Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Веб-квест технологии в обучении социокультурной компетенции

Автореферат по педагогике на тему «Веб-квест технологии в обучении социокультурной компетенции», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Воробьёв, Геннадий Александрович
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Пятигорск
Год защиты
 2004
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Веб-квест технологии в обучении социокультурной компетенции», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Веб-квест технологии в обучении социокультурной компетенции"

На правах рукописи

Воробьёв Геннадий Александрович

ВЕБ-КВЕСТ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ (английский язык, лингвистический вуз)

13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки, уровень профессионального образования)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Пятигорск - 2004

Работа выполнена на кафедре теории и методики обучения межкультурной коммуникации Пятигорского государственного лингвистического университета

Научный руководитель - доктор педагогических наук, профессор

БАРЫШНИКОВ Николай Васильевич.

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор

ПОЛАТ Евгения Семеновна,

кандидат педагогических наук, доцент ШИШЛО Марина Зубаиловна.

Ведущая организация - Иркутский государственный

лингвистический университет.

Защита диссертации состоится «28» июня 2004 года в «12»час.«00» мин. на заседании диссертационного совета Д 212.193.01 по присуждению ученой степени доктора педагогических наук при Пятигорском государственном лингвистическом университете по адресу: 357532, Ставропольский край, г.Пятигорск, пр.Калинина, 9, корпус филологического факультета, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пятигорского государственного лингвистического университета.

Автореферат разослан «28» мая 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Гранкин А.Ю.

I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена повышенным интересом к поиску эффективных путей обучения иноязычной социокультурной компетенции вне языковой и культурной среды; недостаточной научно-методической разработкой теоретических основ применения современных информационных технологий в обучении иностранным языкам и культурам; недостатком в практике преподавания компьютерных и телекоммуникационных средств, способствующих успешному формированию социокультурной компетенции студентов; возрастающими требованиями к уровню владения иностранными языками, в том числе социокультурной компетенцией, специалистами-лингвистами.

Всё изложенное определило выбор темы настоящего исследования, окончательная редакция которой сформулирована следующим образом: "Веб-квест технологии в обучении социокультурной компетенции (английский язык, лингвистический вуз)".

Цель исследования состоит в определении дидактических возможностей информационных технологий в развитии социокультурной компетенции студентов, обучающихся в языковом вузе; в разработке веб-проектов типа веб-квест для развития социокультурной компетенции и методики их использования.

Для реализации основной цели исследования были поставлены и решены следующие частные задачи:

- выявить основные дидактические возможности современных компьютерных и телекоммуникационных технологий в адекватном формировании социокультурной компетенции студентов-лингвистов;

- определить место и роль глобальной сети Интернет в обучении иностранным языкам и культурам;

- разработать методику применения Интернета в развитии социокультурной компетенции студентов лингвистического вуза, основанную на методе проектов;.

- выявить структуру, содержание и методику применения веб-проектов типа веб-квест;

- разработать лингвострановедческие веб-квесты как социокультурное сопровождение обучения английскому языку студентов-лингвистов;

- апробировать веб-квесты в практике преподавания английского языка в лингвистическом вузе;

- проверить эффективность веб-квестов в формировании социокультурной грамотности студентов в реальной практике профессиональной подготовки студентов-лингвистов.

Объектом исследования является процесс обучения иноязычной социокультурной компетенции студентов-лингвистов с использованием веб-квест технологий.

Предмет исследования - использование веб-квест технологий как средства развития иноязычной социокультурной компетенции студентов языкового вуза.

Гипотеза исследования сформулирована следующим образом: развитие социокультурной компетенции студентов языкового вуза возможно и целесообразно осуществлять с помощью Интернет-технологий и, в частности, технологий веб-квестов, которые обеспечивают в процессе обучения:

- виртуальную социокультурную среду страны изучаемого языка;

- аутентичность используемых материалов, представленных в сети;

- повышение мотивации студентов к самостоятельной познавательной деятельности;

- развитие информационной культуры обучаемого как необходимой составляющей общекультурной компетенции современной личности.

В ходе написания диссертационной работы использовались следующие методы исследования:

- изучение и анализ научной литературы по теме диссертации;

- наблюдение за процессами обучения иноязычной культуре студентов-лингвистов;

- анкетирование, беседы с преподавателями и студентами контрольных и экспериментальных групп;

- опытно-экспериментальная апробация разработанных веб-квест проектов.

Методологической и теоретической базой исследования послужили научные труды отечественных и зарубежных специалистов, которые исследуют проблемы компьютерной лингводидактики и проектной методики (Е.С. Полат, Н.Ф. Коряковцева, Э.Г. Азимов В.В. Ко-пылова, Э.Л. Носенко, Ю.С. Борцов, П.И. Сердюков, Т.В. Григорьева, И.П. Павлова и другие, а также Б. Додж, Р. Рибе, Н. Видал, Ф. Стол-лер, В. Холмберг и другие).

При рассмотрении проблем обучения социокультурной компетенции мы опирались на труды таких отечественных авторов как В.В. Сафонова, И.И. Халеева, И.Л. Бим, Н.В. Барышников, Н.В. Багра-мова, Н.Г.Соколова, Е.В.Кавнатская, С.Г.Тер-Минасова, П.В.Сысоев,

Н.Б. Ишханян, Г.В. Елизарова и другие, а также зарубежных -Я. Ван Эк, А. Баумгарт, Ю. Коннор, С. Муаран, М. Байрам и другие.

Научная новизна исследования заключается в:

- теоретическом обосновании методики использования Интернет-технологий в развитии иноязычной социокультурной компетенции студентов, изучающих английский язык в лингвистическом вузе;

- определении лингводидактической ценности веб-квест технологий в обучении социокультурной компетенции студентов в условиях языкового вуза;

- разработке социокультурного сопровождения обучения иностранному языку, основанного на современных компьютерных технологиях.

Теоретическая значимость исследования состоит в теоретическом обосновании целесообразности применения веб-квест технологий в обучении социокультурной компетенции, а также в разработке научно-методических основ компьютерного обучения иноязычной культуре.

Практическая ценность работы состоит в создании и опытной апробации веб-квестов для обучения социокультурной компетенции студентов-лингвистов и методики их использования; в разработке рекомендаций по созданию веб-квестов и их применению в обучении иностранным языкам и культурам; эффективному поиску информации в глобальной компьютерной сети.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Эффективность обучения иноязычной социокультурной компетенции вне языковой среды значительно повышается при использовании Интернет-технологий и, в частности, веб-квест технологий;

2.Технологии веб-квест проектов являются одним из адекватных средств развития социокультурной компетенции, применение которых обеспечивает необходимые условия для мотивированной, самостоятельной, творческой деятельности учащихся в процессе овладения иностранным языком и культурой;

3. Веб-квест проекты должны стать обязательным компонентом курса практики устной и письменной речи языкового вуза в качестве социокультурного сопровождения процесса овладения иностранным языком и культурой как педагогической специальностью.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования стали предметом научных докладов автора, с которыми он выступал на международных семинарах и конференциях: международном научно-методическом симпозиуме «Лемпертовские чтения - V. Преподавание иностранных языков и культур: лингводидак-тическая теория - методический инструментарий» (Пятигорск, 2003), международном научно-методическом симпозиуме «Лемпертовские

чтения - VI. Преподавание иностранных языков и культур: теоретические и прикладные аспекты» (Пятигорск, 2004); на всероссийских конференциях: научно-методической конференции «Лемпертовские чтения - Ш: Многоязычие Северного Кавказа и проблемы этнолингводидактики. Теория и практика обучения иностранным языкам на пороге XXI столетия» (Пятигорск, 2001), научно-методической конференции «Лемпер-товские чтения - IV: Теория и практика преподавания иностранных языков и культур в различных условиях» (Пятигорск, 2002).

Автор неоднократно выступал с лекциями в Институте повышения квалификации ПГЛУ и на курсах повышения квалификации учителей иностранных языков.

По теме диссертации опубликовано 4 статьи и тезисы 4-х докладов и выступлений. Разработанные лингвострановедческие веб-квест проекты используются в процессе преподавания английского языка на П-Ш курсах Пятигорского государственного лингвистического университета.

Структура диссертации. Диссертационное исследование изложено на 192 страницах основного текста, и состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, излагаются его предмет, объект, цели и задачи; определяется научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность; формулируются гипотеза и положения, выносимые на защиту.

Первая глава состоит из трех параграфов и выводов и посвящена рассмотрению теоретических предпосылок использования Интернет-технологий в развитии социокультурной компетенции студентов.

Во второй главе представлено описание проектной методики использования веб-квестов в развитии социокультурной компетенции, их содержание, описываются ход и результаты их апробации.

В заключении изложены основные результаты исследования, определены направления, в которых целесообразно продолжить научный поиск.

Библиография включает 262 наименований, в том числе 94 на иностранных языках.

В приложении содержатся фрагменты высказываний студентов экспериментальных групп, представленные на отчетных занятиях по проектам; образцы анкет и результаты анкетирования студентов контрольных и экспериментальных групп, образцы заданий к веб-квестам, разработанным в ходе исследования; электронное приложение содержит веб-квесты на темы: "New Year and Christmas in Great Britain", "Five Days in London", "Traveling from San Diego to San Francisco", "Foods of

the US: Are You What You Eat?" мультимедийные презентации в формате Microsoft Power Point на тему "New Year and Christmas in Great Britain", созданные студентами в ходе эксперимента; видеозапись отчетного занятия по веб-квесту "New Year and Christmas in Great Britain" в экспериментальной группе П курса факультета английского и немецкого языков Пятигорского государственного лингвистического университета.

II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Государственный образовательный стандарт высшего профессионального лингвистического образования второго поколения постулирует формирование адекватной социокультурной компетенции студентов, которая одинаково важна как для преподавателя иностранного языка, так и для переводчика.

На основе приведенных в первой главе диссертации определений социокультурной компетенции различных авторов (Бим, 1996, Елизарова, 1999, Миньяр-Белоручев, 1996, Сафонова, 1991, Byram, 1996, Scheitza, 1999 и др.), мы трактуем социокультурную компетенцию в данной работе как способность индивида осуществлять межкультурную коммуникацию, как набор определенных знаний, навыков, умений и способностей, позволяющих обучаемому варьировать свое речевое поведение в зависимости от сферы и ситуации общения.

При несовершенном владении иностранным языком процесс обучения этому языку характеризуется рядом специфических особенностей, среди которых наиболее существенными являются следующие:

- процесс обучения иностранному языку осуществляется вне языковой среды, далеко от реального функционирования изучаемых языка и культуры;

- в обучении иностранному языку зачастую используются не аутентичные материалы, которые не содержат каких бы то ни было культурных ссылок, культурных паттернов;

- подготовка к реальной межкультурной коммуникации в средней и высшей школе осуществляется в искусственных условиях и неадекватными средствами - учебным общением со сверстниками, являющимися носителями одной культуры;

- основным коммуникативным партнером учащихся, изучающих иностранный язык, является учитель, который не является носителем иноязычной культуры, а является лишь ее ретранслятором;

- межкультурная коммуникация, обеспечивающая взаимопонимание собеседников, требует от овладевающих иноязычной коммуникативной деятельностью достаточных фоновых знаний, социокультур-

ного фона, в контексте которого функционирует изучаемый иностранный язык. (Барышников, 2002)

Актуальность проблемы развития социокультурной компетенции при обучении иностранным языкам очевидна. Полноценное владение иностранным языком возможно только при адекватном развитии социокультурной компетенции учащегося, обеспечивающей адекватное межкультурное общение, диалог культур. Но, тем не менее, методика ее развития разработана недостаточно.

Для преодоления несоответствия между традиционными методами и формами обучения иностранным языкам и требованиями государственного образовательного стандарта нового поколения необходима разработка такой методики развития социокультурной компетенции, при которой учащиеся вовлекаются в сам процесс поиска и обработки информации, в течение которого происходит накопление, организация и структурирование знаний о мире (как фактологических так и фоновых), то есть осуществляется конструирование тезауруса языковой личности.

