автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Обучение лексической сочетаемости наречий на углубленном этапе изучения русского языка в кумыкской национальной школе
- Автор научной работы
- Баймурзаева, Гульнара Баймурзаевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Владикавказ
- Год защиты
- 2006
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Баймурзаева, Гульнара Баймурзаевна, 2006 год
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ СОЧЕТАЕМОСТИ СЛОВ УЧАЩИХСЯ КУМЫКСКОЙ ШКОЛЫ
1.1. Теория сочетаемости слов.
1.2. Сопоставление словосочетаний с наречиями в русском и кумыкском языках.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА П. СОСТОЯНИЕ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ НАРЕЧИЙ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ЧАСТЕЙ РЕЧИ РУССКОГО ЯЗЫКА.
2.1. Анализ программ и учебников по русскому языку для У-Х1 классов национальных школ и педколледжей с точки зрения исследуемой проблемы.
2.2. Состояние сформированное™ навыков по лексико-семанти-ческой сочетаемости единиц русского языка.
2.3. Типичные и устойчивые ошибки учащихся в употреблении сочетаний с наречиями.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА III. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ НАРЕЧИЙ РУССКОГО ЯЗЫКА.
3.1. Лингводидактические принципы изучения лексической сочетаемости наречий.
3.2. Отбор языкового материала и последовательность обучения лексической сочетаемости наречий русского языка.
3.3. Усвоение лексической сочетаемости наречий в процессе изучения программного материала грамматических тем.
Обучающий эксперимент.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Обучение лексической сочетаемости наречий на углубленном этапе изучения русского языка в кумыкской национальной школе"
В Дагестане высок статус русского языка как важнейшего языка цивилизованной модернизации полиэтнического общества, каковым является республика. Для всех национальных языков республики русский язык не соперник, а язык-друг, способствующий их обогащению и развитию. Для населения республики русский язык является средством общения с носителями иных национальных языков и приобщения к русской культуре, а через нее и к мировой культуре. В то же время происходит возрождение интереса к национальным языкам, национальным культурам и расширение социальных функций национальных языков в разных сферах общения.
В условиях модернизации системы образования возрастает роль русского языка как государственного языка Российской Федерации и Республики Дагестан.
Перед национальной школой ставится задача дальнейшего развития паритетного национально-русского двуязычия. В связи с этим особое внимание уделяется совершенствованию родной и русской речи на новом, более высоком уровне. В лингвистике основными уровнями речевой культуры являются правильность и коммуникативная целесообразность речи. Из них первый уровень предполагает овладение языковыми нормами или правильность употребления языковых средств в речи, а другой уровень - умение строить коммуникативно целесообразную, эффективную речь. Коммуникативная направленность обучения русскому языку учащихся-дагестанцев предполагает такую организацию содержания обучения, использование в учебном процессе таких форм и методов, которые позволяют сформировать у учащихся умения и навыки речевого поведения в различных сферах общения.
Таким образом, главной задачей обучения русскому языку является выработка как языковой, так и коммуникативной компетенции, умений и навыков во всех видах речевой деятельности. Сложившаяся практика преподавания родного и русского языков пока не в полной мере отвечает возросшим требованиям общества.
Как показывают наши наблюдения, учащиеся старших классов, студенты, молодые специалисты недостаточно владеют литературными нормами родного и русского языков. Разнообразные ошибки, нарушения языковых норм, в том числе и лексические, стали настолько привычными, что в восприятии учащихся не являются ошибками. Они не замечают, не исправляют, «вероятно, потому, что человек привык говорить так, ему и в голову не приходит, что он ошибается» (174, 29). Усвоение значений слов и связей между ними является необходимым условием активизации речемыслительной деятельности. Поэтому необходима разработка методики, направленной на формирование у учащихся прочных навыков правильного сочетания слов, являющегося важнейшим компонентом механизма конструирования предложений и связных высказываний.
Актуальность темы исследования. Современность предопределяет развитие и совершенствование русской речи учащихся на новом, более высоком уровне. В связи с возросшими требованиями к уровню знаний русского языка учащихся национальных школ, особое значение приобретает выявление наиболее сложных проблем и определение путей их решения. Главная цель преподавания русского языка в Дагестане - коммуникативная. Важным показателем коммуникативной компетенции учащихся национальных школ является правильное употребление в речи моделей словосочетаний. Наблюдения показывают, что проблема формирования у дагестанских учащихся навыков сочетаемости слов представляет большие трудности на всех этапах обучения русскому языку в школе и педколледже. Одним из условий преодоления этих трудностей является разработка такой системы работы, которая обеспечила бы усвоение дагестанскими учащимися закономерной сочетаемости русских слов как компонента формирования механизмов конструирования предложений и связных высказываний. Таким образом, значимость овладения нормами лексической сочетаемости слов для развития русской речи, трудность их усвоения учащимися-дагестанцами и недостаточная исследованность этой проблемы в лингвометодическом плане послужили основанием выбора диссертационной темы «Обучение лексической сочетаемости наречий на углубленном этапе изучения русского языка в кумыкской школе». Следовательно, актуальность темы исследования актуальна и своевременна.
Объект исследования - образовательный процесс обучения русскому языку на третьей ступени в дагестанских учебных заведениях (старшие классы школ, педколледжи) на материале лексической сочетаемости наречий.
Предмет исследования - методика обучения и организация деятельности учащихся-кумыков по осознанию, усвоению лексических норм русского языка, а также коррекция лексико-синтаксических ошибок в русской речи учащихся.
Целью настоящего исследования является разработка методики, обеспечивающей углубление знаний учащихся по овладению лексико-синтаксической системой русского языка.
Гипотеза исследования. Обучение лексической сочетаемости наречий русского языка в старших классах и педколледжах Дагестана будет эффективным, если:
- изучить и выявить закономерности усвоения сочетаемости наречий русского языка учащимися-кумыками;
- определить оптимальный объем теоретических знаний по сочетаемости наречий и практических умений и навыков их употребления в устной и письменной речи;
- раскрыть методы и приёмы обучения учащихся-кумыков сочетаниям с наречиями с учетом внутриязыковой и межъязыковой интерференции и транспозиции.
В соответствии с целью, объектом, предметом и гипотезой исследования предусмотрено решение следующих задач:
В соответствии с объектом, предметом, целью и гипотезой сформулированы следующие задачи исследования:
1) раскрыть лингводидактические и психолого-педагогические особенности обучения лексической сочетаемости наречий русского языка в национальной школе; определить основные типы наречных словосочетаний, подлежащих практическому усвоению на углубленном этапе изучения русского языка;
2) выявить типичные лексико-семантические и морфолого-синтаксические ошибки и их причины в русской речи учащихся-кумыков;
3) определить и экспериментально обосновать содержание и последовательность работы по обучению учащихся лексической сочетаемости наречий русского языка;
4) разработать комплекс упражнений, обеспечивающий формирование навыков употребления в речи наречных словосочетаний, совершенствование умений строить предложения и связные высказывания;
5) проверить эффективность предлагаемой методической системы в экспериментальном обучении.
Методы исследования:
- социолого-педагогический (изучение и анализ лингводидактической и психолого-педагогической литературы по вопросам обучения лексике на синтаксической основе и развития речи, по методике преподавания русского языка в условиях двуязычия и многоязычия; анализ программ, учебников, обобщение опыта учителей, анкетирование, беседы с учителями и учащимися);
- структурно-типологический (описание явлений межъязыковой интерференции в употреблении наречных словосочетаний в речи);
- экспериментально-педагогический: констатирующий и обучающий эксперименты.
Методологической основой исследования послужили такие категории классической диалектики, как общее и особенное, возможность и действительность, а также идеи системного и личностно-деятельностного подхода к педагогическим явлениям; наиболее общие логические операции, среди них индукция и дедукция, восхождение от конкретного к абстрактному и от абстрактного к конкретному, анализ и синтез, сравнение и сопоставление, дифференциация и интеграция.
