автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Обучение лексике алтайского языка учащихся 1-5 классов
- Автор научной работы
- Тайборина, Надежда Байзыновна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Москва
- Год защиты
- 2004
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Тайборина, Надежда Байзыновна, 2004 год
Введение.
Глава 1. Теоретические основы методики обучения лексической системе алтайского языка
1.1. Психолого-лингвистические и психолого-педагогические основы обучения лексике родного языка в 1-5 классах.
1.2. Характеристика лексической системы алтайского литературного языка.
1.3. Выводы по первой главе
Глава 2. Содержание обучения лексике алтайского языка
2.1. История создания учебно-методической литературы на алтайском языке для 1-5 классов.
2.2. Анализ действующей учебно-методической литературы по алтайскому языку для 1-5 классов в аспекте исследуемой темы.
2.3. Состояние преподавания и уровень знаний, умений и навыков по лексике алтайского языка учащихся 1-5 классов.
Выводы по второй главе.
Глава 3. Методика преподавания лексики алтайского языка учащимся 1-5 классов
3.1. Теоретическое обоснование методической работы по обучению лексике алтайского языка
3.2. Направления методической работы
3.3. Система упражнений и заданий по совершенствованию умений и навыков лексики алтайского языка учащихся 1-5 классов
3.4. Организация и проведение обучающего эксперимента и анализ результатов экспериментального обучения.
Выводы по третьей главе.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Обучение лексике алтайского языка учащихся 1-5 классов"
Актуальность исследования. Возрождение социального и культурного статусов национальных языков становится важнейшим фактором формирования национального самосознания их носителей, создания благоприятного климата межнационального общения народов в России.
Одним из важных компонентов языковой политики в нашем многонациональном государстве является принятие нормативно-правовых документов, таких как Закон «О языках народов РФ» (1990-1998), Закон «Об образовании Российской Федерации» (1992, 1996). В» Республике Алтай основы этой политики заложены в Законе «О языках Республики Алтай» (1993), закрепившем социально-правовой статус алтайского языка как одного из государственных языков. Также принят Закон «Об образовании; в Республике Алтай» (1999), на основании которого в образовательных учреждениях на территории республики вводится обязательное изучение алтайского языка. С целью реализации этих законов принято Постановление Правительства РА от 24 февраля 1994 г. об обязательном изучении родного языка детьми-алтайцами и обеспечении регионального законодательства концептуальными основами по сохранению и развитию современного литературного алтайского языка. В связи с этим в ноябре 1997 г. Правительство РА с привлечением специалистов разработало и приняло «Государственную программу по сохранению и развитию алтайского языка». Принятые нормативно-правовые документы предусматривают большой комплекс мер по обеспечению всестороннего развития и расширения общественного функционирования алтайского языка, совершенствования его научно-теоретического и научно-методического обеспечения.
Несмотря на повышение стимула к овладению родным языком в связи с ростом национального самосознания, возрождением интереса к родному языку и культуре и изменением статуса родного языка в республике, современные школьники испытывают затруднения при общении на алтайском языке. Это объясняется тем, что алтайская языковая среда сохраняется в основном в сельской местности, в местах компактного расселения коренного населения. Жители этих мест широко используют родной язык в сфере трудовой деятельности и в быту. Однако, как известно, наблюдается вытеснение титульных языков русским языком, особая интенсивность которого зафиксирована учеными начиная с 60-х годов XX в., прежде всего в тюркоязычных республиках Сибири. Данная проблема коснулась и нашего народа. На территории нашей республики социальный статус алтайского языка гораздо ниже социального статуса русского языка. В частности, нынешнее состояние средств массовой информации Республики Алтай неизбежно ведет к унификации и ухудшению языкового и культурного развития коренного населения; например, из 11 часов передач местного радио на алтайском языке ведется только 4 часа в неделю. Также идет резкое сокращение изданий художественной литературы на родном языке: например, за 2003 год вышли из печати всего 3 наименования (не считая ежеквартального литературно-художественного альманаха «Эл-Алтай»). Это вызывает у части алтайского населения определенный психологический дискомфорт, что постепенно приводит к отказу от родного языка. Например, часть родителей из смешанных сел и районных центров отказываются обучать детей на родном языке и отдают в русские школы, родители детей из компактно расселенных алтайцами сел, отказываются от родного языка как языка обучения, а требуют его преподавания как предмет изучения.
Родной язык является важнейшим признаком нации, в нем отражается своеобразие национальной культуры. На уроках родного языка дети целенаправленно, в системе усваивают закономерности языка, осваивают традиции, приобщаются к культурному наследию своего народа.
Сложившаяся методика обучения лексике алтайского языка недостаточно способствует совершенствованию речевой культуры учащихся, так как в основном она развивалась в аспекте борьбы с грамматическими ошибками.
Необходимость глубокого усвоения лексики родного языка (одного из интереснейших разделов лингвистики) в школе определяется тем, что через слова язык соотнесен с действительностью, так как эти единицы служат наименованиями реалий, эмоций, отношений и пр. Развитие общественной жизни прямо отражается на содержании словарного состава языка. Через лексику наиболее наглядно проявляются системные связи между языковыми явлениями. Поэтому изучение лексики родного языка имеет большое практическое значение: повышает культуру речи учащихся, совершенствует умение пользоваться справочной литературой, обогащает словарный запас детей, развивает их умственные способности.
Анализ действующих нормативно-правовых документов и учебно-методической литературы по алтайскому языку для 1-5 классов позволил установить, что в преподавании недостаточное внимание уделено именно обучению лексике родного языка, так как основной массив упражнений направлен на формирование и отработку знаний, умений и навыков преимущественно грамматического характера. Как показали наши наблюдения в школах Республики Алтай, процесс обучения родному языку еще нередко отождествляется с изучением грамматики, т.е. механическим заучиванием грамматических правил, определений, парадигм склонений, спряжений, которое сопровождается запоминанием некоторых типовых примеров. Кроме того, в процессе исследования нами выявлено, что современное состояние обучения лексике не позволяет учащимся использовать выразительные и изобразительные возможности языка как средства общения в важнейших сферах деятельности и в различных речевых ситуациях. Современные же требования обучения языку предполагают коммуникативную направленность, т.е. формирование навыков речевого общения.