Безусловно, самым лучшим средством формирования иноязычной социокультурной компетенции учащегося является пребывание в стране изучаемого языка. Однако, исходя из реальных условий обучения, наиболее эффективным средством развития социокультурной компетенции студентов, изучающих иностранный язык вне языковой среды, является погружение в виртуальное пространство, которое моделирует необходимые социокультурные характеристики социума. Таким виртуальным пространством является аутентичная виртуальная интерактивная языковая среда - Интернет, наряду с другими современными компьютерными технологиями. Разработка новых концепций использования информационных и коммуникационных технологий в развитии социокультурной компетенции является важной задачей методики обучения иностранным языкам.

Тем не менее методика применения компьютерных технологий в развитии социокультурной компетенции обучаемых еще очень слабо разработана, в то время как глобальная сеть Интернет представляет собой не только обширный банк знаний о культуре того или иного народа, но и может возмещать недостаток коммуникации и интеракции с реальными носителями языка вне языковой среды, благодаря множеству телекоммуникационных систем, работающих как в он-лайн, так и в оффлайн режимах. Интернет и методически грамотные обучающие программы дают достаточно контекстуальной информации при моделировании ситуаций общения благодаря наличию реальной потребности коммуникации, а мультимедийные средства создают дополнительные

видео и аудио условия, помогающие студенту лучше войти в предложенную ему роль. Обучаемые имеют возможность получить более подробную информацию, и даже изменить результат интеракции. С помощью мультимедийных средств, которые в настоящее время, в сочетании с гипертекстовыми технологиями, именуют термином «гипермедиа». Средства гипермедиа, применяемые в Интернете и некоторых обучающих программах, должны способствовать успешному формированию компонентов социокультурной компетенции обучаемых.

Можно выделить следующие типы программных продуктов с применением технологии гипермедия в обучении иностранным языкам:

- готовые мультимедийные курсы обучения иностранным языкам (Leam to Speak English, Tell me More, Reward Intern@tive, English Platinum и многие другие);

- мультимедийные энциклопедии (Microsoft Encarta Encyclopedia, Britarmica и некоторые другие);

- программные комплексы, предназначенные для создания гипермедийных курсов обучения самими преподавателями (Rinel Lingo, Батисфера, Toolbook Instructor и другие).

При использовании новейших информационных и коммуникационных технологий межкультурные аспекты обучения иностранным языкам должны исследоваться на качественно новом уровне. Наиболее актуальными в контексте подготовки студентов-лингвистов - будущих специалистов по межкультурной коммуникации является включение инновационных методов на основе данных технологий в традиционные курсы.

Осуществление взаимодействия с помощью компьютерных и телекоммуникационных технологий позволяет вывести лингвистическую и поликультурную подготовку студентов на уровень активного, познавательного творчества, что с одной стороны расширяет потенциальные возможности их развития, с другой стороны, способствует интеграции знаний и переработке информации по исследуемой проблеме. Компьютерные и телекоммуникационные технологии должны использоваться не только как средство получения новой информации, новых знаний в области иностранного языка, но и для развития адекватной межкультурной компьютерно-опосредованной коммуникации.

Кроме того, внедрение новых информационных технологий в процесс обучения иностранным языкам способствует как формированию социокультурной компетенции студентов-лингвистов, так и их информационной культуры.

Основными видами деятельности по развитию социокультурной компетенции с применением Интернет в аудиторной и внеаудиторной работе, на наш взгляд, являются следующие:

- работа с сайтами, специально разработанными для обучения иностранным языкам, которых насчитывается около 60 категорий (Sperling, 2002), например, Сайт One Stop English (www.onestopenglish.com) или раздел Worksheets на сайте ВВС (www.bbc.com);

- использование Интернета как источника аутентичных ресурсов по иноязычной культуре, адреса которых можно найти посредством любой информационно-поисковой системы, например, Altavista (www.altavista.com) или All the Web (www.alltheweb.com);

- проведение телекоммуникационных проектов совместно с зарубежными партнерами, таких как межкультурные веб-форумы или e-mail проекты;

- применение Интернет для разработки и проведения веб-квест проектов, направленных на изучение иноязычной культуры;

Особый интерес, по нашему мнению, представляет последний из перечисленных видов работы. Под веб-квестом понимается веб-проект, в котором студенту дается задание собрать материалы в Интернете по той или иной теме, решить какую-либо проблему, используя эти материалы. Ссылки на часть источников даются студентам преподавателем, а часть они могут найти сами, пользуясь обычными информационно -поисковыми системами. По завершению квеста студенты либо представляют собственные веб-страницы по данной теме, либо другие творческие работы в электронной, печатной, или устной форме. Среди явных преимуществ веб-квестов можно выделить высокую мотивированность студентов при самостоятельной творческо-познавательной деятельности в сети, наличие реального, "осязаемого" результата работы, обучении в атмосфере сотрудничества и ответственности каждого обучаемого за успех выполнения всего проекта в целом (cooperative learning).

Основой веб-квест технологий является проектная методика, которая возникла в начале прошлого столетия в США, а в настоящее время достойное место заняла и в отечественной лингводидактике. Проблемы использования методов проектов в преподавании иностранных языков рассматривается в работах целого ряда авторов: Е.С. Полат, О.М.Моисеевой, И.И. Скворцовой, И.О. Деньгиной, И.А. Зимней, Т.Е. Сахаровой, Н.Ф. Коряковцевой и др. Среди зарубежных исследователей, описываюших метод проектов в своих работах, выделяются Дж. Дьюи, М. Легутке, Т. Хатчинсон, Д. Фрид-бут, Ф. Столлер, Р. Рибе, Н. Видал, С. Хейнс и др.

На основе анализа работ различных авторов и проведенного исследования к веб-проектам мы относим телекоммуникационные проекты (межкультурные веб-форумы, e-mail проекты и др.) и веб-квест проекты.

Жизнеспособными формами работы с веб-квестами по развитию социокультурной компетенции студентов языкового вуза представляются следующие:

- создание краткосрочных веб-квестов на лингвострановедче-ские темы, проблемные темы, изучаемые на устной речи на средних и старших курсах, выполнение их студентами на занятиях по ПУПР. Результатом работы могут быть дискуссии, круглые столы, небольшие презентации;

- создание среднесрочных и долгосрочных веб-квестов, которые могут выполняться студентами частично аудиторно, частично внеау-диторно, при самостоятельной работе в компьютерных классах. Результатом данной работы студентов могут быть собственные мультимедийные веб-страницы по заданной теме, составленные из материалов, полученных в ходе работы (тексты, фото, графика, видеоклипы, звуковые материалы). Эти страницы могут быть размещены на сайте вуза. Также результатом работы могут быть электронные мультимедийные презентации в формате Microsoft Power Point или каком-либо другом, которые также можно размещать на сайте университета или в пределах образовательной сети университета. Возможно также и издание результатов веб-квестов в печатном виде (брошюры, разработки студентов) на материалах, полученных из Интернета;

- создание веб-квестов студентами в рамках курса лингводидак-тики. Данный вариант может применяться на старших курсах либо в магистратуре;

Результатом проведенного исследования стала разработка лин-гвострановедческих веб-квест проектов на темы, включенные в программу практики устной и письменной речи на И-Ш курсах факультета английского и немецкого языков ПГЛУ.

Для эксперимента был выбран один из разработанных нами кве-стов на тему "New Year and Christmas in Britain", который был выполнен группами студентов II и III курсов.

Веб-квест был выполнен студентами в соответствии со схемой, состоящей из 6 основных разделов:

1) Введение (Introduction);

2) Задание (Task);

3) Описание процесса работы над квестом и руководство по организации полученной информации (Process);

4) Ресурсы - ссылки на тематические сайты, отобранные преподавателем (Resources);

5) Схема оценок результатов работы студентов (Evaluation);

6) Заключение (Conclusion).

В задании к квесту студентам предлагалась «легенда», по которой они являлись сотрудниками крупной финансовой компании, директор которой собрался с семьей с визитом к важному британскому партнеру по бизнесу под Новый год и устроил конкурс на лучший доклад, сопровождаемый электронной презентацией, рассказывающий о традициях и обычаях празднования Нового года и Рождества в Великобритании, чтобы приятно удивить своего партнера знанием культуры его страны.

Учебные группы были поделены на конкурирующие между собой микрогруппы, каждой из которых давалась стратегическая задача -за две недели узнать как можно больше о традициях празднования Нового года и Рождества в Британии и рассказать об этом в докладе и электронной мультимедйной презентации, выполненной в программе Microsoft Power Point А директор фирмы (преподаватель) в свою очередь, должен был выявить группу-победителя и наградить каждого ее участника ценным призом.

1) Каждому участнику микрогруппы преподаватель определил роль в выполнении проекта из нижеперечисленных:

а) собирать информацию о специальных британских новогодних и рождественских блюдах;

б) о песнях, музыке, историях и шутках;

в) об одежде и праздничных костюмах;

г) об украшениях (елочных, уличных, домашних и так далее);

д) о праздничных играх, поделках и развлечениях.

Все найденные студентами материалы должны были подкрепляться средствами мультимедиа в презентации (иллюстрациями, фотографиями, звуковым сопровождением) и, желательно, реальными образцами, приготовленными самими студентами (блюдами, костюмами, поделками и так далее).

2) Студенты могли использовать ссылки со страницы Resources для получения материалов по проекту. Страницы намеренно не были классифицированы по содержанию, что сделало необходимым для каждого участника группы, вне зависимости от назначенной ему роли, просмотреть и переработать всю информацию, связанную с темой веб-квеста, а не ограничиваться только своим узким заданием. Кроме страниц, заранее отобранных преподавателем, студенты могли пользоваться любыми информационно-поисковыми системами (Altavista, Yahoo, Google и прочими) и другими материалами по теме проекта,

доступными в глобальной сети. Также студенты могли пользоваться электронными англо-русскими и русско-английскими он-лайн словарями (например, www.lingvo.ru) и словарями, справочниками и мультимедийными энциклопедиями из виртуальной медиатеки, действующей в локальной образовательной сети университета (Encyclopedia Britannica 2004, Microsoft Encarta Encyclopedia 2004, ABBYY Lingvo, Polyglossum, Promt XT, XTranslator Platinum, Мультилекс).

3) После сбора своей части материалов каждым участником микрогруппы, студенты должны были проанализировать их и объединить в одно целое.

4) Затем микрогруппа должна была подготовить текст устного доклада по новогодним праздникам в Великобритании.

5) Проиллюстрировать доклад мультимедийной презентацией Power Point и другими наглядными или «осязаемыми» средствами, подготовленными в ходе работы над проектом.

6) Представить доклад (каждый участник группы свою часть, в соответствии с ролями) и презентацию на заключительном занятии, посвященному подведению итогов проекта и выявлению победителей, в рамках занятий по практике устной речи.

В разделе Resources было представлено 25 ссылок, отобранных экспериментатором с помощью поисковых систем Altavista (www.altavista.com) и Yahoo (www.yahoo.com), на англоязычные сайты, посвященные Новому году и Рождеству в Великобритании.

В задании к квесту также были представлены критерии, принимаемые во внимание при оценке результатов выполнения проекта по методу "компетентных судей", и трехбалльная шкала оценок каждого из критериев, в число которых вошли следующие: степень сотрудничества студентов при выполнении веб-квеста; количество дополнительных ресурсов использованных студентами; качество устных выступлений; качество мультимедийных презентаций.

Время подготовки к отчетному занятию по веб-квесту распределилось так, что первая неделя была потрачена на поиск и сохранение студентами текстовой и мультимедийной информации по теме квеста в Интернете, а вторая на компиляцию единого проекта и создание презентации в Microsoft Power Point.