Теоретической основой исследования являются труды отечественных и зарубежных ученых, методистов в области педагогики, психологии, методики преподавания русского языка.
Теоретические вопросы, связанные с психолого-педагогическим процессом обучения в целом, освещаются в научных трудах J1.C. Выготского, П.Я. Гальперина, Н.И. Жинкина, А.Н. Леонтьева, A.A. Леонтьева, А.Р. Лурии и др.
При формировании концепции нашего исследования мы опирались главным образом на труды Ю.Д. Апресяна, H.A. Арутюнова, О.С. Ахмановой, В.В. Бабайцевой, В.А. Богородицкого, Н.С. Валгиной, В.В. Виноградова, В.В. Морковкина, JI.A. Новикова, A.A. Уфимцевой, Н.М. Шанского, Д.Н. Шмелева, JI.B. Щербы и др.
Отдельные аспекты методической системы получили отражение в работах Г.Х. Акбаровой, Г.А. Анисимова, Э.М. Ахунзянова, Р.Б. Гарифьяновой, Н.К. Дмитриева, Б.М. Есаджанян, К.З. Закирьянова, К.Б. Ишемгуловой, М.М. Копыленко, Н.З. Котеловой, Ф.Г. Нурисламовой, Р.Б. Сабаткоева и др.
Этапы исследования
• Первой этап (1999 - 2000 гг.) был посвящен изучению психолого-педагогической, методической литературы, трудов отечественных и зарубежных ученых по темам, связанным с исследуемой нами проблемой. Был проведен анализ особенностей учебного процесса 10-11 классов и педколледжей с углубленным изучением русского языка, включивший в себя ознакомление с публикациями в педагогических изданиях, беседы с учителями, констатирующий эксперимент. Определялись и уточнялись гипотеза, предмет и задачи исследования, а также план опытно-экспериментальной работы, анализировались программы по русскому языку.
• Второй этап (2000 - 2003 гг.) представлял собой обучающий эксперимент. Осуществлялась разработка тематического плана для углубленного изучения частей речи русского языка. Уточнялись методические рекомендации к проведению занятий. Были определены дидактические особенности взаимосвязи методов обучения лексической сочетаемости наречий и методические аспекты их использования на уроках русского языка. На завершающем этапе было проведено контрольное исследование результатов обучения.
• Третий этап (2004 - 2005 гг.) был посвящен анализу результатов экспериментальной деятельности, корректировке теоретических положений диссертации и подведению итогов.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1. На материалах занятий по морфологии русского языка разработана, теоретически обоснована, аргументирована и экспериментально проверена методическая система, которая включает: цели, задачи и содержание обучения лексической сочетаемости наречий русского языка; методы обучения и различные аспекты их взаимосвязи (методы общие ш частные, методы обучения и контроля, общедидактические принципы и частные технические приёмы и способы); средства обеспечения учебного процесса, которые решают проблему взаимосвязи основной темы урока мор фологии и обучения лексической сочетаемости наречий. Ведущая роль в этой системе отводится взаимосвязи и взаимодействию способов обучающей деятельности преподавателя и организации самостоятельной работы учащихся.
2. С учетом основополагающих данных психологии и лингвистики текста, теории речевой деятельности, лексикологии, лингводидактики разработаны основы формирования знаний, умений и навыков по лексической сочетаемости наречий для учащихся групп с углубленным изучением русского языка.
3. Экспериментально проверена эффективность календарно-тематического плана, включающего комплекс учебных, творческих заданий и упражнений по лексической сочетаемости наречий, направленных на развитие русской речи учащихся групп с углубленным изучением русского языка.
Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что в методике обучения русскому языку в дагестанских учебных заведениях теоретически обоснована и экспериментально проверена речевая подготовка учащихся старших классов и педколледжей в условиях сильной языковой интерференции. На основе сопоставления русского и кумыкского языков выделены специфические особенности сочетаемости слов русского языка, которые являются трудными для учащихся-кумыков, особенно на уровне лексики и синтаксиса. Обучение лексической сочетаемости рассматривается с учетом функциональной природы языка, с опорой на контекстный принцип, поэтому акцент методических рекомендаций перенесён на коммуникативную основу. Выявлены и классифицированы лексико-синтаксические ошибки учащихся-кумыков, проанализированы причины, предложены способы их преодоления. Обучение лексике на синтаксической основе непосредственно сочетается с задачами повышения общей языковой культуры учащихся и чувства языка, формированием полилингвальной личности.
Исследование вносит определенный вклад в развитие методики обучения русскому языку в старших классах.
Практическая значимость исследования состоит в том, что теоретические положения и выводы доведены до конкретных методических рекомендаций и используются в учебной практике старших классов ряда школ и педколледжей Дагестана. Они также могут служить основой для дальнейшей модернизации учебно-методической системы обучения, обеспечивающей повышение качества развития русской речи учащихся национальных школ.
Разработанные материалы данного исследования, прошедшие экспериментальную проверку, используются в практике обучения студентов Хасавюртовского педколледжа.
Они могут быть использованы при создании учебных пособий, сборников упражнений по русскому языку.
Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечиваются четким определением проблемы, цели, объекта, предмета исследования, методологической обоснованностью используемых положений педагогики и педагогической психологии в сфере изучения русского языка на углубленном этапе, с учетом современных достижений по проблемам развития коммуникативных навыков, воспроизводимостью результатов экспериментальной работы в аналогичных условиях углубления знаний по русскому языку. При отборе, систематизации материалов исследования использовались научно-педагогические методы анализа, обеспечивающие достоверность результатов исследования.
На защиту выносятся:
• разработанные психолого-педагогические аспекты взаимосвязи обучения лексической сочетаемости наречий и углубленное изучение морфологии в 10-11 классах школ и педколледжей, отвечающее современным требованиям развития речевых умений учащихся данного этапа обучения;
• научно-обоснованная, экспериментально-проверенная система взаимосвязанных методов обучения и контроля знаний, умений и навыков по лексическому сочетанию наречий при углубленном изучении морфологии русского языка, разработанная на синтаксической основе с учетом особенностей структуры наречных словосочетаний русского языка в сопоставлении с родным, и их функционирования в тексте;
• система заданий и упражнений по лексической сочетаемости наречий с другими частями речи для старшеклассников и студентов педколледжей, обеспечивающая последовательность в усвоении наречных словосочетаний.
Апробация работы и внедрение результатов исследования в практику обучения осуществлялись в непосредственной педагогической деятельности соискателя, в ходе опытно-экспериментального обучения студентов и учащихся старших классов школ и педколледжей Дагестана.
Основные содержательные элементы предлагаемой учебно-методической системы прошли экспериментальную проверку и внедрены в учебный процесс Хасавюртовского педагогического колледжа, старших классов школ пос. Ленинкент и с. Тарки г. Махачкалы, с. Муцалаул Хасавюртовского района, а также проводилась информационная работа с учителями школ Сергокалинского, Кайтагского и Каякентских районов (около 10 школ).
Результаты исследования доложены на Ученом совете Дагестанского НИИ педагогики им. Тахо-Годи, в виде докладов на Республиканской научно-практической конференции «Совершенствование системы образования и воспитания в Республике Дагестан» (г. Махачкала, 2005 г.), региональной научно-практической конференции в Дербентском педколледже (1994 г.), на методических семинарах в Хасавюртовском педколледже (1999 - 2002 гг.).
Разработаны и используются в практике обучения студентов педколледжей Дагестана календарно-тематические планы по разделу «Морфология».
Основные теоретические положения исследования и итоги педагогического эксперимента были отражены в сборниках научных трудов Дагестанского НИИ педагогики им. Тахо-Годи, в научно-методическом журнале «Русский язык в дагестанской национальной школе» и материалах научно-практической конференции.
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения (общий объем 143 страницы), использованной литературы (261 наименование) и приложения (32 страницы).
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
ВЫВОДЫ
Конечная цель обучения учащихся - развитие русской устной и письменной речи. В связи с этим работа над наречными сочетаниями, как правило, не имеющими статуса самостоятельного обучения, но чрезвычайно важных для передачи тончайших оттенков мысли, должна вестись в процессе всего обучения русскому языку.