В связи с этим следует отметить ряд противоречий в методике обучения родному языку, существующих между:
- увеличивающейся потребностью в изучении алтайского языка и недостаточно разработанной методической системой обучения лексике;
- традиционной системой обучения и новыми подходами и требованиями в школьном языковом образовании, которые предусматривают формирование коммуникативных умений, навыков;
- стремлением обеспечить процесс обучения лексике родного языка посредством включения практических упражнений и стандартным содержанием языкового обучения в алтайской школе;
- обозначенной целью обучения лексике родного языка в 1-5 классах (усвоение основного языкового материала) и слабым уровнем владения учащимися лексикой родного языка.
Необходимость исследования проблемы преподавания лексики в начальном звене ив начале среднего звена (5 кл.) продиктована тем, что осознанное изучение закономерностей своего родного языка начинается только в школе. К семилетнему возрасту дети уже в основном владеют важнейшими средствами морфологии и многими формами синтаксиса, знают от 3000 и более слов. До поступления в школу они овладевали родным языком стихийно. Для успешного обучения и интеллектуального развития ученику необходима развитая речь. Стихийно усвоенная речь нередко примитивна и не всегда правильна. Поэтому необходима планомерная система обогащения и развития речи, четкое и определенно дозируемое введение словарного материала. Чем полнее усваиваются богатства языка, тем свободнее ребенок может пользоваться ими.
Мотивировка включения в данное исследование 5-го класса продиктована еще и тем, что согласно программе в курсе алтайского языка лексика специально изучается только в 5-ом классе. К тому же данный школьный возраст является переходным от первого ко второму этапу обучения и отличается от других возрастов тем, что язык как система средств выражения на этом этапе становится предметом специального изучения.
Таким образом, актуальность темы нашего исследования подтверждается следующими доводами:
- необходимостью знания лексики родного языка для адекватного выражения своих мыслей, т.е. задачами коммуникативно-ситуативной направленности курса;
- неисследованностью методики преподавания лексики в условиях алтайской школы;
- целесообразностью расширения задач воспитания культуры речи: необходимостью научить детей пользоваться литературным языком и доведением до их сознания правила употребления конкретных лексических средств в определенных речевых ситуациях.
Цель исследования — разработка научно обоснованной и экспериментально проверенной методической системы обучения лексике алтайского языка учащихся 1-5 классов общеобразовательных учреждений РА.
Объект исследования — процесс обучения алтайскому языку в 1-5 классах.
Предмет исследования — методика обучения лексике алтайского языка учащихся 1-5 классов в коммуникативных целях.
Гипотеза исследования состоит в том, что обучение лексике алтайского языка учащихся 1-5 классов будет эффективным, если:
- в учебном процессе опираться на психолингвистические и лингвистические основы усвоения лексики родного языка;
- обозначить цели обучения как коммуникативно значимые, содержание которых будет адекватным современному состоянию науки и уровню развития сознания и мышления учащихся 1-5 классов;
- в процессе усвоения лексики родного языка в целях мотивации учебной деятельности использовать коммуникативно-деятельностный подход в обучении языку, обеспечивающий становление умений использования языковых единиц в практике речевого общения;
- разработать систему упражнений, направленную на комплексное овладение всеми видами речевой деятельности с учетом специфики возрастных особенностей и речевых возможностей учащихся начального и среднего звеньев.
Для реализации поставленной цели и проверки выдвинутой гипотезы необходимо решить следующие задачи:
- определить психолого-педагогические, психолингвистические и наиболее эффективные методы обучения лексике алтайского языка с учетом уровня развития сознания и мышления учащихся 1-5 классов;
- установить степень разработанности исследуемой проблемы в теории и ее реализации на практике и проанализировать учебно-методическую литературу в рамках исследуемой проблемы;
- определить критерии качества овладения лексикой родного языка учащимися 1-5 классов в общей системе коммуникативных умений и навыков и определить типы лексических ошибок и на этой основе разработать типологию упражнений, способствующих осознанному усвоению лексической системы родного языка с учетом коммуникативной значимости ее в практической речи.
При решении поставленных задач были использованы следующие методы:
- теоретические: анализ лингвистической, психолингвистической, педагогической и методической литературы, программ и учебников в аспекте исследования; выработка теоретических основ исследования, формулирование гипотезы*
- эмпирические: наблюдение за учебным процессом, анкетирование учителей и учащихся, тестирование, беседы с учителями, изучение и обобщение опыта преподавания алтайского языка; проведение констатирующего и обучающего экспериментов в 1-5 классах школ Республики Алтай; количественный и качественный анализ работ учащихся, статистическая обработка полученных данных.
Методологической и теоретической основой исследования являются общефилософские представления о социальной природе и общественной роли языка; о взаимосвязи языка и речи, речи и мышления которые формируют сознание человека.
В методологическом плане мы опираемся на труды ученых в области психологии, педагогической психологии', теория речевой деятельности как одной из форм деятельности человека, которая формирует сознание человека (Л.С. Выготский, Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя) и языковую личность (А.А. Леонтьев), возрастные особенности формирования речи (B.C. Мухина, И.Н. Горелов и К.Ф. Седов); педагогики, лингвистики и методики преподавания родного и русского языков: обучение лексике русского языка (М.Т. Баранов, Р.А. Будагов), вопросы культуры речи (М.Р. Львова, Л.К. Скворцов, Т.А. Ладыженская), теоретические исследования лексике русского языка (Ю.Д. Апресян, Л.А. Введенская, В.В. Виноградов, Е.М. Галкина-Федорук, Н.Н. Курпешко, Ю.К. Лекомцева, Л.А. Новиков, Н.М. Шанский), теория и методика обучения лексике родного языка Н.Н. Курпешко, Ф.Ф. Советкин, Н.Н. Суразаков), ученых-тюркологов: рассмотрение языковых систем и лексики современных тюркских языков (Н.А. Баскаков, Н.Н. Васильева, К.М. ю
Мусаев, Д.М. Насилов, В.И Рассадин), исследования в области лексики алтайского языка (Н.П. Дыренкова, Т.М. Тощакова, А.Т. Тыбыква, Н.А. Яимова).
