачкала: Дагучпедгиз, 1989). Вопросы методики обучения числительному рассматриваются в диссертации кандидата педагогических наук Д.Н. Кокова: Методика изучения русских имен числительных в кабардинской средней школе: Автореферат дис. на соискание ученой степени кандидата педагогических наук (по методике русского языка в нерусской школе). - М., 1958. Отдельные вопросы методики обучения числительному русского языка как родного рассматриваются в статьях: A.A. Деркачевой, В.Д. Воскре-

сенского, A.B. Войновой, А.И. Моисеева, И.В. Палей, М.В. Ушакова, П.Г. Стрелкова и др. (см. список использованной литературы).

Несмотря на большое количество ошибок в употреблении числительных авар-ско-русскими билингвами, методика обучения числительным в школах с русским (неродным) языком обучения до сих пор остается неразработанной. Данная проблема не изучена ни в лингвистическом, ни в методическом плане.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

ГЛАВА I. Лингвистические основы обучения числительным русского

языка в аварской школе

1.1. Имя числительное как часть речи в русском и в аварском языках.

Характерной особенностью русских числительных в плане семантики является десятеричная система В русском языке всего 28 названий чисел. 10 единиц (1,2,3,4,5,6,7,8,9,10) образуют десятку, 10 десяток образуют сопло, 10 сотен образуют тысячу. Дальнейший счет тоже идет по десяткам: десять тысяч, двадцать тысяч, сорок тысяч, девяносто тысяч, сто тысяч и т.д.

Дня аварского языка характерна двадцатеричная система Считается не по десяткам, а по двадцаткам. Сопоставим: десять - анц1го, двадцать - кього, тридцать - .п