Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Профессионально-фонетическая подготовка зарубежных студентов-филологов (включая обучение)

Автореферат по педагогике на тему «Профессионально-фонетическая подготовка зарубежных студентов-филологов (включая обучение)», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Васильева, Татьяна Николаевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Ленинград
Год защиты
 1990
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Профессионально-фонетическая подготовка зарубежных студентов-филологов (включая обучение)"

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РСФСР ПО ДЕЛАМ НАУКИ И ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ ЛЕНИНГРАДСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи УДК 378.4

ВАСИЛЬЕВА Татьяна Николаевна

ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКАЯ ПОДГОТОВКА ЗАРУБЕЖНЫХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ /включенное обучение/

Специальность 13.00.02 - методика преподавания русского

языка как иностранного

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Ленинград - 1990

Работа выполнена на кафедре русского языка для иностранцев-филологов Ленинградского ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени государственного университета.

Научный руководитель - кандидат филологических наук, доцент Н.А.ЛЮБИМОВА

Официальные оппоненты- доктор педагогических наук, старший научный сотрудник АПН СССР Ж.Л.ВИТЛИН

- кацдидат филологических наук, доцент Н.Н.КИТУНИНА

Ведущая организация — Ленинградский ордена Трудового Красного Знамени государственный педагогический институт . име$и А.И.Герцена

Защита диссертации Состоится " 1990 г.

в часов на заседании специализированного совета

К 063.57.46 по присуждению ученой степени кандидата наук в Ленинградском ордена Ленина ]£ ордена Трудового Красного Знамени государственном университете по адресу: 199034, Ленинград, наб.Макарова, дом 6, ауд.217.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке имени А.М.Горького Ленинградского государственного университета.

Автореферат разослан "_" _ 1У90 г.

Ученый секретарь специализированного совета кавдидат филологических наук,

доцент •' - Т.А.Иванова

Настоящее исследование посвящено проблеме профессионально-фонетической подготовки /ПФП/ зарубежных студентов-филологов включенного обучения /ВО/, которая до сих пор не была объектом специального исследования. Не случайно, что в обиходе методических терминов отсутствует такая дефиниция, как "профессионально-фонетическая подготовка".

Необходимость обращения к названной проблеме определяется прежде всего тем, что ПФП является обязательным аспектом общего профессионально-педагогического образования зарубежных студентов-филологов в вузе /равно как лексика, грамматика и др./, без которой будущий специалист не сможет достичь высокого уровня квалификации учителя русского языка как иностранного /РКП/.

В современных исследованиях, посвященных обучению зарубежных студентов-филологов русскому произношению, подчеркивается специфика фонетического аспекта и его необходимость в профессиональной подготовке преподавателей /Л.Р.Зиндер, В.Г.Гак, П.С.Вовк, И.М.Логинова, Н.А.Любимова, М.М.Галеева, Н.И.Самуйлова и др./, однако отсутствуют указания на то, что в действительности представляет собой профессиографическое исследование фонетики. Это может быть установлено только в ходе научной разработки психолого-педагогических, методических и лингводидактических основ фонетической подготовки будущих учителей-русистов.

Фонетика традиционно выделяется в самостоятельный аспект обучения студентов-филологов /Программа по русского языку..., 1985; 1988; Программа курса "Методика преподавания русского языка как иностранного", 1989/, требования к профессионально-методическим умениям в аспекте фонетики сформулированы и в профессиограм-мах /Есаджанян, 1984; Профессиограмма учителя иностранного языка, 1985; Елисеева, 1988/. Суть проблемы состоит в том, что на сегодняшний день отсутствует профессиограмма зарубежного учителя-русиста, на основании которой могут быть созданы программы для общей профессиональной подготовки /ПП/ студентов-филологов и ее аспектов. Кроме того, в названных гтрофессиограммах требования, к ПШП находятся в составе общих и касаются только одного компонента целепола-гагщих функций преподавателя - коммуникативно-обучающего, не затрагивая при этом группу операционно-структурных функций. В результате наблюдается непоследовательность в понимании сущности Щ>П, о чем свидетельствует неоднозначность термина "фонетическая, подготов-

ка" в программах и научных исследованиях. В рассмотрении названной проблемы мы исходим из посылки о необходимости аналитического подхода кпрофессиографическому исследованию фонетики.Значит, изучение ГШ1 должно осуществляться с, позиций моделирования оптимизационного профессионально-педагогического процесса /Берцичевский, 1989; Молчановский, 1990/ и последующего его варьирования в зависимости от специфики -предмета и условий обучения.

