Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Работа с текстами научной коммуникации

Автореферат по педагогике на тему «Работа с текстами научной коммуникации», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Черненко, Наталья Михайловна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Ярославль
Год защиты
 2004
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Работа с текстами научной коммуникации», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Работа с текстами научной коммуникации"

На правахрукописи

Черненко Наталья Михайловна

РАБОТА С ТЕКСТАМИ НАУЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ (В СИСТЕМЕ ВУЗОВСКОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ)

Специальность 13.00.02 — теория и методика обучения и воспитания (русский язык)

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Ярославль — 2004

Работа выполнена на кафедре русского языка Ярославского государственного педагогического университета.

Научный руководитель: доктор педагогических наук,

профессор Л.Г. Антонова

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук,

профессор Н.Ю. Русова кандидат педагогических наук, старший преподаватель И. И. Мельникова

Ведущая организация: Вологодский государственный

педагогический университет

Защита состоится «21» декабря 2004 года в 14 часов на заседании Диссертационного совета К 212.307.06 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата педагогических наук при Ярославском государственном педагогическом университете им. К. Д. Ушинского по адресу: 150014, г. Ярославль, Которосльная набережная, д.66, ауд. 313.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Ярославского государственного педагогического университета им. К.Д. Ушинского. Автореферат разослан «19» ноября 2004 года. Ученый секретарь Диссертационного совета кандидат филологических наук^—

доцент_----Е.М. Болдырева

Общая характеристика работы Актуальность исследования

Компьютеры и информационные системы проникают во все сферы человеческой жизни, в связи с чем возникают новые формы обучения. В условиях информационного общества современные информационные и коммуникационные технологии являются не только необходимыми, перспективными, а и жизненно важным профессиональным инструментарием. Ученые и практики, занимающиеся проблемами подготовки специалиста в вузе, хорошо осознает необходимость создания нового дидактического инструментария, основанного на компьютерной технологической базе. «Изобразительный ряд, включая образное мышление, помогает обучаемому целостно воспринимать предлагаемый материал. Появляется возможность совмещать теоретический и демонстративный материалы. Текстовые задания уже не ограничиваются словесной формулировкой, но и могут представлять собой целый видеосю-жет»1. Именно эти качества дидактического материала открывают большие перспективы в формировании интеллектуальных и творческих способностей будущего специалиста и наиболее эффективны в плане языковой (лингвистической) подготовки и формирования коммуникативной компетенции выпускника вуза. Вот почему востребованным и актуальным является исследование понятия об информатическом тексте как новой и специфической дидактической единице обучения и изучение требований к научному компьютерному дискурсу, в рамках которого организуется обучение профессиональной речи студентов технических специальностей на занятиях по курсу «Русский язык и культура речи».

Необходимо отметить, что обязательным условием успешного обучения студентов является усвоение ими нормативных характеристик научного функционально-речевого стиля — основы общения в учебно-профессиональной сфере деятельности. Магистральная цель обучения сту-

1 Захарова И.Г. Информационные технологии в образовании' Учеб пособие дга студоггов высш. пед. учеб.

заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2003. — С.; НАЦИОНАЛЬНАЯ I

3

БИБЛИОТЕКА | СП«»

о»1

дентов технических специальностей русскому языку и культуре речи связана, в первую очередь, с формированием и развитием их коммуникативных навыков и умений: грамотно читать текст по специальности, извлекать из него необходимую информацию; адекватно замыслу автора интерпретировать, реферировать, аннотировать его, строить на его основе собственное высказывание; пользоваться разными жанровыми моделями для хранения или представления полученной информации.

Изучение высказывания и текста предполагает решение комплекса проблем, связанных с взаимодействием коммуникативно-прагматического, смыслового и структурного типов организации последнего. А значит, студент должен научиться оперировать следующими разновидностями научных текстов. Во-первых, учебными текстами, адресованным будущим специалистам, целевая установка которых — сообщить систему сведений из данной области знаний, общепринятую в научном социуме, составляющую основу специальности, человеку, не владеющему необходимыми актуальными знаниями. Сверхзадача таких текстов — сформировать соответствующий тип научного мышления, научного подхода к предмету изучения. Это типично информативный текст с повествовательной описательной и логической компонентами. Во-вторых, в научном обиходе специалиста должны найти место научно-популярные тексты, адресованные неспециалистам. Этот тип текста вводит в сферу интеллектуального общения мало или неизвестные факты, а сверхзадача таких текстовых структур — повышение общей компетенции, культурного уровня, удовлетворение естественной любознательности читателей. Это тоже информативный текст, в котором присутствует оценивающе-квалифицирующая компонента. В-третьих, в научном тезаурусе специалиста особое место должны занять академические тексты, адресованные специалистам, задача которых — введение в научный обиход новых научных фактов, часто за счет ниспровержения существующих. Это генеритивный текст, включающий оценивающе-квалифицирующую и обобщенно-логическую компоненты, если он адресован собственно «коллегам по науч-

ному цеху» (статья математика или информатика в научном журнале) и, как правило, информативный, если он адресован коллегам из смежных областей (статья математика в журнале «Математика в школе» для учителя).

В ходе обучения, согласуясь с требованиями программы «Русский язык и культура речи», студент должен научиться создавать письменные и устные тексты, характерные для научного дискурса.

Значит, текст, содержащий научную информацию, — это и средство, и цель обучения. Знание особенностей жанрово-композиционной структуры научных текстов позволяет обучить беспрерывному чтению специальной литературы на основе информативно-значимых «зон» предложения и текста. Обучать продуцированию вторичной информации, конспектированию и те-зированию можно учить на учебных текстах; информативному реферированию — на популярных; индикативному, включаемому в собственно первичный текст — на академических, (где «он»-авторизацию легко заменить «я/мы»-авторизацией). Несмотря на несомненную актуальность и востребованность методики работы с научным текстом в системе коммуникативной подготовки специалиста, в настоящий момент отсутствует обоснованная и методически оснащенная программа работы с научными текстами, недостаточно полно расписана методика использования компьютерного научного дискурса в системе профессионального обучения.

Эти факты дают право говорить о своевременности и востребованности представленного научного исследования, в центре которого методическая практика работы с текстами научной коммуникации в системе вузовской подготовки студентов технических специальностей.

Исходя из сказанного, объектом исследования выбирается информа-тический текст в системе дидактических материалов в процессе обучения студентов технических вузов по программе «Русский язык и культура речи», а предметом — система формирования профессиональных коммуникативных умений студентов технических специальностей, необходимых в условиях научного дискурса и используемых в связи с анализом и созданием

особого варианта текста научной коммуникации: оформлены как Ыт1-странички/web-сайгы на основе научной статьи по специальности в виде доклада, заметки, аннотации, реферата. Гипотеза исследования

Если в систему коммуникативной подготовки студентов технических специальностей включить сведения о текстах научной коммуникации и с учетом этих сведений организовать специальное обучение комплексному умению готовить и использовать научные тексты в типичных учебно-речевых ситуациях в системе занятий по «Русскому языку и культуре речи», то это значительно повысит коммуникативную компетентность студентов, откроет возможности для реализации профессионального творческого потенциала специалиста технического профиля, создаст положительную мотивацию студентов в воспитательно-образовательном процессе.

Цель исследования: на основе теоретических сведений о функционально-типовых вариантах характеристики научного текста, его жанрово-стилевой организации и психолого-педагогических условиях его успешного функционирования в научном и учебно-научном дискурсе разработать модель обучения студентов приемам работы с текстами научной коммуникации и проверить ее эффективность в реальных условиях учебной деятельности студента технической специальности.

Для достижения цели было необходимо решение целого ряда задач:

- рассмотреть жанрово-стилевую дифференциацию научной речи, определить требования к научному компьютерному дискурсу;

- изучить степень разработанности жанровых характеристик текстов научной коммуникации в научной лингвистической и технической литературе; на основе анализа текстов-образцов определить содержание текстов научной коммуникации, их жанровые признаки;

- рассмотреть понятие об информатическом тексте и способах его создания и презентирования;

- выявить характер требований, предъявляемых частнометодическими науками к содержанию и формам работы с текстами научной коммуникации и определить степень готовности студентов к созданию подобных высказываний (html-странички/web-сайта): уровень сформи-рованности опорных, в том числе специальных коммуникативных умений, возникающие трудности в процессе создания текстов научной коммуникации;

- определить цель, задачи и содержание вузовских занятий для обучения студентов технических специальностей работе с текстами научной коммуникации и разработать дидактическое оснащение формирующего эксперимента (определить методические методы и приемы обучения, типы учебных заданий и их временной объем), вариативность, формы текущего и итогового контроля, критерии оценки продуктов самостоятельной работы студентов;

- организовать и реализовать опытное обучение в системе вузовской подготовки специалиста в рамках занятий по курсу «Русский язык и культура речи»;

- выделить объективные критерии качества проведенного эксперимента и определить его эффективность;

- повести сопоставительный анализ результатов самостоятельной деятельности студентов по созданию и презентированию информатиче-ских текстов до и после экспериментальной работы.

Для того чтобы решить поставленные задачи, были использованы следующие методы исследования:

- анализ лингвистических, технических и частнометодических источников;

- констатирующий эксперимент (тестирование студентов, диагностические срезы — лексический диктант, терминологический диктант, творческие задания);

- поисковый эксперимент;

- формирующий эксперимент (опытное обучение);

- метод статистической обработки результатов диссертационного исследования;

- метод анкетирования и опроса участников эксперимента.

Исследование осуществлялось с 2001-2004 гг. и состояло из трех этапов:

- на первом этапе (2001-2002 гг.) изучалась научная литература по теме исследования, разрабатывались теоретические основы экспериментального обучения, отбирались критерии и дидактические материалы для проведения констатирующего эксперимента;

- на втором этапе (2002-2003 гг.) выявлялся уровень коммуникативной подготовки студентов технических специальностей, проводился поисковый эксперимент, создавалась программа опытного обучения;

- на третьем этапе (2003-2004 гг.) был организован и осуществлен итоговый вариант формирующего эксперимента, проанализированы его итоги.