Эффективность обучения русским наречным сочетаниям учащихся дагестанских учебных заведений достигается при изучении других частей речи в совокупности с рассмотрением их лексической сочетаемости.
Основными условиями, от которых зависит успешное овладение знаниями, умениями, навыками употребления наречных сочетаний прежде всего являются: а) постепенность и последовательность презентации наречных групп в зависимости от их лексического значения; б) творческая и практическая работа над усвоением наречных сочетаний с учетом их многозначности, синонимии, антонимии.
Важной проблемой методики является проблема соотношения теоретического языкового материала (который должны усвоить учащиеся) и навыков и умений, которыми они должны овладеть. А это требует такой системы работы на уроке, которая была бы направлена, с одной стороны, на одновременное теоретическое овладение языковыми явлениями на основе рационального сочетания языковых и коммуникативных упражнений, с другой - на параллельное развитие всех видов речевой деятельности путем установления их оптимального соотношения и целесообразного чередования, что должно обеспечить овладение прочными речевыми навыками.
Успех этой работы во многом зависит от умения преподавателя предупреждать интерференцию, а также от выбора наиболее эффективной системы упражнений и характера заданий к ним.
Основными методическими приёмами обучения учащихся являются общепринятые в практике обучения нерусских учащихся русскому языку:
- усвоение грамматических правил и определений;
- межъязыковые сопоставления и перевод с родного языка на русский и обратный перевод;
- внутриязыковые сопоставления (сопоставление синонимичных и антонимичных конструкций);
- составление таблиц-словарей в виде списков наречных словосочетаний.
Предлагаемая нами система работы над лексической сочетаемостью наречий служит обеспечению знаний, умений и навыков по развитию устной и письменной речи учащихся.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Обучение русскому языку не может осуществляться без учета родного языка учащихся. Учет родного языка считается одним из критериев в практике обучения, реализация которого происходит путём сопоставительного анализа родного и русского языков.
Сопоставление контактирующих русского и родного языков необходимо, прежде всего, для устранения интерферирующего влияния родного языка. Проведенное нами сопоставление сочетаний с наречиями в русском и кумыкском языках позволило выявить причины трудностей усвоения учащимися-кумыками русского языка, выявить типичные ошибки в их устной и письменной речи.
Слово и его сочетаемость неразрывно связаны. Значение слов, в частности многозначных, не может быть усвоено без учёта их окружения, т.е. сочетаемости, т.к. сочетаемость является основным условием реализации лексического значения. Поэтому для методики обучения очень важной является теория контекста и слова. В контексте актуализируется значение слова, контекст может расширять или сужать значение данной лексической единицы, способствует различению полисемии и, естественно, при обучении (особенно нерусских учащихся) весьма эффективным представляется контекстуальный способ толкования лексического значения слова, особенностей его употребления в речи. Контекст дает возможность усвоить модели сочетаемости слов, их системных связей, что способствует углубленному изучению русского языка.
Лексико-синтаксическая сочетаемость слова является важнейшим средством проявления значения слова и его синтагматических связей, так как значение связано с сочетаемостью. Одним из факторов, ограничивающих сочетаемость слов в языке, является традиция словоупотребления. В процессе общения могут возникнуть варианты сочетаемости, не предусмотренные ни языковой системой, ни нормой. Вот почему очень важно, чтобы учащиеся усваивали нормы сочетаемости слов литературного языка.
Обозначая самые разные признаки действий, предметов, других признаков, наречия обладают большой образностью и выразительностью. В языке художественной литературы наречия-эпитеты (для характеристики действий, для описания качеств предметов, явлений) используются весьма широко. Без них художественное описание утратило бы живописность, эмоциональность, точность. И задача преподавателя состоит в том, чтобы помочь учащимся «увидеть» специфику их функционирования, научить пользоваться наречиями-эпитетами в устной речи, письменных работах.
К сожалению, специфике употребления наречий в речи, их изобразительным качествам в практике обучения далеко не всегда уделяется достаточно внимания. Поэтому в устной и письменной речи учащихся наречия занимают незначительное место, но ошибки в их употреблении встречаются часто.
Об этом свидетельствует проведенный констатирующий эксперимент, изучение письменных работ по развитию речи и устная речь учащихся-кумыков старших классов школ и педколледжей Республики Дагестан.
Ошибки в русской речи кумыков на лексико-синтаксическом уровне вызваны прежде всего, недостаточным знакомством учащихся с лексико-семантической системой русского языка, сложностью смысловых и сочетае-мостных связей между эквивалентными словами в двух взаимодействующих языках, воздействием родного языка билингва на русскую речь.
Принцип учета родного языка учащихся при обучении другому языку признается как психологами, так и методистами. В соответствии с принципом учета особенностей родного языка нами выявлены идентичные, сходные и различные структуры в обоих языках, установлено, какие из сопоставленных конструкций вызывают при усвоении у учащихся наибольшие трудности.
На основании этих исследований определена последовательность работы над конструкциями с наречиями на разных этапах обучения, разработана система упражнений, эффективность которой экспериментально проверена.
Закономерности лексической сочетаемости наречий проследить значительно труднее, чем правила синтаксической сочетаемости.
Практически изучить механизм лексической сочетаемости означает перечислить все возможные слова, сочетающиеся с данным в различных его значениях, конструкции, установленные нормой или традицией. Поэтому весьма распространены в речи учащихся нарушения в лексической сочетаемости наречий. Ошибки учащихся подтвердили необходимость целенаправленной, систематической работы по усвоению учащимися закономерностей построения словосочетаний в русском языке.
Методическими приемами, призванными решить трудные проблемы по употреблению в речи сочетаний с наречиями могут быть: наблюдение за употреблением слова в тексте, сравнение, сопоставление синонимов в текстах, относящихся к разным стилям речи; выбор подходящего по смыслу слова для соединения с данным; вставка слов в словосочетание, в предложение, в текст.
Отбор дидактического материала для обучения сочетаемости наречий осуществлен в соответствии с дифференциально-систематическим характером курса русского языка в дагестанских учебных заведениях и с учетом лингвистических, психолингвистических и педагогических факторов.
Исследование показывает, что усвоение правил сочетаемости слов более эффективно на уроках морфологии и синтаксиса. Работа по обучению сочетаемости слов проводится в органической связи с изучаемым языковым материалом и не требует дополнительного времени. Нормы соединения слов учащиеся усваивают в соответствии с практической направленностью обучения - в процессе выполнения упражнений, материал которых представляет собой преимущественно тексты, способствующие предупреждению речевых ошибок.
Одним из главных принципов методики обучения сочетаемости наречий в связи с изучением курса русского языка является принцип преемственности.
На основе дидактического принципа преемственности обучение лекси-ко-синтаксическим связям слов на материале лексики, частей речи строится таким образом, что усвоение новых слов и типов словосочетаний протекает в органической связи с закреплением и активизацией ранее изученных конструкций.
Принцип преемственности определяет и систему упражнений в зависимости от этапа обучения, возраста учащихся. Такие упражнения развивают умение более или менее свободно оперировать усвоенным языковым материалом. Задания упражнений формировались так, чтобы вызвать естественное речевое действие. Язык развивается через ситуацию и неотделим от неё. В систему упражнений для развития навыков были включены специальные упражнения, создающие учебно-речевую ситуацию в естественных условиях.
С принципом преемственности тесно связан принцип повторяемости во времени. Психологическими исследованиями установлено, что лучше запоминаются те явления, с которыми учащимся приходится встречаться неоднократно.
Это особенно важно для методики изучения сочетаний с наречиями. Модели с наречиями, сочетания которых трудно объяснить в рамках традиционных правил, заучиваются наизусть. При этом совершенно недостаточно, чтобы учащиеся встретились с такой конструкцией однажды. Конструкция, изученная на данном этапе, должна, насколько это возможно, получить правила преобразования, а может быть, соединения с другими конструкциями.