Большинство микрогрупп продемонстрировало насыщенные культурными фактами и реалиями доклады, сопровождающиеся мультимедийными иллюстрациями из электронной презентации. Кроме того, студенты, решив создать атмосферу Британских новогодних праздников, украсили аудиторию, подготовили некоторые костюмы, встретившиеся им в Интернете, в которых и представляли результаты

своих исследований, различные атрибуты, поделки, и даже блюда и напитки, традиционные для празднования Рождества и Нового года в Великобритании, приготовленные по рецептам, найденным в Интернете, некоторые из которых датировались восемнадцатым веком. Помимо перечисленного, микрогруппы второго курса устроили традиционные британские игры и розыгрыши для своих товарищей, что создавало непринужденную атмосферу на занятии. Также студентами исполнялись национальные (carols) и современные популярные британские новогодние песни под аккомпанемент как живой музыки, так и звуковых файлов в форматах wav и midi, найденных в Интернете. Таким образом, отчетное занятие по веб-квесту оказалось наполненным массой новой языковой и культурной информации, представленной в атмосфере высокой мотивации студентов к ее презентации и усвоению.

Необходимо также отметить тот факт, что, несмотря на то, что все пять микрогрупп получили абсолютно одинаковое задание, ни устные сообщения, ни презентации полностью не повторились ни у одной из групп, а у большинства, напротив, были наполнены дополняющей друг друга, а не дублирующей, информацией, как текстовой, так и визуальной. Произошло это, в основном, благодаря тому, что практически все микрогруппы помимо предложенных в квесте двадцати пяти ссылок использовали солидный объем информации, полученной с других сайтов, не вошедших в раздел Resources, найденных с помощью информационно-поисковых систем. Таким образом, студенты из разных микрогрупп могли почерпнуть множество тех культурных реалий, о которых не шла речь в их собственных исследованиях. Это подтверждает действительно безграничное богатство всемирной компьютерной сети информацией вообще, и оригинальными языковыми и социокультурными материалами в частности.

Победителей конкурса определяли компетентные "судьи" - преподаватели кафедры английской филологии. Были получены следующие результаты: 2-й курс - из максимально возможных 12 баллов обе микрогруппы набрали по 11,5 баллов; 3-й курс - из максимально возможных 12 баллов микрогруппа № 1 набрала 9 баллов, микрогруппа № 2 - 8 баллов, микрогруппа № 3 - 11 баллов.

Эффективность применения веб-квестов в развитии социокультурной компетенции студентов языкового вуза определялась сравнительным анализом результатов работы экспериментальных групп и контрольных групп, которые также получили задание рассказать о традициях и обычаях празднования Нового Года и Рождества, но на основе тех знаний, которые у них накопились по этой теме за время обучения английскому языку в школе и в университете.

Нами было выделено две группы критериев оценки эффективности развития социокультурной компетенции в рамках эксперимента.

К первой группе были отнесены компоненты, которые возможно было выявить в сообщениях студентов на заданную тему. Сюда были отнесены: лингвострановедчески окрашенная лексика, социокультурные стереотипы, страноведческие знания, релевантные теме проекта сведения, знания о традициях народа-носителя языка, модели поведения и культурные реалии страны изучаемого языка. Все эти компоненты были объединены под условным термином "единицы культуры".

Ко второй группе были отнесены личностные компоненты социокультурной компетенции, а именно: мотивация студентов к изучению культуры страны изучаемого языка, а также степень мотивации использования компьютерных технологий при изучении иностранных языков и культур.

Анализ результатов сообщений студентов показал, что количество единиц культуры в высказываниях по теме "New Year and Christmas in Britain" студентов экспериментальных групп II курса превысило этот же показатель в контрольных группах в 2,6 раза, а в группах III курса в 1,8 раза.

Для оценки уровня развития компонентов социокультурной компетенции студентов второй категории было проведено анкетирование студентов экспериментальных и контрольных групп. Обобщение результатов анализа анкет показало, что уровень мотивации студентов экспериментальных групп к социокультурному изучению иностранных языков превышает аналогичный показатель в контрольных группах почти в 1,5 раза, а мотивация к использованию компьютерных технологий в изучении иностранных языков и культур и в контрольных, и в экспериментальных группах довольно высока, однако в экспериментальных группах она оказалась выше почти в 1,3 раза.

В ходе эксперимента удалось также установить, что основными результатами применения веб-квестов в обучении иностранному языку и культуре являются:

- повышение социокультурной компетенции студентов на всех уровнях восприятия (идентификационном, эмоциональном, личностном);

- повышение уровня знаний реалий культуры, традиций, привычек и обычаев народа страны изучаемого языка, моделей поведения носителей иноязычной культуры,

- увеличение словарного запаса студентов за счет лингвострано-ведчески окрашенной лексики;

- развитие толерантности, эмпатии и наблюдательности по отношению к культуре страны изучаемого языка;

- повышение мотивации учащихся к изучению иноязычной культуры

- повышение мотивации студентов к использованию компьютерных технологий в своей учебной деятельности, как составляющей информационной культуры обучаемых.

Среди других преимуществ веб-квест технологий удалось установить также творческий характер их выполнения, с одной стороны, в атмосфере сотрудничества и чувства своей ответственности за успех общего дела, а с другой, в духе соревнования, желания быть лучше соперника и высокой мотивации к успеху с реальными, наглядными и осязаемыми плодами собственного труда. Кроме этого, работа с применением Интернета выполняется студентами с большим энтузиазмом и высокой мотивацией. Задания, которые в традиционном исполнении могли бы показаться учащимся скучными и неинтересными, приобретают новую привлекательную окраску в интеграции их с современными информационными технологиями.

Мультимедийное содержание и гипермедийная структура Интернета, аутентичность материалов создают у студента ощущение присутствия в языковой среде и свободы выбора, снимают ограниченность рамками какого-либо учебного пособия или устаревшего аутентичного издания. Все перечисленные факторы, наряду с информационным богатством и насыщенностью Интернета социокультурно-значимой информацией; а также результатом выполнения квеста, имеющим реальную ценность и применение в дальнейшей учебной и профессиональной деятельности студентов, служат одной из основных причин высокой эффективности работы по технологии веб-квестов.

Представляется перспективным на уже имеющихся научных предпосылках внедрение веб-квест проектов в программы языковых кафедр в качестве социокультурного сопровождения изучаемых тем устной и письменной речи, разработка лингвострановедческих веб-квестов студентами старших курсов в рамках курса лингводидактики, создание постоянно пополняющегося банка веб-квестов в единой информационной образовательной сети университета и на его веб-сайте.

Обобщая результаты эксперимента, можно заключить, что гипотеза, выдвинутая в начале нашего исследования, нами была подтверждена, и Интернет-технологии вообще и веб-квесты в частности являются эффективным средством формирования социокультурной компетенции студентов языкового вуза и должны найти применение на постоянной основе в процессе овладения студентами иностранным языком и культурой как педагогической специальностью.

Основное содержание диссертационного исследования отражено в следующих публикациях:

1. Воробьёв Г.А. Интернет в обучении многоязычию // Материалы Всероссийской научно-методической конференции «Лемпертовские чтения - III: Многоязычие Северного Кавказа и проблемы этнолингва-дидактики. Теория и практика обучения иностранным языкам на пороге XXI столетия» 16-18 мая 2001 года. - Пятигорск: ПГЛУ, 2001. -С.41-42.

2. Воробьёв Г.А. Компьютерное обучение социокультурной компетенции в режиме он-лайн // Материалы международного научно -методического симпозиума «Лемпертовские чтения - VI: Преподавание иностранных языков и культур: теоретические и прикладные аспекты" 18-19 мая 2004 года. - Пятигорск: ПГЛУ, 2004. - С.68-70.

3.Воробьёв Г.А. Межкультурные веб-проекты в обучении пониманию иноязычной культуры // Материалы международного научно -методического симпозиума "Лемпертовские чтения - V: Преподавание иностранных языков и культур: лингводидактическая теория - методический инструментарий" 29-31 мая 2003 года. - Пятигорск: ПГЛУ, 2003.-С.29-31.

4. Воробьёв Г.А. Межкультурные веб-форумы: компаративный подход к пониманию иноязычной культуры // Сборник научных статей "Преподавание иностранных языков и культур: история и современность". Пятигорск: ПГЛУ, 2003 - С. 68-76.

5. Воробьёв Г.А. Основные средства развития социокультурной компетенции студентов-лингвистов // Материалы Всероссийской научно - методической конференции «Лемпертовские чтения - IV: Теория и практика преподавания иностранных языков и культур в различных условиях» 23-24 мая 2002 года. - Пятигорск: ПГЛУ, 2002. -С.43-44.

6. Воробьёв Г.А. Социокультурная компетенция студентов-лингвистов // Сборник научных статей "Обучение иноязычным компетенциям". Пятигорск: ПГЛУ, 2002 - С. 28-33.

7. Воробьёв Г.А. Технологии веб-квестов в преподавании иностранных языков и культур // Сборник научных статей "Теоретическая и экспериментальная лингводидактика". Пятигорск: ПГЛУ, 2003 - С. 38-50.

8. Воробьёв Г.А. Развитие социокультурной компетенции будущих учителей иностранного языка (поиск эффективных путей) // Иностр. языки в школе. - 2003, №2. - С.30-35.

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата наук

ВОРОБЬЁВ ГЕННАДИЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ

ВЕБ-КВЕСТ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ВУЗ)

Подписано в печать 26.05.2004 г. Тираж 100 экз. Усл. пен. л. 1,0

Пятигорский государственный лингвистический университет

Отпечатано в центре информационных и образовательных технологий Пятигорского государственного лингвисгснеского университета. Заказ № 156

357532, Ставропольский край, г. Пятигорск, пр. Калинина, 9.

; 12 5 21

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Воробьёв, Геннадий Александрович, 2004 год

ВВЕДЕНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ

Глава I. Теоретические предпосылки использования Интернет-технологий в развитии социокультурной компетенции студентов.

1.1. Социокультурная компетенция как часть профессиональной подготовки учителя иностранных языков и культур. Проблемы ее развития.

1.2. Гипермедиа и Интернет-технологии как средство развития социокультурной компетенции в организованном обучении вне языковой среды.

1.3. Методы эффективного поиска информации в Интернет как необходимого условия использования сети в обучении иностранному языку и культуре.

Выводы по главе 1.

Глава II. Методика использования веб-квест технологий в развитии социокультурной компетенции.

2.1. Проектная методика использования веб-квестов.

2.2. Содержание проектов и методика работы с ними.

2.3. Опытно-экспериментальная работа по проверке эффективности использования веб-квестов и ее основные результаты.

Выводы по главе П.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Веб-квест технологии в обучении социокультурной компетенции"

Государственный образовательный стандарт высшего профессионального лингвистического образования второго поколения постулирует формирование адекватной социокультурной компетенции студентов, которая одинаково важна как для преподавателя иностранного языка, так и для переводчика.

Актуальность проблемы развития социокультурной компетенции при обучении иностранным языкам очевидна. Полноценное владение иностранным языком возможно только при адекватном развитии социокультурной компетенции учащегося, обеспечивающей адекватное межкультурное общение, диалог культур. Но, тем не менее, методика ее развития разработана недостаточно.

Для преодоления несоответствия между традиционными методами и формами обучения иностранным языкам и требованиями государственного образовательного стандарта нового поколения необходима разработка такой методики развития социокультурной компетенции, при которой обучаемые вовлекаются в сам процесс поиска и обработки, информации, в течение которого происходит накопление, организация и структурирование знаний о мире (как фактологических, так и фоновых), то есть осуществляется конструирование тезауруса языковой личности.