Научная новизна исследования состоит в том, что в диссертации:

- охарактеризовано понятие «информатический текст»: выявлены и описаны его особенности: способы создания, функции, задачи, цель, признаки, принципы построения;

- установлены требования к научному компьютерному дискурсу, используемому в учебных целях на занятиях по «Русскому языку и культуре речи»;

- представлена учебно-методическая модель ЫшЬстранички и web-сайта на основе текстов научной коммуникации. Теоретическая значимость исследования:

- теоретически и экспериментально обоснована необходимость обучения студентов технических специальностей текстам научной коммуникации как профессионально и учебно-значимым;

получены данные об исходном уровне знаний студентов о текстах научной коммуникации, учебно-речевых ситуациях их использования и возникающих трудностях психолого-коммуникативного характера; разработана и апробирована в условиях вузовской подготовки методика формирования у студентов технических специальностей специальных интеллектуально-речевых и коммуникативных умений, которые помогут качественно создавать и использовать тексты научной коммуникации;

разработана система упражнений на основе информатической тематики, обеспечивающая опыты переработки, интерпретации и использования исходной научной информации. Практическая значимость исследования:

создана научно обоснованная и экспериментально проверенная программа обучения студентов технических специальностей работе с текстами научной коммуникации, разработана содержание вузовских занятий в рамках курса «Русский язык и культура речи»; отобран и подготовлен дидактический материал (тексты из технической литературы и периодики, схемы, таблицы), который может быть использован в практике преподавания курса «Русский язык и культура речи» студентам технических специальностей (специалистам в области математики, информатики), при создании новых учебных пособий, методических рекомендаций;

предложена система заданий аналитического, репродуктивного, творческого характера, способствующих развитию у будущих специалистов технических специальностей умений грамотно анализировать, отбирать научную информацию, создавать тексты научной коммуникации.

Личный вклад соискателя состоит:

в определении понятия и описании классификационных характеристик текстов научной коммуникации как профессионально значимых для

студентов технических специальностей и специалистов технического профиля;

— в разработке учебно-методической модели информатического текста; и описании характеристических черт содержания и языкового оформления текстов научной коммуникации в определенных условиях речевой ситуации научного дискурса;

— в разработке теоретических основ, дидактической базы и проведении опытно-экспериментальной работы по формированию умений работать с текстами научной коммуникации.

Обоснованность и достоверность результатов исследования поискового эксперимента (2001-2003гг.), констатирующего среза (2001-2003 гг.), которым было охвачено 100 студентов городов Ярославля и Переславля, результатами формирующего эксперимента, в котором приняли участие 99 студентов групп специализаций: информационные системы в экономике, информационные системы в математике, информационные системы и технологии — первого курса на базе НОУ Института программных систем — «Университета города Переславля» (2002-2003гг.). Апробация исследования

Материалы и результаты исследования обсуждались на I Выездной академической школе молодых преподавателей-лингвистов вузов РФ (Казань, 2001), на заседаниях кафедры гуманитарных наук НОУ Института программных систем — «Университета города Переславля» (Переславль-Залес-ский, 2001-2004), на Международной конференции «Когнитивное моделирование» (Геленджик, 2002), на 4-й Зимней школе «Риторика и культура речи в вузе и школе» (Москва, 2002), на научно-практических конференциях преподавателей и студентов ЯЛТУ им. К.Д. Ушинского (Ярославль, 2003-2004). Результаты исследования нашли отражение в 14 печатных работах. Основные положения, выносимые на защиту: 1. Современная вузовская подготовка специалиста технической ориентации требует включения в учебные курсы сведения о текстах научной

коммуникации: знакомства с презентативно-экспозитивным характером изложения материала адресантом в рамках научного дискурса; характером представления фундаментальных (инвариантных) профессиональных знаний, на базе которых организованы конкретные программные и технические средства и технологии; знания особенностей стиля и под-стилей научно-функциональной дифференциации речи и требований к формам представления научной информации.

2. Программа обучения и содержание занятий должны учитывать и предупреждать комплекс трудностей, возникающих в процессе работы с текстами научной коммуникации: в связи с отбором нужной информации; определением основной мысли высказывания, неумением четко сформулировать свою точку зрения; построением высказывания рамках учебно-речевой ситуации, отбором соответствующим языкового оформления.

3. Система обучения работе с текстами научной коммуникации должна включать проведение системы занятий, направленной на формирование умения четко ставить цели на конкретном этапе учебной и профессиональной деятельности, определять пути их достижения; развивать способности к непрерывному образованию и самообразованию и овладение специфическими научно-профессиональными понятиями. Для успешного обучения работе с текстами научной коммуникации необходимо: максимально использовать знания о специфических текстах (Ыт1-страничках^еЬ-сайтов) и их учебно-методических и жанровых характеристиках; грамотно организовать общение студент-преподаватель посредством электронной почты для успешного индивидуального продвижения в процессе обучения; разработать специальные обобщающие таблицы и схемы, позволяющие систематизировать полученные сведения о научном дискурсе и особенностях текстов научного дискурса; отобрать тексты-образцы, позволяющие проанализировать структуру информати-ческого текста, учитывая его жанрово-стилевые характеристики; проду-

мать систему редактирования итогового текстового продукта и приемы его представления.

4. Уровень сформированности умений необходимо выявлять в реальных условиях профессиональной деятельности будущих технических специалистов. Критериями оценки качества созданных устных монологических высказываний, html-страничек/web-сайтов должны стать как общие, так и специфические (для письменных и устных вариантов) параметры. Общими для всех полученных образцов могут стать следующие: соответствие жанру; степень раскрытия темы; отношение к предмету речи; наличие комплекса дополнительных интенций; внутренне «наполнение» жанра; формальная организация. Структура и основное содержание исследования Диссертация состоит из введения, двух глав, библиографического списка и приложения.

Основное содержание диссертации Во введении обосновывается актуальность темы диссертационного исследования, определяется его цель, объект и предмет; формулируется гипотеза; ставятся задачи; определяются его научная новизна, теоретическая и практическая значимость; представляется обзор методов и этапов теоретико-экспериментальной работы; указываются сферы и способы апробации и внедрения полученных результатов; излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретическое обоснование проблемы текстов научной коммуникации» определена степень разработанности проблемы текстов научной коммуникации в лингвистике и компьютерном дискурсе; выявлено место научного текста в соответствии с жанрово-стилевой организацией; рассмотрена возможность создания текстов научной коммуникации на основе описанных критериев и образцов; дано определение понятию «ин-форматический текст» как феномену и проанализированы способы его создания и применения.

Понятие текста формируется на основании синтеза элементов прагматической, психолингвистической и собственно лингвистической теории. Функциональный анализ текста предполагает изучение выбора элементов языка, средств выражения элементов языка, средств выражения смысловой структуры с учетом условий коммуникации.

Научный текст соотносится с множеством собственно языковых и ре-чемыслительных категорий, которые связаны с личностными качествами участников коммуникативного акта, их компетентностью, условиями протекания процесса речевого общения. Попытки сопряжения различных аспектов описания текста приводят к следующим результатам: прагматические факторы оказывают влияние на содержание и структуру текста и максимально реализуются в его жанровой и стилистической организации.

Категории логико-мыслительные, соответствующим образом «обработанные» на этапах порождения речи, отражаются в структуре и парадигматике текста; совмещение же этих внешних и внутренних для текста параметров происходит в композиционной форме, или функционально смысловом типе речи.

Научный академический подстиль является стилем-эталоном, который стремятся имитировать другие подстили, так как он воплощает в себе основные дифференциальные признаки и свойства данного функционального стиля, и представлен такими жанрами, как монография и статья. Все остальные жанры: учебник, учебное пособие, доклад, тезисы, реферат, рецензия — в той или иной степени являются вторичными по происхождению, так как их смысловая и формальная организация во многом зависит от влияния основных жанров академического подстиля.

В соответствии с основными целеустановками научного стиля речи в жанрах научной лингвистической литературы были выделены типологические текстовые единицы со следующими качествами: описательные - ха-растеризующие объект, находящийся в статическом или динамическом со-

стоянии; аргументированные — формирующие определенный взгляд на объект, его оценку.

Вариативность в жанровой и типологической структуре научного текста связана с индивидуально-стилистическими особенностями макротекста, с сознательным выбором субъектом речи того способа представления материала, с помощью которого он может добиться максимального эффекта в адекватной передаче содержательного материала: максимально объективированной, абстрактной форме или оценочной субъективированной, основанной, однако, на логических законах мышления.

Жанровые формы научного стиля допускают множество вариаций, обусловленных не только контекстуальными, но и семантическими особенностями. В диссертационном исследовании рассмотрены и систематизированы в таблицу те жанры, с которыми чаще всего сталкиваются студенты технического вуза.

Таблица № 1. Подстили и жанры научного стиля речи

Подстиль Жанры

собственно научный, или академический Монография — научный труд, посвященный изучению одной темы, одного вопроса. Научная статья — сочинение небольшого размера, в котором автор излагает результаты собственного исследования. • Статья-исследование — детальный анализ какой-либо частной проблемы. • Статья концептуальная — интерпретация, взгляд на какую-либо крупную научную актуальную проблему.

научно-учебный Учебник — книга, помогающая адресанту усвоить содержание определенного курса, определенной дисциплины. Учебное пособие помогает освоить какой-либо фрагмент данного курса, спецкурса, факультатива.

научно-информационный Тезисы — кратко сформулированные основные положения доклада, научной статьи. Аннотация — сжатая, краткая характеристика книги (статьи, сборника), ее содержания и назначения. Реферат — адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста. Информационная статья — полная и максимально объективная информация в краткой форме: • статья-обзор — информация о группе текстов общей тематики; • статья-реферат — развернутая информация об одном макротексте (монографии, статье, диссертации); • статья-аннотация — объективная информация о каком-либо другом тексте.

Доклад — сообщение о постановке проблемы, о ходе исследования, о ею

научно- результатах

разговорный Лекция — информация по интересующему вопросу

♦ учебные (для будущих специалистов),

♦ популярные (для заинтересованных)

Полемический жанр — диалогическая речь, которая дает оценку, приводит

аргументы, сообщает нечто, что должно разубедить или переубедить слу-

шающего, вызывает ответную реакцию

В компьютерном дискурсе рассматриваются такие дифференцирующие признаки понятия "стиль" текста, которые выстраивают иерархию знакового кода, объективно выделяющего существенные, или главные, периферийные, или второстепенные признаковые черты; в компьютерном тексте используются особые сигналы — электронные.