В Советском Союзе ПП будущих учителей-русистов из числа иностранных студентов-филологов представлена включенным обучением, зарекомендовавшим себя кал перспективная форма подготовки квалифицированных учителей РКИ /Борисова, Митрофанова, Сурмонина, 1989/.

ВО является одним иэ видов краткосрочного /курсового/ обучения и составной частью национальной системы подготовки студентов-филологов по специальности "учитель русского языка" /Щукин, 1984/. Применительно к ПФП благоприятность условий ВО для профессионального образования в системе "школа - вуз - школа" в современных исследованиях не рассматривалась и не развернута в конкретных рекоменда- -циях по ее осуществлению.

В настоящее время в йВязи с ¿ведением в большинствечстран Восточной Европы свободного выбора- иностранного языка для изучения /в том числе и русского языка/, а также утверждением в качестве возобладавшей цели обучений' иноречевому общению, отмечается активизация мотивов изучения РКИ'/Дэвидсон, Митрофанова,' 1990/. Выполняя социальный заказ общества, методисты относят проблему -< ПП зарубежных учителей-русистов к первоочередным, свидетельством чего является, в частности, работа на УП Конгрессе МАПРЯЛ /Москва, 1990/ секции "Профессиональная подготовка учителя русского языка в системе непрерывного образования", названная проблема являлась темой состоявшихся в последние годи союзных /Иваново, 1986/ и ,ме-' ждународных конференций /Волгоград, 1988; Чехо-Словакия,Рожнов, 1989/. " ' '

С позиций современных методических .ориентация на обучение ино-речевому общению в качестве предмета ПФП мы рассматриваем фонетический аспект общения. Последний подразумевает фонетическую реализацию говорящим всех уровней (токологического компонента языка и фонологическую интерпретацию речевого сигнала слушающим /Любимова, ■1988/. При этом следует учитывать как информативную, так и регулятивную функцию речевого общения /Оптимизация речевого воздействия,

1990/, единством которых определяется коммуникативная компетенция носителя любого языка. Поэтому в настоящей работе лингводи-дактические основы ПФП зарубежных студентов-филологов разрабатываются в единстве лингвистического и прагматического подходов к обучению неродному языку.

Первоочередная задача в решении проблемы ПФП будутцих учителей-русистов заключается в установлении правомерности оптимизационного подхода к моделированию профессиональной деятельности учителя РКИ в аспекте фонетического общения, чему и посвящена реферируемая работа. Тогда как задача создания методики формирования основ ПФП у названной категории учащихся должна решаться в перспективе.

Все вышеизложенное обуславливает актуальность настоящей работы.

Цель исследования заключается в разработке научно-теоретических основ ПФП будущих учителей-русистов относительно реализации сегментного уровня фонологического компонента языка в речевой деятельности На неродном языке, а также в определении задач профессионально направленного обучения /ПНО/ зарубежных студентов-филологов (Тонетическому аспекту общения на неродном языке на включенном этапе и в их экспериментальной проверке.

Поставленной цели соответствовала следующая гипотеза: ПФП зарубежных студентов-филологов на включенном этапе обеспечит искомый оптимальный результат, если будет осуществляться в процессе ПНО при следующих критериях оптимальности:

- адекватность организации ПФП модели оптимизационного профессионально-педагогического процесса;

- соответствие ПНО методу взаимодействия преподавателя и студента-филолога ;

- осуществление ПНО в соответствии со структурой ПФП /профессионально-фонетическая компетенция, профессионально-фонетическая готовность и направленность/;

- учет в обучении составляющих профессионально-фонетической компетенции /лингвистическая, коммуникативная, речевая, методическая компетенции/;

- соответствие ПФП, особенностям профессионально-педагогического процесса на этапе включенного обучения /начальная обратная связь, наличие многофакторнЬго воздействия языковой среды,' обучай-

щий характер контроля, основной этап профессиональной подготовки в вузе/.