Безусловно, самым лучшим средством формирования иноязычной социокультурной компетенции учащегося является пребывание в стране изучаемого языка. Однако, исходя из реальных условий обучения, наиболее эффективным средством развития социокультурной компетенции студентов, изучающих иностранный язык вне языковой среды, является погружение в виртуальное пространство, которое моделирует необходимые социокультурные характеристики социума. Таким виртуальным пространством является аутентичная виртуальная интерактивная языковая среда - Интернет, наряду с другими современными компьютерными технологиями. Разработка новых концепций использования информационных и коммуникационных технологий при развитии социокультурной компетенции является важной задачей методики обучения иностранным языкам.

Тем не менее методика применения компьютерных технологий в развитии социокультурной компетенции обучаемых еще очень слабо разработана, в то время как глобальная сеть Интернет представляет собой не только обширный банк знаний о культуре того или иного народа, но и может возмещать недостаток коммуникации и интеракции с реальными носителями языка вне языковой среды, благодаря множеству телекоммуникационных систем, работающих как в он-лайн, так и в офф-лайн режимах. Интернет и методически грамотные обучающие программы дают достаточно контекстуальной информации при моделировании ситуаций общения благодаря наличию реальной потребности коммуникации, а мультимедийные средства создают дополнительные видео и аудио условия, помогающие студенту лучше войти в предложенную ему роль. Обучаемые имеют возможность получить более подробную информацию и даже изменить результат интеракции с помощью мультимедийных средств, которые в настоящее время, в сочетании с гипертекстовыми технологиями, называют термином «гипермедиа». Средства гипермедиа, применяемые в Интернете и некоторых обучающих программах, должны способствовать успешному формированию компонентов социокультурной компетенции обучаемых.

Межкультурные аспекты обучения иностранным языкам исследуются на качественно новом уровне в связи с широким использованием информационных и коммуникационных технологий. Наиболее актуальными в контексте подготовки студентов-лингвистов - будущих специалистов по межкультурной коммуникации является включение инновационных методов на основе данных технологий в традиционные курсы.

Осуществление взаимодействия с помощью компьютерных и телекоммуникационных технологий позволяет вывести лингвистическую и поликультурную подготовку студентов на уровень активного, познавательного творчества, что с одной стороны расширяет потенциальные возможности их развития, а с другой стороны, способствует интеграции знаний и переработке информации по исследуемой проблеме. Компьютерные и телекоммуникационные технологии должны использоваться не только как средство получения новой информации, новых знаний в области иностранного языка, но и для развития адекватной межкультурной компьютерно-опосредованной коммуникации.

Таким образом, актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена a) повышенным интересом к поиску эффективных путей обучения иноязычной социокультурной компетенции вне языковой и культурной среды; b) недостаточной научно-методической разработанностью теоретических основ применения современных информационных технологий в обучении иностранным языкам и культурам; c) недостатком в практике преподавания адекватных средств, основанных на компьютерных и телекоммуникационных технологиях, способствующих успешному формированию социокультурной компетенции студентов; d) возрастающими требованиями к уровню владения иностранными языками, в том числе социокультурной компетенцией, специалистами-лингвистами.

Всё изложенное определило выбор темы настоящего исследования, окончательная редакция которой сформулирована следующим образом: "Веб-квест технологии в обучении социокультурной компетенции (английский язык, лингвистический вуз)".

Цель исследования состоит в определении дидактических возможностей информационных технологий в развитии социокультурной компетенции студентов, обучающихся в языковом вузе; в разработке веб-проектов типа веб-квест для развития социокультурной компетенции и методики их использования. Под веб-квестом понимается веб-проект, в котором часть или вся информация, с которой работают обучаемые, находится на различных веб-сайтах. Студентам дается задание собрать материалы в Интернете по той или иной теме, решить какую-либо проблему, используя эти материалы.

Для реализации основной цели исследования были поставлены и решены следующие частные задачи:

- выявить основные дидактические возможности современных компьютерных и телекоммуникационных технологий в адекватном формировании социокультурной компетенции студентов-лингвистов;

- определить место и роль глобальной сети Интернет в обучении иностранным языкам и культурам;

- разработать методику применения Интернет в развитии социокультурной компетенции студентов лингвистического вуза, основанную на методе проектов;

- выявить структуру, содержание и методику применения веб-проектов типа веб-квест;

- разработать лингвострановедческие веб-квесты как социокультурное сопровождение обучения английскому языку студентов-лингвистов;

- апробировать веб-квесты в практике преподавания английского языка в лингвистическом вузе;

- проверить эффективность веб-квестов в формировании социокультурной грамотности студентов в реальной практике профессиональной подготовки студентов-лингвистов.

Объектом исследования является процесс обучения иноязычной социокультурной компетенции студентов-лингвистов с использованием веб-квест технологий.

Предмет исследования — использование веб-квест технологий как средства развития иноязычной социокультурной компетенции студентов языкового вуза.

Гипотеза исследования сформулирована следующим образом: развитие социокультурной компетенции студентов языкового вуза возможно и целесообразно осуществлять с помощью Интернет-технологий и, в частности, технологий веб-квестов, которые обеспечивают в процессе обучения:

• виртуальную социокультурную среду страны изучаемого языка;

• аутентичность используемых материалов, представленных в сети;

• мотивацию студентов к самостоятельной познавательной деятельности;

• развитие информационной культуры обучаемых как необходимой составляющей общекультурной компетенции современной личности.

В ходе написания диссертационной работы использовались следующие методы исследования:

- изучение и анализ научной литературы по теме диссертации;

- наблюдение за процессами обучения иноязычной культуре студентов-лингвистов;

- анкетирование, беседы с преподавателями и студентами контрольных и экспериментальных групп;

- опытно-экспериментальная апробация разработанных веб-квест проектов.

Методологической и теоретической базой исследования послужили научные труды отечественных и зарубежных специалистов, которые исследуют проблемы компьютерной лингводидактики и проектной методики (Е.С. Полат, Н.Ф. Коряковцева, Э.Г. Азимов, В.В. Копылова, Э.Л. Носенко, Ю.С. Борцов, П.И. Сердюков, Т.В. Григорьева, И.П. Павлова и другие, а также Б. Додж, Р. Рибе, Н. Видал, Ф. Столлер, В. Холмберг и другие).

При рассмотрении проблем обучения социокультурной компетенции мы опирались на труды таких отечественных авторов как В.В. Сафонова, И.Л. Бим, Н.В. Барышников, Н.Г. Соколова, Е.В. Кавнатская, С.Г. Тер-Минасова, П.В. Сысоев, Н.Б. Ишханян, Г.В. Елизарова и другие, а также зарубежных - Я. Ван Эк, А. Баумгарт, Ю. Коннор, С. Муаран, М. Байрам и другие.

Научная новизна исследования заключается в:

- теоретическом обосновании методики использования Интернет-технологий в развитии иноязычной социокультурной компетенции студентов, изучающих английский язык в лингвистическом вузе;

- определении лингводидактической ценности веб-квест технологий в обучении социокультурной компетенции студентов в условиях языкового вуза;

- разработке социокультурного сопровождения обучения иностранному языку, основанного на современных компьютерных технологиях.

Теоретическая значимость исследования состоит в теоретическом обосновании целесообразности применения веб-квест технологий в обучении социокультурной компетенции, а также в разработке научно-методических основ компьютерного обучения иноязычной культуре.

Практическая ценность работы состоит в создании и опытной апробации веб-квестов для развития социокультурной компетенции студентов-лингвистов и методики их использования; в разработке рекомендаций по созданию веб-квестов и их применению в обучении иностранным языкам и культурам; эффективному поиску информации в глобальной компьютерной сети.

На защиту выносятся следующие положения:

1. эффективность обучения иноязычной социокультурной компетенции вне языковой среды значительно повышается при использовании Интернет-технологий и, в частности, веб-квест технологий;

2. технологии веб-квест проектов являются одним из адекватных средств развития социокультурной компетенции, применение которых обеспечивает необходимые условия для мотивированной, самостоятельной, творческой деятельности обучаемых в процессе овладения иностранным языком и культурой;

3. веб-квест проекты должны стать обязательным компонентом курса практики устной и письменной речи языкового вуза в качестве социокультурного сопровождения процесса овладения иностранным языком и культурой как педагогической специальностью.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования стали предметом научных докладов автора, с которыми он выступал на международных семинарах и конференциях: международном научно-методическом симпозиуме «Лемпертовские чтения - V. Преподавание иностранных языков и культур: лингводидактическая теория -методический инструментарий» (Пятигорск, 2003), международном научно-методическом симпозиуме «Лемпертовские чтения - VI. Преподавание иностранных языков и культур: теоретические и прикладные аспекты» (Пятигорск, 2004); на всероссийских конференциях: научно-методической конференции «Лемпертовские чтения — III: Многоязычие Северного Кавказа и проблемы этнолингводидактики. Теория и практика обучения иностранным языкам на пороге XXI столетия» (Пятигорск, 2001), научно-методической конференции «Лемпертовские чтения - IV: Теория и практика преподавания иностранных языков и культур в различных условиях» (Пятигорск, 2002). Автор неоднократно выступал с лекциями в Институте повышения квалификации ПГЛУ и на курсах повышения квалификации учителей иностранных языков.

По теме диссертации опубликовано 4 статьи и тезисы 4-х докладов и выступлений. Разработанные лингвострановедческие веб-квест проекты используются в процессе преподавания английского языка на II-III курсах языковых факультетов Пятигорского государственного лингвистического университета.

Структура диссертации. Диссертационное исследование изложено на 193 страницах основного текста, и состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

Выводы по главе II

1. Проектная методика определяется как целенаправленная деятельность обучающихся, осуществляемая под руководством преподавателя, ориентированная на решение исследовательской или социально-значимой прагматической проблемы и на получение конкретного результата в виде материального и/или идеального продукта. Этот результат можно увидеть, осмыслить, применить в реальной практической деятельности. В основе метода проектов лежит развитие познавательных навыков учащихся, умений самостоятельно конструировать свои знания, ориентироваться в информационном пространстве, развитие критического и творческого мышления. Этот метод органично сочетается с групповым подходом к обучению (cooperative learning).

2. Телекоммуникационный проект - это учебно-познавательная, совместная творческая или познавательная игровая деятельность учащихся, партнеров, находящихся на значительном расстоянии друг от друга, основанная на компьютерной телекоммуникации и имеющая общую цель -исследование какой-либо проблемы при помощи согласованных методов, способов деятельности, направленных на достижение общего результата.

3. Современный уровень развития информационных технологий позволяет квалифицировать и телекоммуникационные проекты, и веб-квесты как отдельную категорию обучающих проектов — веб-проекты. В веб-квесте студенту дается задание собрать материалы в Интернете по той или иной теме, решить какую-либо проблему, используя эти материалы. Ссылки на часть источников даются студентам преподавателем, а часть они могут найти сами, пользуясь обычными поисковыми системами. По завершению квеста студенты либо представляют собственные веб-страницы по данной теме, либо какие-то другие творческие работы в электронной, печатной или устной форме.

4. Установлено, что веб-квесты должны строиться по специальной «формуле» и состоять из следующих обязательных частей:

• Введение, в котором студенту представляют проблему, ситуацию, фоновую информацию (Introduction).

• Выполнимое и интересное задание (Task).

• Набор источников информации, отобранных преподавателем, необходимых для выполнения задания (Resources).

• Описание процесса, который приведет студентов к выполнению задания. (Process)

• Заключение, которое подводит итог квеста, напоминает студентам о том, что они узнали и, возможно, дает установку на дальнейшую работу по данной теме (Conclusion).

5. Среди преимуществ использования веб-квестов выявлены следующие:

• аутентичность текстового материала и повышение мотивации;

• развитие умений мыслить;

• атмосфера сотрудничества.

6. Жизнеспособными формами работы с веб-квестами по развитию социокультурной компетенции студентов языкового вуза представляются следующие:

• Создание краткосрочных веб-квестов на лингвострановедческие темы, проблемные темы, изучаемые на устной речи на средних и старших курсах, выполнение их студентами на занятиях по практике устной и письменной речи. Результатом работы могут быть дискуссии, круглые столы, небольшие презентации.