Научный стиль компьютерного дискурса — это тот же самый функциональный стиль языка науки, используемый в гуманитарной, естественной и технической отраслях знания, но обогащенный электронными средствами связи. Внутри компьютерного научного дискурса следует разграничивать стилистические и жанровые подстили. В жанровом отношении очевидно различие аннотации ирецензии, монографии и диссертации, тезисов доклада и статьи. Такие различия касаются не только объема текста, но и условно принятых в той или иной отрасли знаний вербальных кодов, моделирование синтаксем и синтагм, символов, сокращений. Небольшие по объему тексты (резюме, аннотации). Стилистические разновидности языка науки в компьютерной научной коммуникации состоят из отраслевых подстилей: собственно-научного, или сугубо-научного, научно-технического, а также научно-делового, учебно-научного (нейтрально-научного), научно-публицистического и научно-популярного.

Подстили научного компьютерного дискурса имеют свои особенности в отборе речевых средств, а назначение научного изложения должно соответствовать: а) объективности и точности передачи информации, б) информативной насыщенности, в) сжатости и лаконичности компьютерной речи

Анализ большого массива текстов научной коммуникации позволил дать описание системы признаков компьютерного дискурса. В их число входят технические параметры: электронный сигнал как особый канал общения;

виртуальность; дистантность; опосредованность; высокая степень проницаемости, при которой соучастником или участником компьютерного общения может оказаться любой человек.

Текстовый продукт, созданный в компьютерном дискурсе, обладает также рядом признаков: наличие гипертекста (гипертекст — текст и система команд или дополнений к нему, которые позволяют осуществлять ряд операций: стирать, выделять и многое другое, т.е. гипертекст включает вспомогательный инструментарий, который позволяет ускорить получение нужной информации); креолизованность (включение как гипертекстовых характеристик, так и элементов креолизованных текстов, существующих, как правило, в виде картинок). Компьютерное общение имеет ряд специфических черт: статусноеравноправиеучастников; передача эмоций, мимики, чувств с помощью "смайликов" (последовательность символов, отражающих эмоциональное состояние отправителя, например::-) — радость,:-(— грусть, — «громкий смех», :-@ — крик и т. д.; особая компьютерная этика (совокупность принципов и правил поведения людей, общающихся в компьютерной среде).

Цель информатического текста — полно и качественно передать человеку (в информатике он называется пользователем информации) интересующие его сведения и данные, предоставить ему право принять решение и приступить к действиям в соответствии с принятым решением. Очищая первичный текст от всего, что не составляет данных, которые составляют существенную часть содержания первичного авторизованного текста, вторичный текст как бы освобождает пользователя от всякого влияния первичного текста. Находясь перед лицом одних данных, пользователь составляет суждение, принимает решение и действует как бы совершенно независимо от мнения авторов первичных документов, что свидетельствует об определенной ответственности участника компьютерного дискурса, о персонифицированном характере компьютерного общения.

Риторическая установка информатического текста обусловлена тем, что получатель текста в информатике нередко оказывается вынужденным понимать полностью и правильно текст, который необходим только ему одному, следовательно, получатель текста должен быть знаком с принципами составления информатического текста и правилами его использования и применения.

Принцип построения информатического текста состоит в однозначности языкового обозначения данных, с одной стороны, и адекватности знаний при кодировании этих данных службой информатики и ее пользователя — с другой. Поэтому построение текста требует одновременно обучения этим правилам пользователя на основе строгих дефиниций слов и выражений.

Таким образом, информатический текст как последовательность письменных (или звучащих) знаков есть программа — последовательность команд, состоящих из указания на адрес и операцию, составленная его автором и предназначенная для моделирования некоторого понятийного содержания в сознании читателя (слушателя, пользователя). Элементы текста выполняют одну из двух функций — адресную (номинативную) и операционную (синтаксическую). Отсюда задача автоматической обработки и создания информатического текста в полном виде должна быть сформулирована как создание алгоритмов и сопутствующих им дополнительных интеллектуальных средств, способных распознавать и оценивать информационную значимость как номинативных, так и синтаксических элементов. Вот почему следует трактовать информатический текст как последовательность «застывших» команд, которые начинают выполняться, как только найдены их адресаты. Для этого существуют языки программирования, которые служат для описания последовательностей управляющих действий в тех случаях, когда эти действия не могут быть заданы более экономным математическим представлением, или учитывают некоторые частные характеристики сигналов и оборудования, или обеспечивают работу с построениями, описываемыми ими

эффективнее, чем математическими языками (например, списковыми структурами). Отличительной особенностью этих языков является возможность описания любых заранее предусматриваемых взаимосвязей, любых заранее предусматриваемых характеристик устройств в привязке к любым (опять же заранее предусмотренным) ситуационным условиям и временным интервалам.

Теоретическая часть исследования составила научную базу разработанной программы опытного обучения.

Во второй главе исследования «Система работы с научным текстом в системе подготовки студентов технических специальностей на занятиях по курсу «Русский язык и культура речи» представлены основные положения организации констатирующего эксперимента и констатирующие срезы, проведенные с помощью следующих диагностических методов: тестирования студентов для получения сведений о представлении и использовании специальной (компьютерной) лексики; наблюдения за использованием терминологии; терминологического диктанта (где нужно было назвать слова-термины по их значению); лексического диктанта объяснением значения профессиональных по значимости слов; анализа текста по специальности. В работе дан анализ полученных результатов в ходе констатирующего эксперимента; рассмотрены исходные положения, программа, этапы и организация формирующего эксперимента, содержится анализ его результатов по выдвинутым критериям.

В апробации заданий на этапе констатирующего эксперимента было охвачено 100 человек — студентов первого курса технических специальностей городов Переславля и Ярославля. На первом (констатирующем) этапе эксперимента нами были выявлены особенности работы с научным текстом, которые позволили сделать выводы о причинах, влияющих на эффективность использования научного текста в письменной и устной речи. На уровне владения научной терминологией студенты продемонстрировали следующие знания: представленные формулировки ответов близки к вариантам, которые

дают специалисты и составители словарей по информационным технологиям, но раскрыты недостаточно глубоко. Типичные ошибки и трудности, возникшие в ходе работы с терминами: неполнота ответов, терминологический разнобой, «путаница» в формулировках и значении слов. Следует отметить, что студенты имеют представление о составляющих компьютера и некоторых терминах, связанных с информационными технологиями.

Проведенный анализ текста показал нам, что базовые (школьные) знания по информатике и русскому языку (стилистике, работе с текстом) недостаточно совершенны (типичные ошибки, которые встретились в ряде работ: отсутствие преставления о подстилях научного стиля речи - студенты не чувствуют различия между публицистическим и научным стилем; затруднение вызвало задание, в котором необходимо было выделить средства, с помощью которых достигается логичность изложения); что у студента не сформировалось четкого представления о научном стиле (тексте): об основных научных жанрах, умении находить главные тезисы, а также анализировать структуру и содержание текста. Проблемы, возникающие у студентов при анализе и переработке информации научного текста, связаны с отсутствием прочных знаний о научном стиле речи, жанрах и особенностях научного текста. (Эти выводы были нами учтены при организации опытного обучения.)

На втором этапе (формирующем) был проведен эксперимент, который включал 4 аудиторных занятия и итоговое занятие по теме «Научный текст». Эти занятия были проведены на первом курсе у студентов технических специальностей. Всего в опытном обучении участвовало более 100 студентов. Задача аудиторных занятий - дать представление о научном тексте, о под-стилях научного стиля, об основных научных жанрах, об основах компьютерной грамотности; сформировать основные умения, обеспечивающие эффективное владение научной информацией в ходе анализа или создания специального текста. Участниками формирующего эксперимента являлись студенты одних и тех же специальностей, что позволило апробировать разрабо-

тайную систему упражнений по теме «Научный текст» и проанализировать полученные результаты.

Дидактические материалы в программе опытного обучения были отобраны с учетом: во-первых, тех специальных умений, которые предстояло сформировать; во-вторых, доступности и методической уместности (использовались тексты небольшого объема либо микротексты); в-третьих, тематической соотнесенности дидактического материала с будущей профессией (тексты информатики, математики, взятые из специализированных учебных изданий, электронных журналов).

Разработанные нами уроки по опытной методике содержат весь необходимый дидактический материал, позволяют сформировать представление о научном тексте, о подстилях научного стиля, об основах компьютерной грамотности (создание web-cайта/html-странички), об основных научных жанрах. Объем и характер сведений и формируемых специальных умений определил ход опытного обучения: количество занятий, содержание каждого занятия, особенности контрольных заданий - нашло отражение в программе опытного обучения, фрагмент которой представлен в таблице № 2.

В ходе эксперимента мы убедились, что студенты технического вуза на первом году обучения обладают базовыми (опорными) умениями, необходимыми для формирования специальных коммуникативно-интеллектуальных действий для создания и использования текстов научной коммуникации.

Экспериментальное обучение студентов подтвердило эффективность предложенной системы, результативность использованных средств обучения (текстов-образцов, фрагментов текстов, схем, таблиц и т.д.). Задания для итогового контроля соответствовали требованиям проверки уровня психологической, лингвистической, технической готовности студентов.

Фрагмент таблицы № 2

ПРОГРАММА ОПЫТНОГО ОБУЧЕНИЯ

Тема и основное содер- Опорные понятия Формируемые понятия Формируемые коммуни- Методы и приемы обуче- Средства обучения

жание занятий кативные умения ния

1 2 3 4 5 6

Занятие 1. 1. Научный стиль. 1. Информатические 1. Умения выделять, 1. Слово преподавателя 1. Тексты-образцы.

Научный текст как 2. Жанры научного сти- термины как основа распознавать стиле- (вступительное, ком- 2. Специальная литера-

профессиональный тип ля. профессиональной образующие факторы ментирующее, инст- тура, словари.

текста студентов тех- 3. Текст, тема, микро- речи. научного текста. руктирующее, сооб- 3. Таблицы:

нических специально- тема текста, вторич- 2. Основные компонен- 2. Умения отбирать щающее, обобщаю- «Подстили и жанры на-

стей ный текст (пересказ). ты ситуации исполь- главные факты тек- щее). учного стиля речи».