, Для проверки данной гипотезы и достижения цели работы потребовалось решить комплекс задач: ■

- разработать модель оптимизационного профессионально-педагогического процесса с позиций непрерывного профессионального образования будущих учителей-русистов;

- конкретизировать метод взаимодействия преподавателя и студента-филолога в соответствии с требованиями оптимального управления профессионально-педагогическим процессом;

- проанализировать содержание понятия "профессионально направленное обучение' студентов-филологов" и дать собственное его толкование;

- определить понятие "профессионально-фонетическая подготовка" и установить структуру ПФП;

- рассмотреть проблему обучения иноязычному произношению в динамике целевых методически; установок преподавания РКИ;

- установить факторы, .определяющие специфику ПФП на включенном этапе обучения с позиций оптимизационного профессионально-педагогического процесса; " '

- изучить вопрос 1о лингводидактических основа* ПФП;

- создать модель коммуникативной компетенции в фонетическом аспекте общения с учетом единства информативной и регулятивной функции общения;

- выявить особенности экспериментального исследования ПФП зарубежных студентов-филологов включенного, обучения;

- экспериментально проверить отдельные факторы оптимальности ПНО на включенном этапе;

- создать корпус учебных, материалов для ПФП.

В работе использовались теоретические и практические методы исследования:

- анализ научно-методической, психологической, педагогической, псяхолингвистической и лингвистической литературы по теме работы;

- опрос преподавателей и студентов /интервью, анкетирование/;

- научное наблюдение за деятельностью преподавателей и студентов; , \ ■

- метод самооценки студентов и преподавателей;

- метод парного-сравнения оценок учебно-профессиональной дея-

тельности студентов;

- методический эксперимент /констатирующий срез, поисковый эксперимент/;

- статистический анализ полученных данных.

Испытуемыми являлись зарубежные студенты-филологи из Монгольской Народной Республики, проходившие профессиональную подготовку в Уральском государственном университете на Ш курсе включенного обучения в течение 5 месяцев в 1985, 1986, 1989, 1990 гг., общее количество которых в различных сериях эксперимента и на разных его стадиях варьировало от 16 до 120 человек.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые ПФП бу- ■ дущих учителей-русистов рассмотрена в качестве самостоятельного объекта исследования; профессиографическое исследование аспекта фонетики предложено осуществлять в единстве всех педагогических функций обучающего и обучаемого; определены структура и задачи ПФП применительно к современным целевым установкам в преподава>-нии РКИ; построена модель профессионально-педагогического процесса на включенном этапе обучения зарубежных студентов-филологов и выявлены факторы ее оптимального функционирования; аргументирован тезис о несоответствии существующих требований к фонетической подготовке будущих учителей-русистов глобальной цели обучения - русскоязычному общению и структуре ПШ; разработана модель коммуникативной компетенции в фонетическом аспекте общения /относительно реализации сегментного уровня фонологического компонента языка при восприятии и производстве речи на неродном языке/; выявлена специфика экспериментального исследования ГШ.

Теоретическая значимость, реферируемой работы состоит в разработке педагогических основ теории ®П зарубежных студентов-филологов, в определении особенностей этой теории, обусловленных спецификой как самого предмета обучения /фонетический аспект общения на неродном языке/, так и современной методической ситуации, а также условий включенного обучения; в методическом и лйнгводидактическом обосновании ПЮ зарубежных студентов-филологов включенного обучения фонетическому аспекту общения на неродном языке.

Практическая значимость работы заключается в том, что созданная система ПШ позволяет оптимизировать данный вид профессиональной подготовки как будущих учителей-русистов, так и самих преподавателей, например, в' ходе переподготовки на курвах1 повыше-.

- 8 - _

ния квалификации, а также служить основой самоподготовки учителя-русиста и преподавателя. Созданный комплекс учебных материа- . лов может быть использован не только в филологической, но в нефилологической аудитории при обучении русскому произношение и методике его преподавания.

