Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Обучение марийскому языку как второму в младших классах общеобразовательной школы

Автореферат недоступен
Автор научной работы
 Малинина, Галина Андреевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 2000
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Обучение марийскому языку как второму в младших классах общеобразовательной школы», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Малинина, Галина Андреевна, 2000 год

Введение 1-

Глава 1. Теоретические основы методики обучения марийскому языку в младших классах. 10

1.1 Психолого-педагогическое обоснование методики обучения синтаксису простого предложения 10

1.2 Системный подход к изучению грамматики в младших классах 19

1.3 Структурно-типологический анализ простого предложения в русском и марийском языках 20-

Глава 2. Современное состояние обучения синтаксису простого предложения детей, не владеющих марийским языком 55

2.1 Анализ программы и учебников 57

2.2 Классификация ошибок в речи учащихся 68

2.3 Из опыта работы учителей 74-

Глава 3. Методика изучения простого предложения марийского языка в младших классах 84

3.1 Основные принципы и методы обучения 84

3.2 Объем и содержание 98

3.3 Система упражнений по изучению синтаксиса простого предложения 124

3.4 Экспериментальное обучение синтаксиса простого предложения 138-153 Заключение 153-156 Библиография 156-171 Приложение 172

Введение диссертации по педагогике, на тему "Обучение марийскому языку как второму в младших классах общеобразовательной школы"

Проблема осознанного овладения вторым языком постоянно находится в центре внимания как отечественных, так и зарубежных исследователей (И.Л.Бим, М.З.Биболетова, Н.Д.Гальскова, П.Я.Гальперин, М.М.Гохлернер, М.Л.Давыдова, Н.В.Добрынина, Л.Н.Ждан. Р.Ладо. Е.А.Ленская, А.А.Леонтьев, Р.П.Мильруд, А.А Миролюбов,

Е.И.Негневицкая, З.Н.Никитенко, А.А.Слободчиков, Л.В.Щерба и мн. др.).

Овладение вторым языком идет, как известно, путем,.прямо противоположным тому, которым идет развитие родного языка (Л.С.Выготский). Однако произвольность, намеренность и осознанность при овладении вторым языком порой сводятся к заучиванию грамматических конструкций. Учащиеся нередко воспринимают грамматическую структуру как единое целое, не умея и не пытаясь анализировать и выделять составляющие ее элементы. Отсутствие речевого опыта на втором языке приводит к тому, что дети часто искажают грамматические структуры при попытке создания собственных высказываний, будучи уверенными в правильности их построения.

Способность ребенка осознанно усваивать изучаемый материал в младшем школьном возрасте нередко подвергается сомнению, видимо, потому, что выделение слов в составе предложения вызывает значительные трудности у младших школьников даже на родном языке (Н.Г.Морозова, Т.О.Гиневская, С.Н.Карпова, И.Н.Колобова). Большинство младших школьников воспринимают предложение как "ситуативное целое", то есть видят в нем описываемую ситуацию. Дети воспринимают предложение как неделимую языковую единицу, непосредственно ориентируясь на его семантику в целом и не замечая формы. Синтаксическое и интонационное оформление высказываний, осуществляемое детьми на русском языке на основе имеющегося у них речевого опыта, позволяет судить об осознанном овладении ими языком, однако содержание их речевого опыт а на уровне синтаксиса длительное время носит нерасчлененный характер (Е.Д.Божович).

Принцип сознательности не всегда упоминается методистами среди основных принципов раннего обучения языку. Это во многом объясняется тем, что само понятие сознательности (осознанности) трактуется неоднозначно (В.Д.Аракин, П.Б.Гурвич, С.Ф.Жуйков, И.В.Рахманов, Л.В.Щерба, А.П.Старков, Г.Е.Ведаль, Р.Ладо, Ч.Фриз, Э.П.Шубин, А.А.Слободчиков, Е.И.Пассов, А.А.Леонтьев, А.С.Шкляева и мн. др.).

Вместе с тем в практике раннего обучения марийскому языку уже имеется опыт использования сознательного формирования грамматических навыков, который показывает, что осознанное овладение вторым языком в младшем школьном возрасте не только возможно, но и имеет свои преимущества в решении проблемы коммуникативно ориентированного обучения второму языку. Несмотря на то, что реализация коммуникативного подхода на начальном этапе обучения характеризуется определенными ограничениями, деятельность учащихся с самого начала должна быть направлена на овладение речевыми действиями для решения определенных коммуникативных задач (А.А.Леонтьев, В.В.Сафонова). Осознанное овладение вторым языком ориентировано на практическое использование грамматических средств в речевой деятельности. Однако в методической литературе, посвященной проблеме осознанного раннего овладения грамматикой, не получил широкого освещения исходный этап формирования способности ребенка осуществлять то или иное речевое действие, когда навык еще не сформирован, - этап формирования первичного грамматического умения (В.А.Артемов), способности совершать речевое действие при условии концентрации на нем произвольного внимания.

Программа развития национальных образовательных учреждений Республики Марий Эл, принятая в 1997 году на коллегии Министерства образования и воспитания и утвержденная Правительством, составлена с учетом потребностей современной жизни, национальной политики Правительства Марий Эл и Российской Федерации.

Внедрение этой программы в жизнь обеспечит возрождение и развитие марийского языка, марийской культуры, укрепление межнациональных отношений, взаимопонимание и взаимоуважение между народами разных национальностей, населяющих нашу республику. Это крайне важно сейчас, когда очень тревожно в национальном отношении в бывших союзных республиках, хотя наш спокойный характер, терпеливый по своей природе, трудолюбивый марийский народ не конфликтует ни с кем из живущих в республике.

Составители данной программы глубоко и всесторонне продумали каждый ее пункт, исходили из реальной жизни, возможностей республики.

В связи с включением в учебные планы общеобразовательной школы Республики Марий Эл дисциплин национально-регионального компонента введен и предмет "Марийский язык" как второй (в 1 классе - 2 часа в неделю, во 2 - 4 классах - 3 часа). Задачи обучения марийскому языку особенно актуальны для начальной школы, где закладывается нравственный фундамент личности, формируются основы мировоззрения, определяются качество и формы мышления ребенка, влияющие на его дальнейшее общее развитие.