Исследование проводилось начиная с 1998 года в три этапа:
Первый этап (1998-2001 гг.) — изучение и обзор трудов наиболее известных ученых в области лингвистики, педагогики, психологии и психолингвистики; анализ учебно-методической литературы по алтайскому языку; обобщение опыта работы учителей алтайского языка для выявления; реального состояния знаний и практических умений учащихся по лексике, разработка упражнений по обучению лексике родного языка, проведение констатирующего эксперимента.
Второй этап (2001-2002 гг.) - организация и проведение обучающего эксперимента в целях проверки эффективности разработанной методической системы обучения лексике алтайского языка.
Третий этап (2002-2004 гг.) — обработка материала исследования и внедрение методической системы в практику преподавания алтайского языка.
Экспериментальной базой в проведении констатирующего эксперимента были привлечены Купчегеньская, Еловская, Ининская средние и Инегеньская начальная школы Онгудайского района, Балыктуюльская, Паспартинская средние школы Улаганского района, Теленгит-Сортогойская средняя школа Кош-Агачского района и школа № 7 г. Горно-Алтайска, где проведено анкетирование учащихся и учителей, с целью выявления знаний, умений и навыков учащихся 1-5 классов по лексике родного языка. Внедрение разработанной модели изучения лексики, т.е. экспериментальное обучение, проводилось в трех школах с разной языковой ситуацией и разной диалектной средой: Купчегеньская средняя школа Ошудайского района (алтай кижи диалект), Балыктуюльская средняя школа Улаганского района (теленгитский диалект) и Теленгит-Сортогойская средняя школа Кош
Агачского района (теленгитский диалект, отличающиеся трилингвизмом: русский — язык обучения, алтайский (теленгитский диалект), казахский.
Полученные результаты свидетельствуют об эффективности: предложенной методики и реализации выдвинутой гипотезы.
Научная новизна исследования заключаются в том, что впервые в условиях алтайской школы:
- определены теоретические и методические предпосылки системы обучения лексике алтайского языка в 1-5 классах;
- выявлены и экспериментально проверены оптимальные условия повышения эффективности обучения родному языку.
Теоретическая значимость исследования:
- выявлены принципы организации учебного процесса по обучению лексике алтайского языка, среди которых ведущее место отводится коммуникативно-ситуативной направленности курса, с учетом разных уровней владения родным языком;
Практическая значимость исследования заключается в том, что разработана методическая система обучения лексике алтайского языка учащихся 1-5 классов. На основе результатов и материалов обучающего эксперимента разработаны вариативные учебники и учебно-методический комплексы, нормативно-правовые документы в виде стандартов образования по чтению 1-4 классы, алтайскому языку 1—11 классы. «Кычырары 3 класс» и стандарт образования по чтению 1-4 классы внедрены в практику муниципальных образовательных учреждений РА, остальные — проходят апробацию в нескольких алтайских школах.
Достоверность и обоснованность выводов исследования обеспечена методологической базой исходных теоретических положений, использованием методов, адекватных целям и задачам исследования, опорой на практику работы в школе, а также на педагогический опыт учителей
Республики Алтай, положительными результатами проведенного эксперимента.
Апробация работы и внедрение результатов исследования.
Основные положения и выводы исследования нашли отражение в выступлении на Всероссийской научно-практической конференции: «Научно-методические основы содержания образования национальных школ» (Горно-Алтайск, 2000).
Материалы исследования использовались при чтении лекций и проведении практических занятий на курсах повышения квалификации учителей алтайского языка в Республиканском институте повышения квалификации работников образовании (Горно-Алтайск, 1999-2004).
Разработки из диссертационного исследования нашли отражения в учебниках «Бичиктбс» (букварь, Горно-Алтайск, 2002), УМК по чтению для 3 класса (Горно-Алтайск, 2003), издавались в виде отдельных нормативно-правовых документов: «Программы по алтайскому языку 1-4 классы» (Горно-Алтайск, 1994), «Государственный стандарт образования по чтению 1-4 кл.» (Горно-Алтайск, 2002). Проходят апробацию в нескольких школах республики «Государственный стандарт образования по алтайскому языку 111 классы», «Бичиктбс» (букварь для учащихся, не владеющих родным языком), «Кычырары 2 класс (для учащихся не владеющих родным языком)», «Алтай тил 5 класс (для углубленного изучения).
Внедрение результатов исследования в практику осуществлялось в процессе экспериментальной работы в школах Республики Алтай.
На защиту выносятся следующие положения: 1. Содержание обучения лексике алтайского языка учащихся 1-5 классов, направленного на формирование коммуникативных навыков, должно строиться на основе системы упражнений имитативного, конструктивного и коммуникативного типов, с учетом их значимости в практической речи, взаимосвязи единиц языка, что облегчает осознание закономерностей системы родного языка (его норм и традиций) как в устной, так и письменной речи. 2. Эффективность обучения лексической системе родного языка обеспечивается разработкой специальных упражнений, а также созданием учебно-речевых ситуаций, подбором речевых образцов и клише, ориентирующих учащихся на практическое овладение языком как средством общения. 2. Обучение лексической системе алтайского языка следует проводить поэтапно, с учетом формирования умений и навыков учащихся, обеспечивающих преемственность и систематичность расширения языковых средств и речевых возможностей обучаемых.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
Выводы по третьей главе
Формирование у школьников речевых умений и навыков в значительной степени опирается на усвоение норм литературного языка. Эта работа обеспечивается, во-первых, школьным курсом родного языка, в котором изучаются лексикологические понятия, во-вторых, системой работы по развитию речи учащихся.
Среди лексикологических понятий, изучаемых в школе, имеются такие, которые непосредственно связаны с работой над лексическими нормами: лексическое значение слова, многозначное слово, синонимы, антонимы и др. В процессе изучения данных понятий формируются умения, которые необходимы учащимся для создания текста: умения употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и коммуникативной целесообразностью.