4. Определение понятия зования научно- ста. 2. Анализ текстов-

Понятие о научном стиле, «термин». популярных инфор- 3. Умения выделять на- образцов.

жанры научного стиля. 5. Логическая инфор- матических текстов в учную лексику. 3. Беседа (воспроизво-

Определение учебно- мация в тексте. План дидактических целях. 4. Умения редактиро- дящая, эвристиче-

речевой ситуации исполь- (простой - сложный). 3. Языковые особенно- вать текст. ская).

зования научного текста. сти научного текста. 5. Умение создавать 4. Словарная работа:

Содержание (предмет ре- 4. Реферат-резюме как реферат-резюме. запись терминов с

чи) научного текста. жанр научного стиля. использованием ин-

Определение термина. тернациональных

Характеристика места на- элементов.

учного текста в учебном

процессе.

Домашнее задание: выполнение опережающего задания № 1,2

Анализ полученных образцов научных текстов позволил нам сделать вывод о сформированности у большинства студентов (примерно 82%) специальных умений создавать научный текст по специальности. Мы определили, что представленные речевые произведения соответствуют содержанию и структуре научным текстам; в них осознанно используется специальная терминология и общенаучная лексика; в языковом оформлении применены такие специфические средства, как фразеологические обороты, вводные конструкции со значением утверждения, сомнения, иллюстрации мысли, тропы; при представлении высказывания были включены специальные вводные и завершающие педагогические установки; уместно была привлечена многими студентами поликодовая информация для оформления текстового задания.

Результаты экспериментальной работы подтверждают гипотезу об эффективности использования обучения, построенного с учетом особенностей анализа, создания и использования текстов научной коммуникации. Полученные в ходе опытной работы данные свидетельствуют об успешном овладении студентами специальными умениями, необходимыми для анализа, создания и использования текстов научной коммуникации. Разработанная методика способствует обогащению «репертуара» речевых жанров научного текста (доклада, реферата, аннотации, заметки) студентами-нефилологами, что, по нашему глубокому убеждению, развивает коммуникативную компетентность будущего специалиста, профессионально ориентированного, помогает в работе над созданием 'леЬ-сайтов/МтЬстраничек.

На наш взгляд, работа с научным текстом является достаточно сложной в плане содержания и формальной организации речевого произведения в новом виртуальном и поликодовом режиме. Овладение приемами создания и использования научного текста будет более успешным, если включить систему занятий по его подготовке на завершающем этапе курса «Русский язык и культура речи»; выделить на подобный вид работы не менее 10-12 часов учебного времени.

В заключении подводится итог проведенною исследования, представлены перспективы дальнейшего изучения проблемы. Так, в частности, мы предполагаем изучение особенностей текстов научной коммуникации с точки зрения внутренней структуры их жанровых разновидностей, способов соединения в высказываниях вербальной и поликодовой информации (например: участие студента в виртуальной научной конференции, составление web-сайта по изучаемой проблеме и пр.); изучение развития понятия «ин-форматический текст»: внутренняя структура, наполнение (содержание), роль синтаксиса, тезаурус; выявление особенностей виртуального поведения в ситуации использования текстов научной коммуникации.

В приложение диссертации включены материалы констатирующего эксперимента (тест, задания для проверки информатической терминологии и задания для проверки умений анализировать текст), опытного обучения (образцы текстов с заданиями, схема) и программа дисциплины «Русский язык и культура речи» с включением мини-программы опытной работы диссертанта.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Шишова Н.М. Основы риторики. Учебно-методическое пособие. — Пере-славль-Залесский: «УГП», 2001. — 32 с.

2. Черненко Н.М. Принципы организации научного текста // Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи: Сборник статей Всероссийской (с международным участием) научной конференции. В 3-х тт. Том 2. — Соликамск, 2002. — С. 96-102.

3. Черненко Н.М. Восприятие научного текста// Обработка текста и когнитивные технологии: Сборник (Вып. 7). — Казань, 2002. — С. 245-254.

4. Черненко Н.М. Специфика научного текста // Язык и этнос. — Казань: «РИЦ», 2002. — С. 257-258.

5. Черненко Н.М. Текст как продукт ситуации общения// Информация — Коммуникация — Общество (ИКО — 2002). — СПб., 2002.— С. 305-307.

6. Черненко Н.М. Понятие о научном тексте // Педагогический вестник. — 2002. — №4(33). /www.vspu.var.ru/vestnik/nowe lssledovaniy/18 7/.

7. Черненко Н.М. Филологические проблемы информатики. Понятие текста в информатике // Математика, информатика: теория и практика. Сборник трудов, посвященных 10-летию УГП / Под ред. А.К. Айламазяна. — Пере-славль-Залесский: Издательство «УГП», 2003. — С. 191-196.

8. Черненко Н.М. Композиционно-смысловая структура научного текста // Социокультурные аспекты профессионально-делового общения: Материалы международной научной конференции, посвященной Дням славянской письменности и культуры. — Воронеж, 2003. — С. 72-74.

9. Черненко Н.М. Культура речи и русский язык как часть гуманитарного образования в технических вузах // Наука в высшей школе: проблемы интеграции. Материалы III международной (VI международной) научной конференции. — М.: Изд-во УРАО, 2003. — С. 182-183.

10.Черненко Н.М. Понятие об информатическом тексте // Человек в информационном пространстве: Материалы международной научно-практи-

ческой конференции (Ярославль, 20-22 ноября 2003 г.). — Воронеж-Ярославль: Изд-во «Истоки», 2004. — С. 152-155.

11.Черненко Н.М. Понятие о научной коммуникации: порождение информа-тических текстов // Классическое лингвистическое образование — в современном мультикультурном пространстве. Материалы Международной научной конференции: Пятигорск: Пятигорский лингвистический университет, 2004. — С. 444-449.

12.Черненко Н.М. Компьютерное общение // Инновации и информационные технологии в образовании. — Владивосток, 2004.

13. Черненко Н.М. Информатический текст // Педагогические чтения К.Д. Ушинского. — Ярославль, 2004.

14.Черненко Н.М. Телекоммуникационные технологии как новый образовательный стандарт // Ярославль, 2004.

15.Черненко Н.М. Коммуникация человека с компьютером // Ярославль, 2004.

Для заметок

Черненко Наталья Михайловна Работа с текстами научной коммуникации (в системе вузовской подготовки студентов технических специальностей) Автореферат

Объем: 1,6 уч.-изд. л. Тираж 100 экз. Заказ №01(

Отпечатано в типографии Ярославского государственного педагогического университета им. К.Д. Ушинского 150000, г. Ярославль, ул. Республиканская, 108

«23927

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Черненко, Наталья Михайловна, 2004 год

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТОВ

НАУЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ

§ 1. Функционально-типовые варианты характеристики научного текста.

1.1. Основные подходы к определению понятия «текст» в различных отраслях современной лингвистики

1.2. Текст как структурированное целое.

§ 2. Жанрово-стилевая организация научного дискурса.

2.1. Характерные черты высказываний научной сферы.

2.2. Типология и жанровые разновидности научных текстов

§ 3. Информатический текст как феномен.

3.1. Требования к научному компьютерному дискурсу.

3.2. Понятие об информатическом тексте.

ВЫВОДЫ

Глава 2. СИСТЕМА РАБОТЫ С НАУЧНЫМ ТЕКСТОМ НА ЗАНЯТИЯХ

ПО КУРСУ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

§ 1. Готовность студентов технического вуза к созданию и использованию научного текста в реальной учебно-речевой ситуации

1.1. Исходные положения и организация констатирующего эксперимента.

1.2. Анализ результатов констатирующего эксперимента.

§ 2. Исходные положения, этапы и организация опытного обучения студентов технических специальностей созданию и использованию научного текста в курсе «Русский язык и культура речи».

§ 3. Ход опытного обучения.

§ 4. Анализ результатов опытного обучения.

ВЫВОДЫ

Введение диссертации по педагогике, на тему "Работа с текстами научной коммуникации"

Актуальность исследования

Компьютеры и информационные системы проникают во все сферы человеческой жизни, в связи с чем возникают новые формы обучения. В условиях информационного общества современные информационные и коммуникационные технологии являются не только необходимыми, перспективными, а и жизненно важным профессиональным инструментарием. Ученые и практики, занимающиеся проблемами подготовки специалиста в вузе, хорошо осознают необходимость создания нового дидактического инструментария, основанного на компьютерной технологической базе. «Изобразительный ряд, включая образное мышление, помогает обучаемому целостно воспринимать предлагаемый материал. Появляется возможность совмещать теоретический и демонстративный материалы. Текстовые задания уже не ограничиваются словесной формулировкой, но и могут представлять собой целый видеосюжет». (60, С. 29-30.) Именно эти качества дидактического материала открывают большие перспективы в формировании интеллектуальных и творческих способностей будущего специалиста и наиболее эффективны в плане языковой (лингвистической) подготовки и формирования коммуникативной компетентности выпускника вуза. Вот почему востребованным и актуальным является исследование понятия об информатическом тексте как новой и специфической дидактической единице обучения и изучение требований к научному компьютерному дискурсу, в рамках которого организуется обучение профессиональной речи студентов технических специальностей на занятиях по курсу «Русский язык и культура речи».

Необходимо отметить, что обязательным условием успешного обучения студентов является усвоение ими нормативных характеристик научного функционально-речевого стиля — основы общения в учебно-профессиональной сфере деятельности. Магистральная цель обучения студентов технических специальностей русскому языку и культуре речи связана, в первую очередь, с формированием и развитием их коммуникативных навыков и умений: грамотно читать текст по специальности, извлекать из него необходимую информацию; адекватно замыслу автора интерпретировать, реферировать, аннотировать его, строить на его основе собственное высказывание; пользоваться разными жанровыми моделями для хранения или представления полученной информации.

