Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Обучение русской пунктуации в казахской школе

Автореферат по педагогике на тему «Обучение русской пунктуации в казахской школе», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Габдулина, Макшай Габдуловна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 1991
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Обучение русской пунктуации в казахской школе"

НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ НАЦИОНАЛЬНЫХ ШКОЛ МИНИСТЕРСТВА ОБРАЗОВАНИЯ РСФСР

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЙ СОВЕТ К.ПЗ.09.01

На празаг рукописи

Г&БД7ШШ Макпай Габдуяояяа

ОБЗГЧЕЕЗЗ ВШЖЙ ЙЖШ1Ш 3 ШАХСКОЙ 13023 13.0Q.G2 - иегодякэ ЯЕесздазан&н русского ззнезз

1з2орв§8ра2 диссевгация еэ сагсзавт .ученой степени гаядядата педагогических наук

НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИ«! ИНСТИТУТ НАЦИОНАЛЬНЫХ ШКОЛ МИНИСТЕРСТВА ОБРАЗОВАНИЯ РСФСР

_СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЙ СОШТ £.113.09.01_

На правах рукописи

ГАБДУЛИНА 1!акиай Габдуотвна

ОБУЧЕНИЕ РУССКОЙ ПУНКТУАЦИИ В КАЗАХСКОЙ ШКОЛЕ 13.00.02 - негодияа лреподазашзя русского языка

Азюрафвраг

дисзергац&з яа соискаянз ученой степени кандидата седатогичзснах наук

Работа выполнена в Казахоком государственном педагогическом университет им. Абая.

Научный руководитель * - кандидат педагогических наук,

доценг Х.А. Бекыухаыедова

Официальные оппоненты: - доктор педагогических наук,

профессор А.П. Окунева

- агндадат педагогических наук, сзаргшй научный сотрудник 1.Н. Ерогоза

Ведущее учреждение - Казахский генский педагогический

вясгигуг

Заэдяа оосмигск "S-C" X59I г, s ^Y часов

на заседании специализированного совета К.113.09.01. по при-сугденп-с ученей сгепони каЕдидага наук в Науздо-яеследователь-ском ¡шегигуте национальных шеол Мянисгерсгва образовании РСФСР (105077, г. Псекзэа, ул. Первомайская, IOX).

С диссертацией rosno ознакомься в библиотеке кнсмтутс.

Автореферат разослан " ^ " № 1ЭЭ1 г.

Ученый секретарь

специализированного совета ..... ~~~

кандидат педагогических наук ~ И.Г. Борвсевяо

Актуальность проблемы. Качественно новые подходы к осуществления языковой политики в.стране требуют обновления системы обучения русскому языку в казахокой школе с целью обеспечения формирования казахско-русского двуязычия, необходимого для развития культуры межнационального общения.

Практическое владение языком предполагает определенный уровень культуры речи, где вааное место принадлежит пунктуации, помогающей пишущему передать, а читающему - правильно воспринять написанное.

Вместе с тем данные проверка состояния преподавания русского языка в казахских школах, результаты констатирующего эксперимента, многолетние наблюдения автора, анкетирование учителей русского языка в казахокой школе свидетельствуют о тем, что в письменных работах учащихоя допускается большое количество пунктуационных ошибок: оно, как правило, в дза зли более раз превы-иает количество ошибок орфографических. Это связано с неразработанностью данного,аспекта обучения: с. отсутствием исследований-' по вопросам обучения пунктуации з казахской школе, с недостаточным количеством пунктуационных упражнений в учебниках для спад-наго звена казахской аколы.

Низкий- уронопь пунктуационной грамотности утащяхея объпс-пкотая такзе теп, что з практика преподавания русского языка а казахской около до сзх пор больнее внимание уделяется арфо-грзфяи, Незду езц, как отмечает-Н.С. Рождественский, пунктуационные опибка серьезнее, опаснее опибок орфографических, так как свидетельствуют о.недостатках письменной (а иногда и уозпой) речи, об отсутствии навыков литературно и толково излагать гасли"

Низкая пунктуационная грамотность учащихся казахской ико-лы и является доказательством выдвинутой нами проблемы.