Апробация работы. Теоретические положения диссертации и практические выводы отражены в восьми публикациях по теме исследования и докладывались на международной конференции по совершенствованию подготовки и повышению квалификации монгольских преподавателей русского языка в Советском Союзе /Свердловск, 1982/, на межвузовском республиканском /РСФСР/ совещании-семинаре по вопросам преемственности в обучении русскому языку на подготовительных и основных факультетах вузов /Калинин, 1983/, на П, Ш, УП, УШ межвузовских кбнференщшх молодых ученых "Развитие фундаментальных и прикладных исследований" /Ленинград, 1984, .1985, "1989, 1990/, на межвузовском координационном совещании преподавателей кафедр русского языка -для иностранных учащихся "Совершенствование методической подготовки и-.ршреподготовки преподавателей русского языка как иностранного" /Иваново, 1986/, на У1 и УП Конгрессах МАПРЯН /Будапешт, 1986; ..Москва, 1990/, на научных заседаниях кафедры краткосрочных форм/Обучения /ЛГУ, 1986/, городского методического объединения кафедр'-русского языка как иностранного вузов г.Свердловска /1984, 1986, 1990/, семинара фонетистов и методистов на факультете русистики Ленинградского госуниверситета /Ленинград, 1985, 1989, 1990/.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы по изучаемым проблемам и приложения. В приложении даны материалы констатирующих срезов, методического эксперимента; корпус учебных материалов для ПФП зарубежных студентов-филологов.

Во_введенш обосновывается тема исследования, определяются его цель, задачи и гипотеза, кратко описывается структура работы, формулируется научная новизна, раскрывается его теоретическая и практическая значимость.

В пеЕвой_главе_"Психолого-педагогические и методические вопросы профессионально-фонетической подготовки зарубежных студентов-филологов включенного обучения" ПФП рассматривается в аспекте оптимизационного обучения; дается анализ состояния вопроса обуче-

ния произношению в динамике целевых методических установок; формулируется определение понятия "профессионально-фонетическая подготовка", устанавливаются задачи ПФП, определяется ее структура; выясняются возможности использования условий включенного обучения для осуществления ПФП.

Вторая_глава "Лингводидактические основы решения задач профессионально-фонетической подготовки зарубежных студентов-филологов" представляет лингвистическое исследование вццвинутых в первой главе предположений.В частности, необходимость пересмотра существующих требований к произносительной стороне устной речи с позиций современных методических ориентации. В ней рассматривается современный подход к описанию звукового строя языка в концепции щербовской фонологической школы /Щерба, 1974; Зиндер, 1979; Бондарко, 1981; Касевич, 1983/; разрабатывается модель коммуникативной компетенции в фонетическом аспекте общения.

В третьей главе "Экспериментальное исследование профессионально-фонетической подготовки зарубежных студентов-филологов включенного обучения" излагается взгляд автора на пути осуществления ПНО с учетом установленных в предыдущих главах задач ПФП; рассматриваются некоторые особенности экспериментального исследования ПФП; описывается методический эксперимент и анализируются результаты экспериментального исследования ПФП.

В заюзючении подводятся итога исследования, подтверждается правомерность выдвинутой гипотезы.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В контексте профессиональной подготовки будущих учителей-русистов принцип совместной и распределенной деятельности, являясь конкретизатором коммуникативно-деятельностного подхода к обучению, оценивается нами как методологический. Он определяет метод взаимодействия преподавателя и студента в оптимизационном профессионально-педагогическом процессе и обеспечивает оптимальный искомый результат - профессиональную подготовленность будущего учителя РКИ. Таким образом, профессионально-фонетическая подготовленность зарубежного студента-филолога является результатом ®П как системы организационных и педагогических мероприятий, обеспечивающих у будущего учителя-русиста формирование основ профессионально-фоне-

тической компетенции, профессионально-фонетической направленности и готовности, которые могут рассматриваться как задачи профессионально-фонетической подготовки:

Решете задачи формирования основ профессионально-фонетической компетенции связано с такой организацией профессионально-педагогического процесса, когда студент овладевает совокупностью знаний, умений и навыков, необходимых ему для реализации фонетического аспекта общения в единству практической и профессиональной цели обучения. СоДержаше профессионально-фонетической компетенции определяется составляющими' ее частными компетенциями, в' которых отражена специфика предмета, а именно, коммуникативной и методической. Модель коммуникативной компетенции исследуется в. работе в единстве информативной и ¿егулятивиой функций обще*шя в соответствии со структурой речевого акта. Методическая компетенция интегрирует содержание коммуникативной компетенции и ее составляющих в процессе овладения методическими знаниями и профессионалыю-мето-. дическими умениями. Профессионально-фонетическая направленность и готовность к деятельности учителя в аспекте фонетики представляют субъективные характеристики ПФП, обеспечивая привлечение личностного потенциала студента за счет активизации мотивов овладения данным предметом.

