Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Системный подход к работе над лексической стороной речи в средней школе

Автореферат недоступен
Автор научной работы
 Мартынова, Татьяна Владимировна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Владимир
Год защиты
 2002
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Системный подход к работе над лексической стороной речи в средней школе», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Мартынова, Татьяна Владимировна, 2002 год

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. НАУЧНЫЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СТОРОНЕ МЫСЛИТЕЛЬНО-РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (МРД).

§ 1. Сравнительный анализ обучения лексической стороне иноязычной

МРД в теории и практике с точки зрения системного подхода.

§ 2 Системная природа слова как единицы языка и речи.

§ 3. Системный характер взаимоСОдействия навыков<-»умений.

§ 4. Системная природа обучения.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 2. СИСТЕМНЫЙ СПОСОБ РАБОТЫ НАД ЛЕКСИЧЕСКОЙ СТОРОНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ МРД В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ.

§ 1. Этапы работы по формированию лексических навыков<-»умений МРД.

§ 2. Характеристика упражнений, адекватных системному способу j работы.

§ 3. Конкретное воплощение системного способа работы в практике обучения.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА СИСТЕМНОГО СПОСОБА РАБОТЫ НАД ЛЕКСИЧЕСКОЙ СТОРОНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ МРД В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ.

§ 1. Описание эксперимента.

§ 2. Обсуждение результатов проведенного эксперимента.

ВЫВОДЫ.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Системный подход к работе над лексической стороной речи в средней школе"

В настоящее время в методике обучения иностранным языкам необходимость применения системного подхода как методологического ориентира исследователя осознается многими методистами. (28; 64; 91; 163; 199; 215 и др.)

Наблюдения над педагогическим процессом показывают, что наибольшие трудности у учителей и учащихся вызывает лексическая сторона речи. Правила чтения, построения фраз или произношения усваиваются учащимися гораздо легче, чем необходимый для общения минимальный запас слов. При этом даже, казалось бы, хорошо отработанные слова быстро забываются учащимися, не узнаются ими, неправильно употребляются и переводятся. Как показывают результаты опроса учащихся средней школы, большинство из них (73%) испытывают трудности использования и узнавания слов в процессе общения на иностранном языке (ИЯ).

Проблема обучения лексике ИЯ привлекает большое внимание методистов. Однако большинство методических исследований посвящено решению частных проблем, формированию отдельных видов навыков, изучению отдельных групп слов. (17; 57; 71; 72; 74; .'125; 197 и др.) Вопрос о построении целостной системы работы над лексической стороной иноязычной речи в этих исследованиях не ставится.

Существуют попытки создания методической системы обучения лексике на основе различных подходов к обучению. Создано множество разнообразных подходов: активный (97), тематико-функциональный (70), комплексно-индивидуализированный метод (220), деятельностная методика (68), функциональное обучение (102). В названии некоторых подходов присутствует эпитет «системный»: системно—семантический (199), системно-функциональный (164), системный (64; 163; 196; 215) подходы. Но не случайно, даже в работах, имеющих в своем названии эпитет "системный", не дается определение этого понятия, оно представляется интуитивно ясным и используется в качестве синонима к слову "упорядоченный". А понятие "система", широко используемое сторонниками самых разных подходов, понимается как "набор", "комплекс", "группа", "упорядоченность" некоторого множества. Тогда как основное понятие системного подхода — система - это «такой комплекс избирательно вовлеченных компонентов, у которых взаимодействие и взаимоотношения принимают характер взаимоСОдействия компонентов на получение фокусированного полезного результата». (10) Именно в условиях взаимоСОдействия комплекс обретает статус системы, а компоненты - статус моментов-элементов ее становления. Результатом функционирования системы является не только продукт, но и эффект: продукт процесса обретает субстанциональное существование и после затухания процесса, продуктом которого он является, тогда как временная определенность эффекта обусловлена строго границами временной продолжительности процесса взаимоСОдействия, т.е. с окончанием последнего угасает также и эффект (как эмерджентная реальность). (144)

Системный подход требует рассматривать обучение как «энергий-ный (системный) эффект креативного, диалектического синтеза преподавания-учения». (140) Это значит, что обучение не существует изначально как готовая данность, но возникает каждый раз как эмерджентная реальность в процессе реализации взаимоСОдействующих отношений между учителем и учащимися, в ходе которого они, становясь субъектами препо-давания4-»учения изнутри, обретают статус субъектов обучения. ИЯ как выражение духа народа, говорящего на нем, также проявляет себя полноправным субъектом обучения, поэтому речь должна идти не об овладении ИЯ, а о приобщении к нему. Все субъекты обучения реализуют свою субъ-ектность только в процессе «глубинного общения» (21) между собой, которое ориентирует всех субъектов обучения на выражение своего внутреннего мира.

Механизмом системности обучения выступает не просто речевая, но мыслительно-речевая деятельность (МРД) на ИЯ, поскольку речь (и особенно в условиях глубинного общения) - это «процесс превращения мысли в слова, материализация и объективация мысли». (52) Системное осмысление МРД приводит к пониманию, что навыки и умения являются элементами деятельности: умения - неавтоматизированными, а навыки - автоматизированными элементами МРД, поэтому навыки и умения формируются, развиваются и существуют не изолированно друг от друга, а как все «психические процессы представляют собой лишь абстрактно, только мысленно выделенные стороны единой, онтологически неразделенной психической деятельности».(36)

Все вышеизложенное актуализирует тему данного исследования.

Объект данного исследования - обучение лексической стороне иноязычной речи.

Предметом исследования является методика обучения лексической стороне иноязычной речи на основе системного подхода.

Цель исследования: выявить особенности обучения лексической стороне речи на основе системного подхода.

В ходе исследования решались следующие задачи:

1. проанализировать обучение лексической стороне иноязычной речи с точки зрения системного подхода;

2. осмыслить системную природу слова, системный характер взаимодействия навыков и умений и системную природу педагогического процесса;

3. разработать системный способ приобщения учащихся к лексической стороне иноязычной МРД, обосновать этапы работы и сформировать адекватную этапам систему упражнений;

4. разработать методику и технику проведения эксперимента и & осуществить экспериментальную проверку продуктивности и эффективности системного способа работы.

В соответствии с поставленной целью была сформулирована следующая гипотеза: процесс обучения лексической стороне МРД будет научно-обоснованным, продуктивным и эффективным, если

1) работа над лексической стороной речи представляет собой целостную систему, каждый этап которой определяется смыслом предыдущего и обусловливает смысл последующего;

2) реализуется синхронный характер формирования навы-ков«-»умений;

3) формируется полное лексическое знание;

4) все упражнения являются упражнениями в творческой МРД на ИЯ, т.е. в деятельности, направленной на выражение внутреннего содержания говорящего.