При организации обучения сочетаемости наречий на материале частей речи учитывались возрастные особенности учащихся, возможности усвоения ими того обширного материала, который связан с понятием примыкание. Сведения об этой связи слов отбирались тщательно, с учетом достижений лингвистической науки и современного состояния русского языка, а именно такие, которые не противоречат принципу научности и в то же время доступны пониманию учащихся.
В процессе анализа конкретного языкового материала, в частности моделей сочетаний слов, учащихся подводили к осознанию лексической сочетаемости наречий. Таким образом, немалую роль при обучении словосочетаниям играл и принцип сознательности, который проявляется во взаимосвязях речевой практики и теории. А правила грамматики, по нашему представлению, можно и нужно изучать, когда методика обучения позволяет перевести их со ступени сознательного владения, знания этих правил на ступень автоматизированного их применения.
Автоматизированный навык использования различных конструкций в целях общения вырабатывается в процессе длительной речевой практики. Эпизодические упражнения желаемых результатов не дают. Поэтому одни и те же конструкции, особенно трудные для учащихся, включались в различные виды упражнений на каждом этапе обучения. Последовательному соблюдению принципа практической направленности в обучении нормам сочетаемости слов содействовал системный подход к изучению языковых явлений, при котором учитывалась взаимосвязь лексики, морфологии и синтаксиса.
Учебно-речевая ситуация - это еще специально установленные условия и отношения, которые в целях коммуникации вынуждают учащихся и позволяют им реализовать нужный речевой материал в его правильном выражении.
При выполнении ситуативных упражнений учебную цель отводили на второй план, а выдвигали коммуникативную цель; речь выступала не в виде искусственного учебного говорения, обусловленного необходимостью выполнять отвлеченные задания преподавателя, а в виде естественного акта, направленного на удовлетворение потребности в коммуникации.
В большинстве случаев заданием к учебно-речевой ситуации было ведение диалога. Были и другие виды: установка на монологическую речь, на речевую реакцию в письменной форме. В каждом задании учащиеся точно знали, какая конкретно задача решается в данном случае.
Условия ситуации сообщали в устной или письменной форме (карточки).
Источником тематической информации был опыт учащихся, приобретенный вне урока (события, в которых он сам участвовал, о которых слышал или узнал из книг, фильмов или телепередач).
Овладение стереотипными актами речевой коммуникации, имеющими одну основу, способствовало развитию у учащихся умения ориентироваться в постоянно варьируемых речевых ситуациях.
В ряде случаев работа проводилась с ориентацией на текст. При этом текст сам подсказывал ситуацию и варианты её речевой реализации.
Условия ситуации вызывали интерес у учащихся, потому что учитывался их жизненный опыт, они сообщались в сжатой форме, иногда сопровождались списком ключевых наречий и выражений с наречиями.
Предложенный материал в основном соответствует требованиям программы практического курса русского языка для национальных учебных заведений.
Упражнения учитывают определенные коммуникативные задачи. Речевые темы этих упражнений связаны с жизнью. Они дают возможность развить навыки сочетания наречий русского языка на уровне лексики, морфологии и синтаксиса. Это способствует возможности развить речевые навыки, необходимые для умения воспринимать информацию на слух, для чтения, для участия в дискуссиях и т.д., что способствует успешному обучению русскому языку.
Важной методической предпосылкой успешного овладения русским языком является организация работы, способствующей выработке навыков обобщения языковых явлений.
Эффективные методы и приёмы обучения русскому языку должны быть построены на дидактических и психологических основах преподавания этого предмета. На первом плане должен быть учет уровня знаний учащихся и их индивидуальных способностей, сложности учебного материала.
Проведенное исследование показало, что развитию устной и письменной речи учащихся способствуют использование целенаправленных аудиовизуальных упражнений, методически грамотное изложение материала в учебнике и других пособиях, используемых на занятиях; достаточная подготовка самого преподавателя к занятию.
Предлагаемая система обучения лексической сочетаемости наречий русского языка при изучении частей речи рассматривается лишь как один из путей совершенствования углубленного преподавания русского языка в старших классах общеобразовательных учреждений и педколледжей РД. Поэтому представляется перспективным дальнейшее исследование системы обучения лексической сочетаемости частей русского языка учащихся-дагестанцев в связи с формированием у них лингвистической, языковой, коммуникативной, культуроведче-ской компетенции.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Баймурзаева, Гульнара Баймурзаевна, Владикавказ
1. Абдуллаев A.A. Культура русской речи в условиях национально-русского двуязычия. - Махачкала, 1992, 112 с.
2. Абражеев А.И. Сравнительный анализ грамматического строя русского и узбекского языков Самарканд, 1962, 67 с.
3. Аверьянова А.П. Из опыта работы по лексике в иноязычной студенческой аудитории / В сб.: Преподавание русского языка студентам-иностранцам. Изд-во ЛГУ, 1958. С. 33-34.
4. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л., 1975, 150 с.
5. Айтберов A.M. Словосочетание и предложение: вопросы типологии и методики (пособие для учителей). Махачкала, 1982, 87 с.
6. Айтберов A.M. Учёт особенностей родного языка при изучении русского языка в дагестанской нерусской школе. Махачкала, 1967, 76 с.
7. Акбарова Г.Х. Система обучения лексической сочетаемости частей русского языка в 5-9 классах татарской школы. Диссертация кандидата педагогических наук. Казань. 1989, 215 с.
8. Алгазина H.H. Предупреждение ошибок в построении словосочетаний и предложений. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1962, 45 с.
9. Аликберов К.А. Интерферентные морфологические ошибки в русской речи учащихся-лезгин и причины их порождения / В сб. Проблемы совершенствования обучения и воспитания в образовательных учреждениях Республики Дагестан. Махачкала, 1993. С. 15.
10. Алхазишвили A.A. Психологические основы обучения устной речи. -Тбилиси, 1974, 91 с.
11. Ананьев Б.Г. Психология педагогической оценки. Л., 1935, 245 с.
12. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. Л., 1969, 130 с.
13. Андреева К.С. Учёт специфики родного языка при обучении лексике // РЯНШ, 1990, №3. С. 11-12.
14. Андреева-Георгиева. Сравнение с родным языком как необходимый приём обучения русскому языку студентов-иностранцев / В сб.: Преподавание русского языка студентам иностранцам. Изд-во ЛГУ, 1958. С. 24-26.
15. Анисимов Г.А. Грамматические правила на уроках русского языка. Вопросы теории и практики преподавания русского языка и литературы. -Чебоксары, 1983, 412 с.
16. Анисимов Г.А. Научные основы изучения русского языка в Чувашской школе. Диссертация на соискание ученой степени доктора педагогических наук. Чебоксары, 1989, 350 с.
17. Анисимов Г.А. Изучение синтаксиса русского языка в чувашской школе. Методическое пособие для учителей. Чебоксары, 1981, 240 с.
18. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974, 285 с.
19. Апресян Ю.Д. Современная лексическая семантика //Русский язык в национальной школе, №3,1972. С. 7-9.
20. Апресян Ю.Д., Жолковский А.К., Мельчук И.А. Об одном способе изучения сочетаемости слов // РЯНШ, 1969. С. 9.
21. Апресян Ю.Д. Сисгемообразущие смыслы в русском языке.-М.:ИРЯ, 2004. С. 11.
22. Аркадьева О.М. Проблема выработки наиболее эффективных форм проверки знаний, навыков и умений / В кн.: В помощь преподавателям русского языка как иностранного. М., 1967. С. 78-85.
23. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. -М., 1969,240 с.
24. Астафьева Н.И., Козырева Т.Г. Современный русский язык. Наречие. Категория состояния. Минск: Высшая школа, 1973, 95 с.
25. Афанасьев П.О. Методика русского языка в школах повышенного типа. -М., 1930, 139 с.
26. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957, 58 с.
27. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966, 276 с.
28. Ахманова О.С., Натан Л.Н., Полторацкий А.И., Фатюшенко В.И. О принципах и методах лингвистического исследования. М., 1960, 97 с.