Изучение высказывания и текста предполагает решение комплекса проблем, связанных с взаимодействием коммуникативно-прагматического, смыслового и структурного типов организации последнего. А значит, студент должен научиться оперировать следующими разновидностями научных текстов. Во-первых, учебными текстами, адресованными будущим специалистам, целевая установка которых — сообщить систему сведений из данной области знаний, общепринятую в научном социуме, составляющую основу специальности, человеку, не владеющему необходимыми актуальными знаниями. Сверхзадача таких текстов — сформировать соответствующий тип научного мышления, научного подхода к предмету изучения. Это типично информативный текст с повествовательной описательной и логической компонентами. Во-вторых, в научном обиходе специалиста должны найти место научно-популярные тексты, адресованные неспециалистам. Этот тип текста вводит в сферу интеллектуального общения мало- или неизвестные факты, а сверхзадача таких текстовых структур — повышение общей компетенции, культурного уровня, удовлетворение естественной любознательности читателей. Это тоже информативный текст, в котором присутствует оценивающе-квалифицирующая компонента. В-третьих, в научном тезаурусе специалиста особое место должны занять академические тексты, адресованные специалистам, задача которых — введение в научный обиход новых научных фактов, часто за счет ниспровержения существующих. Это генеритивный текст, включающий оценивающе-квалифицирующую и обобщенно-логическую компоненты, если он адресован собственно «коллегам по научному цеху» (статья математика или информатика в научном журнале) и, как правило, информативный, если он адресован коллегам из смежных областей (статья математика в журнале «Математика в школе» для учителя).

В ходе обучения, согласуясь с требованиями программы «Русский язык и культура речи», студент должен научиться создавать письменные и устные тексты, характерные для научного дискурса.

Значит, текст, содержащий научную информацию, — это и средство, и цель обучения. Знание особенностей жанрово-композиционной структуры научных текстов позволяет обучить беспрерывному чтению специальной литературы на основе информативно-значимых «зон» предложения и текста. Обучать продуцированию вторичной информации, конспектированию и тезированию можно на учебных текстах; информативному реферированию — на популярных; индикативному, включаемому в собственно первичный текст, — на академических (где «он»-авторизацию легко заменить «я/мы»-авториза-цией). Несмотря на несомненную актуальность и востребованность методики работы с научным текстом в системе коммуникативной подготовки специалиста, в настоящий момент отсутствует обоснованная и методически оснащенная программа работы с научными текстами, недостаточно полно расписана методика использования компьютерного научного дискурса в системе профессионального обучения.

Эти факты дают право говорить о своевременности и востребованности представленного научного исследования, в центре которого методическая практика работы с текстами научной коммуникации в системе вузовской подготовки студентов технических специальностей.

Исходя из сказанного, объектом исследования выбирается информати-ческий текст в системе дидактических материалов в процессе обучения студентов технических вузов по программе «Русский язык и культура речи», а предметом — система формирования профессиональных коммуникативных умений студентов технических специальностей, необходимых в условиях научного дискурса и используемых в связи с анализом и созданием особого варианта текста научной коммуникации: оформлены как Ы:т1-страничкиЛуеЬсайты на основе научной статьи по специальности в виде доклада, заметки, аннотации, реферата.

Гипотеза исследования

Если в систему коммуникативной подготовки студентов технических специальностей включить сведения о текстах научной коммуникации и с учетом этих сведений организовать специальное обучение комплексному умению готовить и использовать научные тексты в типичных учебно-речевых ситуациях в системе занятий по «Русскому языку и культуре речи», то это значительно повысит коммуникативную компетентность студентов, откроет возможности для реализации профессионального творческого потенциала специалиста технического профиля, создаст положительную мотивацию студентов в воспитательно-образовательном процессе.

Цель исследования: на основе теоретических сведений о функционально-типовых вариантах характеристики научного текста, его жанрово-стилевой организации и психолого-педагогических условиях его успешного функционирования в научном и учебно-научном дискурсе разработать модель обучения студентов приемам работы с текстами научной коммуникации и проверить ее эффективность в реальных условиях учебной деятельности студента технической специальности.

Для достижения цели было необходимо решение целого ряда задач:

- рассмотреть жанрово-стилевую дифференциацию научной речи, определить требования к научному компьютерному дискурсу;

- изучить степень разработанности жанровых характеристик текстов научной коммуникации в научной лингвистической и технической литературе; на основе анализа текстов-образцов определить содержание текстов научной коммуникации, их жанровые признаки;

- рассмотреть понятие об информатическом тексте и способах его создания и презентирования;

- выявить характер требований, предъявляемых частнометодическими науками к содержанию и формам работы с текстами научной коммуникации и определить степень готовности студентов к созданию подобных высказываний (МшЬстранички/шеЬ-сайта): уровень сформированности опорных, в том числе специальных коммуникативных умений, возникающие трудности в процессе создания текстов научной коммуникации;

- определить цель, задачи и содержание вузовских занятий для обучения студентов технических специальностей работе с текстами научной коммуникации и разработать дидактическое оснащение формирующего эксперимента (определить методы и методические приемы обучения, типы учебных заданий и их временной объем), вариативность, формы текущего и итогового контроля, критерии оценки продуктов самостоятельной работы студентов;

- организовать и реализовать опытное обучение в системе вузовской подготовки специалиста в рамках занятий по курсу «Русский язык и культура речи»;

- выделить объективные критерии качества проведенного эксперимента и определить его эффективность;

- провести сопоставительный анализ результатов самостоятельной деятельности студентов по созданию и презентированию информатических текстов до и после экспериментальной работы.

Для того чтобы решить поставленные задачи, были использованы следующие методы исследования:

- анализ лингвистических, технических и частнометодических источников;

- констатирующий эксперимент (тестирование студентов, диагностические срезы — лексический диктант, терминологический диктант, творческие задания);

- поисковый эксперимент;

- формирующий эксперимент (опытное обучение);

- метод статистической обработки результатов диссертационного исследования;

- метод анкетирования и опроса участников эксперимента. Исследование осуществлялось с 2001-2004 гг. и состояло из трех этапов:

- на первом этапе (2001-2002 гг.) изучалась научная литература по теме исследования, разрабатывались теоретические основы экспериментального обучения, отбирались критерии и дидактические материалы для проведения констатирующего эксперимента;

- на втором этапе (2002-2003 гг.) выявлялся уровень коммуникативной подготовки студентов технических специальностей, проводился поисковый эксперимент, создавалась программа опытного обучения;

- на третьем этапе (2003-2004 гг.) был организован и осуществлен итоговый вариант формирующего эксперимента, проанализированы его итоги.

Научная новизна исследования состоит в том, что в диссертации:

- охарактеризовано понятие «информатический текст»: выявлены и описаны его особенности: способы создания, функции, задачи, цель, признаки, принципы построения;

- установлены требования к научному компьютерному дискурсу, используемому в учебных целях на занятиях по «Русскому языку и культуре речи»;

- представлена учебно-методическая модель html-странички и web-сайта на основе текстов научной коммуникации.

Теоретическая значимость исследования:

- теоретически и экспериментально обоснована необходимость обучения студентов технических специальностей текстам научной коммуникации как профессионально и учебно-значимым;

- получены данные об исходном уровне знаний студентов о текстах научной коммуникации, учебно-речевых ситуациях их использования и возникающих трудностях психолого-коммуникативного характера;

- разработана и апробирована в условиях вузовской подготовки методика формирования у студентов технических специальностей специальных интеллектуально-речевых и коммуникативных умений, которые помогут качественно создавать и использовать тексты научной коммуникации;

- разработана система упражнений на основе информатической тематики, обеспечивающая опыты переработки, интерпретации и использования исходной научной информации.

Практическая значимость исследования:

- создана научно обоснованная и экспериментально проверенная программа обучения студентов технических специальностей работе с текстами научной коммуникации, разработано содержание вузовских занятий в рамках курса «Русский язык и культура речи»;

- отобран и подготовлен дидактический материал (тексты из технической литературы и периодики, схемы, таблицы), который может быть использован в практике преподавания курса «Русский язык и культура речи» студентам технических специальностей (специалистам в области математики, информатики), при создании новых учебных пособий, методических рекомендаций;

- предложена система заданий аналитического, репродуктивного, творческого характера, способствующих развитию у будущих специалистов технических специальностей умений грамотно анализировать, отбирать научную информацию, создавать тексты научной коммуникации.

Личный вклад соискателя состоит:

- в определении понятия и описании классификационных характеристик текстов научной коммуникации как профессионально значимых для студентов технических специальностей и специалистов технического профиля;

- в разработке учебно-методической модели информатического текста; и описании характеристических черт содержания и языкового оформления текстов научной коммуникации в определенных условиях речевой ситуации научного дискурса;

- в разработке теоретических основ, дидактической базы и проведении опытно-экспериментальной работы по формированию умений работать с текстами научной коммуникации.

Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечил результат поискового эксперимента (2001-2003 гг.), констатирующего среза (2001-2003 гг.), которым было охвачено 100 студентов городов Ярославля и Переславля, результатами формирующего эксперимента, в котором приняли участие 99 студентов групп специализаций: информационные системы в экономике, информационные системы в математике, информационные системы и технологии — первого курса на базе НОУ Института программных систем — «Университета города Переславля» (2002-2003 гг.).

Апробация исследования

Материалы и результаты исследования обсуждались на I Выездной академической школе молодых преподавателей-лингвистов вузов РФ (Казань, 2001), на заседаниях кафедры гуманитарных наук НОУ Института программных систем — «Университета города Переславля» (Переславль-Залесский, 2001-2004), на Международной конференции «Когнитивное моделирование» (Геленджик, 2002), на 4-й Зимней школе «Риторика и культура речи в вузе и школе» (Москва, 2002), на научно-практических конференциях преподавателей и студентов ЯГПУ им. К.Д. Ушинского (Ярославль, 2003-2004).

Результаты исследования нашли отражение в 14 печатных работах.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Современная вузовская подготовка специалиста технической ориентации требует включения в учебные курсы сведений о текстах научной коммуникации: знакомства с презентативно-экспозитивным характером изложения материала адресантом в рамках научного дискурса; характером представления фундаментальных (инвариантных) профессиональных знаний, на базе которых организованы конкретные программные и технические средства и технологии; знания особенностей стиля и подстилей научно-функциональной дифференциации речи и требований к формам представления научной информации.

2. Программа обучения и содержание занятий должны учитывать и предупреждать комплекс трудностей, возникающих в процессе работы с текстами научной коммуникации: в связи с отбором нужной информации; определением основной мысли высказывания, неумением четко сформулировать свою точку зрения; построением высказывания в рамках учебно-речевой ситуации, отбором соответствующего языкового оформления.