В качестве методологии были взяты положения объективной диалектики, а также теоретические положения смежных с методикой наук: методология педагогики В. В. Краевского, концепция соотношения развития и обучения Л. С. Выготского, теория деятельности А. Н. Леонтьева и П. Я. Гальперина, теория координационных уровней Н. А. Бернштейна, модель нейрофизиологических механизмов мозга Н. П. Бехтеревой, теория функциональной системы П. К. Анохина, концепция интеллектуальной деятельности С. Л. Рубинштейна, теория речевой деятельности А. А. Леонтьева, психология творчества Я. А. Пономарева, психология обучения иностранным языкам Б. В. Беляева, целостная концепция языка, разработанная В. фон Гумбольдтом, вероятностная модель языка В. В. Налимова, психология обучения говорению на иностранном языке И. А. Зимней, основы математической теории множеств.

Для решения выдвинутых задач и достижения поставленной цели использовались следующие методы: конструктивно-критический анализ литературы по проблеме исследования, наблюдение над педагогическим процессом, моделирование обучения учащихся средней школы лексической стороне иноязычной МРД, разведывательный и обучающий эксперименты, количественная обработка данных, анкетирование учащихся, интервьюирование учителей и учащихся в ходе проведения экспериментального обучения, хронометраж.

Теоретическая новизна исследования заключается в том, что:

1) осуществлен системный способ организации процесса формирования лексических навыков<-»умений иноязычной МРД;

2) по-новому осмыслено понятие системы, которая определяется как органическое единство учебных действий, формирующих навы-ки<-»умения как моменты становления МРД в процессе и через процесс функционально и аксиологически нагруженных взаимоСОдействующих отношений между всеми составляющими обучения;

3) обоснована необходимость:

- одномоментного формирования лексических навыков и умений в условиях МРД на ИЯ;

- формирования полного лексического знания;

- творческого характера упражнений на всех этапах работы как объективное условие становления субъектного характера обучения.

Практическая значимость состоит в том, что осуществленный системный способ работы над лексической стороной иноязычной МРД будет содействовать:

1) уточнению системных представлений об обучении ИЯ,

2) совершенствованию критериев оценки разного рода учебных разработок.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Лексические навыки и умения следует формировать одномоментно в условиях адекватной иноязычной МРД, т.е. в их неразрывном единстве, как навыки<-»умения. В этом случае навыки<->умения как диалектическое тождество обретают статус моментов становления речи учащихся.

2) Полноценность приобщения учащегося к иноязычному слову как к средству выражения своего внутреннего мира объективно зависит от полноты осмысления на этапе семантизации семантической (значение, смысл, внутренний образ) и сенсорной (слуховая, зрительная, артикуляционная, графическая формы) сторон слова в их органическом единстве.

3) Упражнения, формирующие навыки<-»умения как лексическую целостность, должны при всей их гетерогенности (количественном много- и разнообразии) характеризоваться гомогенностью, т.е. качественной, сущностной однородностью, которая достигается когда все упражнения, нацеленные на формирование навыков<-»умений, будут иметь творческий характер и осуществляться во имя становления MP Д.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

выводы

В процессе экспериментального исследования необходимо было проверить следующую гипотезу: процесс обучения лексической стороне МРД будет научно-обоснованным, продуктивным и эффективным, если

1) работа над лексической стороной речи представляет собой целостную систему, каждый этап которой определяется смыслом предыдущего и обусловливает смысл последующего;

2) реализуется синхронный характер взаимоСОдействующих отношений между лексическими навыками и умениями;

3) формируется полное лексическое знание;

4) все упражнения являются упражнениями в творческой МРД на ИЯ

1. В связи с этим требовалось решить следующие задачи: a) проверить результативность разработанной системной организации работы над лексической стороной МРД; b) проследить продвижение учащихся в плане развития их творческой интеллектуальной активности при обучении по предлагаемой системе, установить количественные и качественные изменения, наступившие в высказываниях учащихся; c) проверить эффективность заданий (и рациональность избранной последовательности предъявления заданий), способствующих развитию лексической стороны иноязычной МРД.

2. Как материал, на основе которого осуществлялся эксперимент, так и сроки прохождения этого материала были одинаковыми для экспериментальных и контрольных групп - в полном соответствии с календарными планами, утвержденными методическим объединением школы.

3. Различие заключалось в том, что организация работы над материалом в экспериментальных группах была построена в соответствии с созданным системным способом работы над лексической стороной иноязычной МРД. Конечной целью организованной таким образом работы являлось формирование самостоятельной, сознательной, творческой иноязычной МРД учащихся. Все учебные задания, разработанные в полном

141 соответствии с четырьмя этапами учебной деятельности по развитию у учащихся лексических навыков<-»умений иноязычной МРД, были направлены на всестороннюю актуализацию личного жизненного опыта каждого из членов учебной группы, его языковых знаний, навыков и умений, как главное условие активизации самостоятельных продуктивных мыслительных процессов обучающихся.

4. Для удобства отслеживания и обработки результатов экспериментов на основе успеваемости по английскому языку каждая группа была разделена на три подгруппы: сильные, средние и слабые. Условные их обозначения А, В, С.

5. По окончании работы над каждой темой проводился письменный срез, и через три недели отсроченный срез, а в восьмом классе еще и завершающий срез (через четыре месяца). Каждый из срезов преследовал, наряду с обычной целью (контроль усвоения лексического материала по пройденной теме), цель определения степени сформированности лексических навыков<-»умений иноязычной МРД.

6. Материалы срезов подвергались подробному и всестороннему количественному и качественному анализу и обсуждению. При анализе результатов выполнения второго задания среза учитывался объем высказывания, богатство лексикона и количество новых слов, использованных в высказывании (тематическая лексика).

7. Эксперимент проводился на всех трех ступенях обучения: на начальной, средней и старшей ступенях - и на материале двух языков: английского и немецкого. Произведенные исследования показали, что преимущества системного способа работы проявляются независимо от ступени обучения и от изучаемого языка.

8. Эксперимент показал, что наибольшая разница в результатах обучения при системном и несистемном способах работы проявляется в подгруппах В и С (почти в 3 раза), т.е. у учащихся, у которых недостаточно развиты навыки<-»умения самостоятельной работы над ИЯ. А из всех исследуемых показателей особенно разница заметна в количестве только

142 что изученной лексики, использованной в самостоятельном высказывании по теме (в 4 - 8 раз).