• Создание среднесрочных и долгосрочных веб-квестов, которые могут выполняться студентами частично аудиторно, частично внеаудиторно, при самостоятельной работе в компьютерных классах. Результатом данной работы студентов могут быть собственные мультимедийные веб-страницы по заданной теме, составленные из материалов, полученных в ходе работы (тексты, фото, графика, видеоклипы, звуковые материалы). Эти страницы могут быть размещены на сайте вуза. Результатом работы могут быть также

165 электронные мультимедийные презентации в формате Microsoft Power Point или каком-либо другом, которые также можно размещать на сайте университета или в пределах образовательной сети университета. Возможно также и издание результатов веб-квестов в печатном виде (брошюры, разработки студентов) на материалах, полученных из Интернета.

• Создание веб-квестов самими студентами в рамках курса лингводидактики. Данный вариант может применяться на старших курсах либо в магистратуре.

7. Разработанная методика использования веб-квестов в развитии социокультурной компетенции студентов языкового вуза апробировалась в ходе обучающего эксперимента, в котором проверялась правомерность следующей рабочей гипотезы: развитие социокультурной компетенции студентов языкового вуза возможно и целесообразно осуществлять с помощью Интернет-технологий и, в частности, технологий веб-квестов.

8. Результаты эксперимента свидетельствуют о высокой эффективности данного вида учебной деятельности в повышении таких показателей социокультурной компетенции студентов, как:

• идентификация культурных фактов, их восприятие на эмоциональном и личностном уровне;

• повышение уровня знаний реалий культуры, традиций, привычек и обычаев народа страны изучаемого языка, моделей поведения носителей иноязычной культуры;

• увеличение количества единиц лингвострановедчески-окрашенной лексики в активном словарном запасе обучаемых;

• развитие толерантного отношения, эмпатии и наблюдательности по отношению к чужой культуре;

• осмысление многомерности мира и собственного "Я".

Кроме того, социокультурно-направленное использование веб-квест технологий в учебном процессе по иностранному языку повышает мотивированность учащихся к изучению культуры страны изучаемого языка и к использованию компьютерных технологий в своей учебной деятельности, что способствует полноценному развитию информационной культуры обучаемых.

9. Обобщая результаты эксперимента, можно заключить, что гипотеза, выдвинутая в начале нашего исследования, нами была подтверждена, и Интернет-технологии вообще и веб-квесты в частности являются эффективным средством развития социокультурной компетенции студентов языкового вуза и должны найти применение на постоянной основе в процессе овладения студентами иностранным языком и культурой как педагогической специальностью.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящее время, в условиях повышенной актуальности адекватного развития социокультурной компетенции студентов, всё активнее ведется поиск путей и средств обучения иноязычной культуре.

Отмечая, что самым эффективным средством обучения иноязычной социокультурной компетенции является пребывание учащегося в стране изучаемого языка, следует принять тот факт, что преподавание иностранных языков и культур в условиях современной реальности в основном ведется вне языковой среды в опосредованном варианте. Студенты общаются на занятиях с преподавателями и сверстниками, не являющимися носителями изучаемых языка и культуры.

По нашему мнению, современный уровень компьютерных и телекоммуникационных технологий открывает новые возможности для развития адекватных средств обучения иноязычной культуре в организованном обучении иностранным языкам вне языковой среды.

Предпринятое исследование посвящено актуальной проблеме использования глобальной компьютерной сети в обучении социокультурной компетенции студентов лингвистического вуза.

В ходе исследования удалось выявить, что основными видами деятельности по развитию социокультурной компетенции с применением Интернета в аудиторной и внеаудиторной работе являются следующие:

• работа с сайтами, специально разработанными для обучения иностранным языкам;

• использование Интернета как источника аутентичных ресурсов по иноязычной культуре;

• проведение телекоммуникационных проектов совместно с зарубежными партнерами;

• применение Интернета для разработки и проведения веб-квест проектов, направленных на изучение иноязычной культуры.

Особый интерес, как удалось установить в ходе исследования, представляет последний из перечисленных видов работы, среди явных преимуществ которого можно выделить высокую мотивацию учащихся при самостоятельной творческо-познавательной деятельности в сети, наличие реального, "осязаемого" результата работы, обучении в атмосфере сотрудничества и ответственности каждого обучаемого за успех выполнения всего проекта в целом (cooperative learning).

Результатом проведенного исследования стала разработка лингвострановедческих веб-квест проектов на темы, включенные в программу практики устной и письменной речи на II-III курсах факультета английского и немецкого языков Пятигорского государственного лингвистического университета, апробация которых на практике показала высокую результативность их использования в развитии социокультурной компетенции студентов-лингвистов.

В ходе эксперимента удалось установить, что основными результатами применения веб-квестов в обучении иностранному языку и культуре являются:

• повышение социокультурной компетенции студентов на всех уровнях восприятия (идентификационном, эмоциональном, личностном);

• повышение уровня знаний реалий культуры, традиций, привычек и обычаев народа страны изучаемого языка, моделей поведения носителей иноязычной культуры;

• увеличение словарного запаса студентов за счет лингвострановедчески-окрашенной лексики;

• развитие толерантности, эмпатии и наблюдательности по отношению к культуре страны изучаемого языка;

• повышение мотивации учащихся к изучению иноязычной культуры;

• повышение мотивированности студентов к использованию компьютерных технологий в своей учебной деятельности, как составляющей информационной культуры обучаемых.

Среди других преимуществ веб-квест технологий удалось установить также творческий характер их выполнения; с одной стороны, в атмосфере сотрудничества и чувства своей ответственности за успех общего дела, а с другой, в духе соревнования, желания быть лучше соперника и высокой мотивации к успеху с реальными, наглядными и осязаемыми плодами собственного труда. Кроме этого, работа с применением Интернета выполняется студентами с большим энтузиазмом и высокой мотивированностью. Задания, которые в традиционном исполнении могли бы показаться учащимся скучными и неинтересными, приобретают новую привлекательную окраску в интеграции их с современными информационными технологиями.

Мультимедийное содержание и гипермедийная структура Интернета, аутентичность материалов создают у студента ощущение присутствия в языковой среде и свободы выбора, снимают ограниченность рамками какого-либо учебного пособия или устаревшего аутентичного издания. Все перечисленные факторы, наряду с информационным богатством и насыщенностью Интернета социокультурно-значимой информацией, а также результатом выполнения квеста, имеющим реальную ценность и применение в дальнейшей учебной и профессиональной деятельности студентов, служат одной из основных причин высокой эффективности работы по технологии веб-квестов.

Представляется перспективным на уже имеющихся научных предпосылках внедрение веб-квест проектов в программы языковых кафедр в качестве социокультурного сопровождения изучаемых тем устной и письменной речи, разработка лингвострановедческих веб-квестов студентами старших курсов в рамках курса лингводидактики, создание постоянно пополняющегося банка веб-квестов в единой информационной образовательной сети университета и на его веб-сайте.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Воробьёв, Геннадий Александрович, Пятигорск

1. Азимов Э.Г. Компьютерные текстовые редакторы на уроке иностранного языка. // Иностр. языки в школе, 1997, №1. - С.54-57.

2. Азимов Э.Г. Теория и практика использования компьютерных программ в преподавании русского языка как иностранного М.: Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2000. — 150 с.

3. Азимов Э.Г. Теория и практика преподавания русского языка как иностранного с помощью компьютерных технологий. Дисс. док. пед. н. -М.:, 1996.-291 с.

4. Андреев А.А. Введение в Интернет-образование. Учеб. Пособие. — М.: Логос, 2003.-76 с.

5. Андреев. А.А. Дидактические основы дистанционного обучения // http://www.iet.mesi.ni/br/3 lb.htm

6. Ариян М.А. Лингвострановедение в преподавании языков в старших классах средней школы. // Иностр. языки в школе.-1990.- N2.- С. 11 -16.

7. Баграмова Н.В. О принципах отбора и организации лингвострановедческого материала при обучении второму иностранному языку. // Проблемы методики преподавания второго иностранного языка в качестве специальности.- Владимир: ВГПИ, 1988. С. 11-18.

8. Барышников Н.В. Методика обучения второму иностранному языку в школе. М.: Просвещение, 2003 - 160 с.

9. Барышников Н.В. Рациональная методика обучения иностранным языкам // Вопросы обучения и воспитания учащихся. — Пятигорск: ПГПИЯ, 1994-С. 3-6.

10. Барышников Н.В. Технологии обучения ИЯ в вузе: состояние и перспективы // Материалы международной конференции «Современные технологии обучения», 16 апреля 1998 года. Спб.: 1998, т.2. - С. 47-49.

11. Барышников Н.В., ЖоглинаГ.Г. Использование аутентичных видеодокументов в профессиональной подготовке учителей иностранных языков. // Иностр. языки в школе.- 1998.- N4.- С.88-92.

12. Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе. //Иностр. языки в школе 2002 №2, с 28-32.

13. Бассам Аль-Наами. Обучение в виртуальной реальности. // Материалы международной конференции «Современные технологии обучения» -Спб.: ЛЭТИ, 2000. С. 302-303

14. Башарина Л.А. Концептуальные основы применения информационных технологий в системе постдипломного образования. // Материалы международной конференции «Современные технологии обучения» -Спб.: ЛЭТИ, 2000 С. 106-107.

15. Башмаков А.И., Башмаков И.А. Разработка компьютерных учебников и обучающих систем. М.: Филинъ, 2003. - 616 с.

16. Беляева Л.Н. Применение ЭВМ в лингвистических исследованиях и лигводидактике. Л.: J11 ПИ, 1986. - 83 с.

17. Бердичевский А.Л. Концепция подготовки учителя иностранного языка. //Иностр. языки в школе.-1990. -N4.- С.94-100.

18. Бердичевский А.Л. Оптимизация системы практической языковой подготовки учителя ИЯ: Дис.д.пед.н.: 13.00.02 М., 1991

19. Бердичевский А.Л. Соловьева Н.Н. Диалог культур на уроках родного и иностранного языков. // Иностр. языки в школе.- 1993.- N6.- С.5-11,37.

20. Бердичевский А.Л. Европейская двуязычная школа как средство воспитания жителя Европы XXI века. // Иностр. языки в школе.-1993.-N3.-C.69-71

21. Беспалько В.П. Образование и обучение с участием компьютеров (педагогика третьего тысячелетия). — М.: Московский психолого-социальный институт, 2002. 352 с.

22. Библер B.C. Культура. Диалог культур: Опыт определения // Вопросы философии. 1989. - №6. - С.31-43.

23. Биболетова М.З. Использование мультимедийных средств в обучении школьников иностранному языку. // Новые технологии в преподаваниииностранных языков: Материалы международного семинара. Спб.: РГПУ имени А.И. Герцена, 1998. - С. 22-31.

24. Бим И.Л. Обучение ИЯ: поиск новых путей // Иностр. языки в школе -1989-№1-С.19-26

25. Бим И.Л. Цели обучения иностранному языку в рамках базового курса. // Иностр. языки в школе.-1996.- N1- С.48-52.

26. Бим И.Л., Гальскова Н.Д., Сахарова Т.Е. Педагогический вуз: состояние и проблемы. // Иностр. языки в школе.- 1996.- N6.- С.2-6.

27. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика: Учеб. Пособие. — Новосибирск: НГТУ, 2000. 91 с.

28. Борцов Ю.С: Новые информационные технологии обучения как социокультурный феномен. Дисд-ра. социол. Наук Ростов: 1997. - 338 с.

29. Брановский Ю.С., Ревенко А.Н. Новые информационные технологии в обучении английскому языку. Ставрополь: СГУ, 2000. - 108 с.

30. Буторина Т.С., Ширшов Е.В. Дидактические основы использования информационно-педагогических технологий в подготовке электронного учебника// Открытое образование, 2001, №4. С. 14-16.