29. Ахунзянов Э.М. Контрастивная грамматика: морфология русского языка и тюркских языков. Казань, 1987, 116 с.
30. Бакеева Н.З. Важные проблемы методики русского языка в средней школе // РЯНШ, 1967, №5. С. 10-12.
31. Бакеева Н.З. О лингвистических основах методики русского языка в национальной школе. Вопросы методики обучения русскому языку учащихся национальной школы. М., 1976, 158 с.
32. Бамматов 3.3. К методике преподавания русского и кумыкского языков в дагестанской школе. Махачкала: Дагучпедгиз, 1952, 56 с.
33. Баранов М.Т. Методика преподавания лексики и фразеологии на уроках русского языка. М., 1988, 390 с.
34. Бархударов С.Г. Основные проблемы методики преподавания русского языка в национальных группах вузов // Русский язык в национальной школе, 1964, №2. С. 7-8.
35. Бгажноков Б.Х. Психологические проблемы речевого общения. Автореферат канд. дис. -М., 1973, 28 с.
36. Бекмухамедова К.А., Гуревич В.Ф. Русский язык для 5-6 классов казахской школы. Алма-Ата, 1979, 315 с.
37. Белошапкова В.А. О принципах описания русской синтаксической системы в целях преподавания русского языка нерусским //Русский язык за рубежом. 1981, №2. С. 42-43; 1982, №5. С. 47-49.
38. Белошапкова В.А. О типах сочетаний слов в современном русском языке / В сб.: «Материалы четвертого международного методического семинара преподавателей русского языка стран социализма». М., 1964. С/ 37-38/
39. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977, 200 с.
40. Белоусов В.И., Григорян Э.А., Позднякова Т.Ю. Русский язык в межнациональном общении: Проблемы исследования и функционирования. Монография. М.: ИРЯ, 2001.
41. Белоусов В.Н., Гловинская М.Я., Земская Е.А., Золотова Г.А., Онипенко Н.К. Современный русский литературный язык. Учебник для вузов. М.: ИРЯ, 2003.
42. Беляев Б.В. Психологические основы усвоения иностранного языка. М: Просвещение, 1964, 175 с.
43. Бергман И.М., Бухбииндер В.А. Ситуативность в обучении устной речи // Иностранные языки в школе, 1964, №5. С. 23-24.
44. Бережан С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. -Кишинев: Штиинца 1973.
45. Березовский Н.С., Кулибаба И.И. Об изучении темы «Наречие» в VI классе. // Русский язык в школе , 1960, №6. С. 21.
46. Бим И.Л. Система обучения иностранным языкам в средней школе и учебник как модель её реализации. М., 1974, 215 с.
47. Битехтина Г.А. Семантико-синтаксические разряды определительных наречий в современном русском языке и условия их функционирования. Автореферат дис. канд. филолог наук. М., 1979, 25 с.
48. Блинов Г.И. Изучение связи слов на уроках русского языка. М.: Учпедгиз, 1963, 78 с.
49. Буржунов Г.Г. О соотношении грамматической теории и речевой практики // РЯНШ, 1972, №6. С. 6-7.
50. Буржунов Г.Г. Обучение русскому согласованию в 1У-УШ классах дагестанской национальной школы. Махачкала: Дагучпедгиз, 1985, 231 с.
51. Быстрова Е.А. Методика обучения русскому языку в средних и старших классах.-Л., 1985,250 с.
52. Васильев Л.М., Ибрагимова В.Л. Синонимика глаголов перемещения в русском и башкирском языках / В кн.: Русский язык в Башкирии. Уфа, 1968. С. 67-75.
53. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетания // Вопросы языкознания, 1954, №2. С. 11-12.
54. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике.-М., 1975.215 с.
55. Виноградов В.В. Основные вопросы изучения словосочетания. Вопросыязыкознания. 1954, №3.
56. Виноградов B.B. Основные типы лексических значений слова.// «Вопросы языкознания» 1953, №5. С. 7.
57. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1972, 341 с.
58. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959, 231 с.
59. Вишнякова Т.А., Данилина К.В., Захарова Н.М. К вопросу об определении уровня владения русским языком студентами-иностранцами. / В кн. Русский язык для студентов-иностранцев. М., 1976, №16. С. 31-34.
60. Вольф Е.М. К вопросу о синонимии наречий и эквивалентных им предложных конструкций. // Уч. зап. Таджикского университета, т. 19, серия филологич. наук, вып. 2, 1958. С. 56-61.
61. Воронин Б.Ф. К проблеме типичности ошибок в речи. Психология и методика обучения второму языку. Тезисы сообщений. М., 1967. С. 34-38.
62. Воронин Б.Ф. Некоторые вопросы психологического анализа грамматических ошибок в устной речи иностранцев на русском языке. Автореф. канд. дис. Баку, 1969, 31 с.
63. Материалы всесоюзной научно-практической конференции «Опыт изучения и преподавания русского языка в школах, высших и средних специальных заведениях страны». Тезисы докладов. Ташкент, 1975, 121 с.
64. Выготский A.C. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. М.: Изд-во АПН СССР, 1966, 215 с.
65. Выготский JI.C. Мышление и речь. / В кн. Избранные психологические исследования. -М., 1956. С. 56.
66. Гак В.Г. Высказывание и ситуация. / В кн. Проблемы структурной лингвистики-М., 1973. С. 72.
67. Гак В.Г. Использование лексических средств при синтаксических трансформациях // «Научные доклады высшей школы», Филологические науки, №4, 1965. С. 31-33.
68. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантическойструктуры высказывания. / В кн.: «Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования». -М.: Наука, 1971. С. 35-49.
69. Галкина Е.М. Наречие в современном русском языке. М., 1939, 87 с.
70. Галкина-Федорук Е.М. Наречие в современном русском языке // РЯШ, 1957, №4. С. 9-11.
71. Гарифьянова Р.Б. Активизация глагольной лексики при изучении синтаксиса в татарской школе. / В сб. Вопросы теории и методики изучения русского языка. Глагол, вып. 8 Казань, 1971. (Казанск. гос. пед. институт). С. 23-25.
72. Гарифьянова Р.Б. Некоторые вопросы обучения русскому управлению. // Русский язык в национальной школе. 1959, №6. С. 21-22.
73. Гарифьянова Р.Б. Обучение словосочетаемости как проблема методики преподавания русского языка в татарской школе. / В сб.: Развитие двуязычия в процессе обучения в национальных школах РСФСР. Тезисы докладов (Нальчик, 11-13 мая, 1976). -М., 1976. С. 45.
74. Гарифьянова Р.Б. Обучение татарских школьников синтаксической сочетаемости глагола русского языка. Казань, 1978, 123 с.
75. Гарифьянова Р.Б. Усвоение русской речи детьми-татарами. Казань: Тат-книгоиздат, 1966, 150 с.
76. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков // Иностранный язык в школе, №8, 1989. С. 12-14.
77. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1966, 300 с.
78. Горбачевский A.A. Исследование сочетаемости слов на основе изучения семантических полей. Актуальные проблемы лексикологии. Ред. коллегия. доктор филолог, наук, проф. Супрун Е.А. Минск: БГУ, 1970. С. 25.
79. Городилова Г.Г. Корректировочный курс русского языка. М., 1981,130 с.
80. Городилова Г.Г. О категориях лингводидактики как науки. Проблемы русской лингводидактики в национальном вузе. / Сборник научных трудов.-М., 1987. С. 23.
81. Городилова Г.Г. Речевое общение и проблемы лингводидактики.// Русский язык в национальной школе, №5, 1988. С. 21.
82. Горький М. Собр. соч. в 30-ти томах, М., 1953.
83. Грамматика русского языка. М., 1980, 780 с.
84. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970 (АН СССР), 679 с.
85. Грушевская М.И. Ошибки школьников при конструировании словосочетаний и предложений.// РЖИ, №1, 1989. С. 25.