9. Разница результатов при работе над лексической стороной МРД экспериментальным и несистемным способами не зависит от индивидуальных особенностей учащихся: одни и те же учащиеся при разном способе работы давали значимо разные результаты. При переходе к экспериментальному обучению все учащиеся улучшали свои показатели в среднем в 2 - 4 раза.

10. Для установления степени влияния полноты лексического знания на уровень сформированности лексических навыков<-»умений в двух группах восьмых классов был проведен дополнительный эксперимент, в основу которого легла гипотеза, что чем полнее знания, сформированные на втором этапе работы в процессе семантизации иноязычных JTE, тем прочнее и пластичнее лексические навыки<->умения МРД на ИЯ. Данная гипотеза подтвердилась, особенно разница в результатах двух групп заметна в количестве названных коррелятов русских слов (на 30 - 40 %) и в количестве J1E по теме, использованных в высказывании (в 2 раза).

11. Лексический материал, который изучался системным способом, усвоен более прочно, учащиеся владеют им более свободно и самостоятельно, более уверенно используют его в своих высказываниях. Поэтому и после продолжительного перерыва слова, изучавшиеся экспериментальным способом, легче воспроизводятся в речи учащихся, чем слова, изученные несистемным способом. (Через 4 месяца после окончания эксперимента учащиеся в 3 раза чаще используют лексику, изученную системным способом.)

12. Лексические навыки и умения, сформированные одномоментно в условиях иноязычной МРД, т.е. как лексические навыки<-»умения, обладают большей устойчивостью, поскольку они сформированы в условиях, адекватных природе навыков<-»умений МРД. Следовательно, чем выше в системе организации процесса формирования лексических навыков и умений степень реализации синхронного (одномоментного) характера взаи

143 моСОдействующих отношений между лексическими навыками и умениями, тем выше степень продуктивности и эффективности этого процесса.

13. Разработанный системный способ организации процесса формирования лексических навыков<-»умений иноязычной МРД создает новое качество педагогического процесса, когда педагогический процесс - это не формально - логическая последовательность безотносительных друг к другу учебных действий, а их органическое единство (целостность), достигаемое в процессе и через процесс осуществления функционально нагруженных взаимоСОдействующих отношений между ними на пути к достижению поставленной цели, которой является формирование целостной личности, способной пользоваться языком как средством своего выражения, не только как средством общения, но и инструментом мышления.

14. Все упражнения системного способа работы над лексической стороной МРД являются упражнениями в творческой МРД на ИЯ, т.к. только в процессе личностного, глубинного общения возможно приобщение к ИЯ как «выражению Духа народа». (60)

15. В единстве с формированием лексических навыков-умений в условиях иноязычной МРД формируется «живое» слово ИЯ, наполненное не только когнитивными, но и эмоциональными, и образными элементами, адекватное данному слову в сознании носителей языка. Полноценность приобщения учащегося к иноязычному слову как к средству выражения своего внутреннего мира объективно зависит от полноты раскрытия на этапе семантизации всех: семантической (значение, смысл, внутренний образ) и сенсорной (слуховая, зрительная, артикуляционная, графическая формы) сторон слова.

16. Сопоставление всей системы занятий, проведенных в экспериментальных группах, с обычным процессом обучения приводит к мысли о ряде преимуществ предлагаемого способа работы по обучению лексической стороне иноязычной МРД:

• На занятиях создается атмосфера истинного общения на ИЯ;

• Учащиеся в процессе их приобщения к лексической стороне иноязыч

144 ной МРД осознают необходимость активного, ответственного отношения к учению, совершенствования своей МРД, самообразования и самовоспитания под руководством учителя, рефлексивно-оценочная деятельность переживается как естественная потребность учащихся; Системный способ работы способствует более прочному и осознанному усвоению знаний, формированию навыков<-»умений, содействует развитию не только памяти и мышления, но и способностей учащихся в их органическом единстве.

В процессе обучения на основе системного подхода позиция школьника восстанавливается, он становится учащимся, т.е. не только субъектом учения, но и субъектом обучения. Между учителем и учащимся устанавливаются личностно-личностные отношения. Этот побочный (воспитательный) эффект и вызывает более высокое качество продукта обучения.

Значительно повышается мыслительно-речевая активность учащихся, так как развитие иноязычной речи происходит на базе ситуаций реального общения и решения проблемно-познавательных задач. В МРД вовлекаются все, даже самые слабые в языковом отношении учащиеся, т.к. упражнения, стимулирующие самостоятельные высказывания, дают учащимся возможность проявлять речевую инициативу в соответствии с уровнем владения языком каждого из них и переживать ситуацию успеха, т.е. обучение по данной системе позволяет осуществлять индивидуальный подход к каждому учащемуся и формирование высокого уровня человечности межличностных отношений. Поскольку повышается интерес учащихся к высказыванию (собственному и своих одноклассников) и их мыслительно-речевая активность, включаются механизмы самоконтроля, саморегуляции, самоуправления, т.е. возникает потребность в рефлексивно-оценочной деятельности, которая является объективным условием повышения степени усвоения языкового материала, следовательно, более полным и четким становится владение лексикой ИЯ.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, в заключение можно сказать, предпринятая, естественно далекая от совершенства попытка реализации идей системного подхода в процессе работы над лексической стороной иноязычной МРД достаточно продуктивна.

Полученные результаты убеждают в том, что они могут а) быть использованы при составлении учебников, учебно-методических пособий с позиций системного подхода, б) служить творческим импульсом к более глубокому осмыслению возможностей системного подхода в последующих методических исследованиях в области проблематики обучения не только лексической стороне МРД на ИЯ.

Проведенное исследование системного способа работы над лексической стороной иноязычной МРД обязано своей продуктивностью методологическим обеспечением всего каркаса обучения. На этом основании можно сделать выводы относительно перспективного развития методики как науки, достигшей к данному моменту в своем развитии того уровня, на котором возможно методическое осмысление методологического каркаса обучения как объекта системного исследования, т.е. богатый методический опыт создает достаточно оснований для реализации эвристических возможностей системного подхода.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Мартынова, Татьяна Владимировна, Владимир

1. Абульханова-Славская К.А., Брушлинский А.В. Философско-психологическая концепция С.Л. Рубинштейна. - М.: Наука, 1989 - 248 с.

2. Аверина М.Н. Обучение использованию эмоционально-экспрессивных лексических средств речевой коммуникации. (Английский язык, лингвистический вуз). КД. М., 1996. -231 с.