3. Система обучения работе с текстами научной коммуникации должна включать проведение системы занятий, направленной на формирование умения четко ставить цели на конкретном этапе учебной и профессиональной деятельности, определять пути их достижения; развивать способности к непрерывному образованию и самообразованию и овладению специфическими научно-профессиональными понятиями. Для успешного обучения работе с текстами научной коммуникации необходимо: максимально использовать знания о специфических текстах (html-страничкахМеЬ-сайтов) и их учебно-методических и жанровых характеристиках; грамотно организовать общение студент<-»преподаватель посредством электронной почты для успешного индивидуального продвижения в процессе обучения; разработать специальные обобщающие таблицы и схемы, позволяющие систематизировать полученные сведения о научном дискурсе и особенностях текстов научного дискурса; отобрать тексты-образцы, позволяющие проанализировать структуру информатического текста, учитывая его жанрово-стилевые характеристики; продумать систему редактирования итогового текстового продукта и приемы его представления.

4. Уровень сформированности умений необходимо выявлять в реальных условиях профессиональной деятельности будущих технических специалистов. Критериями оценки качества созданных устных монологических высказываний, Ы:т1-страничек/\¥еЬ-сайтов должны стать как общие, так и специфические (для письменных и устных вариантов) параметры. Общими для всех полученных образцов могут стать следующие: соответствие жанру; степень раскрытия темы; отношение к предмету речи; наличие комплекса дополнительных интенций; внутреннее «наполнение» жанра; формальная организация. Структура и основное содержание исследования Диссертация состоит из введения, двух глав, библиографического списка и приложения.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ВЫВОДЫ

1. В ходе проведения констатирующего эксперимента: тестирования, наблюдения за использованием компьютерной лексики, анализа текста-образца - выявлен исходный уровень знаний о текстах научной коммуникации, понимания компьютерной терминологии и соответствующих умений.

2. Результаты констатирующего среза подтвердили, что тексты научной коммуникации, их составляющие являются востребованными в учебной практике. Однако студенты поверхностно воспринимают информацию, представленную в тексте, поэтому не могут выделить тезисы, а следовательно, увидеть все составляющие построения текста и соответственно определить принадлежность текста; читая текст, не придают значения новым словам, терминам и иноязычной лексике, что приводит к недопониманию прочитанного; работая за компьютером, не осознают важности знания

Итого: устный письменный Вариант высказывания on Чл С\ о On no Я ъ § я н | о

00 £ vo о V=> о4 оо О v=> о4 * 9 о я 3 н 3 $ х в й О 9 2 g о ю 3 S ° о

00 о 00 О vo о4- характер авторского изложения (презентативно-экспозитивный) 1 * та рз Я Ч о н 2 о g -о П И п> я л> я tr о ►е- о я 43 о w в я о о о Я Л) я я S V я § f® я я я<

О О о4- оригинальность текста

О О о4 О О о4- Ja о а * я о r 1—н S 2 о Д н я s ц П я Я 5 Я Н Й я Д (1 П л Я fci я S » £ 8 п Е X on с/1 ох О ui vo о4- тексты-описания я S о да нз ££ я «3 ев н Я Я Л СИ Я м 8 еп тз р

U> сп U) vO о4 тексты-рассуждения

О о ох О О о4 включение терминологии ил о4 00 о о особенности языкового оформления (основной части, связь между частями) 3 о 4 о 1 1 ж s Я Р w & 1 £ Я р «о s чо о ох О О о4- наличие структурно-смысловых частей on О on о о4 • включение специальных педагогических установок

ОО ЧО ох 1 00 no уместное включение поликодовой информации

Ю ил о4- О в4 о о4- «свободное» владение материалом ил О ох о о4 ■ использование средств выразительности устной речи специальной компьютерной терминологии, поскольку не могут обозначить ход своих действий при работе в той или иной программе.

3. Студенты технического вуза на первом году обучения обладают базовыми (опорными) умениями, необходимыми для формирования специальных коммуникативно-интеллектуальных действий для создания и использования текстов научной коммуникации (доклада, аннотации, реферата, заметки), опираясь, как правило, на описательные типы текстов.

4. Экспериментальное обучение студентов подтвердило эффективность предложенной системы, результативность использованных средств обучения (текстов-образцов, фрагментов текстов, схем, таблиц и т.д.). Задания соответствовали уровню психологических, лингвистических, технических знаний студентов.

На наш взгляд, работа с научным текстом является достаточно сложной - как в плане содержания, так и в плане его формальной организации. Овладение приемами создания и использования научного текста будет более успешным, если включить систему занятий по его подготовке в завершающий этап курса «Русский язык и культура речи» и выделить на эту систему не менее 5 занятий.

5. Результаты опытного обучения свидетельствуют о том, что студенты в основном овладели умениями, предусмотренными экспериментальной программой, научились создавать тексты научной коммуникации, оформлять ЬйЫ-страничкиЛуеЬ-сайты в соответствии с техническими и языковыми требованиями, предъявляемыми им на данном этапе. Основные недочеты в содержании и языковом оформлении текстов научной коммуникации вызваны недостаточной профессиональной коммуникативной практикой.

155

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее исследование посвящено решению методической проблемы обучения студентов технического вуза работе с текстами научной коммуникации в практическом курсе «Русский язык и культура речи». Актуальность этой темы определяется широким распространением компьютеров и информационных систем в различных областях человеческой практики, бурным развитием информационных технологий.

Для поиска ответов на вопросы о целях и задачах изучения текстов научной коммуникации, характере отбираемых сведений и способах их представления была проанализирована научно-техническая и лингвистическая литература. Работы по лингвистике и информационным технологиям позволили выделить тексты научной коммуникации в системе жанрово-стилевой дифференциации; рассмотреть их жанровые разновидности и типологию; обосновать требования к научному компьютерному дискурсу; определить понятие об информатическом тексте и его характеристиках.

Мы определили, что понятие «текст» формируется на основании синтеза элементов прагматической, психолингвистической и собственно лингвистической теории. Функциональный анализ текста предполагает изучение выбора элементов языка, средств выражения элементов языка, средств выражения смысловой структуры с учетом условий коммуникации.

Научный текст соотносится с множеством собственно языковых и речемыслительных категорий, которые связаны с личностными качествами участников коммуникативного акта, их компетентностью, условиями протекания процесса речевого общения.

Категории логико-мыслительные, соответствующим образом «обработанные» на этапах порождения речи, отражаются в структуре и парадигматике текста; совмещение же этих внешних и внутренних для текста параметров происходит в композиционной форме, или функционально смысловом типе речи.

С точки зрения стилистической организации научный текст имеет ядро в его академической и технической разновидностях, причем научно-технический подстиль для технических областей знания наиболее характерен. Периферию стилистической системы образуют тексты научно-учебного и научно-информационного подстилей. Особое место занимают устные тексты, которые характеризуются своеобразием стилистической организации.

В соответствии с основными целеустановками научного стиля речи в жанрах научной литературы мы выделили типологические текстовые единицы со следующими качествами: описательные - характеризующие объект, находящийся в статическом или динамическом состоянии; аргументативные -формирующие определенный взгляд на объект, его оценку.

Вариативность в жанровой и типологической структуре научного текста связана с индивидуально-стилистическими особенностями макротекста, с сознательным выбором субъектом речи того способа представления материала, с помощью которого он может добиться максимального эффекта в адекватной передаче содержательного материала: максимально объективированной, абстрактной форме или оценочной субъективированной, основанной, однако, на логических законах мышления.

Коммуникативная установка информатического текста обусловлена тем, что адресантом речи является служба информатики, цель которой состоит в предельной объективации содержания текста. Пользователь судит о предмете лишь по данным службы информатики, сделавшей экстракт из оригинальных текстов. Принцип построения информатического текста состоит в однозначности языкового обозначения данных, с одной стороны, и адекватности знаний при кодировании этих данных службы информатики и ее пользователя - с другой. Поэтому построение текста требует одновременно обучения этим правилам пользователя на основе строгих дефиниций слов и выражений.

Было установлено, что тексты научной коммуникации помогают реализовать самые разнообразные коммуникативные задачи: учебные подчеркнуть индивидуальность подхода к решаемой проблеме автором, способствовать восприятию изучаемого произведения); воспитательные (стимулировать дальнейшее знакомство с научной и научно-популярной литературой, способствовать техническому и лингвистическому образованию).

Констатирующий эксперимент (тестирование, терминологический диктант, лексический диктант, анализ текста-образца по компьютерной тематике) позволил определить, что: а) исследуемая проблема работы с текстами научной коммуникации является востребованной, так как студентам ее решение необходимо для дальнейшего углубления научных и специальных знаний; б) отличительные признаки научного текста (сочетание объективной и субъективной информации, гибридный стиль, включение одних жанров в другие и др.) обеспечивают качественную информацию о предмете речи; в) особое воздействие на студента оказывает информация, которая содержит объективно-субъективную проблематику, включает сведения о компьютерах и исследованиях в области информационных технологий, принадлежит к смешанному функциональному научному стилю, использует различные жанровые формы и поликодовый способ передачи учебного материала; г) студенты не имеют завершенного и целостного представления об анализируемом речевом жанре, что вызывает затруднения при его создании и включении в учебный процесс.

В ходе проведенного эксперимента мы выявили, что эффективность использования текстов научной коммуникации обеспечивается следующими факторами:

1. Возможность проявления адресантом (студентом) личных свойств при создании и использовании научных текстов. Студент аналитического склада ума создает сообщение (текст), в котором преобладает информативная задача, привлечена логическая информация, оформленная языковыми средствами преимущественно научного стиля. Адресант гуманитарного склада ума стремится создать текст (высказывание) в более простой, доступной для сокурсников форме, заинтересовать актуальностью предлагаемой проблемы.

Для этого он использует средства научно-популярного подстиля. Однако оба адресанта используют в своих текстах и высказываниях фрагменты исследований, научно-популярных статей, которые вводятся как цитаты.

2. Презентативно-экспозитивный характер изложения материала, при котором автор использует аргументативный тип информации для создания текста.

3. Расширение комплекса интенций при сохранении основной -заинтересовать проблемой, вызвать желание познакомиться с ней углубленно.

4. Первично-вторичный характер текста, в который включаются сведения из различных (научных, научно-популярных и др.) источников, но сохраняется оригинальность изложения и языкового оформления материала.

5. Соответствие объема, содержания и способов презентации текста особенностям адресата.