В этой связи вопрос ПФП на включенном этапе закономерен не только в силу наличия русскоязычной среды и преподавателей носителей языка, но и вследствие открывающихся студенту возможностей для анализа и сопоставления, возникающих по целому ряду показателей. Студенты,' изучавшие русский язык к моменту включенного обу-'. чения .вне гомогенной языковой среды и владеющие им на уровне субординативного билингвизма, впервые сталкиваются с языковой действительностью носителей иной лингвокультуры в естественных и ис-

кусственных условиях речевого общения. Они обнаруживают несоответствие требований к фонетическому оформлению устной речи в аудитории и вне ее, что наряду с другими причинами ведет к снижению мотивации учебной деятельности, нерезулътативности обучения. Мы расцениваем данный факт как субъективное обоюдостороннее психологическое затруднение, возникающее на пути педагогического общения преподавателя и студента в аспекте ГВП на включенном этапе. Его устранение, на наш взгляд, должно идти в русле лингводидактическо-го обоснования названного вопроса и педагогического моделирования деятельности преподавателя и студента в оптимизационном профессионально-педагогическом процессе на включенном этапе.

В результате сопоставления этапов непрерывного профессионального образования студентов-филологов в системе "школа - вуз - школа" нами разработана модель профессионально-педагогического процесса на этапе включенного обучения и установлены ее функциональные особенности. Данная модель имеет следующий вид:

Непрерывность профессионального образования студента-филолога /У/ отражена здесь в триедином характере его учебно-профессиональной деятельности /У*- учащийся; У2- будущий учитель; У^ - ученик в прошлом/. Профессионально-педагогическая деятельность преподавателя /Ц/ соотнесена с деятельностью студента-филолога /П* : У*; П2 : У2; П3 : У3/. Учебно-познавательная деятельность студента как. учащегося и ученика в прошлом соотнесена с деятельностью его будущего ученика /Ш/. Взаимодействие преподавателя /П/ и студента /У/, выполняющих асимметричные социальные роли, может быть оптимизировано за счет использования в обучающих целях фактора симметричности -асимметричности, выполняемых ими ролевых функций. Совместный и распределенный характер деятельности преподавателя и студента осуществляется в единстве с подсистемой "языковая среда", а также с учетом во взаимодействии названных подсистем начальной обратной связи /П-" У/ » предваряющей прямую связь /П——У/ на включенном'этапе.

Обратная связь реализуется в контрольно-коррегирующем компоненте коммуникативно-обучающей функции преподавателя, ролевых функциях студента и функциях языковой среды /диагностирующей и корректирующей/, обуславливая необходимость формирования у студентов профессионально-методических умений контроля и самоконтроля. Двуна-правлешость стрелок /-. , / обозначает, что взаимодействие педагогических функций преподавателя и формируемых профессионально-методических умений студента следует осуществлять в единстве с обучающими и вспомогательными функциями языковой среды. При этом' необходимо учитывать такие факторы, как сфера общения /обиходно-бытовая, профессионально-педагогическая/; условия общения /естественные, искусственные/; распределенность функциональных и социальных ролей /симметричные, асимметричные роли/.

Одной из важных задач самосовершенствования ПФП студента-филолога мы считаем задачу формирования профессионального умения самоконтроля за произносительной стороной устной речи на неродном языке, т.е. перевода системы контролирующих /объективирующих/ действий, идущих от преподавателя, во внутренний план деятельности студентов. Не умея объективировать ошибочную активность в аспекте фонетического оформления речи на русском языке в условиях гомоген-' ной языковой среды, учащийся оказывается в полной зависимости либо от преподавателя /учебная коммуникация/, либо от носителя язы- ' ка /естественное общени^/. В первом случае устанавливается успешность йбуущщ, а во втором - успешность кошуншсарга^ что в настоящее время не дифференцируется в профессиональной подготовке будущих учителей. В результате совместной деятельности преподавателя и студента, направленной на формирование,-самоконтроля, сту-, денты получают возможность осознать собственные реальные достижения в обучении практическому владению языком • в профессионально-педагогкт"=>ском общении. Студенты осознают трудности обучения, значит, имеют возможность осознать собственные реальные достижения, которые должны быть адекватны субъективно ощущаемому успеху в каждой из сфер общения. Устранение обоюдостороннего психологического затруднения в процессе ®П возможно и за счет ориентации обучающего контроля на непрерывность профессиональной подготовки студентов-филологов по фонетике в вузе и в педагогической деятельности в школе.