В работах Ч.А. Бедалоза, А.П. Вартааян, К.З. Закирьянова, С.С. Акопян, Л.И. Лесовой и др. рассматриваются запросы методики преподавания синтаксиса я пунктуации в связи с развитием речи, предлагаются эффективные негода и приемы пунктуационной работы в национальной школе, однако проблема формирования пунк-

* "Рождественский Н.С. О характере оянтаксических упражнений П В сб.: Русский язык з литература в школе. - Й., 1944. ~ е.. 32.

туационных умений к навыков с учетом особенностей русской и казахской пунктуации и принципов обучения пунктуации в казахской школе не стала предметом специального исследования

Предметов исследования является разработка методической системы формирования пунктуационных умений и навыков учащихся 1-9 клз ссое казахской яшолы.

Объектом исследования является процесс организации обучения русской пунктуации в 1-9 классах казахской школы.

Свое исследование мы ограничили проблемами, связанными с изучением знаков препинания в простом предложении - при однородных членах и в конце.

Делъ исследования - создание научно обоснованной методической системы и рекомендаций по обучению русской пунктуации учащихся-казахов в условиях билингвизма.

Для достижения намеченной цели необходимо было решить ряд конкретных задач:

- изучить качество знаний и пунктуационных навыков учащихся;

- провести анализ программы, учебников 1-9 классов казахской сколы, методических пособий с точки зрения формирования пунктуационных навыков; .

- обосновать принципы построения системы упражнений;

- выявить критерии отбора дидактического материала;

- разработать систему упразднений по формированию пунктуационных умений при изучении знаков препинания при однородных членах и в конце предложения;

- проверить эффективность разработанных упражнении, предложить методические рекомендации.

Характер теш и реиение поставленных задач обусловили выбор методов исследования:

1. Сопоставительный (анализ пунктуационной система руо-ского и казахского языков), позволяющий выяснить сходные и отличительные моменты.

2. Социолого-педагогический (анализ программ, учебников, методической, лингвистический и психологической литературы, направленный на установление степени разработанности проблемы, связанной с тепой нашего исследования).

3. Экспериментальный (констатирующий срез, обучающий эко-

Стимичеокяй (обработка результатов эксперимента).

йа основе анализа лингвистической, психологической и методической литературы, наблюдения и многолетнего опита была зыдзи-ну?а рабочая гипотеза; поднять уровень пунктуационной грамотности учащихся казахской школы возможно при условии:

а) внесения коррективов з программу обучения;

б) разработки системы методических приемов, обеспечивающих формирование пунктуационных умений и навыков на основе знаний, умений и навыков по родному г.зыку;

в) усиления работы над интонацией при обучении пунктуации;

г) включения в систему работы по пунктуации упразднений, направленных на выявление и использование стилистических возможностей знаков препинания;

д) обеспечения учебников и методических пособий соответствующим дидактический иатериалоы по формированию пунктуационных навыков, подобранный в соответствии с принципами преподавания пунктуации русского языка в казахской школа.

Научная новизна исследования. В диссертации разработана методика работы по формированию пунктуационных умений и навыков учащихся 1-9 классов казахской школы: выявлены общие и отличительные моменты э интонации и пунктуации русского и казахского языков; определена система изучения знаков препинания с учетом интонации простого предложения (предложена программа и план ее реализации); разработаны уроки русского языка с использованием стилистических возможностей знаков препинания, построенные в соответствии с принципами обучения русской пунктуации в казахской школе.

Теоретическая значимость исследования. Уточнены средства реализации принципа коммуникативной направленности в обучении русскому языку в национальной школе: установлены правила обучения пунктуации на основе учета закономерностей усвоения русской речи, опреде.: лы обшедидактические и специфические принципы обучения пунктуации в казахской школе.

Практическая значимость исследования: результаты проведенного исследования могут быть использованы составителями программы, учебников, учителями русского языка для повышения зф£ек-

тивнооти обучения учащихся-казахов пунктуации русского языка. Предлагаемая система упраянений может найтв применение при создании пособия по формированию пунктуациовных уиений и навыков учащихся-казахов.

Доказательность исследования. Теоретические положения диссертации проверены зксперииентально. Эксперимент был поставлен в казахской шкоде-интернате й 2 г.-Петропавловска, Булак-ской, БостандыкскоЙ средних школах Северо-Казахстанской области, Каскеленской школе-интернате им. Абая Алма-Атинской области.

