автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода
- Автор научной работы
- Исаева, Марина Алексеевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Чебоксары
- Год защиты
- 2013
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода"
На правах рукописи
Исаева Марина Алексеевна
ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОИ КОМПЕТЕНТНОСТИ У БУДУЩИХ МЕНЕДЖЕРОВ НА ОСНОВЕ КОНТЕКСТНОГО ПОДХОДА
13.00.08 - теория и методика профессионального образования
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
005049755
1 * ФЕВ 2013
Чебоксары-2013
005049755
Диссертация выполнена на кафедре педагогики начального образования ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева»
Научный руководитель
доктор педагогических наук, доцент Мазкова Инна Геннадьевна
Официальные оппоненты
доктор педагогических наук, профессор кафедры иностранных языков ФГБОУ ВПО «Российский химико-технологический университет
им. Д. И. Менделеева» Анисимов Виталий Викторович
кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков и лингвистики AHO ВПО «Московский гуманитарный университет» Алексеева Наталья Борисовна
Ведущая организация
ФГБОУ ВПО «Забайкальский государственный университет»
Защита состоится 27 февраля 2013 года в 14.00 на заседании диссертационного совета Д 212.300.01 при ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева» по адресу: 428000, Чувашская Республика, г. Чебоксары, ул. К. Маркса, 38.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева».
Электронная версия автореферата размещена на сайте ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации http://vak2.ed.gov.ru и на официальном сайте ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева» chgpu.edu.ru.
Автореферат разослан 26 января 2013 года.
Ученый секретарь
диссертационного совета,
доктор педагогических наук, профессор
Лавина Т.А.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ
Актуальность исследования. Интеграция России в мировое сообщество способствовала расширению и качественному изменению характера международных связей, интернационализации всех сфер жизни общества. Расширение международного экономического сотрудничества обусловило необходимость владения иностранным языком работниками всех отраслей производства, в том числе менеджерами, которые должны быть коммуникабельными, профессионально мобильными, иноязычно компетентными, быть способными использовать свои знания в сфере управления. Данные требования позволяют оптимизировать бизнес-процессы и нашли отражение в программе подготовки менеджеров высшей квалификации «Мастер делового администрирования» (Master Of Business Administration (MBA), утвержденной приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 8 февраля 2008 г. Согласно документу менеджер должен овладевать способностями, повышающими эффективность управления, владеть иностранным языком на уровне, достаточном для выполнения профессиональных обязанностей, участвовать в профессиональном общении, знать бизнес - терминологию, грамотно использовать ее в работе с литературой, документами и общении, быть в состоянии использовать источники на иностранном языке в самообразовательной деятельности.
В рамках реализации Болонского процесса и федерального государственного образовательного стандарта третьего поколения (ФГОС-3 от 21 мая 2010 г.) иноязычная коммуникативная компетентность приобретает статус базовой компетентности формируемой у будущих менеджеров, что подчеркивает необходимость изучения ими иностранного языка. В Законе Российской Федерации «Об образовании», Федеральном законе «О высшем и послевузовском профессиональном образовании», «Национальной доктрине образования в Российской Федерации до 2025 года» определяется задача создания максимальных возможностей для мобильности специалистов, что предполагает углубленное изучение иностранных языков.
Степень разработанности проблемы и теоретическая база исследования. Проблема овладения специалистами иностранным языком в сфере профессиональной деятельности решается на международном уровне (Modern Languages: 1989-98 - Strasbourg Council of Europe Press, 1998. Learning and Teaching Modern Languages for Communication. - Strasbourg: Council of Europe Press, 1999; Symposium on Initial and In-Service Training of Teachers of Modern Languages (Delphy, 1993); Strasbourg Council of Europe Press, 1995).