Онтогенезис русской речи иностранца беспределен и не ограничивается периодом обучения в вузе. Это означает необходимость создания перспективы ШП, с одной стороны, и учета индивидуальных различий и особенностей при овладении'коммуникативной компетенцией в аспекте фонетического общения, - с другой. Ввиду названных обстоятельств, индивидуализавдя ГШ будущих учителей-русистов не должна ограничиваться работой над корпусом фонетических ошибок в устной речи на неродном языке, она понимается нами как возможность самосовершенствования студента в каждом из компонентов профессионально-фонетической компетещрш за счет формирования в вузе таких компонентов 10П, как профессионально-фонетическая готовность и направленность деятельности студента-филолога.

Проблема ШП будущих учителей-русистов рассмотрена нами не только в системе непрерывного образования"школа - вуз - школа", но и в системе собственно вузовского обучения в двух его формах -непосредственной профессионально-фонетической подготовки и опо-средованой. Мы считаем, что независимо от наличия или отсутствия курса методики преподавания РКИ, этап включенного обучения соответствует основному этапу профессиональной подготовки студентов-филологов в вузе. Цель основного этапа заключается в формировании основных операционно-структурных и коммуникативно-обучавщих умений учителя^в овладении базовыми методическими понятиями, связанными с обучением произношению-в знании требований к фонетическому оформлению речи на неродном языке при, обучении иноречевому общению^ дальнейшем совершенствовании профессиональной речи студентов.

• - • - Реализация ГШ на этом этапе осуществляется посредством объединения в единый комплекс двух форм подготовки /непосредственгой, опосредованной/, что особенно актуально для рассматриваемого включенного подэтапа. Кроме того, его определяют такие особенности, как гипотетически предполагаемое наличие пропедевтического этапа и проверка уровня сформированное™ у студентов соответстующих операционно-структурных умений, а также стартовый контроль общей профессиональной подготовленности и профессионально-фонетической подготовленности; формирование профессионально-методических умений контроля и самоконтроля как основы профессионального самосовершенствования будущих учителей. Процесс профессиональной подготовки должен быть организован как сознательный и творческий, что обу- • словлено сознательно-творческим характером профессионально-методи-

чесхих умений.

Мы считаем, что гипотеза о взаимообусловленности факторов владения безакцентной речью на неродном языке и эффективностью обучения произношению в профессиональной деятельности будущего учителя-русиста не столь однозначна, как это принято постулировать. На наш взгляд, взаимодействие преподавателя и студента следует рассматривать как предотвращающее разрыв между интеллектуальным потенциалом студента и несовершенным владением слухшроиз-носительными навыками. Включение работы по коррекции названных навыков в деятельность по овладению основами профессионально-фонетической компетенции позволяет преподавателю организовать совместную деятельность со студентом как профессиональное общение, в котором исключается объектная роль студента. Перед студентом-субъектом . ставятся определенные методические задачи и предлагаются средства для их решения. В результате студент-филолог получает возможность самовыражения в пределах данного предмета обучения в противоположность "запретительному" подходу, когда студент не любит себя в ■ предмете, следовательно, и сам предмет.

Интеллектуальную основу учебно-профессиональной деятельности студента-филолога в аспекте фонетики, как и в области русского ' языка в целом, должны составлять познавательно-исследовательские /гностические/ умения. Условием их формирования является развитие методического мышления студентов-филологов, предполагающее осознание специфики фонетической стороны устной речи; знание специфики содержания предмета "Практическая фонетика" и методов обучения ему; понимание характера трудностей, испытываемых в процессе овладения и обучения данному аспекту; знание познавательных возможностей учащихся. Поэтому обучение сопоставлению заключается не только в учете родного языка учащихся, но и в нетрадиционном плане - как различение в языковом знаке означаемого и означающего, дифференцированное рассмотрение всех компонентов локутивного акта, а также их комбинирование. При этом следует различать знания о звуковом строе неродного языка, поступающие в распоряжение индивидуальной коммуникативной компетенции, и знания, поступающие в распоряжение инди-вцгуальной методической компетенции, формирование основ методической компетенции осуществляется с, опорой "на лингвистическую в процессе совершенствования коммуникативной компетенции в фонетическом., аспекте общения в профессионально-педагогическом процессе.-