Внедрение результатов исследования осуществлено в форые статей, тезисов по теие исследования, докладов на научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава КАЗПИ им. Абая и Петропавловского педагогического института, областной научно-практической конференции "Актуальные проблемы методики обучения русскому языку в казахской школе" (г. Петропавловск, 1990), республиканской научно-практической конференции "Актуальные проблемы национально-русского двуязычия в учебном процессе педвузов Казахстана" {г. Алка-Ата, 1989), а также лекций на курсах повышения квалификации учителей при Северо-Казахотанском ЮТ (1972-1990 гг.).

На защиту выносится методическая система формировании пунктуационных умений и навыков учазихсн казахской школы.

Структура и основное содержанке работы. Диссертация состоит из введений, трех глав, заключения, списка использованной литературы, приложения й I и № 2.

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяется цель работы, выдвигается рабочая гипотеза, излагаются задачи, объект, предмет и методы исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость

Первая глава "Теоретические основы обучения русской пунктуации учащихся-казахов" состоит из двух параграфов.

В § I дан краткий сопоставительный анализ пунктуации русского е казахского языков.

В лингвистической литеретуре о принципах русской пунктуации традиционно выделяется три направления.

Представители первого направления считают, что пунктуация служит средством выражения на письке смыслового содержания. Свое начало смысловое направление берет у Е. Оиломафитокого и М.Б. Ломоносова. В советскую эпоху оно яапло отражение в работах С.И. Абакумова, И.О. Афанасьева, A.B. Шапиро и др.

Представителя второго направления (Л. Зизаний, Я.И. Греч, Я.К. Грот, A.C. Булич) утверждают, что пунктуация делает наглядным синтаксический строй речи.

Представители третьего отмечают, что знаки препинания ставятся в соответствии с интонацией. Назначение пунктуации они видят в обозначений ритмо-мелодической стороны речи. Этой точки зрения придерживаются АЛ. Востоков, й.И. Давыдов, Л.В. Щерба, A.M. Пешковский.

Основным принципом русской пунктуации считается логико-грамматический, который учитывает смысл высказывания, а также его синтаксические особенности.

Поскольку интонация является важным синтаксическим средством выражения мысли и обязательным компонентой предложения, то естественно, что в основе пунктуация лежит а интонация.

Исследователи казахской пунктуации (С. Жиенбаев, А. йска-ков, Ф. Мусабекова и др.) также признают наличие трех принципов (смыслового, грамматического а интонационного), определяющих особенноих-и пунктуации, однако при конкретном применении этих принципов учитывают лииь один яз них.

Краткий сопоставительный анализ пунктуации русского и казахского языков позволяет сделать следующие выводы:

1) употребление знаков препинания в казахском и русском языках опирается одновременно на смысловую, грамматическую и интонационную особенность предложения;

2) общность принципов русской и казахской пунктуации, правил постановки знаков препинания в конце предложения и при однородных членах язляетсн условием транспозиции при обучении русской пунктуации учащихся-казахов;

3) различия в интонации повествовательного, вопросительного предложений требуют организации работы над интонацией при обучении русской пунктуации с учетом интерферирующего влияния родного языка.

В § 2 рассматривается общедидактические и специфические

принципы обучения русской пунктуации в казахе ко. Р шше* орзй которых мы выделяем следующие;

- опора на родной язык учзаихой»

- поэтапное изучение яунктуаииоаных правил;

- развитие интонационного слуха учащихоа;

- одновременная работа «ад различными, раздеваии программы;

- выразительное чтение учашихоя; .

- использование графической наглямосш

- коммуникативная направленность обучения;

- развитие навыков расстановки знаков препинания 1 -процессе писька;

- регулярная работа над пунктуешюннш правилом на веек этапах его усвоения.

Б диссертации дается характеристика каждого методического принципа, выявляется его роль в формировании пунктуационных навыков на различных этапах обучения.