В настоящее время накоплен определенный потенциал для разработки теоретико-методологических и прикладных аспектов проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров: теорию компетентностного подхода разрабатывали В. И. Байденко, В. А. Болотов, А. А. Вербицкий, Э. Ф. Зеер, В. А. Кальней, А. М. Новиков, Ю. Г. Татур, А. В. Хуторской и др.; проблемы управленческого общения и коммуникации - М. Т. Громкова, Г. М. Залесов, О. Ю. Котельникова, Ф. А. Кузин, Н. Н. Кузьмина, О. Ю. Сафонова, В. И. Соломыкин, В. М. Ше-
пель и др.; теорию и методику развития делового и профессионального общения - М. Вудкок, О. Епишева, А. С. Каменев, А. В. Карпов, А. Каюмов, Р. Л. Кричевский, В. Майер, Д. Фрэнсис и др.; компетенции менеджеров исследованы в трудах 1 ОоезШ^, О. Епишевой, В. Майера, Н. МЫзЬе^, С. Д. Резника, С. С. Шилова и др.; проблеме формирования профессионального аспекта иноязычной коммуникативной деятельности будущих специалистов посвящены исследования Н. Л. Гончаровой, Е. В. Грош, О. Ю. Искан-даровой, Е. В. Клименко, Н. С. Сахаровой и др.; вопросы иноязычной коммуникативной компетенции у будущих специалистов освящены в трудах-И. Л. Бим, Е. М. Верещагиной, М. Н. Вятютнева, Л. В. Емельяновой, Т. К. Капитоновой, В. Г. Костомарова, С. О. Надточия, В. И. Местечкина, Г. В. Ольшанского, В. Л. Скалкина и др.
Эти исследования способствовали накоплению и систематизации научной информации по проблеме формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров. Однако до настоящего времени недостаточно полно определена структура профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности менеджера, недостаточно разработаны педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности менеджера, учитывающая как предметную, так и личностную стороны деятельности менеджера. Как показало проведенное нами исследование, значительная часть будущих менеджеров не владеет иноязычной коммуникативной компетентностью на требуемом обществом и работодателями уровне. Изучение деятельности преподавателей по формированию у будущих менеджеров иноязычной коммуникативной компетентности показало, что учебный процесс недостаточно профессионально ориентирован. Преподаватели затрудняются в формировании иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров как важнейшего условия профессионального иноязычного общения, обеспечивающего эффективность профессиональной деятельности в условиях интеграции и глобализации экономически развитых стран.
Устранению данных недостатков может способствовать построение иноязычной подготовки на основе контекстного подхода, предполагающего создание целостного представления о будущей профессии у студента в период обучения в вузе. Теория контекстного подхода разработана А. А. Вербицким и его последователями Н. А. Бакшаевой, Н. В. Борисовой, В. Н. Крутиковым, В. Ф Тенищевой и др. Вместе с тем проблема применения контекстного похода в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих менеджеров остается не разработанной.
Вышесказанное позволяет говорить о наличии противоречий между:
- государственным и социальным заказом на менеджеров с высоким уровнем иноязычной коммуникативной компетентности и недостаточным уровнем ее сформированное™ у выпускников вуза;
- стоящей перед вузами задачей совершенствования процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менедже-
ров и недостаточной разработанностью научно-методического обеспечения решения этой задачи на основе контекстного подхода.
С учетом данных противоречий была определена проблема исследования: каково технологическое обеспечение процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода? Данная проблема определила тему диссертационного исследования «Формирование иноязычной коммуникативной компетентности будущих менеджеров на основе контекстного подхода».
Цель исследования - разработать модель, выявить и обосновать педагогические условия эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.
Объект исследования - процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров в вузе на основе контекстного подхода
Предмет исследования - модель и педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.
Гипотеза исследования: процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода будет эффективным, если:
- раскрыты сущность и содержание иноязычной коммуникативной компетентности менеджеров;
- выявлен потенциал контекстного подхода для формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров;
- в учебный процесс вуза внедрена модель иноязычной подготовки будущих менеджеров, центральным компонентом которой является спецкурс по практике обучения менеджеров иноязычной профессиональной коммуникации на основе созданных ситуаций учебной, квазипрофессиональной и учебно-профессиональной деятельности;
- реализуется комплекс педагогических условий (формирование мотивации к иноязычному общению; формирование рефлексивной позиции и определение направления саморазвития их иноязычной коммуникативной компетентности; педагогический мониторинг сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров).
В соответствии с целью и выдвинутой гипотезой, нами были определены следующие задачи исследования:
- раскрыть сущностно-содержательную характеристику иноязычной коммуникативной компетентности менеджеров;
- выявить возможности контекстного подхода для формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров;
- разработать модель, выявить педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода;
- экспериментально проверить модель и педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у менеджеров
на основе контекстного подхода.