Проведенная экспериментальная работа показала, что при формировании лексической системы целесообразно использовать следующие дидактические принципы:
1. Принцип коммуникативной направленности, принцип формирования лексической системы учащихся в единстве с другими сторонами их психического развития и познавательной активности, принцип понимания языковых значений и оценки выразительности речи, принцип развития чувства языка, принцип научности, системности и наглядности, экстралингвистический принцип, синтагматический принцип, парадигматический принцип, речевой принцип, принцип учета межпредметных связей.
2. Среди большого разнообразия имеющихся в методической науке критериев, для достижения поставленных задач в диссертационном исследовании, нами выделены как наиболее значимые следующие: тематический критерий, коммуникативная значимость, свойства разных значений (лексико-семантических вариантов) многозначного слова вступают в синтагматические, парадигматические связи, частотность и употребительность, учет типичных ошибок в словоупотреблении, образовательно-воспитательная направленность.
3. Комплексная методика формирования лексической системы учащихся 1-5 классов рассматривается нами: как взаимосвязанная деятельность по становлению лексических умений таких как: знание значений слов; грамотное толкование слов в различных жизненных ситуациях; быстрый и точный отбор слов при построении связных высказываний; включение новых слов в имеющуюся вербальную сеть по правилам синтагматики, парадигматики; разграничение лингвистических аспектов значения слова (денотативный, сигнификативный, коннотативный); насыщение собственной речи выразительными средствами языка.
4. В качестве ведущих методических направлений в ходе экспериментального обучения мы определили следующее:
Развитие структурных аспектов лексического значения слова; формирование парадигматических, синтагматических связей слова, организация семантических полей; расширение объема словаря.
5. Обучение лексической системы обеспечивается поэтапным предъявлением ЛСГ (аналитический, аналитико-синтетический, синтетические этапы), также уровневой организацией методической работы (уровень слова и уровень связного текста) и четкой организацией всего набора использующихся приемов и упражнений по группам методов (имитативные, конструктивные, коммуникативные).
6. Анализ результатов проведенного экспериментального обучения подтвердил эффективность предложенной методики, что позволяет рекомендовать ее для широкого внедрения в 1-5 классах, алтайских школ.
Анализ результатов проведенного экспериментального исследования позволяет сделать заключение, содержащие как общие, так и частные выводы:
1. В результате анализа лингвистической, психолингвистической, педагогической и методической литературы было установлено, что теоретические основы методической работы по формированию лексической системы у учащихся 1-5 классов составляют данные лингвистики, где ее элементы — слова связываются в единую структуру многочисленными нитями ассоциативно-семантических связей. Психологическая практика младшего и среднего школьного возраста подтверждает, что данный возраст является наиболее благоприятным для формирования лексической системы в ходе специально организованного обучения. Также установлено утверждение методики о перспективности и результативности обогащения словаря детей с учетом системного строения лексики языка.
3. Анализ литературы по теме исследования и результаты констатирующего эксперимента доказали необходимость рассмотрения в плане исследования содержания, принципов, направлений, методов и приемов формирования лексической системы у учащихся 1-5 классов.
3. В ходе эксперимента полностью подтвердилась рабочая гипотеза о том, что специальная работа по формированию лексики позволит качественно улучшить связную речь учащихся и одновременно создает условия для становления творческой личности.
4. Эффективность образовательной работы по формированию лексической системы достигается при условии, если она носит комплексный характер и осуществляется по следующим направлениям:
- развитие структурных аспектов значения слова;
- формирование парадигматических, синтагматических связей слова, организация лексико-семантических полей;
- расширение объема словаря;
- совершенствование познавательной деятельности детей.
5. Активное использование межпредметных связей способствует оптимизации процесса формирования лексической системы и развитию речи.
6. Систему обучения следует строить на двух уровнях: словарном и текстовом, в освоении одного и того же языкового материала применять разные методы (имитативные, конструктивные, коммуникативные), что стимулирует процесс развития семантической стороны речи.
7. Исследованием установлено перспективность многоаспектного методического подхода. Практическим путем обнаружено, что наиболее интенсивное формирование лексической системы происходит при использовании коммуникативного метода на уровне текста.
8. Теория и практика проведенного исследования свидетельствует о том, что учащиеся 1-5 классов в состоянии значительно улучшить уровень сформированности лексики без введения дополнительных теоретических сведений при условии специально организованного обучения с тщательно отобранным лексическим материалом по тематическому принципу с использованием изобразительных средств и учетом системной организации языка.
К перспективам исследования считаем необходимым отнести:
1) разработку словаря-минимума в 1-5 классах;
2) выявление наиболее эффективных методов и приемов работы по формированию лексической системы в зависимости от уровня речевого развития учащихся;
3) теоретическое и практическое выделение этапов работы над имеющимися у учащихся лексическими единицами с целью их упорядочения и активизации;
4) совершенствование учебников и учебных пособий в аспекте целенаправленного становления лексической системы.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Тайборина, Надежда Байзыновна, Москва
1. Алтайско-русский букварь. Алтай кижилердин балдарын бичикке уредерге. Азбука. - Санкт-Петербург, 1868. — 18 с.
2. Амырова Ж.И. Развитие письменной речи учащихся 5-7 классов при изученииимени прилагательного на уроках алтайского языка: Дис. канд. пед. наук. М., 2002. - 236 с.
3. Аргокова О.И. Синтаксис алтайского языка. Ойрот-Тура, 1935, 84 с.
4. Апресян Ю.Д. Синонимия и синонимы.//Вопросы языкознания. — М., 1969, №4, с.75-91.
5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика.//Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974, с. 97-105.
6. Ашурова С.Д. Саяхова Л.Г. и др. Словарно-фразеологическая работа, в национальной школе: пособие для учителя. Л.: Просвещение, 1982.
7. Ахматова М.Г. Лексическая работа в IV классе национальной школы. //Вопросы преподавания русского и родных языков в национальной школе. -М.: Просвещение, 1977. 149 с.