Обучение языкам в младшем школьном возрасте играет положительную роль в развитии интеллектуальных способностей ребенка. Постигая мир через различные языковые системы, знакомясь со способами языкового моделирования, дети начинают уже на более высоком уровне сопоставлять, сравнивать, соизмерять различные языковые явления. Это обстоятельство важно также в плане осознания детьми того факта, что один язык не может быть лучше или хуже другого, они просто разные, а это выход на общекультурные ценности, на воспитание уважения к другому народу и его культуре.

Обучение марийскому языку на современном этапе - это прежде всего обращение молодого поколения к своим корням, способ не потерять себя, свою самобытность в этом огромном мире. Другими словами, к изучению марийского языка прежде всего необходимо привлечь детей мари, не владеющих генетически родным языком.

В настоящий момент при всей значимости практического овладения марийским языком воспитательный компонент образовательного процесса должен стать основным.

Проблема обучения марийскому языку, детей не владеющих им, слабо исследована. Недостаточная разработанность проблемы в теории и практике преподавания определяет актуальность проведенного исследования. Она обусловлена еще отсутствием специальных научных работ и методических рекомендаций, а также учебных пособий по методике обучения детей, не владеющих марийским языком, особенно по синтаксису простого предложения в младших классах.

Основная цель исследования заключается в определении содержания обучения синтаксису простого предложения детей, не владеющих марийским языком, в разработке научно обоснованной и экспериментально проверенной методической системы, обеспечивающей овладение детьми навыками и умениями построения грамматических конструкций на втором языке.

Объект — педагогический процесс обучения и воспитания младших школьников в условиях города. Предмет исследования — обучение марийскому языку как второму учащихся начальных классов общеобразовательной школы (на материале синтаксиса простого предложения).

Изучение педагогической литературы и обобщение опыта работы учителей в городских условиях, а также собственный опыт работы в качестве учителя-экспериментатора позволили сформулировать рабочую гипотезу исследования.

Работа по обучению детей, не владеющих марийским языком, синтаксису марийского простого предложения может осуществляться более эффективно, если:

- содержание обучения речи и система презентации языкового материала ориентированы на учет особенностей двух контактирующих (русского и марийского) языков и опору на русский язык;

- методы и приемы, используемые при обучении синтаксису простого предложения на втором языке, учитывают: а) специфику условия обучения (обучение русскоязычных детей языку этноса лишь в школе, при полном отсутствии речевого общения на марийском языке в семье и вне ее, за исключением отдельных случаев); б) разный уровень речевой подготовки детей к моменту поступления в школу (не понимающие марийского языка и не говорящие на нем; говорящие на марийском языке, хотя последних крайне мало); в) возможности взаимосвязанного обучения двум языкам, предполагающие применение разнообразных методов, базирующихся на языке первичного усвоения:

- обучение строится с учетом принципа поэтапности формирования структурно-семантических и функциональных признаков простого предложения;

- в качестве средств мотивации учебной деятельности используются речевые ситуации, создаваемые с учетом специфики возрастных особенностей и речевых возможностей младших школьников, а также продуманная система комплекса упражнений.

В соответствии с поставленной целью и рабочей гипотезой определены задачи исследования:

- выявить уровень владения детьми марийским языком к моменту поступления их в школу;

- проанализировать программы, учебники и методические пособия в аспекте исследования;

- изучить состояние обучения марийскому языку как второму в младших классах, обобщить опыт работы учителей;

- разработать теоретические основы путем реализации системы коммуникативных упражнений, способствующих осознанному формированию у младших школьников структурно-семантических и функциональных особенностей простого предложения.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: теоретический — изучение лингвистической, психологической, педагогической и методической литературы; сопоставительный — сравнительно-типологический анализ марийского и русского языков в рамках исследования, позволяющий прогнозировать возникновение ошибок при построении грамматических конструкций на марийском языке; статистический — анализ состояния владения детьми марийской разговорной речью, простым предложением, результатов констатирующего и обучающего экспериментов; педагогический — констатирующий и обучающий эксперименты с целью проверки эффективности предлагаемой методики обучения детей синтаксису простого предложения марийского языка.

Методологическую основу исследования составляют труды известных ученых по теории познания, взаимосвязи языка и мышления; исследования по лингвистике, психологии, дидактике, социолингвистике, теории и практике развития двуязычия на современном этапе. В диссертационном исследовании были использованы работы крупных специалистов в области психологии (А.Н.Леонтьев, А.А.Леонтьев, С.Л.Рубинштейн, и др.), педагогики (К.Д.Ушинский, Ш.А.Амонашвили и др.), методики обучения неродному языку (А.А.Алхазишвили, Г.Г.Городилова, И.А. Зимняя, Н.М.Хасанов, Г.А.Фомичева, З.Г.Сахипова, М.П.Экба, А.И.Осипова, А.Ф.Бойцова, Г.Н.Никольская, Р.Б.Сабаткаев).

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые:

- целенаправлено изучено состояние обучения марийскому языку как второму;

- изучен й обощен опыт работы учителей начальных классов по обучению синтаксису простого предложения марийского языка детей, не владеющих им; выявлены ошибки при построении грамматических конструкций;

- изучена и проанализирована учебно-методическая литература, по которой осуществляется обучение марийскому языку как второму;

- определены объем и содержание изучения синтаксиса простого предложения в начальных классах общеобразовательной школы, грамматические формы и типовые фразы в соответствии с лексическими темами;

- в целях предупреждения синтаксических ошибок в речи учащихся на марийском языке произведено типологическое сопоставление синтаксических систем (в рамках простого предложения) двух контактирующих языков (русского и марийского);

- теоретически обоснована и практически реализована методическая система обучения синтаксису простого предложения детей, не владеющих марийским языком.

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что разработанная в нем методика обучения синтаксису простого предложения уже используются в некоторых городских школах, где ведется обучение марийскому языку как второму.

Материалы исследования могут быть использованы также в курсе "Методика обучения марийскому языку" в педучилищах, педколледжах, при чтении лекции, на спецсеминарах, на курсах повышения квалификации работников образования, а также при составлении специальной программы и учебно-методических пособий по обучению марийскому языку детей, практически не владеющих им.

Апробация и внедрение результатов исследования.