3. Аверьянов А.Н. Системное познание мира. Методологические проблемы. М.: Политиздат, 1985. - 263 с.

4. Аветисян Э.С. Динамика формирования и выражения мысли в процессе овладения вторым языком (на материале изучения русского языка в армянской школе). КД. Ереван, 1984. -158 с.

5. Айдарова Л.И. Формирование лингвистического отношения к слову у младших школьников. КД. М., 1966. - 206 с.

6. Алхазишвили А.А. Психологическая основа создания естественных речевых ситуаций в учебной обстановке. // ИЯВШ. №9. — С. 85-92.

7. Амонашвили Ш.А. Размышления о гуманной педагогике. М.: Амона-швили, 1996.-494 с.

8. Анализ развивающегося понятия. М.: Наука, 1967. - 439 с.

9. Анохин П.К. Биология и нейрофизиология условного рефлекса. М.: Медицина, 1968. - 547 с.

10. Ю.Анохин П.К. Очерки по физиологии функциональных систем. М.: Медицина, 1975.-448 с.

11. П.Анохин П.К. Узловые вопросы теории функциональной системы. М.: Медицина, 1980. - 198 с.

12. Ардагаян Е.И. Обучение семантически систематизированной лексике русского языка в нач. классах армянской школы. АКД. М., 1986. - 22 с.

13. З.Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969. - 279 с.

14. Артемьева Е.Ю. Основы психологии субъективной семантики. — М.: Наука; Смысл, 1999. 350 с.

15. Артемьева Е.Ю. Психология субъективной семантики. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980.- 128 с.

16. Бабанский Ю.К. Проблемы повышения эффективности педагогических исследований. М.: Педагогика, 1982. - 192 с.

17. Базина М.П. Условно речевые упражнения как средство формирования лексических навыков для обучения аудированию (на материале англ. языка). АКД. - М., 1988. - 16 с.

18. Барабанова М.Ю. Формирование орфографических действий на основе языковых обобщений. КД. — М., 1997. 187 с.

19. Барбарян М.А. Психологические особенности усвоения этнокультурных аспектов семантики иностранного языка (на материале усвоения англ. языка студентами армянами). АКД. - Тбилиси, 1984. - 23 с.

20. Батищев Г.С. Введение в диалектику творчества. С. Пб.: Изд-во РХГИ, 1997.-464 с.

21. Батищев Г.С. Противоречие как категория диалектической логики. М.: Высш. школа, 1963. - 120 с.

22. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965. - 227 с.

23. Беляев Б.В. Психологические основы усвоения лексики иностранного языка. М.: Просвещение, 1964. - 136 с.

24. Бернштейн В.Г. Некоторые вопросы обучения практическому владению немецким языком на основе сознательного овладевания им. Доклад по совокупности опубл. работ на соискание уч. степени канд. пед. наук. -Минск, 1969.-54 с.

25. Бернштейн Н.А. Физиология движений и активность. М.: Наука, 1990. - 495 с.

26. Бехтерева Н.П. Мозговые коды психической деятельности. Л.: Наука, 1977.- 165 с.

27. Библер B.C. Мышление как творчество.(Введение в логику мысленного диалога). М.: Политиздат, 1975. - 399 с.

28. Бим H.J1. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника (опыт системно структурного описания). - М., 1977.-288 с.

29. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы. М.: Просвещение, 1988. - 256 с.

30. Бим И.Л., Голотина А.А. Немецкий язык: Учеб. пособие для 5 кл. сред, шк-М.:Просвещение, 1989.-224 с.

31. Бим И.Л. Шаги 1. Учебник немецкого языка для 5 кл. общеобразоват. учреждений. М.:Просвещение, 1999 - 302 с.

32. Блауберг И.В. Проблема целостности и системный подход. М.: Эди-ториал, ЧРСС, 1997. - 448 с.

33. Блауберг И.В. , Юдин Э.Г. Становление и сущность системного подхода. М.: Наука, 1973. - 270 с.

34. Боброва С.В. Лексический аспект формирования языковой личности в начальной школе. КД. М., 1994. - 147 с.

35. Богоявленская Д.Б. Интеллектуальная активность как проблема творчества. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1983. - 176 с.

36. Брушлинский А.В. Культурно историческая теория мышления. - М.: Высш. школа, 1968. - 104 с.

37. Будаи Ю. Обучение русской лексике в венгерской восьмилетней школе. АКД.-М., 1984. 19 с.

38. Бутакова Е.С. Развитие речевой культуры учащихся в процессе лично-стно-ориентированного изучения русского языка. ДД.- СПб, 1996.-355 с.

39. Бухбиндер В.А. Основы обучения лексике в средней школе. ДД. М., 1972.-556 с.

40. Василовская Е.В. Развитие самостоятельности учащихся 5-7 кл. при овладении лексическим аспектом устной речи на немецком языке. АКД. -М., 1977.-20 с.

41. Васильева И.В. Социализация как фактор интенсификации обучения иностранному языку младших школьников. КД. Тамбов, 1999. - 207 с.

42. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова.- М.: Рус. яз., 1980.-320 с.

43. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановеде-ние в преподавании рус. яз. как иностранного. М.: Рус.яз., 1990. - 247 с.

44. Ветлугина Ф.А. Психологические особенности непроизвольного запоминания иноязычного материала в условиях управляемого обучения. АКД.-М., 1988. 16 с.

45. Взаимодействие полушарий мозга у человека: установка, обработка информации, память. Новосибирск: Наука, 1989. - 168 с.

46. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1972. 614 с.

47. Витлин Ж.Л. Навыки и умения в психологии и методике обучения языкам.// ИЯШ. 1999. - № 1. - С. 21 -26.

48. Войшвилло Е.К. Понятие. М.: Изд-во МГУ, 1967. - 287 с.

49. Вокуева О.Д. Использование текстов разных типов в обучении лексической стороне устной речи на начальном этапе в языковом вузе. КД. -СПб, 1998.-203 с.

50. Вронская И.В. Методика обучения дошкольников английскому языку в различных видах неречевой деятельности. КД. СПб, 1999. - 242 с.

51. Выготский Л.С. Педагогическая психология. М.: Педагогика, 1991. -215 с.

52. Выготский Л.С. Собрание сочинений в 6 томах. М.: Педагогика, 1982.- Т. 2. 305 с.

53. Выготский Л.С. Собрание сочинений в 6 томах. М.: Педагогика, 1982. -Т. 3.- 367с.

54. Гайдарова Л.М. Основы лексической работы по русскому языку в 7-8 классах азербайджанской школы. АКД. М., 1967 - 23 с.