31. Бухтиярова С.А. Формирование лингвострановедческой компетенции в процессе обучения русскому языку как неродному студентов педагогических вузов.- Диссертация. канд. пед. наук.- М., 1993.- 195с.

32. Васильева Т.В. Компьютер как средство интенсификации процесса обучения русскому языку как иностранному. Автореф. дисс. канд. пед. н. -М.: 1994-44 с.

33. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Метод. Пособие. -М.: Высшая школа, 1991

34. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам. М.: Рус. яз., 1971.-268 с.

35. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1990. - 246 с

36. Виноградова Е.В. Использование компьютерных программ в обучении грамматической стороне чтения в средней общеобразовательной школе. Дисс. канд. пед. н. Спб.: РГПУ, 1995. -253 с.

37. Витлин Ж.Л. Конференция по проблемам культуры учителя иностранного языка.// Иностр. языки в школе.- 1993.- N2.- С.71-75.

38. Вятютнев М.Н. Понятие языковой компетенции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков // Иностр. яз. в школе. -1975.-№6.-С. 55-64.

39. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: Арки-Глосса, 2000, 165 с.

40. Гез Н.И. Уровни речевой компетенции // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 222,1983. С. 6-22.

41. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностр. языки в школе 1985 -№2-С. 17-24

42. Горлицкая С.И. Метод проектов в информатизации образования обзор и реализация. // Вопросы Интернет-образования http://vio.fio.ru/vio03/ resource/ Print/art44.htm

43. Гороховатская Н.В. Новые информационные технологии: начало пути. // Новые технологии в преподавании иностранных языков: Материалы международного семинара. Спб.: РГПУ имени А.И. Герцена, 1998. - С. 3-5.

44. Датэ М. Теоретические основы обучения межкультурной коммуникации // Россия и Запад: диалог культур. Материалы 2-й международной конференции 28-30 ноября 1995 г. М. - 1996 - С. 417-427

45. Демушкин А.С. Компьютерные обучающие программы. // Информатика и образование. 1995, №3. - С.72-76.

46. Дерешко Б.Ю. Компьютерные технологии в образовании: новые возможности и перспективы.// Телекоммуникации и информатизация образования. 2002, №4. - С.78-85.

47. Диканская Н.Н. Формирование готовности студентов педагогического факультета к использованию новых информационных технологий в профессиональной деятельности. Автореф. дисс. канд. пед. н. — Ставрополь: 2000. 24 с.

48. Дмитриева Е.И. Дидактические возможности компьютерных телекоммуникационных сетей для обучения иностранным языкам. // Иностр. языки в школе, 1997, №4. С. 22-26,31.

49. Дмитриева Е.И. О перспективах и возможностях дистанционного обучения иностранным языкам с использованием компьютерных телекоммуникационных сетей. // Иностр. языки в школе, 1997, №2. С. 11-15.

50. Дмитриева Е.И. Основная методическая проблема дистанционного обучения иностранным языкам через компьютерные телекоммуникационные сети Интернет. // Иностр. языки в школе, 1998, №1. С. 6-11.

51. Дьюи Д. Школа и общество. — М.: Работник просвещения, 1925. 127с.

52. Евдокимова М.Г. Виртуальные форматы для обучения иностранному языку с использованием ресурсов Интернета // Телекоммуникация и информатизация образования, 2002, №2. С. 65-70.

53. Евдокимова М.Г. Компьютерные технологии обучения иностранным языкам: методологические и педагогические аспекты // Телекоммуникация и информатизация образования, 2001, №4. С.47-57.

54. Европейский языковой портфель: Предложения по разработке / под ред. В.В. Сафоновой-М.: «Еврошкола», 1998 190 с.

55. Елизарова Г.В. Языковая картина мира как компонент ситуативного обучения// Языковая картина в зеркале семантики, прагматики, текста и перевода. СПб: Тригон, 1998. - С. 25-31.

56. Елизарова Г.В. Культурологическая лингвистика : Опыт исслед. понятия в метод, целях. СПб.: Бельведер, 2000. - 138 с.

57. Елизарова Г.В. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иноязычному общению: Дис. . д-ра пед. наук : 13.00.02 СПб., 2001-371 с.

58. Елизарова Г.В. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иноязычному общению : Автореф. дис. . д-ра пед. наук : 13.00.02 Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена СПб., 2001 38 с.

59. Жоглина Г.Г. Методика работы с аутентичным видеорепортажем в обучении французскому языку на старших курсах ПГЛУ // Новые технологии обучения иностранным языкам: опыт ПГЛУ. Сборник научных статей. Пятигорск: ПГЛУ, 1999. — С. 97-105.

60. Зайцева Ж.Н., Рубин Ю.Б. и др. Интернет-образование не миф, а реальность XXI века М.: МЭСИ, 2000.

61. Захарова И.Г. Информационные технологии для качественного и доступного образования // Педагогика, 2002, №1. С. 27-34.

62. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку (на материале русского как иностранного) М.: Рус.яз., 1989. - 219 с.

63. Игнатенко Н.А. Факторы формирования иноязычной социокультурной компетенции будущего учителя: Дис. . канд. пед. наук: 13.00.01 -Воронеж 2000. 162 с.

64. Извозчиков В.А. Информационные технологии в системе непрерывного педагогического образования. Проблемы методологии и теории. Спб.: Образование, 1996. - 224 с.

65. Иконникова Н.К. Современные западные концепции межкультурной коммуникации.- Диссертация. канд. соц. наук.- М., 1994.- 241с.

66. Ильина С.Ю. Роль лингвострановедения в преподавании иностранного языка как специальности: межвуз. ст. научн. тр.-Горысий, 1983. С. 185-205.

67. Интернет в гуманитарном образовании: Учеб. Пособие для студ. высш. учеб. заведений / Под. Ред. Е.С. Полат. М.: Гуманит. Изд. Центр ВЛАДОС, 2001.-272 с.

68. Ишханян Н.Б. Пути формирования лингвосоциокультурной компетенции в интенсивном курсе обучения ИЯ (английский язык в неязыковом непедагогическом вузе): Дис.канд.пед.наук: 13.00.02 -М, 1996

69. Кавнатская Е.В. Социокультурные аспекты развития умений профессионально-делового общения специалистов в области обучения: Дис. канд. пед. наук: 13.00.02.-М., 1999

70. Кавнатская Е.В., Сафонова В.В. К проблеме описания профессионально ориентированной компетенции // Культуроведческие аспекты языкового образования. -М.: «Еврошкола», 1998. — С.91-101

71. Калмыков А.А., Хачатуров Л.А. Опыт организации виртуальных образовательных сред. // Школьные технологии, 2000, N2. с. 212

72. Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах. Спб.: Союз, 2001. - 192 с.

73. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М.: Наука, 1987.- 261 с.

74. Каспин И.В. Использование компьютерных программ в обучении различным аспектам английского языка. // Новые технологии в преподавании иностранных языков: Материалы международного семинара. Спб.: РГПУ имени А.И. Герцена, 1998. - С. 55-61.

75. Каспин И.В. Работа в компьютерном классе. // Новые технологии в преподавании иностранных языков: Материалы международного семинара. Спб.: РГПУ имени А.И. Герцена, 1998.- С. 111-112.

76. Кедрова Г.М., Егоров А.Г., Дедова О.В., Руденко-Моргун О.И. Гипертекст как принцип формирования интерактивной обучающей среды по русскому языку // Материалы IX Конгресса Доклады и сообщения российских ученых. Братислава: МАПРЯЛ, 1999. - С. 193-199.

77. Клайс Герт. Компьютер и традиционный курс. // Новые технологии в преподавании иностранных языков: Материалы международного семинара. Спб.: РГПУ имени А.И. Герцена, 1998. - С. 113-114.

78. Колобова JI.B. Педагогические условия ориентации будущего учителя на ценности культуры страны изучаемого языка.- Дис. канд. пед. наук.-Оренбург, 1998.- 124с.

79. Колтовая Н.А. Новые информационные технологии в обучении иностранным языкам. // http://gmcit.murmansk.ru/text/konf/2001/ theses5.htm

80. Концепция информатизации сферы образования Российской Федерации // Проблемы информатизации высшей школы, 1998, №3-4. 322 с.

81. Концепция создания и развития единой системы дистанционного образования в России. // http://www.lseptember.ru/~dec/concept.htm

82. Копылова В.В. Методика проектной работы на уроках английского языка: Методическое пособие. М.: Дрофа, 2003. - 96 с.

83. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык: Пособие для учителей. — М.: АРКТИ, 2002. 176 с.

84. Краснова Г.А., Беляев М.И., Соловов А.В. Технологии создания электронных обучающих средств. М.: МГИУ, 2001. — 224 с.

85. Кривошеев А.О. Разработка и использование компьютерных обучающих программ // Информационные технологии, 1996, № 2. С. 14-17.

86. Кричевская К.С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурной средой обитания жителей страны изучаемого языка. //Иностр. языки в школе.-1996.- N1.- С.13-17.

87. Кроль В. «Ловушки» общения, гипертекстовая среда, средства навигации // Высшее образование в России, 2001, №4. С. 151-156.

88. Крупко А.Г. Лингвострановедческий подход к обучению французскому языку как фактор развивающего обучения. // Иностр. языки в школе.-1990.-N6,- С.20-26.

89. Кузнецов Ю.М., Цикин И.А., Руденко А.С., Погребенко Ю.Ю. Методологические особенности внедрения информационных технологий в образовательный процесс учебных заведений // Индустрия образования. Выпуск 1. М.: МГИУ, 2001.- С. 285-291.

90. Кузьмина Л.Г. Сафонова В.В. Типология социокультурных ошибок в англоязычной письменной речи русских обучаемых. // Иностр. языки в школе.-1998,- N5.- С.31-34,53.

91. Кузьмина Л.Г. Социокультурные аспекты развития иноязычной письменной речи в послевузовском образовании: Дис.кан.пед.н.: 13.00.02-М, 1998

92. Кушниренко А.Г., Леонов А.Г. и др. Новые информационные технологии. М.: Дрофа, 2002. - 160 с.

93. Ланге П., Барон А. Мультимедия как зеркало будущего информационного общества // СРЕДА, 1996, № 5-6. С 48-54.

94. Лейфа И.И. Социокультурный аспект в формировании профессиональной компетенции будущих учителей иностранного языка: (нем.яз., младшие кур сы): Дис.кан.пед.наук: 13.00.02-М., 1995

95. Леонтьев А.А. Преподавание иностранного языка в школе: мнение о путях перестройки //Иностр.яз. в шк. 1988. - №4 - С. 19-22

96. Леонтьев А.А. Психология общения М.: Смысл, 1997 - 256 с.

97. Леонтьев А.А. Социальная психология в обучении иностранным языкам // Иностр. языки в школе 1976 - №2 - С.29-33

98. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность М.: Русский язык, 1977

99. Литвинова Л.Д. Формирование социокультурной компетенции у учащихся педагогических классов: На материале английского языка : Дис. канд. пед. наук : 13.00.02 М.: 2000, 226 с.

100. ЮО.Любичева Е.В. Лингвокультурологический и личностный подход к обучению русскому языку и роль персонального компьютера в гуманитарном образовании. Дисс. докт. пед. н. Спб.: 1995 - 341 с.

101. Мартин Дж. Телематическое общество. Вызов ближайшего будущего // Новая технократическая волна на Западе. М.: Прогресс, 1986. - 450 с.

102. Марусева И.В., Румянцев И.А., Серегин И.А. Теория построения контрольно-обучающих программ различных типов. Спб.: РГПУ, 1991.- 132 с.

103. ЮЗ.Машбиц Е.И. Компьютеризация обучения: проблемы и перспективы. — М.: Знание, 1986. 80 с.