Основные положения исследования докладывались на педагогических конференциях и семинарских занятиях при Национальной Президентской школе для одаренных детей города Йошкар-Олы в 1996-2000 годах. Отдельные разработки включены в сборники статей, "Из опыта работ передовых учителей". Содержание работы по обучению синтаксису простого предложения детей, не владеющих марийским языком, и конспекты занятий используются учителями начальных школ республики.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Специфические (городские) условия обучения и воспитания младших школьников требуют определения иного содержания и иной методики обучения марийскому языку детей, не владеющих им. Успешное обучение синтаксису простого предложения невозможно без отбора минимума типовых синтаксических конструкций и определения объема умений и навыков построения грамматических конструкций.

2. Важным условием эффективного обучения второму языку является учет особенностей двух контактирующих языков, имея при этом в виду, что первичный, русский язык, с одной стороны, играет роль переноса знаний, умений и навыков, сформированных на нем, на процесс овладения вторым языком, с другой - оказывает негативное влияние, порождая специфические ошибки в речи учащихся.

3. В основу системы обучения младших школьников построению предложений должны быть положены следующие факторы:

- формирование у учащихся понятий об основных признаках предложения (смысловая завершенность, структурная целостность, грамматическая и интонационная оформленность);

- осознание учащимися единства содержательной и внешней сторон предложения, установление взаимосвязи между ними.

4. Осознанному формированию у младших школьников синтаксических понятий способствует применение системы коммуникативных заданий репродуктивно-конструктивного и творческого характера, а также создание специальных речевых ситуаций, направленных на развертывание смысловой программы высказывания и повышение мотивационного уровня речи.

5. Формирование грамматических и коммуникативных умений и навыков при изучении простого предложения должно строиться на принципе поэтапного формирования структурно-семантических и функциональных признаков простого предложения.

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, библиографического списка и приложений.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

Выводы по 3 главе.

Необходимым условием развития марийской речи у учащихся, не владеющих ею, является формирование и развитие практических умений и навыков по конструированию и употреблению простого предложения, осознанное овладение теоретическими знаниями по синтаксису простого предложения марийского языка, формирование представлений о языке как системе, месте синтаксиса и синтаксических единиц в ней.

Разработанная нами система работы по синтаксису простого предложения марийского языка в начальных классах основывалась на ряде принципов, ведущими их которых явились принцип коммуникативной направленности обучения и принцип опоры на русский язык.

Эти принципы при условии взаимодействия в комплексе с другими принципами (сознательности, осуществления межпредметных связей, преемственности в обучении) способствовали оптимизации учебного процесса.

Эффективность интеграции, а также важность овладения всеми видами речевой деятельности, систематического изучения простого предложения при прохождении всего курса марийского языка стали основой комплексного подхода к обучению.

Такой подход определил доминирование речевых упражнений, выработку не отдельных, а групповых умений и навыков, отработку не отдельных трудностей, а связной речи в целом; подчеркнул необходимость опоры на знания по родному языку, умения и навыки, выработанные в речепроизводстве на родном языке.

Поэтому при подаче грамматического материала, выборе методов и приемов обучения, подборе материала упражнений мы опирались на данные структурно-типологического анализа синтаксическим систем марийского и русского языков, учитывали особенности простого предложения обоих языков и вытекающие отсюда следствия.

Нами использовались традиционные языковые и речевые упражнения, составившие основное содержание работы. В ней доминировали речевые упражнения, но важное место также отводилось языковым упражнениям, формирующими учебно-языковые умения, развивающим лингвини-стическое мышление, аналитические способности.

Классификация ошибок, выявленных в речи учащихся в ходе констатирующего эксперимента, свидетельствует о том, что наиболее типичными являются ошибки, вызванные интерферирующим влиянием родного языка, в основе которых лежат различия в системе простого предложения русского и марийского языков. Поэтому при изучении простого предложения марийского языка большое внимание уделялось порядку слов и интонированию, согласуемым и управляемым членам предложения. Большая результативность в изучении наиболее сложных явлений в системе простого предложения марийского языка для русскоязычных школьников достигалась с синтаксисом простого предложения и практической работы по его построению.

Упражнения были последовательно направлены на формирование у учащихся, не владеющихмарийским языком, речевой деятельности как репродуктивной, так и продуктивной. Тип упражнений изменялся от легкого к трудному, от простого к сложному.

Изучение синтаксиса простого предложения строилось на коммуникативно значимом материале: предложении, ССЦ, тексте. Учитывая, что работа над синтаксисом простого предложения является частью всей системы по формированию речевой деятельности на марийском языке и должна быть направлена на создание развернутого собственного речевого высказывания, мы различали в работе следующие этапы. На дотекстном этапе учащиеся конструировали предложение, обобщали и выявляли его существенные признаки. Другой этап текстовой содержал работу над предложением в пределах текста с выявлением роли, особенности функционирования простого предложения в нем. Оба эти этапа предполагали следующий, творческий этап, на котором создавались речевые произведения. Итогом работы явилось речевое произведение сочинение.

Для выявления результатов экспериментального обучения были проанализированы письменные работы учащихся (сочинение, диктант), а также отдельные задания, которые выполнялись в ходе обучения как контрольные работы. Данные контрольного среза в целом продемонстрировали, что рассмотренные выше методы и приемы, языковые и речевые упражнения, базирующиеся на совокупности принципов и нашедшие практическую реализацию в системе работы над изучением синтаксиса простого предложения марийского языка в младших классах начальной школы, повышают уровень теоретических знаний школьников, вырабатывают и развивают умения и навыки по продуцированию простого предложения, обогащают речь учащихся.

Заключение

Данное диссертационное исследование направлено на поиски более эффективной системы изучения синтаксиса простого предложения марийского языка в начальной школе. Выбор темы исследования был определен практическими потребностями: уровень владения марийским языком выпускниками начальной школы довольно низок, о чем свидетельствуют многочисленные синтаксические ошибки в устной и письменной речи обучаемых, затруднения, которые они испытывают при общении на марийском языке.