- 15 -

Препятствием на пути профессионализации обучения названной категории учащихся аспекту фонетики является неразработанность лингводидактических основ ШП, предполагающих изучение переходов текст_».смысл, смысл—»-текст, текст——языковая система в единстве. Это необходимо для рассмотрения текста как продукта речевой деятельности в учебных, целях, что предполагает учет информативной и регулятивной функции общения. В этой связи требует корректировки вопрос о мотивированности обучения произносительной стороне речи. Суть проблемы не в том, что искаженная фонетически речь не буг дет понятна носителю языка и осложнит общение, а в том, что речь в таком случае может_быть понята, носителем языка в естественных условиях общения, однако инокоммуникант не может выполнять роль полноценного контактпартнера в общении, ибо попадает в зависимость от интерпретативных возможностей носителя языка. Цель обучения достигается не в связи с ориентацией на понимаемость - непонимаемость речи носителем языка. Она заключается, в овладении учащимися новым средством общения. Именно поэтому мотивировать, обучение произношению на-уроках в школе учитель должен, ориентируя учащихся на равно-• правше партнерство в актах общения, предполагающее как владение слухопроизносительными навыками, так и владение стратегиями коммуникации, между которыми в процессе обучения должна быть организована взаимная связь. Тем самым преподаватель обеспечит реализацию не только обучающей, но одновременно развивающей и воспитательной цели обучения. . '

Особенность профессионально направленного обучения фонетическому аспекту общения, осуществляемого в экспериментальных целях,состоит в том, что само экспериментальное исследование, 1®П становится частью профессионально направленного обучения. Значит, методический эксперимент выполняет двойную функциональную нагрузку - и как метод проверки теоретических положений, и как сам процесс ПГО.

Результаты такого экспериментального исследования значимы для преподавателя и студента в ходе совместной и распределенной деятельности, поэтому рассматриваются как искомый оптимальный результат ПИТ - профессионально-фонетическая, подготовленность.

Основные положения диссертационного исследования отражены. в следущих публикациях:

I. Стартовый контроль как средство оптимизации включенного обучения монгольских студентов-филологов //Вопросы совершенствования подго-

гтовки и повшения квалификации монгольских преподавателей русского языка в СССР:Сб.науч.тр.- Свердловск, 1985. - С.116-126. 2. Стартовая контрольная работа для филологов-русистов включенного типа обучения: Методические указания по практическому русскому языку для иностранных студентов /Сост. Т.Н.Васильева. - Свердловск: Уральский гос.ун-т, 1985. - 28 с.

3..Преемственность обучения на включенном этапе //Пути совершенствования преподавания русского языка в вузе: Методика преподавания русского языка как иностранного. Библиографич.указ. НИИШ1, серия "Содержание, формы, методы обучения в.высшей и.средней спец. школе", 1986. - Вып.2, поз.63. - СЛ02-109.

4. Пути реализации принципа профессиональной направленности в обучении филологов-русистов на этапе включенного обучения //У1 Между-> нар. конгресс преп. рус.яз. и лит-ры "Научные традиции и новые направления в преподавании рус.яз. и лит-ры". Секция I. Психологические и методические проблемы обучения русскому языку: Сб.тезисов.-Будапешт, 1986. - С.22-24 /в соавторстве с Т.Н.Сивковой/.

5. Трудности профессиональной подготовки студентов-филологов включенного обучения по фонетике русского.языка //Совершенствование .коммуникативных навыков и умений при обучении монгольских студентов русскому языку: Сб.науч.тр.- Иркутск, 1987. - С.33-38.

6. Термины и понятия в профессионально направленном обучении зарубежных филологов-русистов //Учебная лексикография и учебная грамматика: Тезисы докл. и сообщ.- Свердловск, 1987. - С.101-102.

7'. Об одном из подходов оптимального решения вопросов профессиональной подготовки зарубежных филологов-русистов //Проблемы совершенствования профессионально-методической подготовки и переподготовки преподавателей рус. яз. как иностранного: Межвуз. сб.науч.трудов. -Иваново, 1988. - С.59-64.

8. Концентр "Звуки и буквы" в профессионально направленном обучении произношению зарубежных филологов-русистов /включенный этап/ //УП Междунар. конгресс преп. рус. яз. и лит-ры:"Русский язык и литература в общении народов мира: Проблемы функционирования и преподавания"; Тезисы докл. и сообщ. - М.: Рус.яз., 1990. - Т.2. - С.230 -

231