86. Денисов П.Н. О сочетаемости слов. // Русский язык за рубежом, 1974, №1. С. 24.
87. Денисов П.Н., Костомаров В.Г. Стилистическая дифференциация лексики и проблема разговорной речи (по данным «Словаря русского языка» С.И. Ожегова. Изд. 3. М., 1953). / В сб. Вопросы учебной лексикографии. -М., 1969. С. 21-22.
88. Денисов П.Н. Типология учебных словарей. Проблемы учебной лексикографии. Под ред. П.Н. Денисова и В.В. Морковкина. М., 1977, 116 с.
89. Дешериев Ю.Д., Гротченко И.Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия. -М.: Наука, 1972.165 с.
90. Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. М., Л.: АН СССР, 1940,170 с.
91. Дмитриев Н.К. Очерки по кумыкскому синтаксису. / Сб.: Языки Северного Кавказа и Дагестана. М., Л., 1935. С. 12-13.
92. Дмитриев Н.К. Преподавание русского языка в национальной школе. / Известия АН СССР, вып. 60, 1989. С. 34-36.
93. Дмитриев Н.К., Чистяков В.М. Наречия в татарском и русском языках. /В сб. Очерки по методике преподавания русского и родного языков в татарских школах. Учпедгиз, 1952. С. 34.
94. Дмитриев Н.К., Чистяков Г.М., Бакеева Н.З. Очерки по методике преподавания русского и родного языков в татарской школе. М.: Учпедгиз, 1983.120 с.
95. Добромыслов В.А. Словарная работа в У-УП классах. // Русский язык в школе, 1940, №5. С. 21.
96. Дудников А.В. Методика изучения грамматики в восьмилетней школе. -М.: Просвещение, 1977. 310 с.
97. Есаджанян Б.М. Система упражнений по развитию речи. // Русский язык внациональной школе, №6,1968. С. 20-24.
98. Ефремов Л.П. К вопросу о лексической сочетаемости слов. / Филологический сборник, вып. 6-7. Алма-Ата, 1967.
99. Жинкин Н.И. Грамматика и смысл. / В кн. Язык и человек. М., 1970. С. 89.
100. Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся. / Сб. АПН РСФСР, вып.78. М., 1956.
101. Жинкин Н.И. Разработать общую теорию усвоения языков. // Советская педагогика, 1958, №3. С. 35-36.
102. Жуков В.П. Об управлении при глагольных фразеологизмах русского языка. // Филологические науки, 1971, №1. С. 15.
103. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978, 220 с.
104. Загиров З.М. Изучение морфологии русского языка в условиях национально-русского двуязычия и многоязычия. Махачкала, 1990, 95 с.
105. Закиев М.З. Современный татарский литературный язык (Синтаксис). Учебное пособие для студентов вузов и учителей средних школ. Изд-е 2-е, доп. Казань, 1974 (Казанский государственный педагогический институт). На татарском языке, 340 с.
106. Закирьянов К.З. Двуязычие и интерференция. Учебное пособие. Уфа, 1984, 296 с.
107. Закирьянов К.З. Работа над словосочетаниями на уроках русского языка в башкирской школе. Уфа: Башкнигоиздат, 1973,180 с.
108. Закирьянов К.З. Работа по развитию речи при изучении синтаксиса русского языка в национальных школах. // Русский язык в нерусской школе. Баку, 1961, №12. С. 15.
109. Звегинцев В.А. Замечания о лексической синонимии. «Вопросы теории и истории языка» / Сб. в честь проф. Б.А. Ларина. Л., 1963. С. 14.-16.
110. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Просвещение, 1968. 320 с.
111. Ш.Зевахина Т.С. Компонентный анализ как метод выявления семантической структуры слова. М.: Просвещение, 1980.
112. Земский A.M., Крючков С.Е., Светлаев М.В. Русский язык, ч. 1, Лексикология, фонетика, морфология. Учебник для педучилищ. М., 1997.
113. Земский A.M., Крючков С.Е., Светлаев М.В. Русский язык, ч. 2, Синтаксис. Учебник для педучилищ. М., 1997. 302 с.
114. Зимняя И.А. Психология слушания и говорения. Автореферат докт. дис. -М., 1973,27 с.
115. Зинькина Ю.В., Пяткин Н.В., Невзорова O.A. Разрешение функциональной омонимии в русском языке на основе контекстовых правил // Труды межд. конф. Диалог'2005 -М.: Наука, 2005. С. 198-202.
116. Золотова Г.А. Изменения в наречных словосочетаниях. / В кн.: Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Изменения в системе словосочетаний. -М., 1964. С. 32-33.
117. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973, 78 с.
118. Золотова Г.А. Проблема сочетаемости слов. / В сб.: Тезисы докладов на V международном методическом семинаре преподавателей русского языка высших учебных заведений социалистических стран. М.: Изд-во МГУ, 1962. С. 25.
119. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Дручинина Г.П. Русский язык. От системы к тексту. Учебное пособие для 10-го класса школ гуманитарной специализации. М.: ИРЯ, 2002.
120. Зуев Д.Д. Школьный учебник. М.: Просвещение, 1983. 275 с.
121. Ибрагимова Ф. Именное управление в тюркских языках- Ташкент: АКД, 1972.112 с.
122. Изучение связи слов на уроках русского языка. М.: Учпедгиз, 1963.
123. Исаев Н.Г. Некоторые случаи морфологической интерференции и пути их преодоления в русской речи учащихся-цахурцев. / В сб. Проблемы совершенствования обучения и воспитания в образовательных учреждениях Республики Дагестан. Махачкала, 1993. С. 45.
124. Исследования по лексической сочетаемости. / В сб. научных трактатов
125. МГПИ им. Ленина. М., 1980.
126. Ишемгулова К.Б. Изучение русского наречия в национальной школе (пособие для учителей). Учпедгиз. М., 1963, 126 с.
127. Калинин A.B. Лексика русского языка, изд. 2-е. М., 1971, 198 с.
128. Капанадзе И.Л. Лингвистические принципы в условиях двуязычия. Развитие двуязычия в процессе обучения в национальной школе РСФСР. -Нальчик, 1976. 223 с.
129. Карпов И.В. Психологические основы методики развития речи учащихся в процессе обучения в средней школе. М., 1954. 200 с.
130. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972. 198 с.
131. Китаев H.H. Критерии оценки ученических сочинений. М., 1961, 142 с.
132. Клюева В.Н. Проблема антонима. «Ученые записки 1 МГПИИЯ», X. -М., 1956.
133. Кодухов В.И. Контекст как лингвистическое понятие. / В сб.: Языковые единицы и контекст. Л., 1973. С. 33.
134. Комианский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики. // Вопросы языкознания, 1979, №6. С. 34.
135. Комлев Н.Г. О критериях правильности высказываний // Вопросы языкознания, 1978, №1. С. 47.
136. Кононов А.Г. Грамматика современного узбекского языка. М. - Л., 1960.313 с.
137. Копыленко М.М. Сочетаемость лексем в русском языке. М.: Просвещение, 1973. 263 с.
138. Копыленко М.М. О соотношении языка и речи в связи с проблемой сочетания лексем. / В кн.: Филологический сборник. Вып.4 Алма-Ата, 1965. С. 76.
139. Костомаров В.Г. Вопросы культуры речи в подготовке учителей-русистов. / В кн. Теория и практика преподавания русского языка и литературы. Роль преподавателя в процессе обучения (Докл. советской делегации на IV конгрессе МАПРЯЛ). М., 1979. С. 17.
140. Костомаров В.Г. Изучение лексического значения и сочетаемости слов. // Русский язык в национальной школе, 1958, № 2. С. 37.
141. Костомаров В.Г. О подготовке материалов для словаря лексической сочетаемости слов. / В сб.: Из опыта преподавания русского языка нерусским. Вып. 3. -М.: Мысль, 1965. С. 45.
142. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. JL, Наука, 1975.186 с.
143. Котелова Н.З. Теоретические и прикладные аспекты изучения сочетаемости слов. / Международная конференция преподавателей русского языка и литературы. Тезисы докладов и выступлений. М., 1969. С. 47.