• Сегодня знание марийского языка для носителей русского, то есть ма-рийско-русский билингвизм объективная необходимость, в формировании которого главная роль принадлежит начальной школе. Как показало наше исследование, процесс научения речевой деятельности на марийском языке учащихся, не владеющих им имеет свои особенности, анализ которых позволяет обнаружить более рациональные способы достижения целей и задач обучения марийскому языку. Эти особенности связаны, в первую очередь, с лингвистическими и психологическими аспектами, а также социолингвистическими условиями формирования билингвизма у русскоязычных школьников.

Сущность лингвистических истоков составляют типологические сходства и различия в русском и марийском языках, выявленные путем применения сравнительно-типологического метода. С психолингвистической точки зрения нас интересовали знания, которые отложились в языковом сознании говорящих на русском языке, умения и навыки, сформированные в процессе речевой деятельности на русском языке. Социолингвистический аспект требует учета этапа формирования билингвизма с определением целей и задач обучения на данном этапе, а также возможностей для активной речевой практики.

Билингвальный подход к процессу обучения в начальной школе предполагает отработку таких методических материалов, которые отчетливо демонстрируют сходство в языках и значительно облегчают восприятие изучаемого, а также примеров, которые иллюстрируют существующие различия в языках и указывают на возможность их преодоления. Таким образом, в целом мы опираемся на языковое сознание, развитое на базе русского языка, которое помогает в овладение марийским языком. Среди принципов обучения мы выделяем как наиболее важные опору на русский язык и коммуникативную направленность.

Комплекс принципов обучения лежит в основе предлагаемой экспериментальной работы и предусматривает овладение всеми видами речевой деятельности и системой языка с осуществлением межпредметных связей и преемственности в обучении.

Уточнение учебного материала, его подача, более четкое построение учебного процесса с учетом особенностей восприятия синтаксиса простого предложения марийского языка носителями русского языка, реализация комплексного подхода при обучении повышают качество усвоения простого предложения русскоязычными учащимися, что подтверждается данными экспериментальной работы.

Условием достижения основной цели обучения марийскому языку в начальной школе является формирование навыка конструирования простого предложения. Сейчас реальной синтаксический единицей речи признано ССЦ, но предложение является строевым элементом ССЦ, в составе которого оно функционирует. Это не снижает значения работы над предложением: умение построить связное высказывание базируется на умении построить различные простые предложения. То есть желаемый результат достигается при оптимальном соотношении обучения предложению и обучения ССЦ. Поэтому в Программе начальной школе по марийскому языку для 1 4 классов национальных школ Российской Федерации (1995) обучение в каждом классе должно строиться последовательно от текста к предложению.

Круг вопросов, рассматриваемых в данной работе, ограничен синтаксисом простого неосложненного предложения, но предлагаемая система вписывается в иерархическую цепь от текста до словоформ. Работа над функциональными видами предложения, реализуемыми в пределах текста, над конструктивным составом предложений различных типов обеспечивает многоаспектное изучение марийского языка в неразрывном единстве всех его компонентов и делает целесообразным системно-функциональный подход к отбору и подаче учебного материала.

Опытно-экспериментальная работа, проводимая нами, складывалась из нескольких этапов. На этапе констатирующего эксперимента были выявлены типичные ошибки в марийской речи русскоязычных учащихся и определены основные причины их возникновения. Это убедило в необходимости разработки темы нашего исследования. Результаты первого этапа эксперимента специфика и особенности марийского и русского языков, дидактические, методические, психологические предпосылки были исходными при разработке нашей методики обучения. Для понимания и осознания некоторых грамматических категорий нами использовался перевод с русского языка на марийский. Мы убедились: рационально привлекаемый русский язык способствует более сознательному усвоению синтаксического материала марийского языка.

На основе принципов обучения марийскому языку, исходя из целей и задач изучения синтаксиса простого предложения, обучения конструированию простого предложения, нами были разработаны методы, приемы, виды упражнений в соответствии с характером и содержанием изучаемого материала, возрастными особенностями и интересами учащихся.

Не претендуя на всестороннее исследование затронутых в работе вопросов, мы сделали попытку показать возможные пути формирования навыков конструирования простого предложения, продуцирования простого предложения в речи. Несомненно, существуют другие возможности решения данной проблемы.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Малинина, Галина Андреевна, Москва

1. Абакумов С.Н. Методика пунктуации. Москва., Учпедгиз, 1951-118С.

2. Айдарова Л.И. Формирование лингвистического отношения к слову у младших школьников: Автореферат, к.п.н. М., 1966. - 20с.

3. Адмони В.Г. Размер предложения и словосочетания как явление синтаксического строя. ВЯ, №4,1966, С. 111-118.

4. Актуальные проблемы современной руссистики. (Под ред. Н.М.Шанского. Л; Просвещение, Ленингр. Отд-ния., 1991-207С.)

5. Алямкин Н.С. Порядок слов в простом повествовательном предложении мордовских языков, Саранск, 1978. Рец.Иванов И.Г. СФУ ХУ, 1979, 3 С. 196-199.

6. Андреев И.Ф. и др. Марий йылме грамматика. Синтаксис, 1939, Москва.

7. Альбинский А. Черемисская грамматика. Казань, 1837.

8. Алхазишвили A.A. Основы овладения устной иностранной речью: Учебное пособие для студентов педагогических институтов по спец. №% 2103 "Иностранный язык" М.: Просещение 1988. - 128С.

9. Амирханова Г.И. Развитие речи городских дошкольников. Автореферат Москва, 1998.

10. Ю.Арват H.H. Аспекты изучения простого предложения. (Текст лекц.) Черновцы, 1972.

11. П.Ахмедов Н. Пути развития у учащихся навыков выразительного чтения в процессе преподавания простого предложения. Автореферат. Баку. 1966. ч. 426. 153С.

12. Байгуатова О.М. Обучение элементам синтаксиса Казахского языка в начальных классах Казахской школы. Автореферат. Фрунзе, 1973.

13. Бадер В.И. Грамматико- стилистический анализ текста как средство развития связной речи младших школьников. Автореферат. Киев,1981.

14. Бондаренко В.Н. Отрицания как логико-грамматическая категория. М.: Наука, 1983. - 212С.

15. Банару В.И. Проблематика содержательно-неформальной организации предприятия. Автореферат. Киев, 1980, т. 102.22,0.

16. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка, Москва, 1966.