55. Гальперин П.Я. Введение в психологию. М.: МГУ, 1976. - 150 с.

56. Гарамова И.С. Интенсивная методика обучения иностранному языку детей дошкольного и младшего школьного возраста. КД. М., 1998. -115 с.

57. Гарипова Ф.М. Обучение пониманию английских неизученных сложных глаголов в процессе чтения в неязыковом вузе. АКД. С.-Пб., 1994. - 16 с.

58. Гнаткевич Ю.В. Методическая типология пассивной лексики (на материале немецкого языка). АКД. Киев, 1971. - 29 с.

59. Григорян С.Т. Мотивация учебной деятельности учащихся 5-7 классов при усвоении иноязычной лексики. АКД. Ереван, 1975. - 24 с.

60. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.-398 с.

61. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. Владимир: ВГПИ, 1980. — 104 с.

62. Гурвич П.Б., Скобенникова Б.А., Мухаева Т.В. Книга для учителя. 5 класс. — Владимир: Влад. обл. институт усовершенствования учителей, 1993.-80 с.

63. Гурвич П.Б., Вейзе А.А., Ольгинская И.Г., Редкина И.П. Учебник английского языка для 8 класса средней школы. Владимир: Влад. обл. институт усовершенствования учителей, 1993. - 208 с.

64. Гурленов В.М. Обучение иноязычному речемышлению студентов первого курса языкового факультета педагогического вуза, устноречевой аспект. КД. Сыктывкар, 1997. — 185 с.

65. Гурьянова О.Н. Использование ролевых игровых ситуаций при формировании коммуникативных умений. АКД. М., 1999. — 170 с.

66. Гущина И.Н. Методика обогащения словарного запаса студентов старших курсов в ходе обсуждения содержания художественного произведения на занятиях по домашнему чтению (англ. язык, языковой вуз). АКД. -М., 1988.- 16 с.

67. Давыдов В.В. Виды обобщения в обучении. М.: Педагогика, 1972. -423 с.

68. Давыдова М.А. Деятельностная методика обучения иностранным языкам. М.: Высш. школа, 1990. - 176 с.

69. Демчук П.З. Систематизация в процессе повторения лексического материала по английскому языку в 10 кл. общеобразовательной школы. АКД. -Киев, 1975. -44 с.

70. Добрякова Н.Б. Обучение лексической стороне устной иноязычной речи на подготовительном отделении факультетов иностранных языков (на материале англ. языка). АКД. Л., 1981.-20 с.

71. Ерешко М.В. Исследование методических приемов обучения свободным словосочетаниям типа "прил. + сущ." (на материале нем. языка). АКД. -М, 1978.-24 с.

72. Жаркова Т.И. Развитие навыков устной речи старшеклассников и абитуриентов. АКД. М., 2000. - 17 с.

73. Жеребило Т.В. Функционально-стилистический инвариант системы языка как основа создания учебных словарей и использования их в национальной школе. ДД. Грозный, 1995. - 498 с.

74. Жилко Н.Н. Исследование методических приемов введения лексики для обучения чтению (на материале англ. яз.). АКД. М., 1979. - 20 с.

75. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982.-159 с.

76. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. КД. М.: Просвещение, 1978. - 160 с.

77. Ибраев Л.И. Надзнаковость языка. // ВЯ. 1981. - № 1. - С. 17-35

78. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. М.: Педагогика, 1975. - 95 с.

79. Ильина С.Ю. Совершенствование лексической стороны иноязычной речи студентов старших курсов языкового пед. вуза на основе лингвостра-новедческих материалов. АКД. Л., 1988. - 15 с.

80. Исследование памяти. М.: Наука, 1990. - 214 с.

81. Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985.-239 с.

82. Калнинь М.Н. Обучение неподготовленному монологическому высказыванию на основе активизации речемыслительной деятельности студентов. КД. Рига, 1981. - 207 с.

83. Кальвиньо В.Ф.М.А. Роль мотивации в актуализации системы значений. КД. М., 1981.- 125 с.

84. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Рус. яз., 1987. -276 с.

85. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.-Л.: Наука, 1965.- 110 с.

86. Китай городская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: МГУ, 1986. - 176 с.

87. Клементьева Т.Б., Монк Б. Счастливый английский. Кн.1: Учебник для 5-6 кл. средней школы. М.: Просвещение, 1992. - 416 с.

88. Клементьева Т.Б., Шэннон Дж. Счастливый английский. Кн.З для 10-11 кл. общеобраз. школы. Обнинск: Титул, 2000. - 352 с.

89. Ковалевская Е.В. Проблемное обучение: подход, метод, тип, система (на материале обучения иностранным языкам) М.: МНПИ, 2000 - 256 с

90. Ковалевская Е.В. Проблемность в преподавании иностранных языков. — М.: МНПИ, 1999.-120 с.

91. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. 108 с.

92. Комков И.Ф. Активный метод обучения иностранным языкам в школе. -Минск: Высш. школа, 1970. 262 с.

93. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: МГУ, 1969.- 192 с.

94. Комлев Н.Г. Слово, денотация и картина мира. // ВФ. 1981. - № 11. - С. 25-37

95. ОО.Кондратьева В.А. Психологическое обоснование путей повышенияэффективности усвоения лексики в процессе чтения (на материале нем. языка). АДД. М., 1972. - 44 с.

96. Королева М.А. Психолингвистический анализ речевых автоматизмов. КД.-М., 1989.- 176 с.

97. Коростелев B.C. Основы функционального обучения иноязычной лексике. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. - 157 с.

98. Краев B.JI. Исследование психолингвистических механизмов восприятия слова в процессе чтения. КД. М., 1989. - 165 с.

99. Краевский В.В. Вопросы соотношения дидактики и методики обучения иностранным языкам. АКД. М., 1967. - 20 с.

100. Краевский В.В. Проблемы научного обоснования обучения. (Методологический анализ). М.: Педагогика, 1977.

101. Юб.Краткий психологический словарь./ Под общей ред. А.В. Петровского и М.Г. Ярошевского. М.: Политиздат, 1985. - 431 с.

102. Кузовлев В.П. Индивидуализация обучения иноязычной речевой деятельности как средство создания коммуникативной мотивации. АКД. -М., 1982.-16 с.

103. Кузовлев В.П., Лапа Н.М., Перегудова Э.Ш. и др. Английский язык: Учеб. для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений. М.: Просвещение, 2000.-336 с.

104. Кузьмина Е.В. Особенности индивидуального подхода к ученику при обучении иноязычному устно-речевому общению на основе учебно-речевых ситуаций. КД. М., 1996. - 256 с.