Во второй глазе "Состояние работы по обучению русской пун! туации в казахской школе" дан анализ программы, учебников, методических пособий, а также результатов констатирующего эксперимента. С точки зрения исследуемой проблемы нами отмечены следующие недостатки в программе: при изучении простого предложения в 4(5) классе не предусматривается знакомство с побудительным предложением; нерационально'распределяется материал, относящийся к теме "Однородные члены предложения", не обеспечивается непрерывная работа над пунктуацией при изучении несинтаксических тем; не обращается достаточного внимания на" развитие интонационного слуха, выразительное "чтение" знаков препинания,

Для устранения отмеченных недостатков предлагаются следующие изменения, апробированные нами в эксперименте: в теоретический материал, изучаемый в 4(5) классе., включить понятие о побудительном предложении; предусмотреть практическое знаков ство учащихся с функцией двоеточия и гире дри одноролных членах; для обеспечения непрерывной работу н§а пунктуёВИей при изучении разделов "Союз", "мвкдометке" и "Местоимение" и других "цродалЕйть закрепление пунктуационных вавыког? начичажь практическое знакомство со знаками препинания уке в начальных классах на основе знаний, умений и кавдког до родному Я8ыку; предусмотреть знакомство с ролью знаков ПРЭШШ8НИЯ в уо?яой

и письменной речи. Изучение знаков препинания считаем необходимым проводить на основе знаний, умений и навыков учащихся по родному языку. Рекомендуем начинать работу над интонацией и выразительным "чтением" в начальных классах, а знакомство со стилистической ролью знаков препинания при изучении систематического курса синтаксиса я пунктуации.

Анализ учебников с точки зрения исследуемой проблемы позволил установить, что языковой материал не воегда учитывает дидактические принципы нарастающей трудности и преемственности, недостаточно полно реализуется принцип опоры на родной язык учащихся, принцип сознательно-коммуникативного подхода к презентации языкового материала, что предполагает свободное конст-руЩНШНйб связного текста, но имеющийся в учебнике набор уп-гййаечйй 4е возможности реализовать эту задачу полностью, дак § учебниках преобладают упражнения аналитического характера , щньше - аналитико-конструктивных и совсем ¡зало -чи.ото^кокцтруктизных. В частности, в учебниках не предусмотрены коммуникативные упражнения ла употребление однородных членов предложения, на формирование навыков употребления повествовательных, вопросительных, побудительных я восклицательных предложений в связной речи.

Успех работы по формированию пунктуационных навыков возможен при условии, если в пкольных учебниках:

- увеличить удельный вес упражнений на материале авизных текстов, вводя с этой целью отрывки из произведений мастеров художественного слова;

- ввести материал, иллюстрирующий особенности употребления изучаемых синтаксических конструкций, соответствующих знаков препинания в речи;

- включить материал для наблюдения над антовацией, для выразительного "чтения" знаков препинания;

- усилить средства наглядности при подаче пунктуационного правила.

В главе анализируются методические статьи и пособия по проблеме обучения пунктуации. В современной методике преподавания русского языка как родного сложилась научно обоснованная теоретическая система формирования пунктуационных навыков.

В исследованиях по обучению пунктуации в национальной

школа эта проблема ставится недостаточно полно (без учета сопоставительной характеристики пунктуационных особенностей русского и родного языков, принципов обучения пунктуации, стилистической роли знаков препинания).

.3 результате изучения и анализа методической литературы по интересующей нас проблеме мы пришли к выводу, что в современно/. методике известны тсоретико-практическяе и практические летоды.формирования пунктуационных навыков: травматический разбор, списывание текстов с расстановкой в них знаков препинания, сопоставление фактов русского и казахского языков, наблюдение над стилистической ролью знаков препинания, отыскивание примеров нь данное правило, выразительное чтение, письмо по ::амяти, опора на специальные таблицы, ответы, на вопросы, перевод, редактирование, диктанты, конструирование предложений и-связных текстов.

В диссертации дается подробная характеристика каждого методического приема, отмечаются как их достоинства, так и недостатки, указывается, на каких этапах занятия целесообразно использовать те или иные приемы. Перечисленные виды упражнений не новы, но в соответствии с целями обучения даются приемы их выполнения и варьирования.

, Представлены данные констатирующего эксперимента. Констатирующий эксперимент проводился в естественных условиях и преследовал цель проверить следующие умения учащихся-казахов: I) нахождение однородных членов предложения и предложений по цели высказывания и восклицательные; 2) выразительное чтение знаков препинания; 3) расстановка знаков препинания в конце предложения и при однородных членах.