144. Крючков С.Е. Наречие. // Русский язык в школе, 1966, №1. С. 34-36.
145. Кумыкско-русский словарь. 3. Бамматов, Махачкала, 1956. 282 с.
146. Курилович Е.Р. Заметки о значении слова // ВЯ, №3, 1955. С. 9-15.
147. Лавров H.A. Изучение неизменяемых частей речи в V VIII классах. -М.: Просвещение, 1968. 257 с.
148. Ладыженская Т.А. Определение уровня развития связной речи учащихся. Под ред. Т.А. Ладыженской. М., 1974. 223 с.
149. Лексическая основа русского языка. Под ред. В.В. Морковкина. М., 1984. 187 с.
150. Леонтьев A.A. Общественные функции языка и функциональные элементы. Язык и общество. М., 1968. 188 с.
151. Леонтьев A.A. Теория речевой деятельности и проблемы обучения русскому языку // Русский язык за рубежом. М., 1967, №1-2.
152. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969. 235 с.
153. Леонтьев A.A. Универсально-сопоставительное изучение языков и описание языка в учебных целях. Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как народного. М.: Наука, 1987. 302 с.
154. Магомедов Г.И. Изучение в лезгинских школах синтаксических связей слов в русском языке. Махачкала, 1993. 139 с.
155. Магомедов Г.И. Учёт особенностей родного языка в процессе преподавания русского языка. Махачкала, 1990. 63 с.
156. Маяковский В.В. Собрание сочинений в 4-х томах. М., ГИХЛ, 1936.
157. Медникова Э.М. Сочетаемость слова и соотношение «норма языка» и «норма речи», Проблемы сочетаемости слов. Отв. редактор К.Ф.Н., доцент Князева Г.Ю. М., 1980.
158. Международная конференция русского языка и литературы. / Тез. докл. -М., 1969.
159. Методика преподавания русского языка иностранцам. М., 1967. 308 с.
160. Мирончик Э.Ш. Очерки по методике русского языка в узбекской школе. -Ташкент, 1981. 115 с.
161. Миртов A.B. Очерки по методике преподавания русского языка в узбекской школе. Ташкент, 1962, 117 с.
162. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М., 1976.
163. Михайлов М.М. Некоторые замечания по теории словосочетания. / В сб.: Вопросы теории и методики изучения русского языка. Чебоксары, 1962. С. 54.
164. Морковкин В.В. Семантика и сочетаемость слова. Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев. М., 1984.
165. Мучник И.П. О значениях русских видов. // Русский язык в школе, №5 -6, 1946. С. 7-8.
166. Научно-методические основы составления учебных словарей русского языка для нерусских и проблемы обучения лексике. / Тезисы докладов и сообщений (Москва, 23-3 января 1976). -М.: Русский язык, 1976.
167. Научные основы и практика преподавания русского языка и литературы. / Тезисы докладов и сообщений на Третьем международном конгрессе преподавателей русского языка и литературы (Варшава, 23-28 августа 1976 года). -Варшава 1976.
168. Никитевич В.М. О лексико-грамматической структуре несвободных определительных сочетаний в современном русском языке. / В кн.: Вопросы фразеологии. Самарканд, 1961. С. 72.
169. Новиков J1.A. Логическая противоположность и лексическая антонимия. // Русский язык в национальной школе, №4, 1966. С. 17-18.
170. Новиков JI.H. Основные принципы описания русского языка в учебных целях. // Русский язык за рубежом. 1975, №5. С. 21.
171. Нурисламова Ф.Г. Лингво-методические основы изучения русских наречий в национальных группах факультетов русского языка и литературы. Ташкент, 1978. 97 с.
172. Об устойчивых сочетаниях аналитической структуры в русском языке советской эпохи. / Сб. «Мысли о современном русском языке. М., «Просвещение», 1969. С. 67.
173. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. М: Просвещение, 1967. 241 с.
174. Ожегов С.И. Очередные вопросы культуры речи // Вопросы культуры речи, вып. 1. -М., 1955.
175. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2001. 942 с.
176. Ольмесов Н.Х. Сопоставительная грамматика русского и кумыкского языков. Махачкала, 1997, 257 с.
177. Онипенко Н.К., Дручинина Г.П. Методические рекомендации к учебнику по русскому языку для 10-го класса школ с гуманитарной специализацией.-М.: ИРЯ, 2002.
178. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.
179. Поздняков Н.С. Методика преподавания русского языка. М.: Учпедгиз, 1955. 520 с.
180. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике, т. 1-2
181. Практические занятия по современному русскому языку (сборник упражнений). С-Пб., 1997. 420 с.
182. Программа по русскому языку для национальных педагогических училищ РСФСР. Составители: Панов М.В., Сабаткоев Р.Б., М., 1987, 25 с.
183. Программы по русскому языку и литературе V-XI классы национальных школ Российской Федерации, авторы Г.Н. Никольская, Н.Х. Хасанов -С-Пб: Просвещение, 2003. 61 с.
184. Прокопович H.H. Словосочетания в современном русском языке. М.: Просвещение, 1966. 176 с.
185. Психология и методика обучения второму языку, (объективные методы текущей проверки уровня языковых умений). / Тез. докл. и сообщения. M., 1969.
186. Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты (лингвистическая проблематика). -Л., 1972. 288 с.
187. Рудницкая E.JI. Сентенциальные наречия в русском языке. М.: ИРЯ, 1993. С.21.
188. Русско-кумыкский словарь. Составители Астемирова Ф.Б., Бамматов Б.Г., Гаджиахмедов Н.Э. и др. Махачкала, 1997. 839 с.
189. Сабаткоев Р.Б., Панов М.В. Русский язык (учебное пособие для учащихся национальных педучилищ РСФСР) JL: Просвещение, 1982. 302 с.
190. Саяхова JI. Практическое усвоение управления в связи со словарной работой. // Русский язык в национальной школе, 1968, №1. С. 23.
191. Сборник статей для изложений в V-VII классах. Сост. Г.П. Фирсов, И.Г. Харченко. -М.: Учпедгиз, 1956. 225 с.
192. Сборник текстов для изложений. Сост. П.Ф. Подшивалов, М.М. Страке-вич. М.: Просвещение, 1974. 237 с.
193. Сборник упражнений по русскому языку. Сост. J1.A. Куоева, И.Г. Васильева. Л.: Просвещение, 1987. 250 с.
194. Сборник текстов для изложений с лингвистическим анализом. 5-9 классы. -М.: Просвещение, 1987. 279 с.
195. Сборник текстов для изложений. Сост. П.Ф. Подшивалов, М.М. Строке-вич. М.: Просвещение, 1991. 280 с.
196. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. М., 1975. 302 с.
197. Сиротина В.А. Изменение семантической структуры слова в художественной речи. / В сб.: «Вопросы стилистики», вып. 5. Саратов, 1972.
198. Скворцов Л.И. Правильно ли мы говорим по-русски. М., 1980. 123 с.
199. Скворцов Л.И. Норма: Литературный язык. Культура речи. М.: Наука, 1970.
200. Скобликова Е.С. Согласование и управление как способы синтаксической организации слов в русском языке. / Дис. на соискание учен, степени доктора наук. Куйбышев, 1965. 215 с.
201. Скороходова Н.Ю. Психология ведения урока. С.-П.: Речь, 2002, 353 с.
202. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. -М.: Русский язык, 1990. 228 с.
203. Словарь синонимов русского языка в 2-х томах, т. 1. Л., 1970.
204. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 200 с.
205. Смирницкий А.И. Проблема усвоения новой языковой системы в связи с вопросом о единстве языка и мышления. // Иностранные языки в школе. 1954, №3. С. 45.
206. Современный русский язык (сборник упражнений). Сост. М.С. Бунина, И.А. Василенко, М.А. Кудрявцева, М.В. Панов М.: Учпедгиз, 1961.
207. Современный русский язык (сборник упражнений). М., 2001. 233 с.