105. О.Курбатова Л.П. Учет половозрастных особенностей учащихся при обучении иностранному языку. КД. -М., 1996. 160 с.

106. I .Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М.: Высш. школа, 1986. - 144 с.

107. Леман-Абрикосов Г.А. Обучение немецкой дексике. М.: Учпедгиз, 1958.-272 с.

108. З.Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности: Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. М.: Наука, 1965. - 245 с.

109. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения: В 2-х т. -М.: Педагогика, 1983. Т.1. - 392 с.

110. И5.Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения: В 2-х т. -М.: Педагогика, 1983. Т.2. - 320 с.11 б.Леонтьев Д.А. Структурная организация смысловой сферы личности. КД.-М., 1987.-249 с.

111. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981.- 185 с.

112. Леске М. и др. Почему имеет смысл спорить о понятиях. М.: Политиздат, 1987.-287 с.

113. Литвинов И.Л. Повторение лексики иностранного языка в старших классах средней школы. АКД. Казань, 1966. - 19 с.

114. Лурия А.Р. Мозг человека и психические процессы. М.: Педагогика, 1970.-495 с.

115. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: МГУ, 1979. - 319 с.

116. Львова С.И. Уроки словесности. 5 9 кл. - М.: Дрофа, 1996. - 416 с.

117. Марищук Л.В. Психолого-педагогические условия интенсификации процесса обучения лексике иностранного языка. АКД. Минск, 1992. -18 с.

118. Маркова А.К. Психология усвоения языка как средства общения. М.: Педагогика, 1974. - 240 с.

119. Маруга Э.В. Психологическое исследование формирования речи на иностранном языке (на материале значений неличных форм английского глагола). АКД. М.: МГУ, 1971. - 26 с.

120. Мельников Г.П. Системология и языковые аспекты кибернетики. М.: Сов. радио, 1978.-386 с.

121. Мережко Jl.Г. Словообразовательный анализ в системе обучения русскому языку младших школьников. КД. М., 1996. - 245 с.

122. Методика обучения иностранным языкам в средней школе./ Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий, А.А. Миролюбов и др.-М.: Высш. школа, 1982.-373с.

123. Милорадов С.А. Обучение дискуссионному общению на иностранном языке. (Метод активизации возможностей личности и коллектива, обучение английскому языку на продвинутом этапе). КД. — М., 1999 — 144 с.

124. Мильруд Р.П. Навыки и умения в обучении иноязычному говорению.// ИЯШ. 1999. - № 1. - С. 26-34.131 .Мильруд Р.П. Развивающее обучение средствами иностранного языка в средней школе. ДД. М., 1992. - 541 с.

125. Миньяр-Белоручев Р.К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам. М.: Стелла, 1996. - 144 с.

126. Миньяр-Белоручев Р.К. Примитивная грамматика для изучающих иностранный язык. // ИЯШ, 2000. № 4 - С. 27-30

127. Мирцхулава Л.А. Межпредметные связи как средство оптимизации процесса формирования потенциального словарного запаса иностранного языка. АКД. Тбилиси, 1986. - 25 с.

128. Михайлова И.С. Исследование методических приемов обучения пониманию неизученных созначений многозначных слов (на материале англ. языка). АКД. М.,1980. - 19 с.

129. Мухаева Н.М. Методика обучения темам устной речи и лексике с помощью лексико тематических таблиц, построенных на лексико - кате-горийной основе. КД. - Владимир, 1994.- 163 с.

130. Налимов В.В. В поисках иных смыслов. М.: Прогресс, 1993. - 280 с.

131. Налимов В.В. Вероятностная модель языка. М.: Наука, 1979. - 303 с.

132. Невская А.А., Леушина Л.И. Асимметрия полушарий головного мозга и опознание зрительных образов. Л.: Наука, 1990. — 152 с.

133. Невская В.И. Диалектика обучения (на материале иностранного языка). Владимир: ВГПУ, 2000. - 144 с.

134. Невская В.И. Значение системного анализа при осмыслении глубинной сущности обучения иностранным языкам. // Вестник ВГПУ. Вып. 1. -Владимир: ВГПУ, 1996. с. 127 - 129.

135. Невская В.И. Некоторые приемы преподавания немецкой лексики на старших курсах специального факультета. // Ученые записки Иркутского гос. пед. института иностр. языков. Вып. 6. Улан-Удэ, 1962.-С.140 -159.

136. Невская В.И. Психофизиологическая характеристика навыков, умений и ее методическая интерпретация. // Вопросы методики преподавания иностранных языков в школе. Ученые записки, вып. 54. Горький, 1972. -С. 108- 132.

137. Невская В.И. Системный анализ в лингвистике и методике обучения иностранным языкам. Владимир: Влад. гос. ун-т, 1997. - 146 с.

138. Невская В.И. Системный анализ требований к современному уроку иностранного языка. М.: МПГУ, 1994. - 180 с.

139. Николаева A.M. Индивидуальный подход в обучении неродным языкам (психолого-методический аспект). КД. -М., 1999. 191 с.

140. Никольская И.В. Развитие языковых творческих способностей учащихся средней школы при овладении англ. языком.(на материале овладения лексикой англ. языка). АКД. М., 1987. - 17 с.

141. Обучение иностранному языку как речевой деятельности в средней школе. Сб. науч. трудов. М.: Изд-во АПН СССР, 1977. - 112 с.

142. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе./ Под ред. А.А. Миролюбова, И.В. Рахманова, B.C. Цетлин. М.: Просвещение, 1967. - 504 с.

143. Овсянникова Г.А. Роль внутренней и внешней наглядности в обучении говорению на иностранном языке. КД. М., 1998. - 190 с.

144. Основы методики преподавания иностранных языков. Под ред. В.А. Бухбиндера, В. Штрауса. Киев, 1986.- 335 с.

145. Основы теории речевой деятельности. Под ред. А.А. Леонтьева. М.: Наука, 1974. - 368 с.153.0ценка качества подготовки выпускников основной школы по иностранному языку./ Сост. В.Н. Симкин. М.: Дрофа, 2000. - 160 с.

146. Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. - 286 с.

147. Павлова И.П. Методика работы над лексикой английского языка с применением программированных пособий (на 2 курсе яз. вуза). АКД. -М., 1970.- 29 с.

148. Пальцева Т.Н. Использование страноведческого материала в обучении английскому языку в 5 6 классах средней общеобразовательной школы. КД. - Петрозаводск, 1999. - 175 с.

149. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971.-232 с.