Методологическую основу исследования составляют философские теории взаимосвязи и взаимообусловленности явлений; теории целостности процессов и явлений; положения системного подхода (Л. фон Берталанфи, О Ланге М Месарович, В. Н. Садовский, Э. Г. Юдина и др.); психологическая теория личности и ее реализация (Б. Г. Ананьев, А. А. Бодалев, Л И Божович Л. С. Выготский и др.); личностно ориентированный подход (Е В Бондаревская, О. С. Виноградова, П. В. Покушалова, И. С. Якиманская и ДР)" компетентностного подхода (В. А. Адольф, В. Н. Впеденскии, Э Ф Зеер И. А. Зимняя, Ю. Г. Татур, С. Е. Шишов, и др.); коммуникативно-деятельностный подход (И. А. Зимняя, А. Н. Леонтьев, А. В. Петровским, С Л. Рубинштейн и др.); полисубъектный (диалогический) подход (А. А. ьо-далев Я. В. Горских, А. А.Леонтьев, А. В. Мудрик и др.);
Теоретическую основу исследования составляют исследования по проблемам подготовки будущих менеджеров в области управления (Н. Д. Беляев Н И Гончар, В. А. Кочанов, М. С. Латков, Т. В. Мазуряк, О. Е. Узун, В т' Устименко, И. В. Чаплыгина и др.); формирования и развития иноязычной компетентности и компетенции студентов неязыкового вуза (Е. П. Абду-разякова, М. Н. Вятютнев, Л. К. Гейхман, Е. Н. Гром, Г. С. Миролюбова, И Н Нестерова, Н. С. Сахарова, Д. Хаймс, А. В. Хуторской, О. В. Федорова и др )■ контекстный подход к профессиональной подготовке будущих специалистов (Н. В. Борисова, А. А. Вербицкий, В. Д. Шадриков и др.).
Нормативно-правовую базу исследования составили:
- Закон Российской Федерации «Об образовании» от 10.07.1992
№ 3266-1 (ред. от 03.12.2011);
- Федеральный закон «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» от 22.08.1996 № 125-ФЗ (ред. от 06.10.2011);
- Постановление Правительства РФ от 4 октября 2000 г. № 751 г Москва «Национальная доктрина образования в Российской Федерации до 2025 рпд^))'
'- Приказ Министерства образования и науки РФ от 8 февраля 2008 г. № 40 «О государственных требованиях к минимуму содержания и уровню требований к специалистам для получения дополнительной квалификации «Мастер делового администрирования - Master of Business Administration
(MBA)»; .
- Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования квалификации «Менеджмент» по специальности
080507 «Менеджмент организации»;
- Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования квалификации «Бакалавр» по направлению подготовки 080200 «Менеджмент».
Для проверки гипотезы и решения поставленных задач использован комплекс методов: теоретические - изучение государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования, квалификационных характеристик и других документов для определения требований к уровню владения иноязычной компетенцией будущих менеджеров; анализ литературы по теории и методике профессионального образования, теории профессиональной коммуникации; эмпирические - наблюдение, анкетирование и интервьюирование, беседы, тестирование, обобщение передового педагогического опыта, опрос, собеседование, изучение и анализ практической деятельности студентов, педагогический эксперимент; математические -статистические методы при сопоставлении количественных и качественных показателей. Выбор методов исследования определялся в соответствии с характером решаемых задач и спецификой изучаемых фактов и явлений профессионального обучения студентов средствами языковой подготовки.
Экспериментальная база и этапы исследования.
Исследование проводилось на базе Чебоксарского института экономики и менеджмента (филиала) ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет», Волжского филиала ФГБОУ ВПО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ)», филиала ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет» в г. Чебоксары. На различных этапах эксперимента исследованием было охвачено 236 студентов, 38 преподавателей вузов, 153 молодых специалиста.
Исследование выполнялось в несколько этапов.
1 этап (2008 - 2009 гг.) - теоретическое осмысление проблемы, методологических подходов к ее решению, накопление эмпирического материала, изучение и теоретическое осмысление отечественного и зарубежного опыта профессиональной подготовки менеджеров, оценка современного состояния проблемы, определение методологических и методических подходов, разработка программы исследования, обоснование модели процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.
2 этап (2009 - 2011 гг.) - экспериментальная проверка выдвинутой гипотезы, реализация в условиях реального вуза модели и педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода, корректировка отдельных компонентов модели.