6. Использование различных жанров, которое помогает быстрее и эффективнее освоить жанровые признаки научного текста.

7. Смешанная структурно-смысловая модель текста при ведущей роли аргументативного типа.

8. Гибридная стилевая природа. Включение в текст языковых особенностей разных стилей позволяет сделать его ярким, интересным и облегчить слуховое восприятие высказывания.

9. Возможность включения текстов научной коммуникации в рамки html-CTpaHH4KH/web-caftTa, что облегчает восприятие текста и позволяет оценить его содержание, а также продемонстрировать технические навыки в составлении Ьшй-страничкиАуеЬ-сайта и работы с компьютером.

Экспериментальное обучение студентов подтвердило эффективность предложенной системы, результативность использованных средств обучения (текстов-образцов, фрагментов текстов, схем, таблиц и т.д.). Задания соответствовали уровню психологических, лингвистических, технических знаний студентов.

Результаты опытного обучения свидетельствуют о том, что студенты в основном овладели умениями, предусмотренными экспериментальной программой, научились создавать тексты научной коммуникации, оформлять html-CTpaHH4KH/web-cafiTbi в соответствии с техническими и языковыми требованиями, предъявляемыми им на данном этапе. Основные недочеты в содержании и языковом оформлении текстов научной коммуникации вызваны недостаточной профессиональной коммуникативной практикой.

Таким образом, результаты формирующего эксперимента свидетельствуют о том, что частотность и эффективность использования текстов научной коммуникации повышается, если:

• в программу опытного обучения студентов включить сведения о текстах научной коммуникации как профессионально и учебно значимых;

• раскрыть способы воздействия высказывания на адресата; показать возможные учебно-речевые ситуации употребления текста;

• побудить к созданию и использованию текстов научной коммуникации в условиях реального образовательного процесса (подготовка к семинарам, конференциям и т.п.);

• проверить на основе комплекса критериев, учитывающих характер текстовой информации и специфику оформления текста, уровень сформированности умения использовать тексты научной коммуникации в процессе создания Мш1-странички/шеЬ-сайта.

Проведенное исследование позволяет нам утверждать, что работа с текстами научной коммуникации необходима для повышения интеллектуального и профессионального уровня студентов, занимающихся в области информационных технологий, рост их научных знаний, интеллектуально-речевых и профессионально-производственных умений.

Мы отдаем себе отчет о том, что проведенное опытное обучение не только свидетельствует об эффективности предложенной модели, но и ставит много новых вопросов, которые могут очертить перспективы развития темы исследования. Это, в частности:

1. Изучение особенностей текстов научной коммуникации с точки зрения внутренней структуры их жанровых разновидностей, способов соединения в высказываниях вербальной и поликодовой информации.

2. Изучение компьютерного дискурса: освещение специфики жанров в рамках виртуального общения; установление экспрессивных характеристик, вытекающих из виртуальности текста и использования мультимедийных средств; освещение межкультурных особенностей использования английского языка как международного и внутрисетевого общения в виртуальном пространстве.

3. Анализ развития понятия «информатический текст»: его внутренняя структура, наполнение (содержание), роль синтаксиса, тезаурус.

4. Выявление особенностей виртуального поведения в ситуации использования текстов научной коммуникации.

5. Включение в вузовскую подготовку студентов сведений о построении текстов научной коммуникации, необходимых для развития информационных технологий.

6. Использование сети Интернет в работе по сбору, обработке, применению и передаче информации, осуществляемой субъектами образовательного процесса (обучающимся, обучающим), разработка средств обучения, функционирующих на базе информационно-коммуникационных технологий, обеспечивающие психолого-педагогическое воздействие и ориентированные на:

• развитие творческого потенциала индивида;

• формирование системы знаний об определенной предметной области;

• формирование комплекса умений и навыков учебной деятельности по изучению закономерностей предметной области.

Современная организация сети Интернет позволяет пользователю не только извлекать информацию, но и осуществлять информационное взаимодействие образовательного назначения, которое не имеет границ. Такой уровень требует более высокой организации учебного процесса с целью обеспечения соответствующих результатов обучения.

Таким образом, внедрение информационных технологий требует разработки особого педагогического и методического подхода к их использованию. Следует выработать особые дидактические приемы, основанные на применении компьютера в учебном процессе, и сочетать их с традиционными методами обучения.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Черненко, Наталья Михайловна, Ярославль

1. Абдеев Р.Ф. Философия информационной цивилизации.- М., 1994.

2. Акишина Т.Е., Хазов П.В. Жанровый аспект анализа текста // Иностранный язык в школе. 1982. - №4. - С. 84-88.

3. Андреев Н.Д. Система речи и эволюции языка//Материалы Всесоюзной конференции по общему языкознанию «Основные проблемы эволюции языка». Самарканд, 1966. - Т. 1. - С. 24.

4. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). М.: Издат центр «Академия», 2003.

5. Антонова Л.Г. Объективные и субъективные факторы порождения текста определенной жанровой модели // Текст в фокусе литературоведения, лингвистики и культурологии: межвузовский сборник научных трудов. -Ярославль, 2002.

6. АрикаваС., Харагути М. Теория аналогий//Приобретение знаний. М: Мир, 1990. - С. 262-296.

7. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. -М., 1982.

8. Бабаева Ю.Д., Войскунский А.Е., Смыслова О.В. Интернет: воздействие на личность // Гуманитарные исследования в Интернете. М.: Можайск-Терра, 2000. - С. 11-39.

9. Ю.Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. -М., 1978. С. 58-77.

10. Батораев К.Б. Кибернетика и метод аналогий. М.: Высшая школа, 1974. - 104 с.

11. Батурин Ю. М. Проблемы компьютерного права. М., 1991.

12. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, философии и других гуманитарных науках. М., 1979.

13. Н.БекК. Экстремальное программирование//Открытые системы. 2000. -№ 1-2.-С. 59-65.

14. Белоногов Г.Г., Котов Р.Г. Автоматизированные информационно-поисковые системы. М.: Изд-во «Советское радио», 1968. - 182 с.

15. Белоногов Г.Г., Кузнецов Б.А. Языковые средства автоматизированных информационных систем. М.: Наука, 1983. - 287 с.

16. Белышкин А. Особенности субъективных представлений о работе с компьютером у разных категорий пользователей. // http://www.usability.ru/Articles/osobennosti.htm

17. Березин Б.И., Березин С.Б. Начальный курс С и С++. М., 1999. - 342 с.

18. Бондарко А.Ф. Функциональная грамматика. М., 1984. - 235 с.

19. Бочаров В.А., Маркин В.И. Основы логики: Учебник. М.: Инфра-М, 1998.-296 с.

20. Бочкарева Г.А. Взаимосвязь в изучении русского языка и методики его преподавания // Система непрерывного образования: педучилище -педвуз: Материалы межвуз. научно-практической конференции. Уфа, 1997.-С. 58-60.

21. Брандес М.П. О зависимости синтактико-стилистического оформления информационного типа текстов от их композиционной организации // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Киев, 1978. -С. 55-60.

22. Брандес М.П. Стилистический анализ. -М., 1971.

23. Бриллюэн J1. Наука и теория информации. М., 1960.

24. Будаго Р.А. Человек и его язык. М., 1976. - 123 с.

25. Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? М., 1977. -220 с.

26. Букатова K.JL, Михосев Ю.И., Шаров A.M. Эвоинформатика. Теория и практика эволюционного моделирования. М., 1991.

27. Вагин В.Н., Викторова Н.П. Обобщение и классификация знаний // Искусственный интеллект. Справочник. Книга 2. Модели и методы. М.: Радио и связь, 1990. - С. 82-89.

28. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. -М., 1989. 178 с.

29. Ванников Ю.В. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности. М., 1982. - 187 с.

30. Введение в информационный бизнес/Под ред. В.П.Тихомирова,

31. А.В. Хорошилова. М., 1996.

32. Верещагин Н.К. , Шень А. Лекции по математической логике и теории алгоритмов. 4.2. Языки программирования. М., 2000. - 342 с.

33. Верещагин Н.К. , Шень А. Лекции по математической логике и теории алгоритмов. Ч.З. Вычислительные функции. -М., 1999. 322 с.

34. Винер Н. Кибернетика или управление и связь в животном и машине. -М., 1983.

35. Виноградов В.В. Итоги обсуждений вопросов стилистики//Вопросы языкознания. 1955. - №1. - С. 73.

36. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка 17-19 вв.-М., 1982.-456 с.

37. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М.,1963. 243 с.

38. Винокур Г.О. Из бесед о культуре речи//Русская речь. 1967. - №3. -С. 11.

39. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - 342 с.

40. Вопросы стилистики: Устная и письменная формы речи. Саратов, 1989. - 234 с.

41. Воробьева М.Б. Особенности реализации оценочных значений в научном тексте // Научная литература: Язык. Стиль. Жанры. М., 1985. - С. 45.

42. Выгодский М.Я. Справочник по элементарной математике. М., 1972. -456 с.

43. Вычислительные машины и мышление. /Под ред. Э. Фейгенбаума, Дж. Фельдмана. М.: Мир, 1967. - 552 с.

44. Вычислительная техника. Терминология: Справочное пособие. М., 1989.

45. Галкин С.Е. Бизнес в Интернете. М., 1998.

46. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 135 с.

47. Гладков С.А., Фролов Г.В. Программирование в Microsoft Windows: В 2-хч.-М.: Диалог-МИФИ, 1992. 320 с.

48. Гладун В.П., Яворский А.А. Синтез текстов в обучаемых системах естественно-языкового диалога // Кибернетика. 1985. - N 1. - С. 93-102.

49. Головин Б.Н. Как говорить правильно. Горький, 1966. - 112 с.

50. Голуб И.Б. Грамматическая стилистика современного русского языка. -М., 1989.-234 с.

51. Громов Г.Р. Очерки информационной технологии. М.: ИнфоАрт, 1993. -336 с.

52. Гуманитарные исследования в Интернете. /Под ред. А.Е.Войскунского. -М., 2000.

53. Двойственная природа текста//Текст и культура: общие и частные проблемы. М., 1985. - С. 4-16.

54. Дегтярева Т.А. Культура письменной речи. Стилистика слова. М., 1968. -156 с.

55. Долинин К.А. Интерпретация текста. М., 1985.

56. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность и структура социальной коммуникации. М., 1989. - 154 с.

57. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М., 1980. - 270 с.

58. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982. - 84 с.

59. Жуков А. Симметрия // Квант. 1997. - № 2. - С. 32-33.

60. Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. М., 1998.-598 с.

61. Зарубина Н.Д. Текст: лингвистические и методические аспекты. — М.,1981.

62. Захарова И.Г. Информационные технологии в образовании: Учеб. пособие для студентов высш. пед. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2003. - С. 29-30.

63. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.,1982.-231 с.

64. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998. - 528 с.

65. Ильин В.А., Ким Г.Д. Линейная алгебра и аналитическая геометрия: Учебник. М., 1998. - 345 с.

66. Информатика. / Под ред. Н.В. Макаровой. М.: Финансы и статистика, 1997.-768 с.

67. Информатика: Базовый курс. / С.В. Симонович и др. СПб, 2001. - 489 с.

68. Ипполитова Н.А. Текст в системе обучения русскому языку в школе: учеб. Пособие для студентов пед. вузов. -М.: Флинта, Наука, 1998.

69. Ицкович В.А. Норма и ее кодификация // Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970. - С. 46-78.

70. Каныгин Ю.М., Яковенко Ю.И. Введение в социальную когнитологию. -Киев, 1992.

71. Карасик В.И. О категориях дискурса//Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград, 1998.

72. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

73. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972. - 357 с.

74. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966. 234 с.

75. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. Пермь, 1977. - 345 с.

76. Колин К. Информатизация образования: новые приоритеты // Alma mater. -М., 2002.-С. 16-22.

77. Колин К.К Фундаментальные основы информатики: социальная информатика. М., 2000.

78. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984.- 175 с.

79. Колшанский Г.В. О языковом механизме порождения текстов // Вопросы языкознания. 1983. - № 3. - С. 44-51.

80. Котов Р.Г., Якушин Б.В. Языки информационных систем. М.: Изд-во «Наука», 1979. - 304 с.

81. Костомаров В.Г. О разграничении терминов «устный» и «разговорный», «письменный» и «книжный» // Проблемы современной филологии. М., 1965.-С. 56-78.

82. Кузин JI.T. Основы кибернетики. М., 1997.

83. Купина Н.А., Битенская Г.В. Сверхтекст и его разновидности // Человек. Текст. Культура. Екатеринбург, 1994.

84. Лебедев С.А. Основные линии развития классической индукции И Индуктивная логика и формирование научного знания. М.: Наука, 1987.-С. 81-102.

85. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста//Лингвистика текста: Материалы научной конференции МГПИИ Я им. М. Тореза. 4.1. -М., 1974.-С. 72-79.

86. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Наука, 1969. -372 с.

87. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность. М., 1975.

88. Лингвистический процессор для сложных информационных систем. -М.: Наука, 1992.-256 с.

89. Лосева Л.М. Как строится текст. М., 1980.

90. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка. М.: Просвещение, 1998.

91. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. -Свердловск, 1990. 132 с.

92. Методика развития речи на уроках русского языка. / Под ред. Т.А. Ладыженской. М.: Просвещение, 1991. - 234 с.

93. Мидоу Ч.Т. Анализ информационно-поисковых систем. М.: Изд-во «Мир», 1970.-368 с.

94. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: Проблемы обучения. М., 1976. -156 с.

95. Михайлов А.И., Черный А.И., Гиляровский Р.С. Научные коммуникации и информатика. М.: Изд-во «Наука», 1976. - 434 с.

96. Москальская О.М. Грамматика текста. М., 1981.

97. Москальская О.М. Текст как лингвистическое понятие //ИЯШ. 1978. -№3. - С. 9 - 17.

98. Мурзо Г.В. Видеоматериалы на уроках «речеведения» // http://www.yspu.yar.ru:8101 /vestnik/uchenuepraktikam/233/

99. Никитин П.И. Автоматизированные системы обработки и поиска документальной информации. М.: «Статистика», 1977. - 136с.

100. Никитина С.Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике: (Автомат, обработка текста). / АН СССР. Ин-т языкознания. -М.: Наука, 1978.-375 с.

101. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983.-215 с.

102. Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматики. -Вып. 16. -М., 1985.-543 с.

103. Общее языкознание: Методы лингвистических исследований. / АН СССР. Ин-т языкознания; Отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1973.-318 с.

104. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка.-М., 1970.-321 с.

105. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980. - 178 с.

106. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70000 слов./Под ред. Н.Ю. Шведовой. -М.: Руский язык, 1990.

107. Орлова Н.В. Обучение жанрам поликодовых текстов в школе и в вузе: Автореф. дис.канд. пед. наук. М., 1995.

108. Основы теории речевой деятельности. / Под ред. А.А. Леонтьева. -М., 1983.- 178 с.

109. Острейковский В.А. Информатика. М., 2000.

110. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII — XX вв. / Под ред. М.Н. Кожиной: В 3 т. Т. 1: Развитие научного стиля в аспекте функционирования языковых единиц различных уровней.- Пермь, 1994. Ч. 1. - 304 с.

111. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII XX вв. / Под ред. М.Н. Кожиной: В 3 т. Т. 1: Развитие научного стиля в аспекте функционирования языковых единиц различных уровней.- Пермь, 1994. Ч. 2. Синтаксис. - 156 с.

112. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII XX вв. / Под ред. М.Н. Кожиной: В 3 т. Т. 2. Стилистика научного текста. - Пермь. 1996. - 4.1. - 380 с.

113. Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога// Известия АН ССС, Т. 41, 1984, №4.

114. Першиков В.И., Савинков В.М. Толковый словарь по информатике. -М., 1991.

115. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.-456 с.

116. ПлейстидД.А. Доказательство теорем с помощью абстракций // Кибернетический сборник. М., 1984. - Вып. 21. - С. 139-212.

117. Пойа Д. Математика и правдободобные рассуждения. М.: Наука, 1975.-463 с.

118. Попов Э.В. Общение с ЭВМ на естественном языке. М.: Наука, 1982.-360 с.

119. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж, 2001.- 191 с.

120. Попова Н.В. Текст-повествование в его жанрово-стилистических разновидностях и обучение речевому общению // Русский язык в школе. -1990. №2.-С. 67-72.

121. Поспелов Д.А. Логико-лингвистические модели в системах управления. М., 1981.-231 с.

122. Проблемы функциональной грамматики. М., 1985. - 234 с.

123. Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. — Пермь, 1994.- 146 с.

124. Реферовская А.А. Лингвистическое исследование структуры текста. -Л.: Наука, 1983.

125. Рождественский Ю.В. Общая филология. М.: Фонд «Новое тысячелетие», 1996. - 345 с.

126. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М., 1999.

127. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1974.-460 с.

128. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. М.: Рольф, 1996. -208 с.

129. Ромек В.Г., Сатин Д.К. Сохранение надежности многофакторных тестов при их использовании в сети Интернет // Психологический журнал. 2000. - №6. - Том 2000. - С. 70-74.

130. Русский язык. Энциклопедия. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М., 1997.

131. Рыжиков Ю.И. Информатика. С-Пб., 2000.

132. Савин А. Что такое арифметика? // Квант. 1997. - №4. - С. 32-40.

133. Сенкевич М.П. Научные стили. М., 1976. - 244 с.

134. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. М., 1984. - 234 с.

135. Серавин Л.Н. Законы информации и роль информации в человеческом обществе. С-Пб., 1997.

136. Славгородская JI.B. К вопросу о коммуникативной направленности научного текста // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М., 1982. - С. 32-56.

137. Славгородская JI.B. Научный диалог. JL, 1986. - 123 с.

138. Слобин Д. Когнитивные предпосылки развития грамматики/ Психолингвистика. М.: Прогресс, 1984. - С. 143-207.

139. Словарь иностранных слов. М., 1988.

140. Словарь по кибернетике. / Под ред. B.C. Михалевича. Киев, 1991.

141. Словарь социально-гуманитарных терминов. Минск, 1999.

142. Современный словарь иностранных слов. С-Пб., 1994.

143. Солганик Г.Я. Стилистика текста. М.: Флинта, 2003. - 256 с.

144. Солсо P.J1. когнитивная психология. М., 1996. - 600 с.

145. Степанов В.Н. О понятии «дискурс»//Текст в фокусе литературоведения, лингвистики и культурологии: межвузовский сборник научных трудов. Ярославль, 2002.

146. СтернинИ.А. Эффективный устный текст: основные требования// Текст в фокусе литературоведения, лингвистики и культурологии: межвузовский сборник научных трудов. Ярославль, 2002.

147. Суворов А.В. Интернет и совместная педагогика // Вопросы Интернет-образования. 2001. - №6. - С. 16-24.

148. Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М., 1984.

149. Толковый словарь по вычислительным системам. М.Д989.

150. Троянская Е.С. Гипербола и литота как средства организации жанра научной рецензии // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986. - С. 87-98.

151. Фигурнов В.Э. IBM PC для пользователя. М., 1993.-456 с.

152. Функциональный стиль научной прозы: проблемы лингвистики и методики преподавания. М., 1980. - 256 с.

153. Хазагеров Т.Г. Ударение в русском словоизменении. Ростов-на-Дону, 1985.-112 с.

154. Хант Э., Марин Дж., Стоун Ф. Моделирование процесса формирования понятий на вычислительной машине. М.: Мир, 1970. -301 с.

155. Черемисин П. Г. Пособие по стилистике русского языка. М., 1971.-234 с.

156. Чурсин Н.Н. Популярная информатика. Киев, 1982. - 486 с.

157. Шендельс Е.И. Внутреняя организация текста // Иностранные языки в школе. 1987. - №7.

158. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. -М., 1977.-256 с.

159. Шмелева Т.В. Речевой жанр: Возможности описания и использования в преподавании русского языка // Русистика. 1990. - №2. -С. 20-32.

160. Шеннон К. Работы по теории информации и кибернетики. М., 1963.

161. ЩербаЛ.В. Избранные работы по русскому языку/Акад. наук СССР. Отд-ние лит-ры и языка. М.: Гос. учеб.-пед. изд-во М-ва просвещения РСФСР, 1957. - 188 с.

162. Якубайтис Э.А. Информационные сети и системы. М., 1996.173