150. Папкович H.JT. Методика работы над лексикой при обучении монологической устной речи в языковом вузе. АКД. М., 1980. - 21 с.

151. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Рус. яз., 1989. - 276 с.

152. Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению в средней школе. АДД. М., 1981. - 45 с.

153. Петренко В.Ф. Психологическое исследование значения на словесном и образном уровнях. КД. М., 198. - 149 с.

154. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988.-208 с.

155. Петрова Е.Д. Системный анализ процессов усвоения учебной иноязычной информации. КД. JL, 1972. - 268 с.

156. Петрова Л.Г. Системно-функциональный подход к обучению иностранных студентов способам выражения причинно-следственных отношений в русском языке. КД. Белгород, 1999. - 210 с.

157. Познавательная активность в системе процессов памяти. — М.: Педагогика, 1989.- 188 с.

158. Полани М. Личностное знание. М.: Прогресс, 1985. - 344 с.

159. Пономарев Я.А. Психология творчества и педагогика. М.: Педагогика, 1976.-280 с.

160. Попуридзе JT.M. Психологическая проблема уровней владения неродным языком. АКД. Тбилиси, 1983. - 25 с.

161. Постовалова В.И. Язык как деятельность. Опыт интерпретации концепции В. Гумбольдта. М.: Наука, 1982. - 124 с.

162. Потебня А.А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993. - 191 с.

163. Приймак О.Н. Методика работы над лексикой английского языка для активного владения (языковой ВУЗ). АКД. М., 1976. - 24 с.

164. Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. / Под ред. А.А. Леонтьева и Т.В. Рябовой. М.: МГУ, 1969.-235 с.

165. Психологический словарь. М.: Педагогика - Пресс, 1999. - 440 с.

166. Ракитянская З.И. Некоторые вопросы методики составления программированного пособия по обучению лексике англ. языка учащихся 9 кл. сш. АКД.-М., 1966.-24 с.

167. Рамишвили Г.В. Вильгельм фон Гумбольдт основоположник теоретического языкознания. // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1984. - С. 5 - 33.

168. Решетов А.Г. Системное введение грамматического материала как способ повышения эффективности обучения иностранному языку (англ. язык, неяз. вуз). АКД. М., 1975. - 31 с.

169. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. М.: Просвещение, 1988. - 224 с.

170. Ротенберг B.C., Бондаренко С.М. Мозг. Обучение. Здоровье. М.: Просвещение, 1989. - 238 с.

171. Рубинштейн С.Л. Проблемы общей психологии. М.: Педагогика, 1976.-416 с.

172. Рубинштейн С.Л. Бытие и сознание. М.: Изд-во АН СССР, 1957.-5 Юс.

173. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М.: Педагогика, 1989. -Т.1.-485 с.

174. Рубинштейн С.JI. Основы общей психологии. М.: Педагогика, 1989. -Т.2. - 322 с.

175. Рубинштейн С.Л. Принцип творческой самодеятельности. (К философским основам современной науки)//ВФ. 1986. - №4. - с. 101-108

176. Садовский В.Н. Основания общей теории систем. Логико-методологический анализ. М.: Наука, 1974. 279 с.

177. Салхова Л.Г. Лингво-дидактические основы описания лексико-семантической системы русского языка и учебного словаря для национальной школы. АДД. М., 1981. - 45 с.

178. Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в общеобразовательной школе. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. — 174 с.

179. Сахарова Т.Е. Ситуативные упражнения для обучения немецкой диалогической речи студентов первых курсов яз. вуза. КД. М., 1968-223 с.

180. Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. -М.: Наука, 1971.-216 с.

181. Сентюрина Н.И. Живое слово ребенка в выразительном чтении и устной речи (теория и практика). Харьков: Изд-во Основа при Харьк. унте, 1992.-288 с.

182. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. -М: 1983.-319 с.

183. Сетров М.И. Основы функциональной теории организации. — Л.: Наука, 1972.- 164 с.

184. Сибирякова В.Ф. Умственная активность школьников и обучаемость иностранному языку. АКД. М., 1978. - 18 с.

185. Слободчикова С.И. Развитие инициативности в устной речи на начальном этапе школьного обучения (англ. яз.). АКД.- М., 1991. 23 с.

186. Сметанина Н.П. Использование невербальных средств общения при обучении лексике русского языка как неродного. АКД. Нижний Новгород, 1994. - 16 с.

187. Смирнов А.А. Избранные психологические труды. В 2-х т. — Т.2. М.: Педагогика, 1987.-343 с.

188. Смирнова Т.В. Взаимодействие принципов системности и коммуникативности в обучении устно-речевому общению на немецком языке (нач. этап). АКД.- М, 1990. 17 с.

189. Сокирко B.C. Методика работы над словосочетаниями при обучении немецкому языку в сш. АКД. М., 1972. - 23 с.

190. Солнцев В.М. О понятии уровня языковой системы. ВЯ. - 1972. - № 3. -С. 3-19.

191. Соловова Е.Н. Системно-семантический подход к обучению английской лексике школьников на среднем этапе обучения. КД. М., 1992. -154 с.

192. Старков А.П. Обучение английскому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1978. - 224 с.

193. Стеценко А.А. Типология упражнения для овладения лексикой немецкого языка учащихся средней школы. АКД. Киев, 1978. - 24 с.

194. Стрелкова Г.В. Обучение свободной сочетаемости слов английского языка (нач. этап яз. вуза). АКД. М., 1978. - 26 с.

195. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. М.: МГУ, 1984.-344 с.

196. Тамбовкина Т.Ю. Обучение оценочным высказываниям как способ активизации речемыслительной деятельности учащихся на начальном этапе обучения немецкому языку. АКД. М., 1988. - 16 с.

197. Тарнопольский О.Б. Интенсификация обучения лексике английского языка в неязыковом вузе. АКД. М., 1979. - 22 с.

198. Твердохлебова И.П. Методика обучения инициативной речи учащихся старших классов на занятиях по страноведению (на материале англ. яз.). АКД.-М., 1992. 16 с.

199. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. / Под ред. А.А. Миролюбова. М.: Педагогика, 1981. -456 с.

200. Теоретические основы содержания общего среднего образования. / Под ред. В.В. Краевского, И.Я. Лернера. М.: Педагогика, 1983. - 352 с.

201. Тимченко О.Г. Система работы над лексическим значением слова на уроках чтения как средство развития речи учащихся начальных классов. КД,-Рязань, 1999.-221 с.

202. Франкл В. Человек в поисках смысла. — М.: Прогресс, 1990. 366 с.