17. Баранников И.В. Методика преподавания русского языка в бурятской национальной школе. Улан-Удэ, 1964.

18. Богородицкий В.А. Общий курс грамматики, изд. 5. М.,1935.

19. Борсоев М.Н. Обогащение лексического запаса учащихся I-III классов тувинской школы в связи с усвоением синтаксиса простого предложения русского языка: .к.п.н. М:, 1974. - 213С.

20. Будагов P.A. Очерки по языкознанию. М., издат. Акад. Наук СССР, 1953. -280С.

21. Булаговский Л.А. Введение в языкознание. М., Учпедгиз, 1952 -244С.

22. Буртунов Г.Г. Пахомова З.П., и др. Методика преподавания русского языка. Учебное пособие для учащихся педагогических училищ, 1980. 59-91С.

23. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования: Мышление и речь: Проблемы психологического развития ребенка. М., 1956.

24. Васильев В.М. Записки по грамматике языка народа мари. Материалы для этимологии и синтаксиса Казань, 1918 - 80С.

25. Валитов Г.Н. Подлежащее в марийском языке. КД, Тарту, 1978.

26. Bakuta Kordian Ksztatcenie jezukowt. Обучение родному языку в школе.

27. Васильев В.М. Элементарная грамматика марийского языка. -Краснококшайск, 1927. 75С.

28. Васильев В.М. Материалы по грамматике марийского языка. -Йошкар Ола, 1958. - 88С.

29. Васильев В.М. Саваткова A.A., Учаев З.В.С.

30. Марийско-русский словарь 2-е издание с измен. - Йошкар - Ола, 1991,- 512С.

31. Васильев Ф. Пособие к изучению черемисского языка на луговом наречии, Казань, - 1887.

32. Васкин В.Х. Русско-марийский словарь. М., Учпедгиз, 1941. 109С.

33. Ведель Г.Е. Психология и основы методики преподавания иностранных языков (на материале немецк. яз.). Воронеж, 1974. - 271С.

34. Ф 33. Виноградов В.В. Русский язык М., Учпедгиз, 1947. 519С.

35. Виноградов В.В. Вопросы синтаксиса современного русского языка, Москва, 1950.

36. Виноградов В.В. Некоторые задачи синтаксиса простого предложения. В9 № 1, С.3-29, 1954.

37. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса., Москва, 1958.

38. Вопросы лексикологии финно-угорских языков: Межвуз. Сб. Научных трудов. Саранск, 1989. - 147С.

39. Вопросы психологии усвоения грамматики и орфографии. Сборник стат. Под редак. Д.Н.Богоявленского. М., 1959, - 376С.

40. Галкин И.Г. Историческая грамматика марийского языка. Морфология. Йошкар-Ола, 1966. 166С.• 40. Галкин И.С., Мустаев E.H. Финно-угроведенийын негызше. Морфология. Синтаксис. Лексика,- Йошкар-Ола, 1984. 122С.

41. Глушков С .Д. Имя существительное орфографии и методики.

42. Гальперин П.Я. Умственное действие как основа формирования мышления и образа. // Вопросы психологии, 1951, № % 6. С.61.

43. Гальперин П.Я. Психология мышления и учение о неэтапном формировании умственных действий. // Исследование мышления в советской психологии. М; Наука 1996. - С. 236-277.

44. Гвоздев А.Н. Вопросы изучения детской речи. М., 1961. 471 С. 45.

45. Гвоздев А.Н. Формирование у детей грамматического строя русского языка. 4.1,2.(Под ред. С.И. Абакумова. М., 1949).

46. Гордеев Ф.И. Кокымшо классыште марий йылмым туныктымаш. Методическое пособие. Йошкар-Ола, 1973. - 84 С.

47. Гордеев Ф.И. Марий йылме: 3 класс. Йошкар-Ола, 1991. - 143С.

48. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков // Иностранные языки в школе. 1969, №2. С. 3132.

49. Городилова Г.Г. Речевое общение и проблемы лингводидактики // Актуальные проблемы лингводидактики в педвузах и педучилищах союзных республик. М., 1985. - с. 3-10.

50. Грамматика русского языка. Изд. Академии Наук СССР. Т. 2 синтаксис. М., 1954 444С.

51. Голод В.И., Шахнарович A.M. Синтаксические аспекты порождения речи // Известия АПН СССР. С.-Пб. 1981. т.40, №3

52. Грузов Л.П. Обучение мари русскому произношению. Йошкар-Ола. 1972.

53. Глушков П.И. Имя существительное марийского языка и методика его преподавания в марийской школе. М., 1963.

54. Григорьев Я.Г. Марийский язык. Пособие для начинающих изучать марийский язык. Йошкар-Ола, 1953. - 255С.

55. Григорьев И.Г. Из истории марийской письменности. 1996. Йошкар-Ола.

56. Давыдов B.B. Проблемы развивающего обучения: Опыт теоретического и экспериментального психологического исследования. М: Педагогика, 1986. - 240С.

57. Дмитриев С.Д. Марий йылме дене вашкеполыш. Йошкар-Ола, 1990.

58. Дмитриев С.Д., Дмитриева В.М. Икымше классыште марий йыл-мым туныктымаш. Йошкар-Ола, 1989. - 153 С.

59. Дмитриев С.Д., Дмитриева В.М. Суретан марий мутер: Тун^алтыш школышто тунемше-влаклан. Йошкар-Ола, 1995. - 176 С.

60. Дмитриев Н.К., Чистяков В.М. Очерки методики преподавания русского и родного языков в Татарской школе. Учпедгиз. 1953., М.

61. Дмитриев С.Д. Основы марийской орфографии и методики ее изучения в начальных школах. М., 1964.

62. Дудников A.B. Методика синтаксиса и пунктуации в 8-летней школе. М.: 1963.

63. Емельянов П.Е. Марий йылме дене дидактический материал: 2 классалан. Йошкар-Ола, 1995. - 112 С.

64. Жинкин Н.И. Психологические основы развития речи. // В защиту живого слова. Сб. соч. М.: Просвещение, 1966. - С. 5-25.

65. Жинкин Н.И. Коммуникативная система человека и развитие речи в школе. // Проблема совершенствования содержания и методов обучения русскому языку в 4-8 классах. М., 1969. С.101-109.