8. Бабушкин Г.Ф. О некоторых фонетических и морфологических особенностяхтеленгитского диалекта алтайского языка.//Вопросы диалектологии тюркских языков. — Баку, 1968, 177 с.
9. Баранов М.Т. Вопросы повышения эффективности уроков русского языка.1. Орел, 1961.-60 с.
10. Баранов М.Т. Методика преподавания русского языка в школе: Учебник для студентов высших педагогических учебных заведений. — М. Издательский центр «Академия», 2000, 368 с.
11. Баранов М.Т. Анализ содержания и лексики сочинений учащихся V-VIII классов. Исследования по методике русского языка (в V-VIII классах). Под ред. М.Т. Баранова. М., Изд. АПН РСФСР, 1964, 132 с.
12. Баранов М.Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка.-М., «Просвещение», 1988, с.
13. Балакина JI.JI. Педагогические проблемы организации диалога. Горно-Алтайск, ГАГУ: «Универ-Принт», 2002, 76 с.
14. Баскаков Н.А. Диалекты алтайского языка. // Ученые записки. Горно-Алтайск, ГАНИИИЯЛ, 1956. - 81 с.
15. Баскаков Н.А. К истории изучения алтайского языка. // Ученые записки, выпуск второй. Горно-Алтайск, 1958. - 150 с.
16. Баскаков Н.А. Очерк грамматики ногайского языка (приложение к Ногайскорусскому словарю). М., 1963, с. 535
17. Баскаков Н.А. Очерк развития и формирования алтайского языка и его диалектов. // Ученые записки, выпуск третий. — Горно-Алтайск, 1960. 156 с.
18. Бачимова Т.Д. Учебное пособие по математике. 1-4 классы. Горно-Алтайск,2003.-22 с.
19. Божович Л.И. Избранные психологические труды. М. 1995. - 209 с.
20. Божович Л.И. Проблемы формирования личности. М.: МПСИ; Воронеж:1. МОДЭК, 2001.-349 с.
21. Брагина А.А. Синонимы и их истолкование.//Вопросы языкознания. М.,1978, № 6, с.63-73
22. Брагина А.А. Синонимы в литературном языке. М.: Наука, 1986, 27 с.
23. Брагина А.А. Русское слово в языках Мира. М., 1978.
24. Бедреев К.А. Алтай тил. Грамматика, чын бичиири ле тилди темиктирери. 1кл. Горно-Алтайск, 1957, 93 с.
25. Бедреев К.А. Кучияк Н.П. Алтай тил. 2 кл. Горно-Алтайск, 1951, 95 е.; 1955, 112 с.;
26. Брагина А.А. Русское слово в языках Мира. М., 1978.*
27. Будагов Р.А. Как мы говорим и пишем. М.: Издательство МГУ, 1988,
28. Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка. АН СССР, Институт языкознания. М., «Наука», 1977, 264 с.
29. Будагов Р.А. Человек и его язык. — М., 1979.
30. Быстрова Е.А. Коммуникативная методика в преподавании родного языка.//
31. Русский язык в школе. М., 1996, №1., с. 3-8.
32. Дыренкова Н.П. Грамматика ойротского языка. M-JL, 1940. - 308 с.
33. Васильева Н.Н. Лексические синонимы в языке саха. — Якутск: ИГИ АНРСя), 1996, 116 с.
34. Введенская Л.А., Баранов М.Т., Гвоздарев Ю.А. Методические указания к факультативному курсу «Лексика и фразеология русского языка». — М. «Просвещение», 1991,142 с.
35. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. Ростов-на-Дону, 1982,с.
36. Введенская Л.А. Синонимические пары антонимов.//Русский язык в школе,1969, №4, с. 107-109.
37. Введенская Л.А., Баранов М.Т., Гвоздарев Ю.А. Лексика и фразеология русского языка. Методические указания к факультативному курсу. -М.: Просвещение, 1991. 142 с.
38. Введенская Л.А. ,Дыбина Т.В., Щеболева И.И. Современный русский литературный язык. — Ростов-на-Дону, 1963, с.5-165. (247 с.)
39. Вербицкий В.И. Словарь алтайского и аладагского наречш тюркского языка.-Казань, издание Православного Миссионерского общества, 1884.
40. Виноградов В.В. Вопросы грамматического строя. М.: Просвещение, 1955. —271 с.
41. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. М.: "Наука", 1977.-310 с.
42. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М. Высшая школа, 1972, 324 с.
43. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова.// Избранныетруды. Лексикология и лексикография. М., 1977, с.163-189.
44. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики.//Вопросы языкознания. — М., 1955, № 1, с.60-87.
45. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. -М.: Учпедгиз, 1959,432 с.
46. Воробьева В.В., Гурская М.И. Освоение иноязычных систем. Для учителей исоставителей пособий. — М., 2000, 86 с.
47. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребенка (Под редакцией Леонтьева А.Н., Лурия А.Р. М., изд. АПН РСФСР, 1966.- 519 с.
48. Выготский Л.С. Воображение и творчество в детском возрасте. Психологический очерк. -М.: «Просвещение», 1967, 92 с.
49. Газманов О.С., Харитонова Н.Е. В школу с игрой. Книга для учителя. — М.:1. Просвещение., 1991, 96 с.
50. Галкина-Федорук Е.М. Синонимы в русском языке.// ж. Русский язык в школе. 1959, № 3, с. 6-14.
51. Гальперин П.Я. Методы обучения и умственное развитие ребенка. — М.: Изд.1. МГУ, 1985. -45 с.
52. Гальперин П.Я. Введение в психологию: Учебное пособие для студентов вузов. — М.: Книжный дом «Университ. «Юрайт», 2000. — 329 с.
53. Грамматика алтайского языка. Составлена членами Алтайской миссии. -Казань, Унив. тип., 1869. 298 с.
54. Головин Б.Н. Как говорить правильно: Заметки о культуре русской речи. — 3е изд. — М.: «Высшая школа», 1988. — 159 с.
55. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма на материале современного русского языка. Л.: Наука, 1978, (17-20) 96 с.
56. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. — М.: «Просвещение»,2001.-303 с.
57. Дьяконова Т.Г. Словарь письменной речи учащихся I-II классов. М.:АПН,1956.-66 с.
58. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. - 160 с.
59. Жинкин Н.И. Психологические основы развития речи.// В защиту живого слова: Сб. статей. Составитель: В.Я. Коровина. — М., 1966. С. 559. Жирмунский В.М. Марксизм и социальная лингвистика.//Вопросысоциальной лингвистики. JL, 1969.
60. Журавлев В.И., Питкасистый П.И. и др. Педагогика. -М., 1996 602 с.
61. Закон Республики Алтай о языках. // ж. Ведомости Верховного совета РА. —
62. Горно-Алтайск, 1993, № 3. 159 с.
63. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. — М.: РАО, Воронеж:1. МОДЭК., 2001.-428 с.
64. Знаменский Ю.Н. 60 лет Горно-Алтайской автономной области. // В семьеединой. Горно-Алтайск, 1982. - 212 с.
65. Исхаков Ф.Г. Характеристика отдельных гласных современных тюркских языков.// Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. -М. Издательство АН СССР, 1955. 334 с.
66. Казагачева З.С. Зарождение алтайской литературы. — Горно-Алтайск, 1972.145 с.
67. Казагачева З.С. Народное образование в Горном Алтае в XIX в.// Кан-Алтай.-1994.-№6.-С. 92-96.
68. Каланаков Н.А. Алтайдын эн баштапкы уренер бичиги «Самая первая учебная книга» — М., 1924. 37 с.
69. Каланаков Н.А. Кызыл кун «Красное солнце». Барнаул, 1921. - 24 с.
70. Каланаков Н.А. Совет joKTyra арга «Совет — опора бедняку». - Барнаул,1926.- 78 с.
71. Каланаков Н.А. Коллектив — 1октуга арга «Коллектив — опора бедняку». —1. Барнаул, 1929.- 73 с.
72. Каланаков Н.А. Наша школа. М., 1930. - 43 с.
73. Каланаков Н.А., Филатов . Омолик 1октуга арга «Коллектив - опора бедняку». — Новосибирск, 1932. 67 с.
74. КаланаковН.А., Филатов. Букварь. -М., 1933, 1935.-57 с. Тир. 1500 экз.
75. Калинин А.В. Лексика русского языка. М.: Издательство МГУ,' 1966. - 230с.
76. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.Н., Тарасов Е.Ф. и др. Русский ассоциативныйсловарь.// Рос. АН. Институт русского языка. М.: ИРФ РАН, 1996. - 212 с.
77. Канаев (Тощаков) М.С. Грамматика алтайского языка тюркских племен Ойротской автономной области. Пособие к изучению алтайского языка. -Упала. Издательство ОблОНО, 1926. 62 с.
78. Канаев (Тощаков) М.С. Грамматика ойротского (алтайского) языка. Изд. 1-е,
79. П-е переработанное и дополненное. Улала, 1926, 1929. - 53 с.
80. Кандаракова Е.П. Сопоставительный словарь алтайского языка. Горно-Алтайск: изд. «Ак чечек», 1994. - 127 с.
81. Капинос В.И., Сергеева Н.Н., Соловейчик М.С. Сборник текстов для изложений с лингвистическим анализом 5-9 кл. — М. «Просвещение», 1994.
82. Карпова С.Н., Колобова И.Н. Особенности ориентировки на слова у детей. —
83. М., изд. МГУ, 1978. 112 с.
84. Костомаров В.Г., Леонтьев А.А. Некоторые теоретические вопросы культурыречи.//Вопросы языкознания. 1960, № 5. С. 3-7.
85. Крутецкий В.А. Психология: Учебник для учащихся педагогических училищ,втор. изд.-М.: Просвещение, 1986. 352 с.
86. Кучигашева Н.А. Теленгитский диалект алтайского языка. //Ученые записки,
87. Горно-Алтайск, 1961, (57-73) 130 с.
88. Кучигашева Н.А. Термины родства в телеутском диалекте алтайского языка.//
89. Вопросы изучения алтайского языка. Горно-Алтайск, 1981. с. 200 (87-98).
90. Кыдыев Ю.М., Мултуева Е.Г., Челтушева А. Алтай тил. 2 класс. Горно1. Алтайск, 1974.- 190 с.
91. Кызласова М.А. Обучение лексике хакасского литературного языка в диалектных условиях в 5-7 классах: Автореф. дис. кан. пед. наук. М.1999. -22 с.
92. Кыпчаков В.К. и др. Концепция национальных школ РА. Горно-Алтайск,1993.-83 с.
93. Ладыженская Т.А., Зельманова Л.М. Практическая методика русского языка.5 класс. М. «Просвещение», 1992. - 286 с.
94. Лекант П.А., Гольцева Н.Г., Жуков В.П. и др. Современный русский язык.
95. М.: «Высшая школа», 1982. 398 с.
96. Леонтьев А.А. Психологические проблемы массовой коммуникации. М.:1. Наука, 1974.
97. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. -М.: «Просвещение», 1969.-214 с.
98. Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. Избранные психологические труды. — М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО "МОДЭК", 2001. 448 с.
99. Лекомцева Ю.К. Антонимический текст.//Текст: семантика и структура. М.,1983.-С. 197-227.
100. Лурия А.Р. Речь и мышление. — М., 1975. 120 с.
101. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд. МГУ, 1979. - 319 с.
102. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. 2-е изд. (Под ред. Новикова
103. Л.А.). — М., 1984.99. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике преподавания русского языка. — М.: Издательский центр «Академия», 1999. — 270 с.
104. Львов М.Р. Методика развития речи младших школьников. — М.: ООО «Издательство Астрель», 2003. — 228 с.
105. М.Р. Львов. Проблемы преемственности и перспективности в обучении русскому языку. // Преемственность и перспективность в обучении русскому языку. — М.: Просвещение, 1982. — 126 с.