Учащимся 8 класса был предложен текст для диктанта, охватывающий все варианты пунктограммы, изучаемой в казахской школе, а учащимся 7 класса текст для выразительного чтения. Результаты чтения огранены в таблицах I и № 3. Результаты диктанта следующие: только 14 учеников (из 193) полностью справились с заданием, 71 ученик частично справился с заданием, 108 - не сгравились с заданием вовсе. Срез показал, что у учащихся не вырео'отан навык постановки знаков препинания при обобщающих словах и однородных членах предложения.

В результате констатирующего эксперимента выявлено, что

у учащихся умение определять предложения по цели высказывания и восклицательные, однородные члены предложения находите« на низком уровне, у большинства учеников не выраостан иезык выразительного чтения.

Третья глава "Формирование пунктуационных умений и навыков у учащихся-казахов" состоит из 3-х параграфов.

В § I описывается методический эксперимент, в результате которого уточнены основные положения выдвинутой нами рабочей гипотезы: внесены необходимые коррективы в программу по русскому языку с учетом перспективного изучения знаков препинания; в объем теоретических сведений по синтаксису и пунктуации включено понятие о побудительном предложении; в программе для 8/9 класса предусмотрено знакомство со стилистической ролью знаков препинания.

В данном параграфе дана характеристика дидактического материала. Дидактическим материалом послужили отдельные предложения, тексты, взятые как из учебников русского языка, так и связные тексты из научно-популярной и художественной литературы, периодики, книг для чтения.

Критерием отбора дидактического материала были выбраны:

1) насыщенность грамматическими формами, изучаемыми на данном уроне;

2) повторяемость изучаемой конструкции;

3) художественная ценность, позволяющая провести наблюдение над стилистической ролью знаков препинания;

4) практическая значимость и воспитательная ценность.

- В § 2 описываются методические приемы'формирования пунктуационных навыков учащихся казахской школы, обосновывается выбор теоретической основы для построения системы упражнений. Такой основой послужил дидактический принцип нарастания языковых и операционных трудностей, методические принципы, вытекающие из закономерностей процесса усвоения речи, а тзкге специфические принципы обучения пунктуации.

Покакам систему работы над формированием пунктуационных умений и Н8ВКК0В в связи с изучением однородных членов предложения,

Б абучешв» эксперименте мы выделили четыре этапа, ¡¡ель

первого этапа - формирование понятия однородности» уиеййй 8й* деть, "слышать" и "читать" знаки препинания при однородных членах предложения. Для достижения этой цели проводилась ело--эарно-логические упражнения, направленные на распознавание слов, обозначающих однородные предметы; интонационные упражнения, способствующие выработке умения выразительно "читать" знаки препинания.

Назначение второго этапа - формирование умения распозна* захь однородные члены предложения с опорой на знания по родному языку, пунктуацяонно оформить, а также выразительно читать их. Основной прием на данном этапе - прием алгоритмизации действий ученика. Опираясь на алгоритмы, ученики выполнили ряд упражнений, способствующих развитию чувства языка, формированию пунктуационного навыка: нахождение в текоте однородных членов предложения, обобщающих слов; наблюдение над интонацией однородных членов; выразительное чтение однородных членов с учетом поставленных знаков препинания, перевод с казахского на русский язык; подбор однородных членов предложения, дописывание и конструирование предложений и текстов. Данный этап работы завершается составлением устного лингвистического рассказа по плану на тему "Однородные члены предложения".

Цель третьего этапа - реализация принципа одновременной работы над знаками препинания и различными разделами программы. На данном этапе после выполнения основного задания (по морфологии) ученикам предложено было решить пунктуационные задачи: выразительно прочитать текст; выписать имена существительные, обозначающие однородные предметы, вместе со словом, указывающим на их общее название, расставляя необходимее знаки препинания; составить предложения и тексты с однородными членами.

Основная задача четвертого этапа - совершенствование пунктуационных навыков в области однородных членов предложения. Реализация этой задача осуществлялась путем выполнения упражнений, направленных на знакомство со стилистической ролью однородных членов предложения и знаков препинания при них.