104. Машбиц Е.И., Психолого-педагогические проблемы компьютеризации обучения. М.: Педагогика, 1988. - 192 с.

105. Методика применения дистанционных образовательных технологий (дистанционного обучения) в образовательных учреждениях высшего, среднего и дополнительного профессионального образования российской федерации. М.: 2003. - 12 с.

106. Юб.Мильруд Р.П. Развивающее обучение средствами иностранного языка в средней школе: Дис.д.п.н., М, 1992

107. Миньяр-Белоручев Р.К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам. -М.: Стелла, 1996. -144 с.

108. Миньяр-Белоручев Р.К., Оберемко О.Г. Лингвострановедение или "иноязычная культура"? // ИНОСТР. ЯЗЫКИ В ШКОЛЕ. 1993, № 6.

109. Миролюбов А. А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. — М.: Ступени, Инфра-М, 2002. 446 с.

110. Михайлов М.В., Есенин О.А. Введение новых компьютерных технологий в процесс преподавания иностранных языков. // Новые технологии в преподавании иностранных языков: Материалы международного семинара. Спб.: РГПУ имени А.И. Герцена, 1998. - С. 62-65.

111. Ш.Моисеева О.М. Опыт проектного обучения иностранному языку в средней школе (на материале французского языка): Дис. .канд.пед.наук/ О.М. Моисеева. М., 1994. - 132с.

112. Национальная доктрина образования в РФ // Официальные документы в образовании, 2000, № 21 С. 3-11.

113. Николаева В.Д., Ушницкая В.В., Нестерова А.С. Применение информационных технологий в обучении иностранному языку // Информатика и образование, 2003, №7. С. 112-114.

114. Новиков С.В. Принципы разработки Интернет-учебников // Информатика и образование, 2001, №10. С. 61-65.

115. Носенко Э.Л. ЭВМ в обучении иностранным языкам в вузе. М.: Высш. Шк., 1988.- 104 с.

116. Отметова О.М. Формирование лингвострановедческой компетенции иностранных учащихся подготовительного факультета в процессе их самостоятельной работы (технический вуз): Дис.кан.пед.н.: 13.00.02 -Санкт-Петербург, 1996

117. Ощепкова В.В. Страноведческие материалы на уроке английского языка.// Иностр. языки в школе.- 1998.- N.1- С.77-79,83.

118. Павловская А.В. Этнические стереотипы и проблемы общения культур //Россия и Запад: диалог культур. Материалы 2-й международной конференции 28-30 ноября 1995 г. М., 1996 - С.428-441

119. Перфилова Г.В. Компоненты профессиональной подготовки будущих учителей иностранного языка. Сб.науч.тр. Выпуск 325 / Под ред. В.Р.Григорьева М.:МГИИЯ им.М.Тореза, 1989 - С.5-13

120. Пиотровский Р.Г. Компьютеризация преподавания языков. — Л.: JII ПИ, 1988.- 74 с.

121. Ш.Подшивалова Л.Н. Использование проектной методики на уроках иностранного языка. // http://2001.pedsovetalledu.ru/news.php?n=521&c=47

122. Полат Е.С. Дистанционное обучение. М.: ВЛАДОС, 1998.- 192 с.

123. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка. // Иностр. языки в школе, 2001, № 2,3. С.14-19, С.5-12.

124. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностр.языки в школе. 2000. - № 3. - с.3-9.

125. Полат Е.С. Некоторые концептуальные положения организации дистанционного обучения иностранному языку на базе компьютерныхтелекоммуникаций // Иностр. языки в школе, 1998, №5,6. С. 6-11, С. 1825.

126. Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. М.: Академия, 2002. - 272 с.

127. Политова Т.А., Пономарева В.В. Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранных языков // Иностр. языки в школе, 1997, №6. -С.2-7.

128. Полушина JI.H. Текстоника учебника как основа формирования социокультурной компетенции: Автореф. Дисс.кан.пед.н.: 13.00.02 М., 1995.

129. Полякова Т.М. и др. Разработка обучающих курсов в среде мультимедиа. Материалы 2-й и 3-й конференции по ДО. М.: МЭСИ, 1997. - С. 99-107.

130. Прокофьева В.А. Наглядность как средство создания коммуникативной мотивации при обучении иноязычному общению // Иностр. языки в школе, 1990 №6 - С.41-45

131. Протасеня Е.П., Штеменко Ю.С. Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранных языков // Иностр. языки в школе, 1997, № 6. -С. 2-7.

132. Протасеня Е.П., Штеменко Ю.С. Компьютерное обучение: за и против // Иностр. языки в школе, 1997, №3. С. 10-13.

133. Путилина Р.Н. Применение телевидения в обучении иностранным языкам // Учебное пособие для студентов иностранных языков. Киев: Изд-во КГПИИЯ, 1986. -58 с.

134. Риске И.Э. Формирование социокультурной компетенции у учащихся старшей ступени обучения: На материале английской поэзии : Дис. канд. пед. наук : 13.00.02 .-СПб.: 2000, 259 с.

135. Роберт И.В. Современные информационные технологии в образовании. -М.: Школа-Пресе, 1994. с. 205

136. Розина И.Н Компьютерно-опосредованная коммуникация в изучении английского языка, http://www.bitpro.ru/ITO/2000/III/1/18.html

137. Руденко-Моргун О.И. Мультимедиа учебник с точки зрения ученика, учителя и автора. http://www.cie.ru/vestnik/archiv/2-l-7-r.html

138. Сарана Т.П. Компьютерные программы в обучении и самообучении иностранному языку на отделениях заочного обучения (английский язык, лингвистический вуз) Дис. канд. пед. наук : 13.00.02 .-Пятигорск: 2003 206 с.

139. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: ИСТОКИ, 1996 - 150 с.

140. Сафонова В.В. Культуроведение и социология в языковой подготовке. -Воронеж: «Истоки», 1992-223 с.

141. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: Дис. доктора пед. наук. М., 1992. -528 с.

142. Свинторжицкая И. А. Современные технологии дистанционного обучения. — Пятигорск, 2001. 248 с.

143. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии: учебное пособие. — М.: Народное образование, 1998. — 256 с.

144. Селиванова Е.И. Методика формирования лингвоэтнокультурного аспекта устноречевой коммуникативной компетенции в краткосрочном интенсивном курсе обучения (на материале американского варианта английского языка): Дис. канд. пед. наук. Киев, 1993. - 235 с.

145. Сердюков П.И. ЭВМ и обучение иностранным языкам // Иностр. языки в школе, 1985, №5, С. 6-9.

146. Смольянникова И. А. Информационные и коммуникационные технологии как средство моделирования социокультурного пространства для формирования иноязычной компетенции. // http://www.bitpro.ru/

147. Соколова Н.Г. Билингвальные аспекты методической подготовки студентов педагогического колледжа к межкультурному профессионально-ориентированному общению: Дис. кан.пед.наук: 13.00.02.-М., 1999-206 с.

148. Соловьева Н.Г. Обучение устной речи с использованием аутентичных культурно-страноведческих материалов в старших классах школ гуманитарного типа: Дис.кан.пед.н: 13.00.02. Томск, 1997

149. Сухих О.В. Компьютер как средство обучения иностранному языку.// Теория и практика преподавания иностранных языков и культур в различных условиях. 23-24 мая 2002 года. Лемпертовские чтения IV. -Пятигорск: ПГЛУ, 2002. С.114-116.

150. Тараскина Я.В. Проектная методика как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов языкового вуза: Немецкий язык, II курс : Дис. . канд. пед. наук : 13.00.02 .- Улан-Удэ: 2003 206 с.

151. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. Пособие. М.: Слово, 2000. - 261 с.

152. Терновская Т.С. Использование новых образовательных технологий (case study) в обучении. Компьютер-Информ.// http://www.ci.ru/. 2001

153. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? // Иностр. языки в школе.-1996.- N6.- С.22-27.

154. Трутнев А.Ю. Педагогические условия применения компьютерной технологии в процессе обучения студентов университета иностранному языку. Дисс. канд. пед. н. Магнитогорск: 2001. - 194 с.

155. Тузлукова В.И., Розина И.Н. Телекоммуникационные проекты как форма межкультурной профессиональной коммуникации. http://rspu.edu.ru/ioumals/iournal/lexicographv/conference/tuzlukova-rozina.htm

156. Федеральная целевая программа «Развитие единой образовательной информационной среды (2001-2005)» // Официальные документы в образовании, 2001, № 30. С. 8-46.

157. Филатов O.K. Основные направления информатизации современных технологий обучения // Информатика и образование , 1999, № 2. С. 2-5.

158. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и преподавание иностранных языков //Россия и Запад: диалог культур. Материалы 2-й международной конференции (28-30 ноября 1995г.) М., 1996 - С.236-243

159. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранному языку Саранск: Изд-во Мордовского университета, 1993

160. Хеннингер М. Эффективные стратегии поиска в Internet: Пер. с англ. — М.: Центр-пресс, 1998. 160 с.

161. Хомский Н. Логические основы лингвистической теории. -В кн. Новое в лингвистике, вып.4. М.: Прогресс, 1965. - 567с.

162. Христочевский СЛ. Информационные технологии.-М.: АРКТИ, 2001.-200 с.

163. Черкас И. А., Черникова Ю.Н. Критерии отбора содержания социокультурного компонента в преподавании иностранных языков // Россия и Запад: диалог культур. Материалы 2-й международной конференции 28-30 ноября 1995 г. М., 1996 - С.229-234

164. Чичерин Н.В., Клепиков Т.А. Традиции и инновации: виртуальные возможности и реальные задачи // Новые технологии в преподавании иностранных языков: Мат-лы международного семинара. Спб.: РГПУ им. А.И.Герцена, 1998. - С. 33.

165. Шапошникова Т.Л. Научно-методические основы проектирования и использования информационных и компьютерных технологий в обучении студентов вуза. Автореф. дисс. докт. пед. н. Ставрополь: СГУ, 2001 -с.50.

166. Шигина Н.А., Кабакова И.В. Классификация компонентов мультимедийного электронного учебника// Открытое образование, 2001, №4. С. 16-21.

167. Ahmad К., Corbett G., Rogers М., Sussex R. Computers, Language Learning and Language Teaching. Cambridge: CUP, 1985. - 109 p.

168. Archer, C. Culture Bump and Beyond. // Valdes, J. (ed.) Culture Bound: Bridging the Gap in Language Teaching.- Cambridge: Cambridge University Press, 1986.- P.170-178.

169. Bass, R. Hyper activity and under construction: Learning culture in a wired world, http://www.georgetown.edu/bassr/hauc3-00 files/v3 document.htm.

170. Bauman, J. (1998). Using e-mail with your students. The Language Teacher, 22(2). <http: //langue.hyper.chuba.ac.jp/jalt/pub/tlt/98/feb/ bauman.html>

171. Birchhard K. European Nations promote online education // The chronicle of higher education. 2001. April 27.VXLVII.№33. - P A 46.

172. Boswood, Tim(editor), New Ways of Using Computers in Language Teaching, TESOL, 1997.

173. Brier, J. Cultural Understanding through Cross-Cultural Analysis. // Heusinkveld, P. (ed.) Pathways to Culture: Readings on Teaching Culture in the Foreign Language Class.- Yarmouth: Intercultural Press, Inc., 1997.-P.561-569.

174. Byram M. Cultural Studies in Foreign Language Education. Cievedon: Multiling. Matters, 1989. -194 p.

175. Byram M. Teaching foreign languages for intercultural competence // Культу-роведческие аспекты языкового образования: Сб.науч.тр. М.: Еврошкола, 1998-С.7-22

176. Byram М., Zarate G. Definitions, Objectives and Assessment of Socio

177. CulturalCompetence. Strasbourg: Council of Europe (Council for Cultural Cooperation), 1994

178. Byrne A. From the virtual to the ridiculous: how to beat the cheats // http://www.ireland.com/newspaper/education/2002/0129/3068611129WEB M AIN.html.