106. Мамушин В.Е. Обогащение речи учащихся образными средствами языка в процессе подготовки сочинений по личным наблюдениям. Автореферат канд. Дисс. М., 1965, - 30 с.
107. Матвеева А.Н. Взаимосвязь в изучении лексики в I-III и V классах. //Преемственность и перспективность в обучении русскому языку. М.: Просвещение, 1982. - 126 с.
108. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., АО Аспект Пресс, 1994. — 205 с.
109. Миронова Е.Д. Методика обогащения и активизации словарного запаса учащихся начальной школы на уроках эвенского языка: Автореф. дис, канд. пед. наук. М., 2001. - 21 с.
110. Мухина B.C. Детская психология. М.: «Просвещение», 1985. - 172 с.
111. Мухина B.C. Возрастная психология. М. ОАО Издательский центр «Академия», 2000. - 453 с.
112. Новиков Л.А. Логическая противоположность и лексическая антонимия.// ж. Русский язык в школе, 1966, № 4. С. 11-18.
113. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке: семантический анализ противоположности в лексике. — М., 1973.
114. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. — М.:
115. Высшая школа", 1974. 352 с. 111. Окладников А.Н. Раскопки на Улалинской стоянке. // ж. Знание сила. — М., 1982, №9, с 12-13.
116. Орсулова Т.Е. Послелоги в алтайском языке. -Горно-Алтайск, ГАГУ: «Универ-Принт», 2002. 56 с.
117. Охуюн X. Сопоставительный анализ лексики монгольского и алтайского языков.//Алтай и тюрко-монгольский мир. — Горно-Алтайск, 1995. — 161с.
118. Плеханова Е.Н. Алтай тил. Грамматика, чын бичиири ле тилди темиктирери. 4-чи класс. Горно-Алтайск, 1951.-131 с.
119. Плеханова Е.Н., Тюхтенева Е.С. Орфографический таскадулардын 1уунтызы. 5-6 класс. — Горно-Алтайск, 1952, — 152 с.
120. Плотникова Ю.П. Работа над эмоционально-экспрессивной лексикой в IV-V классах на уроках русского языка. Автореферат канд. дисс. М., 1973. — 29 с.
121. Потапов Л.П. Очерки по истории алтайцев. — М-Л.: издательство АН СССР, 1953.- 442 с.
122. Потапов Л.П. Изучение алтайцев русскими учеными в дореволюционный период. // Ученые записки, второй выпуск. Горно-Алтайск, 1958, -150 с.
123. Потапов Л.П. Из истории Горно-Алтайской автономной области. // Ученые записки, выпуск третий. -Горно-Алтайск, 1960. — 156 с.
124. Пустогачева О.Н. Алтай тилди баштапкы jbui уренеринин уулам.ылары. — Горно-Алтайск, 1994. 34 с.
125. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: «Просвещение», 1985. - 399 с.
126. Самаев Г.П. Присоединение Алтая к России. Горно-Алтайск, издательство «Уч-Сумер», 1994. — 119 с.
127. Самаев Г.П. Узук бичик у алтайцев. // Язык и культура алтайцев.
128. Горно-Алтайск, 1993.- 161 с.
129. Сатлаева В.Д., Тепуков Н.В. Алтай тил. Синтаксис. 7-8 класс. — Горно-Алтайск, 1972. 167 е.; 1977-190 с.
130. Сахипова З.Г. Речевое общение в многоязычной семье. Уфа, «Китап», 1998 -142 с.
131. Скворцов Л.И. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1984. — 312 с.127. Скворцов Л.И. 1990
132. Советкин Ф.Ф. Методика обучения грамоте на родном языке в мордовской (эрзя) школе.// Родной и русский языки в национальной школе. — М., 1953, с. 111-148.
133. Соколовская Ж.П. Лексика, знания о мире и тематический словарь (для школьников). // ж. Русский язык в школе. М., 1988, № 1.
134. Суразакова Н.Н. , Суразакова З.С. Алтай тил. 5-6 класс. Горно-Алтайск, 1970, - 117 с.; 1978.- 139 с.
135. Суразакова Н.Н. Сегжуылдык ла орто школдын программалары. Алтай тил ле литература. Горно-Алтайск, 1952., . 1970. - 73 е.; 1972. - 78 с. Суразакова Н.Н. Алтай тил. 5-чи класс. - Горно-Алтайск, 2002. — 167 с.
136. Суразакова Н.Н. Современные вопросы методики алтайского языка. // О методических средствах развивающего обучения русскому, родному языкам и литературе в алтайской школе. ГорноАлтайск, 1975. - 171 с.
137. Суразакова Н.Н. О первом методическом пособии по алтайскому языку. // Вопросы алтайского языкознания. Горно-Алтайск, 1976. - 169 с.
138. Суразакова Н.Н. Заимствованная лексика в учебниках алтайского языка. //Алтайский язык на современном этапе его развития. (59-64) Горно-Алтайск, 1984. -168 с.
139. Суразакова Н.Н., Трояков К.В. Учет особенностей родного языка при обучении учащихся-алтайцев русскому языку.// Вопросы теории и методикипреподавания русскому языку в национальной школе. Барнаул, БГПИ, 1978.- 170 с.
140. Суразакова Н.Н., Тыбыкова А.Т. 4-чи класста алтай тйлле иштеер методический 1акылталар. — Горно-Алтайск, 1975.— 123 с.
141. Суразакова Н.Н. Первые учебные книги на алтайском языке. // Вопросы филологии и педагогики. Горно-Алтайск, 1995. — 142 с.
142. Скворцов Л.И. Экология слова, или поговорим о культуре русской речи. — М., 1996.
143. Тадыкин В.Н., Тыбыкова А.Т. Орфография и пунктуация алтайского языка». Горно-Алтайск, 1981. 164 с.
144. Тадыкин В.Н. О современном состоянии и путях усовершенствования орфографии алтайского языка. // О методических средствах развивающего обучения русскому, родному языкам и литературе в алтайской школе. — Горно-Алтайск, 1975, 171 с.