Система упраннений зключает в себя:

I) упразднил, направленные на знакомство с особенностями ; И', ^¿олзния однородных членов предлоазния (анализ текста-об-рлгца1». В результате выполнения таких упражнений учащиеся-казах)

узнали, что с целью усиления выразительности, придачи высказыванию эмоционально-экспрессивного характера в речи используются бессоюзные перечисления, расположение однородных членов в порядке градации, повторы союзов для выделения каждого однородного члена, упорядоченное перечисление - употребление однородных членов попарно;

2) упражнения, связанные с конструированием стилистических вариантов и установлением их'взаимозаменяемости (стилистический эксперимент). Учащиеся выполняют следующие задания: охарактеризовать особенности связи однородных членов предложения, объяснить использование именно данной связи, изменить средство связи и сделать вывод о закономерностях использования однородных членов предложения з речи;

3) упражнения, обеспечивающие решение речевой задачи: самостоятельное употребление,однородных членов предложения з собственной речи (как в отдельном высказывании, так и в связной речи). С этой целью выполняются задания - исправить стилистические ошибки, отредактировать текст, написать сочинение, используя однородные члоау предложения.

Выполнение паречашгенйчх гращгазико-стилйстических упражнений- сопровождалось наблюдения»« йэд интонацией, выразительным чтениец, самостоятельной р9од?ааодкой и объяснением расставленных знаков препинания.

Предлагаемая система работы обеспечивает выработку пунктуационных навыков, развитие речевого слуха, навыка выразительного чтения, а также позволяет усилить коммуникативную направленность обучения' пунктуации.

Изучение знаков препинания а конце предложения проходит такие зе этапы и з целом основывается на принципах обучения русской пунктуации учащихся-казахов. Наряду с вышеперечисленными приемами предлагаются инсценировке по стихотворению (1-4 кл.) и опорная таблица (3-9 кл.).

3 заключительном параграфе диссертации описываются результаты обучающего эксперимента. 3 эксперименте принимало участке 290 учеников, а контрольных классах -г 286 учеников.

Первое задание должно было "выявить степень сформированное^ -¡азыка разграничения однородных членов предложения и сложносочиненного предложения. В экспериментальных классах

полностью справились с работой 87%, 13% оправились частично. В контрольных классах полностью спраЕилиоь с заданием лишь 8%, частично - 16%, не справились - 76%.

Второе задание предполагало проверить навык выразительного чтения знаков препинания при однородных членах, а также навык интонационной разметки текста.

3 экспериментальных классах полностью справились с заданием 94%, 6% сделали ошибки в постановке логического ударения. . Учащиеся экспериментальных классов правильно сделали разметку текста.

В контрольных классах полностью с заданием не справился никто. При чтении учащиеся делали лишние паузы, пропускали паузы. Частично с заданием (выразительное чтение с соблюдением перечислительной интонация) справились 30%. .

Третье задание.было дано для проверки умения пользоваться знаками препинания при чтении как "йотами". В эксперимента.«»- . ных классах о заданием справились, 82% учеников, б контрольных -лишь 26$., .. . . . • . .... ■ ... - •■

Четвертое задание показало уровень,сфориарованности ва^ выка понимания стилистической роли однородных членов предложения и знаков препинания..

В экспериментальных классах полвосгью с заданием справк-лиоь 90%, 10% оправились чаовично. В-контрольных.классах частично выполнили задание 6%.

Пятое задание предполагало проаериФЬ вавш: конструирования предложения на изученную теыу.

В экспериментальных классах полностью оправились с зада^ нием все, в контрольных классах с обобщающими словами востро- . или предложения 39 человек, в частности, со словом "повсюду" построили предложения только 7 человек.

Учащиеся экспериментальных классов правильно расставили -знакл препинания в сконструированных предложениях, составленных ими,-количество однородных членов было большее по сравнению с предложениями из контрольных классов.

Шестое задание было дано для проверки навыка расотаяовки знзков препинания и их объяснения.

3 экспериментальных классах с заданием.справились 95%. 2 контрольных классах полностью задание выполнили 10%, 30% спра-

гг

вились частично, 60$ полностью не оправились с заданием.

Заключительным этапов эксперимента была письменная работа - написание свободного диктанта и составление тексте письма другу.-

Анализ этих работ дал нам возможность не только определить степень овладевая учащимися навыками, правильного употребления знаков препинания в.конце предложения и при однородных членах, но я проверять эффективность предложенной нами методика.