66. Жуйков Н.И. Психология усвоения грамматики в начальных классах. М. 1964.

67. Звегинцева В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. -М: МГУ, 1976. 307 С.

68. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Кн. для учителя. 2-е издание. - М.: Прос., 1985. - 110 С.

69. Золотова Г.А. О структуре простого предложения русского языка //Вопросы языкознания, 1967, №6. С.90-101

70. Иванов И.Г., Мустаев E.H. Марий синоним мутер. Йошкар-Ола, 1975.

71. Иванов Н.И. Об ограничении татарских заимствований от чувашских в марийском языке. // Советское финно-угроведение, 1980, №3. С. 183-192.

72. Игнатьева H.A. Совершенствование механизмов речи школьников на уроках русского языка // Русский язык в школе. 1995, №3. С.3-5.

73. Историко-типологические исследования по финно-угорским языкам. М„ 1978. - 328 С.

74. Казанцев Д.Е., Патрушев Г.С. Современный марийский язык. Синтаксис. Йошкар-Ола, 1972.

75. Казанцев Д.С. Истоки финно-угорского родства. Йошкар-Ола, 1979.-114 С.ф 76. Капинос В.И. Активизация методов работы по развитию речи //

76. Совершенствование методов в обучении русского языка. М., 1981. - С. 37.

77. Карамзин Г. Марий йылме лончыш. 1 ч. М., 1929. - 128 С.

78. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. -JI.: Наука, 1972.• 79. Карпова С.Н. Осознание словесного состава речи ребенком дошкольного возраста //Вопросы психологии. 1975, №4. 43 С.

79. Квитинский Н.М. Развитие рчи учащихся нерусских школ. -Нальчик, 1973. 178 с.

80. Крылова Г.С., Якимова Э.С. Марийский язык для детей: пособие для учителя.- Йошкар-Ола, 1994. 34 С.

81. Коляденков Н.М. Структура простого предложения в мордовских языках. Предложение и его главные члены. Саранск, Мордовское книжное• издательство, 1959. 291 С.

82. Костромина Н.П. Лексико-синтаксические ошибки в письменной речи учащихся начальных классов // Работа над словом на уроках русского языка в начальных классах. -М.: Просвещение. 1973. -С.134-143.

83. Кибрик А.Е. Проблема синтаксических отношений в универсальной грамматике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. II. М.: Прогресс. 1982.

84. Кокорина С.И. К вопросу о грамматической семантике структурной схемы простого предложения // Спорные вопросы синтаксиса. М.: МГУ, 1974. - С.3-33.

85. Колшанский Г.В. Билингвизм и обучение языку. В кн: Пути развития национально-русского двуязычия в нерусских школах РСФСР. - М., 1979. - с. 58-68

86. Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения//ИЯШ 1985. №1.-с. 10-14

87. Коменский Я.А. Великая дидактика. // Избр. пед. соч. М.: Учпедгиз, 1939, т.1.-с.219.

88. Концепция языковой политики применительно к школам РСФСР. М., 1991. -16с.

89. Костомаров В.Г. Мой гений, мой язык: размышления языковеда в связи с общественными дискуссиями о языке. М., 1991. - 64 с.

90. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Родной язык и другие языки.//РЯШ, 1990. №9.

91. Коток Е.В. Методический аспект взаимосвязанного обучения языкам // Формирование двуязычия в национальной школе. М., 1991.-е. 71-81.

92. Кочкина З.А. Аудирование: что это такое? // Ин. яз. в школе. -1964, №5 с. 14-19.

93. Клянина А.В. Простое предложение в современном русском языке. Теория и управление. М.: Русский язык, 1989. 269 С.

94. Ковтунова И.И. Русский язык. Порядок слов и актуальное членение. М.: Просвещение. 1976. - 239 С.

95. Лавреньев Г.И. Исторические изменения в структуре марийского языка. Н Советское финно-угроведение, 1973, №4. С. 247-255.

96. Лаази X. Что такое двуязычие// Русский язык в эстонской школе. -Таллин, 1987. №6. с. 43-47.

97. Леонтьев A.A. Двуязычие. В «Российской педагогической энциклопедии». - М., 1993. т.1. - с. 247-248.

98. Леонтьев A.A. Концепция обучения предметам языкового цикла. -М., 1989.

99. Лернер К.Б. Социальная природа языка и процесс языкового взаимодействия. Тбилиси, 1989. - 112 с.

100. Лунге А., Эйги X. Влияние билингвизма на развитие общих умственных особенностей у детей преддошкольного и дошкольного возраста. // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та, вып 796, 1990. с. 89-101.

101. Леонтьев A.A. Психология восприятия и восприятие речи. // ИЯШ. 1975. -№1. -с.76-81.

102. Лурия А.Р. Нейропсихология памяти. М.: Педагогика, 1974.310с.

103. Львов М.Р. Содержание языковой подготовки учителя начальных классов. // Нач. школа. 1988. - №1. - с. 50-54.

104. Лэмберт У., Гавелка Дж., Кросби С. Зависимость двуязычия от условий усвоения языка. // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1972. - с. 241-253.

105. Леонтьев A.A. Языкознание и психология. М.: Наука, 1966. - 801. С.

106. Леонтьев A.A. Психолингвистика. Л.: Наука, 1967.

107. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы перерождения речевого высказывания. М.: Наука, 1969. -307 С. См. С. 165 №95, С. 163 №106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114.

108. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М.: МГУ, 1970. -88 С.

109. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979.

110. Мамушин В.Е. Изучение и развитие письменной монологической речи учащихся в свете речевой деятельности: Автореферат дис. . д-ра педагогических наук. Иваново, 1979.

111. Марий йылме программа: автономный республика йылме тунык-тымо план дене ыштыше 1-4 класс-влаклан. Йошкар-Ола, 1989. 84 С.

112. ИЗ. Марий йылме программе 1-4 класслан. Йошкар-Ола, 1986. - 391. С.

113. Матюхина М.В. Мотивизация учения младших школьников. М.,1984.

114. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения. Язык и стиль // Пражский лингвистический кружок. М. 1967.

115. Маркова А.К. Психологические предпосылки введения ребенка в синтаксис родного языка // Возрастные возможности усвоения знаний. М., Просвещение, 1966. С.310-359. С. 165 №93, 96, С. 167 № 115, 116, 117, 118.