208. Солнцев В.М. К вопросу о семантике, или языковом значении. / В кн. Проблемы семантики. М., 1974.
209. Сопоставительная грамматика русского и казахского языков. Морфология. Алма-Ата, Наука, 1966. 353 с.
210. Сочетаемость языковых единиц. / Сб. статей. Ростов-на-Дону, 1968.
211. Степанцова Е.М. Принципы проверки знаний учащихся. / В кн.: В помощь преподавателям русского языка как иностранного. М., 1968.
212. Судакова Н.Я. Классификация ошибок и работа над ними на уроках русского языка в дагестанской нерусской школе. Махачкала: Дагучпедгиз, 1964.217 с.
213. Судакова Н.Я. Методика преподавания русского языка в дагестанской нерусской школе. Учёные записки Дагтоспедуниверситета. Махачкала, 1960.234 с.
214. Супрун Л.Е. Некоторые принципиальные вопросы изучения русского управления в киргизской школе. // Русский язык в киргизской школе. -Фрунзе, 1964, №3. С. 65.
215. Супрун Е.А. Преподавание русского языка и родной язык учащихся. // РЯНШ, 1962, №3. С. 4.
216. Супрун А.Е. Некоторые вопросы отбора грамматического материала.// РЯНШ, 1970, №7. С. 7.
217. Текучев J1.B. Методика русского языка в средней школе. М.: Просвещение, изд-е 2-е, 1970. 610 с.
218. Телия В.Н. Семантический аспект сочетаемости слов и фразеологическая сочетаемость. Принципы и методы семантических исследований. / В сб. статей под ред. В.Н. Ярцевой. М., Наука, 1976. С. 79.
219. Телия В.Н. Типы языковых значений. М., 1981. 380 с.
220. Тер-Минасова С.Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. М.: Высшая школа, 1981. 398 с.
221. Типология ошибок в русской речи учащихся / В сб.: Двуязычие и кон-трастивная грамматика. М., 1987. С. 89.
222. Титаренко A.B. Роль семантических факторов в построении словосочетаний//РЯШ, 1972, №4.
223. Тростенцова J1.A. Обучение русскому языку как целенаправленный процесс.-М., 1990. 113 с.
224. Урумбаева H.A. Основы методики русского языка в каракалпакской школе. Наука: изд. Каракалпакстан, 1977.
225. Успенский М.Б. Совершенствование методов и приемов обучения русскому языку в национальной школе. -М., 1979. 350 с.
226. Уфимцева A.A. Лексическое значение: семиологический анализ. М., 1986, 436 с.
227. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.
228. Учебник по современному русскому языку (синтаксис) под редакцией Е.М. Галкиной-Федорук. М., 1964. 380 с.
229. Учебник русского языка для 10-11 классов национальных школ. Сабат-коев Р.Б., Панов М.В., Шакирова Л.З. С-Пб., 1992. 312 с.
230. Учебник русского языка для 5 классов национальных школ. Ашурова
231. С.Д., Никольская Г.И. и др. С-Пб, 2001. 303 с.
232. Учебник русского языка для 6-7 классов национальных школ. Бажева Н.З., Басиева А.Т., Гаврилова Т.Г., Никольская Т.Н, 311с.
233. Учебник русского языка для 7 класса национальных школ. Ашурова С.Д., Никольская Г.И. и др. С-Пб., 2001.
234. Учебник русского языка для 8-9 классов национальных школ РСФСР. Сабаткоев Р.Б., Михайлов М.М., Барцева З.Ф. Ленинград, 1989.
235. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка. М.: Русский язык, 1978. 621 с.
236. Фахретдинова Ф.Р. Обучение практической стилистике русского языка в башкирской школе. / Автореферат дис. кандидата. М., 2002. 27 с.
237. Федоренко Л.П. Принципы обучения русскому языку. М.: Просвещение, 1973. 114 с.
238. Федоренко Л.П. Упражнения для закрепления знаний по грамматике. -М.: Учпедгиз, 1955. 125 с.
239. Филин Ф.П. О слове и вариантах слова. / Сб. «Морфологическая структура слова в языках различных типов». М. - Л., 1963.
240. Филин Ф.П., Иванов В.В. Современная теоретическая русистика и преподавание русского языка нерусским. // Русский язык за рубежом. 1982, №3. С. 38.
241. Филиппенко М.В. Логико-семантическое представление наречий образа действия. М.: ИРЯ, 1994.
242. Фоменко Ю.В. О классификации ошибок в письменных работах школьников. Научные труды. Выпуск 72. М., 1981.
243. Хангишиев Ж.М. Къумукъ тил. Морфология. Магъачкъала, 1995. 201 с.
244. Холодович А.А. О типологии речи. / В кн.: Историко-филологические исследования, т,1. К 75-летию акад. Н.И. Конрада. М., 1967. С. 138.
245. Цетлин B.C. Контроль речевых умений как педагогическая проблема. / В кн.: Актуальные вопросы преподавания русского языка и литературы.
246. Цетлин B.C. Педагогическое обоснование целей обучения иностраннымязыкам. // Иностранные языке в школе, 1970, №5. С. 42.
247. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. М.: Просвещение, 1982. 100 с.
248. Черников Р.К. Основные проблемы формирования и развития двуязычия у учащихся национальных школ. / В сб.: Развитие двуязычия в процессе обучения в национальных школах РСФСР. Тезисы докладов. (Нальчик 11-13 мая 1976). -М, 1976.
249. Чехов А.П. Собр. соч. в 12 томах, М., 1963
250. Чикобава Арн. Сопоставительное изучение языков как метод исследования и как метод обучения // РЯШ, 1957, №5. С. 45.
251. Чистяков В.М. Основы методики русского языка в нерусских школах. Издание 4-е. М.: Учпедгиз, 1958. 414 с.
252. Шакирова J1.3. Научные основы методики обучения категориям вида и времени русского глагола в тюркоязычной (татарской и башкирской) школе. Казань: Таткнигоиздат, 1974, 503 с.
253. Шанский Н.М. Русский язык. Лексика. Словообразование. Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1975, 310 с.
254. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М., 1969,231 с.
255. Шанский Н.М., Рахманина H.H. Некоторые вопросы обучения русскому языку в национальной школе. / В сб. Воспитание учащихся в процессе преподавания русского языка и литературы. М.: Педагогика, 1980.
256. Шипицо Л.В. Модель речевого поведения учащихся основы отбора и организации учебного материала. / В кн.: Русский язык для студентов-иностранцев. - М., 1981, №20. С. 52.
257. Ширяев E.H. Функционирование русского языка и культура речи. М.: ИРЯ, 2001.
258. Шмелев Д.Н. О семантических изменениях в современном русском языке. / В сб.: Развитие грамматики и лексики современного русского языка. Под ред. И.П. Мучника и М.В. Панова. М., 1964.
259. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материалерусского языка). -М., 1973. 126 с.
260. Шмелев Д.Н. Синтаксическая сочетаемость слов в русском языке в национальной школе, 1961, №4.
261. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977. 262 с.
262. Шубин Л.П. Лингвистические основы обучения иностранным языкам. -Учен. зап. Пятигорского ГПИИЯ, 1962, т.26.
263. Шярнас В.И. Методические основы словарной работы и учебная лексикография. // Русский язык за рубежом, 1973, №2. С. 5.
264. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке. / В кн.: Русская речь, вып. 2. Л., 1928. С. 264.
265. Щерба Л.В. Преподавание русского языка. Общие вопросы методики. -М.-Л., Издательство АПН РСФСР, 1947. 480 с.
266. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики, изд. 2. М., 1974. 487 с.
267. Щерба Л.В. Современный русский литературный язык. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.
268. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т.1. Л., 1958.
269. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.
270. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. 305 с.
271. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и эксперименте в языкознании. / В кн.: Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
272. Яновская A.A. Проблемное изучение темы «Значение и грамматические признаки наречия». // Русский язык в школе, 1970, №6.
273. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М., 1982.