179. Caldwell M. Distance learning effective // http:// www.marshall.edu/parthenon/archives/20011101/n4.html.

180. Campbell R. Wales R. The Study of Language Acquisition. Я Lyons J., (ed.) New Horizons in Linguistics. -Harmondsworth: Penguin Books, 1970.- P.242-260.

181. Canale M., Swain M. Theoretical Basis of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing // Applied Linguistics. 1980. -Vol.1. -PP. 1-47

182. Carter, G., and H. Thomas. 1986. "Dear Brown Eyes": Experiential learning in a project orientated approach. ELT Journal, 40, 3, pp. 196-204.

183. Chapelle C. CALL activities: are they all the same? // System. 1994. Vol. 22. N1. -PP. 33-45.

184. Connor U. Contrastive Rhetoric: Cross-cultural aspects of second-language writing.-CUP, 1996 125 p.

185. Davies G., Higgins J. Computers in Language and Language Learning. -London: CILTR, 1982. 285 p.

186. Delisio E.R. WebQuest Sends Students Back in Time. // http://www.educationworld.com/atech/ tech073.shtml

187. Dodge B. Adapting and Enhancing Existing WebQuests. // http://webquest.sdsu.edu/adapting/index.html

188. Dodge B. FOCUS: Five Rules for Writing a Great WebQuest. // http://www.iste.Org/LL/28/8/index.cfm

189. Dodge B. Little Things That Make a Big Difference. // http://projects.edtech.sandi.net/staffdev/tpss99/finepoints/index.htm

190. Dodge В. One-Trick CyberPony. WebQuest lore, rants, travels and online discoveries by Bernie Dodge. // http://www.w3.org/TR/xhtmll/DTD/ xhtml 1-strict.dtd

191. Dodge B. Some Thoughts About WebQuests. // http://edweb.sdsu.edu/people/ bdodge/bdodge.html

192. Dodge B. The WebQuest Design Process. // http://webquest.sdsu.edu/ designsteps/index.html

193. Dodge B. WebQuest Taskonomy: A Taxonomy of Tasks. // http://webquest.sdsu.edu/taskonomy.html

194. Ferragatti, M., and E. Carminati. 1984. Airport: An Italian version. Modern English Teacher, 2,4, pp. 15-17.

195. Fried-Booth D.L. Project Work Oxford: Oxford University Press, 1992

196. Fried-Booth, D. 1982. Project work with advanced classes. ELT Journal, 36, 2, pp. 98-103.

197. Furstenberg G., Levet S., English K., Maillet K. Giving a virtual voice to the silent language of culture: the CULTURA project. http://llt.msu.edu/vol5numl/furstenberg/default.html

198. Geraghti C.L. Bernie Dodge Puts His Life Online. // http://www.sdsuniverse.info/peoplecontent.asp?id=13409

199. Grabe, W., and F. Stoller. 1997. Content-based instruction: Research foundations. In The content-based classroom: Perspectives on integrating language and content, eds. M. Snow and D. Brinton. White Plains, New York: Addison Wesley Longman. 126 p.

200. Gunther S. Interkulturelle Kommunikation und Fremdsprachenunterricht // Info Daf 16,4,1989. S. 431-447.

201. Haines S. Projects for the EFL Classroom. London: Nelson, 1989. 154 p.

202. Haines, S. 1989. Projects for the EFL classroom: Resource material for teachers. Walton-on-Thames Surrey, UK: Nelson. 145 p.

203. Halliday, M.A.K., Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning, Baltimore: University Park Press, 1978; London: Edward Arnold, 1978. 150 p.

204. Hammersmith L. CALL Workshop // http://www.internetsmart.com.

205. Henry, J. 1994. Teaching through projects. London: Kogan Page Limited.

206. Higgins J., Johns T. Computers in Language and Language Learning. -Wesley: Collins ELT, 1985. 420 p.208. Holec H. (1979,1988);

207. Holmberg B. Essentials of distance education. Third edition, Fem Universitat -1993.

208. Hughes G.H. An Argument for Culture Analysis in the Second Language Classroom // Culture Bound: Bridging the Cultural Gap in Language Teaching: / Ed. By J.M.Valdes. Camb., L., N.Y., ets.: Camb. Univ. Press, 1986-165 p.

209. Hutchinson T. Introduction to Project Work. Oxford: Oxford University Press, 1991. -156 p.

210. HymesD. On comumcative competence/Ed. J. Hymes Harmonds wor., 1972. 143p.

211. Hymes D. Essays in the History of Linquistique Antropology Amsterdam: Philodelphia Benjamins, 1983 - 187 p.

212. Johnson S.P. Types of Teaching & Learning Webs. // http://www3.baylor.edu/~SharonPJohnson/designtlwebs.htm

213. Kenning M.M., Kenning M.J. An Introduction to Computer-Assisted Language Teaching. London: Oxford University Press, 1983. - 95 p.

214. Khan A. Internet offers virtual salvation for distance learners // http://education.guardian.co.Uk/mba/story/0,12010,758540,00.html.

215. Kilpatrick W. Foundation of Method. N Y., 1925. - 225p.

216. Kramsch C.T. New Directions in the Teaching of Language and Culture -Wash.: National Foreign Centre at the T.Hopkins University, 1989 178 p.

217. Kupper-Herr B. Communicative Competence in Non-native Speakers of English: Some Cross-cultural Factors / Working Papers. Manoa.: Department of English as a Second Language, University of Hawaii at Manoa, 1982 - 165 p.

218. Lamb A. Internet Expeditions: Creating WebQuest Learning Environments. // http://eduscapes.com/sessions/travel/index.htm

219. Legutke, M. 1984. Project Aiiport: Part 1. Modem English Teacher, 11,4, pp. 10-14.

220. Legutke, M. and H. Thomas. 1991. Process and experience in the language classroom. New York: Longman.

221. Legutke, M. and W. Thiel. 1983 Airport: Ein project f r der Englischunterricht in klasse 6. Hessisches Institut f r Bildungsplanung und Schulentwicklung (HIBS), Abt. IE, Bodenstedstrasse 7, D 6200 Wiesbaden.

222. Lehtonen Jaakko, Globalization, National Cultures, and the Paradox of intercultural Competence. http://www.viesti.jyu.fi/laitos/lehtonen/ globalization.html

223. Lemckert C., Florance J. Real-time Internet mediated laboratory experiments for distance education students // British journal of educational technology. -2002 V.33. №1. PP.99-102.

224. Lessard-Clouston M. Towards an Understanding of Culture in L2/FL Education. // http://iteslj.org/Articles/Lessard-Clouston-Culture.html

225. Longman 'Dictionary of English language & Culture". Longman: 1992. - 826 p.

226. Mach, Т., F. S toller, and C. Tardy. 1997. A gambit-driven debate. In New Ways in Content-based Instruction, eds. D. Brinton and P. Master, pp. 64-68 Alexandria, VA: TESOL.

227. Mayer R.E., Chandler P. When learning is just a click away: does simple user interaction foster deeper understanding of multimedia messages? // Journal of educational phsychology. 2001.V.93.№2. - PP. 390-397.

228. Meloni Christine, The Internet in the Classroom, A Valuable Tool and Resource for ESL/EFL Teachers. http://www.eslmag.com/Article.htm

229. MIT Project CULTURA. http://web.mit.edu/french/culturaNEH/cultura

230. Moirand S. Enseigner a Communiquer en Lanque et ranqere. Paris: Hachetse Classique, 1990

231. Muller B.-D. Interkulturelle Didaktik / Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken fur den fremdsprachlichen Deutschunterricht /hrsg. von В. Kast und G.Neuner,- Langenscheidt Berlin, Miinchen. 1994. -S. 96-99.

232. Neuner G. The Role of Sociocultural Competence in Foreign Language Teaching and Learning. Strasbourg: Council of Europe / Council for Cultural Cooperation (Educational Committee), CC-LANG, 1994

233. North B. Perspectives on Language Proficiency and Aspects of Competence: A Common European Framework for Language Teaching and Learning. Strasbourg: Council of Europe/Council for Cultural С o-operation, С C-Lang (94)20, 1994

234. North B. Scales of language proficiency: A Common European Framework for Language Teaching and Learning. Strasbourg: Council of Europe/Council for Cultural Co-operation, CC-Lang, 1992

235. Papandreou, A. 1994. An application of the projects approach to EFL. English Teaching Forum, 32, 3, pp.41-42.

236. Puente J.V. Different Views on Sociocultural Competence. // http://www.wilstapley.com/LCS/articles/jp.htm

237. Ribe R., Vidal N. Project Work. Oxford: Heinemann, 1993.

238. Scarcella R.C., Oxford R.L. The tapestry of language learning. The individual in the communicative classroom. Roley: Newbury House, 1992. - 114p.

239. Scheitza, A. (1999). Intercultural competence for youth work in a multicultural context. Programme evaluation. Saarbrucken: Krewer Consult Gesellschaft fur Organisationsberatung und Internationale Zusammenar-beit mbH.

240. Schrock K. WebQuest in Our Future: The Teacher's Role in Cyberspace. // http://school.discovery.com/schrockguide/webquest/webquest.html

241. Sheppard, K., and F. Stoller. 1995. Guidelines for the integration of student projects in ESP classrooms. English Teaching Forum, 33,2, pp. 10-15.

242. Singer, M. 1990. P sychology о f 1 anguage: A n i ntroduction t о s entence a nd discourse processing. Hillsdale, NJ: L. Erlbaum.

243. Sperling, D. Inemet Guide. NY, 1998.

244. Starr L. Creating a WebQuest: It's Easier than You Think! // http://www.educationworld.com/atech/tech/tech011 .shtml

245. Stinson A. Encouraging the Use of Technology in the Classroom: The WebQuest Connection. // http://www.readingonline.org/articles/ artindex.asp?HREF=/articles/stinson/

246. Stoller F. Project Work A Means to Promote Language Content. // Forum, Vol 35 No 4, October December 1997, pp. 2-10.

247. Sysoyev P.V., Milrood R.P. The Vital Role of Sociocultural Competence in International Business Contacts // ESP Russia Moscow: British Council Press, 1997-№6-P.7-ll

248. The threshold level for modem language learning in schools. London: Longman, 1978.-234p.

249. The WebQuest Page at San Diego State University. // http://webquest.sdsu.edu

250. Trim J.L.M. Across the Threshold towards Multilingual Europe Vivre le multilinguisme europeen - Strasbourg: Conseil de Г Europe, 1993

251. Univerwood J. H. Linguistics, Computers and Language Teacher: a communicative Approach. Tokyo: Newbury House Publishers, 1984. - 109 p.

252. Van Ek J. Objectives for foreign language learning. Vol. 2: Levels. -Strasbourg: Council of Europe, 1987.-99 p.

253. Van Ek J.A. Objectives for Foreign Language Learning (Vol. 1: Scope). -Strasbourg: CCC/CE, 1993

254. Van Ek J.A. Objectives for Foreign Language Learning. Vol.2: Levels. -Council of Europe Press (Council for Cultural Co-operation), 1993

255. Van Ek J.A. Vantage Level. Strasbourg: Council of Europe/Council for Cultural Cooperation, Education Committee. - CLIP, 1998

256. Van Ek J.A., Trim J.L.M. Threshold Level 1990: A revised and extended version of the Threshold Level by J.A.van Ek Strasbourg: Council of Europe Press, 1991

257. Van Ek J.A., Trim J.L.M. Waystage 1990: A revised and extended version of Waystage by J.A.van Ek and L.G.Alexander CUP, 1991

258. Wallace M. Training Foreign Language Teachers: A Reflective Approach -Cambridge: Camdridge University Press, 1993 175 p.

259. Ward, G. 1988. I've got a project on New South Wales, Australia: Primary English Teaching Association.

260. WebQuest Portal. // http://www.webquest.org