116. Маркова А.К. Психология усвоения языка как средство общения. М., 1974.

117. Методика преподавания русского языка в национальной школе. (Под ред. Н.З. Бакеевой, З.П. Даунене. Л.: Просвещение, 1981. -319 С.).

118. Менчинская Н.А. Психология усвоения понятий (основные проблемы и методы исследования) // Известия АПН РСФСР. 1960. С. 3-16.

119. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе. 2-е издание, переработка и дополнение, - М.: Русский язык, 1986. - 238 С.

120. Микулинская М.Я. Развитие лингвистического мышления учащихся: Экспериментально-психологические исследования обучения пониманию предложения при чтении. М.: Педагогика, 1989.

121. Мотовилова О.Г. Пособие по развитию навыков разговорной речи для иностранцев. М.: Наука, 1971. 141 С.

122. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. -М.: Высшая школа, 1974. 155 С.

123. Мустаев E.H. Сопоставительная грамматика русского и марийского языков: учебное пособие. Йошкар-Ола, 1991. - 64 С.

124. Методика грамматики и орфографии в начальных классах./ Под ред. Н.С. Рождественского. Л.

125. Методика развития речи в начальной школе / А.П. Величук, А.Ш. Асадуллин, С.Г. Сулейманова. Л.: Проев., 1982. - 205 с.

126. Методы биллингвистических исследований. М., 1976. - 130 с.

127. Михайлов М.М. Двуязычие: проблемы и поиски. Чебоксары, 1989. - 168 с.

128. Мухин A.M. Структура предложения и их модели. -Л. -М., 1968.

129. Негневицкая Е.И., Шахнарович A.M. Язык и дети . М.: 1981. -14 С., С.167 №119, 120, 121, 122.

130. Назаров О.Н. Типы двуязычия: функционирование и перспективы развития. В кн.: Национально-языковые отношения в СССР. - М., 1989.

131. Негневицкая Е.И., Шахнарович A.M. Язык и дети. М.: Наука, 1981. - 111с.

132. Негневицкая Е.И. Функции игры // Русский язык в национальной школе, 1986. №6.-с. 19-28.

133. Негневицкая Е.И., Шахнарович A.M. К проблеме раннего двуязычия // Сборник научных трудов московского ГПИИЯ им. М.Тореза. -Вып. 260. 1986.-е. 46-53.

134. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. С. Пб., 1903 -322 С., С. 164 №87.

135. Обучение языку в перспективе предлагаемых требований в XXI веке. М„ 1991. - 30 с.

136. Озерская В.П. Пути формирования знаний, умений и навыков по синтаксису // Русский язык в школе. 1980, №6. С.21 -30.

137. Основные тенденции развития финно-угорских языков: Межвуз. Сб. Саранск, 1985. - 150 С.

138. Основы методики начального обучения русскому языку ( под ред. Н.С. Рождественского. М.: Просвещение, 1965. - 534 С.

139. Особенности процесса аудирования в условиях разных дидакци-онных характеристик речи дикторов // Ученые записи // Мое. гос. пед. ин-т ин. яз. им. М. Тореза. М., 1975, вып. 97 - с. 113-128.

140. Орлова A.M. Усвоение синтаксических понятий учащихся. -М.: АПН, 1961.

141. Остапова З.В. Развитие связной родной речи старших дошкольников в детском саду. Автореферат диссертации . кандидата педагогических наук. -М., 1998. -23С.

142. Панов М.В. Об использовании моделей при обучении русскому языку // Вопросы преподавания русского и родного языков в национальной школе. М.: Просвещение, 1977. - С.83-92.

143. Пассов Е.И. Коммуникативные упражнения. // Ин. яз. в школе, 1994, №3,-с. 6.

144. Пассов Е. И. Коммукативный метод обучения иноязычному говорению. 2-ое изд. - М.: Просвещение, 1991. -222 с.

145. Пассов Е.И. Условно-речевые упражнения для формирования грамматических навыков. М.: Просвещение, 1978. -128 с.

146. Педагогическая энциклопедия. Под ред. А.Г. Калашникова. Т. 3-М., 1930. -С.517-518.

147. Пенфильд В., Роберте Л. Речь и мозговые механизмы. Л.: Медицина, 1964. - 264 с.

148. Политова H.H. Работа над предложением и связной речью в 1-2 классах // Работа над предложением и связной речью в начальных классах. -М.: Просвещение, 1967. С. 12-35.

149. Преподавание языка в услових реального билингвизма. Львов,1991.

150. Проблема двуязычия и многоязычия. М., 1972. 359 с.

151. Проблема языковой интерференции и двуязычия в практике обучения иностранному (неродному) языку. Алма-Ата, 1990. - 150 с.

152. Протасов Е.Ю. Роль порядка слов в организации детского высказывания // Становление речи и усвоение языка ребенком. -М.: МГУ, 1985 -С.46-58.

153. Психолингвистические очерки. М.: Издательство МГУ, 1970. -С. 31.

154. Психология. Словарь /Под общей редакцией Петровского A.B. -М., 1990.

155. Пассов Е.И. Условно-речевые упражнения для формирования грамматических навыков. М., 1978.

156. Пассов Е.И. Основы коммуникативного методики обучения иноязычному обучению. М.: Русский язык, 1989. - 278 с.

157. Пенгитов Н.Т. Сопоставительная грамматика русского и марийского языков. Йошкар-Ола, 1958.

158. Пенгитов Н.Т. Порядок слов в предложении в марийском языке. -Труды МарНИИ. в. 15, 1961 С. 113-124.

159. Рамзаева Т.Г. Усвоение первоклассниками элементов грамматики и орфографии в букварный период//Ученые записки МПИ, 1967.

160. Рамзаева Т.Г. Система обучения русскому языку и речи в 3-м (1-3) и 4-м (1-4) классах начальной школы / Пособие для студентов факультета начального обучения и учителей начальных классов. С.-Пб., 1994. - 208 С.

161. Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М., 1970. - 31 С.

162. Розенцвейг В.Ю. Основные вопросы теории языковых контактов // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1972. - Вып. VI. -с. 5-24.

163. Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты. Л., Наука, 1972. - с. 3-9.

164. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1987. -212 с.

165. Рождественский Н.С., Кустарева В.А. Методика начального обучения русскому языку. М.: Просвещение, 1965.

166. Рябова Т.В. Механизмы порождения речи по данным аорфазио-логии. М., 1961 .

167. Сабаткаев Р.Б. Роль национальной школы в сохранении и развитии родных языков // Родной язык, 1994, №1. С.20-23.

168. Сахипова З.Г. Развитие речи при изучении односоставных и неполных предложений русского языка башкирской школе. Уфа: Башк. кн. изд-во, 1976. - 80 с.

169. Сергеева В.И. Предложение в системе языка и в тексте. Калинин, 1988. - 80 с.

170. Сеченов И.М. Элементы мысли // Изб. произв., т.1. М.-Л.: АНСССР 1952, 365 с.

171. Сигун М., Макки У. Образование и двуязычие. М., 1990 - 178 с.

172. Соломенцев В.М., Михальченко В.Ю. Языковая ситуация в СССР. Национально-языковые проблемы. М., 1990. С. 14.

173. Сопоставительный анализ языков в учебных целях. Сборник научных трудов. М., 1983. - 73 с.

174. Сопоставительная и описательная лингвистика и обучение неродному языку. Н., 1987.

175. Становление и развитие двуязычия в нерусских школах. Л., 1981. - 136 с.

176. Суприн A.C. Два типа двуязычия: транспозиция и интерференция. В кн: Русский язык в национальной школе. М., 1977. - с. 22-48.

177. Тезисы научной конференции, посвяшенной проблеме двуязычия и многоязычия. М., 1969. - 56 с.

178. Тайм К. Сравнительный анализ словесных ассоциаций в разных языках. //Труды по психологии. Тарту, 1981. - вып. 10. - с. 18-31.

179. Труды института национальных проблем образования. М., 1993.- 251 с.

180. Узденова A.A., Артемова Е.Г., Смиренникова А.Е., Тудвасева З.К., Цаллагова З.Б. и др. Примерные требования к учебникам родного.

181. Ушинский К.Д. О наглядном обучении // Избранное педагогическое сочинение. т.2. М., 1954. -216 с.

182. Ушинский К.Д. Родное слово. Книга для учащихся. // Избранные произведения. М.: Просвещение, 1968. - 448 с.

183. Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения. т2. М., 1954. - с. 677.

184. Ушинский К.Д. Собрание сочинений т.5. М. - Л., 1949. - с. 335.

185. Ушинский К.Д. Собрание сочинений т.6. М. - Л., 1949. - 268. смотр.С.171. №161.

186. Федоренко Л.П. Закономерности усвоения родной речи. Учебное пособие по спецкурсу для студентов пединститутов. М.: Просвещение , 1981. - 159 с.

187. Фомичева Г.А. Работа над словосочетанием и предложением в начальных классах. Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1981. -159 с.

188. Фомичева Г.А., Федоренко Л.П. и др. Методика развития речи детей дошкольного возраста. М.: Просвещение , 1984. - 240 с.

189. Формирование двуязычия в национальной школе. Сборник научных трудов/ под ред. Н.М. Шанского, М.: НИИ КРД АПН СССР, 1991. - с. 95.

190. Хасанов Н.М. О единицах планирования и презентации языкового материала // РЯНШ. 1987. - №4. - с. 11-16.

191. Хасанов Н.М. Основы начального обучения грамматическому строю русского языка в школах народов тюркской группы. Атореф. . докт. пед. наук. М., 1985. - 41 с.

192. Ханазаров К.Х. О причинах и критерии двуязычия. В кн.: Тезисы научной конференции, посвященной проблеме двуязычия и многоязычия. - М., 1963. - с. 45.

193. Хасанов Б.Х. Национальные языки, двуязычие и многоязычие: поиски и перспективы. Алма-Ата, 1989. - 133 с.

194. Хинт М. Проблема двуязычия // Радуга, №6. Таллин. 1987.

195. Хасанов М.Х. Развитие родной речи учащихся, первого класса татарской школы: Дис. . канд. пед. наук. М., 1977, -206 е., смотр. С. 172 №169.

196. Уштяков В.М. Основы методики русского языка в нерусских школах. М.: Учпедгиз, 1958. - с.37

197. Шанский Н.М. Быстрова С.А. Методика преподавания русского языка в современных условиях./ Русский язык в национальной школе. -1990. №1. с. 3-9.

198. Шанский Н.М. Актуальные проблемы преподавания русского и родного языков на современном этапе/ Тезисы докладов. М., 1988. - с. 5.

199. Шанский Н.М., Окунева А.П. Теоретические основы взаимосвязанного обучения русскому и родному языкам.// Формирование двуязычия в национальной школе. М. 1991.-е. 33-51.

200. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. JL: Учпедгиз, 1941. -620С.

201. Шахнарович A.M. Формирование семантических структур в ато-генезе речи // Фонетика и психология речи. Иваново, 1980. С. 127-136.

202. Шахнарович A.M., Юрьева Н.М. Психолингвистический анализ семантики и грамматики. М.: Наука, 1990. - 166 С.

203. Шведова Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения // Славянское наукознание. М., 1973. - С.458-483.

204. Щерба JT.B. О понятии смешанных языков. В кн.: Избр. работы по языкознанию и фонетике. - Л. 1058. - с. 47.

205. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. - с. 313-381.

206. Экба Н.Б. Взимивлияние и развитие двуязычия в национальной школе. С-П., 1993.

207. Юрченко B.C. Простое предложение в современном языке. Саратов: Приволжское кн. изд-во, 1972. - с. 24.

208. Чисович A.A. и др. Речь. Артикуляция и восприятие. М. - Л., 1965.

209. Языковая ситуация в Российской Федерации. М. 1992. - 223 с.

210. Языковые контакты. В кн.: Новое в лингвистике, вып. 6. - М., 1972.- 385 с.

211. Ярмоленко A.B. К вопросу о многоязычии. Ученые записки ЛГУ №203, 1955. - Вып. 8. - с. 87-104.

212. Ярмоленко A.B. Структура и фаза многоязычия// Проблемы общей инженерной психологии. Л., 1964 - с. 159-161.