145. Тадыкин В.Н. Из истории становления и развития алтайского литературного языка. // Вопросы алтайского языкознания. — Горно-Алтайск, 1976. 1 69 с.
146. Мегедекова Е.А. Книга для чтения. 3 класс. Горно-Алтайск, 1993. - 136 с.
147. Тенишев Э.Р. Теоретические основы «Грамматики алтайского языка». // Язык и культура алтайцев. Горно-Алтайск, 1993. - 161 с.
148. Тенишев Г.Ф. и др. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. — М.: «Наука», 2001. — 822 с.
149. Тихонов А.Н., Сандова С.М. Антонимия лексическая и антонимия словообразовательная.// ж. Русский язык в школе. — М., 1980, № 4. С. 6771.
150. Тощакова Т.М. Грамматика ойротского языка. Новосибирск, 1936. — 123 с.
151. Т.М. Тощакова. Союзы и частицы в алтайском литературном языке.// Ученые записки, — Горно-Алтайск, 1962, № 4. 130 с.
152. Тощакова Т.М. Грамматика ойротского языка. Пособие для преподавателей родного языка, учителей начальных школ, переводчиков и изучающих ойротский язык. Новосибирск, 1938. — 59 с.
153. Тощакова Т.М. Грамматика алтайского языка. Синтаксис. Горно-Алтайск, 1965.-86 с.
154. Тощакова Т.М. Орфография алтайского языка. — Ойрот-Тура, 1947. 86 с.
155. Тукмачева Е.И., Тукмачев JI.M. Русско-кумандинский разговорник. — Горно-Алтайск, 1990. 150 с.
156. Тыбыкова А.Т. Современное состояние и пути дальнейшего развития алтайского литературного языка. Горно-Алтайск, 1984. - 168 с.
157. Тыбыкова А.Т. Происхождение алтайской письменности и современный этнокультурный процесс. // Язык и культура алтайцев. — Горно-Алтайск, 1993.-161 с.
158. Тыбыкова JI.H. Языковая проблема в Республике Алтай. Горно-Алтайск, 2002.-162 с.
159. Тюхтенева Е.А., Чечкина В.А., Тозыякова Е.А., Кучияк Н.П. Алтай тилдин грамматиказы. Фонетика ла морфология. Горно-Алтайск, 1956. — 129 с.
160. Ушинский К.Д. Педагогические сочинения. В 6-ти томах. Т. 2. — М., «Учпедгиз», 1988. — 567 с.
161. Федоренко Л.П. Подготовка учащихся к усвоению знаний. Киев, 1980. — с.
162. Федоренко Л.П. Методическое руководство по русскому языку. — М., «Просвещение», 1987. — 125 с.
163. Федоренко Л.П. закономерности усвоения родной речи. М.: «Просвещение», 1984. - 158 с.
164. Федоренко Л.П. Принципы обучения русскому языку. М.: «Просвещение», 1973.-159 с.
165. Федоренко Л.П. Попутное повторение лексики при изучении частей речи (IV-VI кл.). // ж. Русский язык в школе. М., 1986, № 5.
166. Федосов В.А. Слово и его сочетаемость, (синтагматика и парадигматика слов). — Волгоград, 1980. — 71 с.
167. Хасанов Н.М. Принципы коммуникативной ценности.// Актуальные вопросы преподавания родного, русского языков и литератур. — Казань, татарское книжное изд. , 1979. 150 с.
168. Хруслов Г.В. Права меньшинств в образовании: школа этнической диаспоры. М., 1996. - 64 с.
169. Цейтлин С.Н. Язык и ребенок. Лингвистика детской речи. М. «Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС», 2000. - 238 с.
170. Черемисин П.Г. Опыт исследования стилистической синонимии. Орел, 1966.-171 с.
171. Чочкина М.П. Алтайский детский фольклор. — Горно-Алтайск, 2003. 154 с.
172. Чудинова И.С. Методика обогащения словарного запаса учащихся на основе учета семантической сочетаемости слов. Автореф. дисс. к.п.н. М., 1981. — 16 с.
173. Чумакаева М.Ч. К вопросу об алтайском ударении. // Звуковые системы сибирских тюркских языков. (Сборник научных трудов). — Новосибирск, 1971,141с.
174. Чумакаева М.Ч. О реализации алтайской долгой фонемы а:. // Алтайский язык на современном этапе его развития. — Горно-Алтайск, 1984. 168 с.
175. Чумакаева М.Ч. Фонемный состав алтайского литературного языка. // Вопросы алтайского языкознания. — 1976, 169 с.
176. Чумакаева М.Ч. Классификация и характеристика гласных фонем алтайского языка. // Вопросы изучения алтайского языка. Горно-Алтайск, 1981.-167 с.
177. Чумакаева М.Ч. Согласные алтайского языка. — Горно-Алтайск, 1978. 243 с.
178. Чумакаева М.Ч., Тыбыкова А.Т. О диалектах алтайского языка (60-86). //Вопросы изучения алтайского языка. Горно-Алтайск, 1981. - 167 с.
179. Шабураков А.Г. Ойрот тилдин грамматиказы. Дьаан улустын школдорына.- Новосибирск, 1938. 112 е.; 1945, 60 е.; 1948, 86 с.
180. Шабураков А.Г. Грамматика ойротского языка. Фонетика и морфология. -Ойрот-Тура, 1939. 79 е.
181. Шанский Н.А. Лексикология современного русского языка. 2-е изд. М., 1972.-326 с.
182. Шанский Н.М. В мире слов: книга для учителя. 3-е изд. испр. и доп. М.: «Просвещение», 1985.-255 с.
183. Шанский Н.М. Русский язык. Лексика. Словообразование. М., 1975.
184. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: «Высшая школа», 1985. - 160 с.
185. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. — М.: «Просвещение», 1977.-335 с.
186. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.- 280 с.
187. Юносалиев Б.М. Киргизская лексикология. Часть I.— Фрунзе, 1959.
188. Яимова Н.А. Табуированная лексика и эвфемизмы в алтайском языке. -Горно-Алтайск, 1990. 169 с.