203. Фрумкина P.M. , Миркин Б.Г. Классификационный эксперимент и структура знаний. // Системные исследования. Методологические проблемы. Ежегодник. 1991. М: Наука, 1991. С. 203-222.

204. Ханина И.Б. Семантические факторы обучающего общения. КД. — М., 1986.-307 с.

205. Харлов Г.А. Психолингвистические аспекты системного обучения иноязычному лексическому материалу. АДД. Минск, 1989. - 31 с.

206. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1986. - 223 с.

207. Шмелев А.Г. Психологическое исследование субъективных систем значений. КД. М., 1979. - 239 с.

208. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.

209. Шрейдер Ю.А. К построению языка описания систем. // Системные исследования. Ежегодник. 1973. М.: Наука, 1973. - С. 226 - 238.

210. Шярнас В.И. Теоретические основы обучения нескольким языкам в школе (на материале Литовской ССР). АДД. М., 1978. - 41 с.

211. Щедровицкий Г.П. Избранные труды. М.: Шк. Культ. Полит., 1995. -759 с.

212. Щерба Jl.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. М.: Высш. школа, 1974. - 112 с.

213. Эшби У.Р. Конструкция мозга. Происхождение адаптивного поведения. М.: Мир, 1964. - 411 с.

214. Якушев М.В. Обучение анализу учебника иностранного языка в процессе методической подготовки будущего учителя. КД. Орел, 1998. -190с.

215. Яхно П.Я. Усвоение лексики английского языка в старших классах средней школы. АКД. М, 1971,- 16 с.

216. Baldergger, М. Kontaktswelle: Deutsch als Fremdsprache. Berlin etc.: Langenscheidt, cop. 1980. - 504 S.

217. Bergman, F. L. The English Teacher's Activities Handbook. An ideabook for middle and secondary schools. Boston: Allyn and Bacon, Inc., 1977. -361 p.

218. Byrne, D. Teaching Oral English. London, 1976.

219. Deese, J. The Structure of Associations in Language and Thought. -Baltimore, 1965.- 165 p.

220. Deutsch intensiv: Grundkurs fuer Auslaender: Lehrbuch. Leipzig: Enzyklopaedie, 1990. - 526 S.

221. Developing Communicative Compenence in a Second Language. — N.Y., Newbury House Publishers, 1990. 356 p.

222. Dornseiff, D. Der Wortschatz nach Sachgruppen georgnet. Leipzig, 1964. - 406 S.

223. Dreke, M., Lind, W. Wechselspiel. Berlin etc.: Langenscheidt, 1986. — 160 S.

224. Ferenbach, M., Schuessler, I. Woerter zur Wahl. Stuttgart: Klett Ed. Dt., 1989.- 158 S.

225. Gardner, J. C. The Socio-Educational Model of Second Language Learning: Assumptions, Findings and Issues. // Language Leaning. 1988. - Vol. 38. - N l.-p. 101 -126.

226. Grittner, F. M. Student Motivation and the Foreign Language Teacher. -Stokie, National Textbook Go, 1977. 143 p.

227. Hallwass, E. Gutes Deutsch in alien Lebenslagen. Duesseldorf - Wien, Econ-Verl, 1967.-451 S.

228. Harmer, J. The Practice of English Language Teaching. N.Y., Longman Inc., 1989.-252 p.

229. Hirsch, G. Die Kunst der freien Rede. -Niederhausen: Falken, 1985.-23IS.240.1nteractive Language Teaching. N.Y., Cambridge University Press, 1987.-228 p.

230. Kaminski, D. Lernideen mit Bildern. Muenchen: Verl. fuer Dt., 1990. -112 S.

231. Klinzig, H. G. Training kommunikativer Fertigkeiten zur Gespraechs-duerung und fuer Unterricht. Weil der Stadt: Lexika, 1982. - 335 S.

232. Leinfellner, E., Leinfellner, W. Ontologie, Systemtheorie und Semantik. Berlin, 1978.

233. Littlewood, W. Communicative Language Teaching. Cambridge (UK), Cambridge University Press, 1994. - 108 p.

234. Livingstone, C. Role Play in Language Learning. M.: Высш. школа, 1988.- 127 с.

235. Lohfert, W., Scherling, T. Woerter Bilder - Situationen. - Berlin etc.: Langenscheidt, 1983. -48 S.

236. Lubke, D. Die Rolle der Muttersprache beim Vocabellernen Neuere Sprachen. Frankfurt am Main, vol. 20, №4, 1971.

237. Macdonald, M., Rogers-Gordon, S. Action Plans. 80 Student Centered Language Activities. - Cambidge, Massachusetts, Newbury House Publishers, a division of Harper and Row, Publishers, San-Francisco, 1990. -89 p.

238. Malamah-Thomas, A. Classroom Interaction. Oxford, Oxford University Press, 1991.-153 p.

239. Maley, A., Duff, A. Drama Techniques in Language Learning. M.: Просвещение, 1981. - 96 с.

240. Methods that Work. A smorgasbord of ideas for language teachers. -Cambidge, Massachusetts, Newbury House Publishers, a division of Harper and Row, Publishers, San-Francisco, 1983. 440 p.

241. Oiler, I.W. Dictation as a Device for Testing Foreign Language Proficiency. English Language Teaching, vol. 25, №3, London, 1971.

242. Oiler, I.W. Language Use and Foreign Language Learning. IRAL, vol. 9, №2, 1971.

243. Palmer, H. E. The Principals of Language Study. Reading in Methods of Teaching English as a Foreign Language. - M.: Высш. школа, 1981.- 214 с.

244. Protherough, R., Atkinson, J., Fawcett, J. The Effective Teaching of English. N.Y., Longman, 1989. - 236 p.

245. Schuelerduden: Uebungsbuecher: Uebungen zur deutschen Sprache. -Mannheim etc: Dudenverl., 1988. 291 S.

246. Smith, S. M. The Theater Arts and the Teaching of Second Languages. — Reading, Massachusetts: Addison-Wesley, 1984. — 246 p.

247. Stern, G.G. Fundamentals of Language Teaching. Oxford, Oxford University Press, 1983.

248. Swan, M., Smith, B. Learner English. A teacher's guide to interference and other problems. Cambridge, Cambridge Univercity Press, 1987. -265 p.

249. Taborn, S. Conversation in the English classroom. A British Teacher's Approach to the Problem of Motivation // Praxos des neusprachlichen Unterrichts. Dortmund, 1976. - №1. - S. 26-33.

250. Wells, G., et al. Learning Through Interaction: The Study of Language Development. Cambridge: Cambridge University Press, 1981. - 308 p.