Сопоставление свободного-диктанта к сочинений учащихся контрольных и экспериментальных классов дает основание сделать вывод о том, что у учапшхся экспериментальных классов сравнительно с учащимися контрольных ютасоos сформирован навык поникания русского текста при слушании« умонии выразить прослушанное правильным русский языкои.

Учащиеся экспериментальных классов овладели умениеы . пользоваться-однородными*члекакк предложения, а таксе вопросительными, побудительными я зоаядтшелшгия продлогеяиякл,' ■ ' ставить соотвотсзвуада аиакя прошитоппя.

Отличаются работа оке я с р :: по лгал ь классов и больпкя -объеиоа. По narrrui взбляяэяяяи» обки работ учащихся-экензри-кевтальпнх классов в полтора раза'яревкезог обйои работ учащихся контрольных классов.

Учащиеся доягрольяюс .классов яозагшшп эатрудиеняв'-з цогса пря передаче оогзрзапая .токсга» о .гакао з употреблении назззяпах гяпоз. vpztsizsmeomtz конструкций. 3 .работе учащихся ::онтр2л:>н:::с классов не используются отшшсгпчоокйо логуоггности знаков яропятшия.

•Есдопонякание учекяяа:::: зяаченпя-сдиорохлцх членов пред-ла."зяяя,. знаков пропякгагя з цело:.; обозоруяявао? утещихся и в злзез содоргаиия. Учаггася 53 анеат, о чои niïcoss» " чего зачать ляезть.

3 згггечеяип диссертация обобщены резуяьгзЕУ рзбо?н. lia основе язу-еяяя лявгзясютсакой, нетодзцоеггой я. яодхолэгдтес» "кзй ля» сатура, оСоСхевяя кзтерхзлоз корс2а?ярувз9ро схсявря-

ззязявш обцяе а • огаяадгззьянз ' коаевя» : в- дудададо. '-русопзго я пгзахсг-ого езыеоз, угочврЕц'иря'даш.и^у^йЯ'^у^»' •

окой пунктуации учащихся-казахов, отмечены упущения в программе и учебниках по русскому языку, определена последовательность работы над знаками препинания (предложены, программа и план ее реализации). Разработана, научно обоснована и экспериментально проверена методическая система, обеспечивающая формирование пунктуационных навыков; подготовлены разработки уроков, построенные в соответствии с принципами, вытекающими из закономерностей усвоения русского языка и принципами обучения русской пунктуации учащихся-казахов.

Дальнейшую перспективу диссертационного исследования видим в разработке эффективных приемов и путей работы при изучении знаков препинания, связанных с другими синтаксическими конструкциями.

Основные положения диссертаций отражены в следующих публикациях: -

1. Обучение пунктуации в 1-3 классах // Русский язык в казахской шкоде., —1975. - Ё II. - С. II-2Q.

2. Работа над интонацией при обучении русской пунктуации // Русский язак в казахской школе. - 1977. - & 8. - С. 2029. . " , ' .■'--'-•'

3. Работа над интонацией во 2-3 алассах // Русский язык в казахской шкода. - 1977. - fe 9. - С. 14-23.

А. Значение устеых упражнений в повышении пунктуационной грамотности // Еастауш мевэед. - 1976. - ё 9. - С. 28-31.

5. Изучение знаков црешгааяив so Z ялассе >7Бастауыш мектеп. - 1977. - fe 12. - С. 30-35.

6. Формирование пунктуационных навыков. На ватераала предлоаения с однородными членами // Русский язык и литература в казахской школе. - 1989. -at,- С. 16-22»

7. Изучение знаков цревянашш в конце времслеммя }} Русский язык и литература в казахской школе. - 1990. - Я» 10. -С. 19-26.

8. Обучение студентов применению стилистически упражнений по методике пунктуации. - В сб.: Актуальные ироблеиы национально-русского двуязычия в учебном .процессе иедзузсз Казахстана. (Тезисы межвузовской наузво-практичесхо! конференция). - Алма-Ата, 1989. - С. IQ6-I07.

9. Пунктуационная грамотность и школьный учебник. -В сб.: Языковая политика в Казахстане а пути ее реализации. (Тезисы республиканской научно-практической конференции). -Алма-Ата, 1990. - С. 9.

п; иш.