3 этап (2011 - 2013 гг.) - анализ, систематизация и обобщение результатов исследования, интерпретация полученных материалов, выявление теоретических и практических результатов проведенного исследования, внедрение в практику рекомендаций по результатам диссертационного исследования, оформление диссертации.
Научная новизна исследования состоит в следующем:
— определены сущность и содержание иноязычной коммуникативной компетентности с учетом специфики профессиональной деятельности и оп-
ределяемой профессиональной коммуникацией менеджеров в условиях экономической интеграции и глобализации;
- выявлены возможности контекстного подхода для создания учебно-профессиональной среды, обеспечивающей формирование у будущих менеджеров иноязычной коммуникативной компетентности;
- разработана модель иноязычной подготовки будущих менеджеров, особенностью которой является включение в учебный процесс ситуации квазипрофессиональной и учебно-профессиональной деятельности;
- выявлены и научно обоснованы педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров
на основе контекстного подхода.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в теорию и методику профессионального образова-
ния.
В работе раскрыта сущностно-содержательная характеристика иноязычной коммуникативной компетентности менеджера; введено в научный оборот и раскрыто понятие «иноязычная обиходно-коммуникативная компетенция» в аспекте профессиональной деятельности менеджера, определена ее сущность; выделены и охарактеризованы критерии и показатели сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров- разработана модель процесса формирования иноязычнои коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного под-
Х°Да' Результаты исследования могут служить теоретической основой для дальнейшей разработки данной проблемы.
Практическая значимость исследования состоит в том, что разработанная научно обоснованная и внедренная модель процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода получила экспериментальную проверку в образовательном процессе вуза и доказала свою эффективность. Разработанный автором спецкурс по практике введения иноязычной профессиональной коммуникации менеджеров, диагностический инструментарий для определения уровня сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности могут быть использованы преподавателями экономических дисциплин для повышения эффективности профессиональной подготовки студентов как профильных, так и непрофильных экономических вузов, организации переподготовки и повышения квалификации специалистов в области экономики и управления.
Достоверность результатов исследования обеспечивается комплексным применением методов теоретического и экспериментального исследования- значимостью экспериментальных данных и их подтверждением статистическими методами обработки и анализа; положительной динамиком в уровне сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров; успешным практическим применением результатов исследования, о чем свидетельствуют акты их внедрения в учебный процесс
Чебоксарского института экономики и менеджмента (филиала) ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет», Волжского филиала ФГБОУ ВПО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ)», филиала ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет» в г. Чебоксары.
Апробация и внедрение результатов исследования.
Результаты исследования регулярно заслушивались и обсуждались на заседаниях, методологических семинарах докторантов, аспирантов и соискателей кафедры педагогики начального образования, ежегодных научно-практических конференциях, научных сессиях докторантов, аспирантов и соискателей Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева, городском конкурсе «Молодой инноватор» (Чебоксары -2011), а также получили одобрение на международных: Пермь - 2008; Чистополь - 2009; Невинномысск - 2009; Чебоксары - 2010; Чебоксары - 2010; Чебоксары - 2010; Пермь - 2011; Новосибирск - 2011; Чебоксары - 2011; Тамбов - 2012; всероссийских: Чебоксары - 2008; Чебоксары - 2008; Чебоксары - 2009; Чебоксары - 2010; Москва - Челябинск - 2011; Чебоксары - 2011; Чебоксары - 2011; Чебоксары - 2012 научно-практических конференциях.
По теме исследования опубликовано 26 работ, включая 1 монографию и 3 статьи в научных журналах, входящих в перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ (общим объемом — 13,44 пл.).
Положения, выносимые на защиту:
1. Иноязычная коммуникативная компетентность менеджера представляет собой способность и готовность к осуществлению иноязычной профессиональной и обиходной коммуникации, основанные на владении лингвистической, социокультурной, коммуникативной компетенциями. Данная компетентность необходима для осуществления иноязычного общения с внешней (поставщиками, конкурентами, посредниками, клиентурой) и внутренней (подчиненными, руководством) микросредой компании с целью выработки и принятия управленческого решения.
2. Возможности контекстного подхода для формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров заключаются:
- в создании учебно-профессиональной среды, обеспечивающей воспитание личности, способной и желающей участвовать в межкультурной профессиональной коммуникации на иностранном языке и самостоятельно совершенствоваться в иноязычной речевой деятельности;
- обеспечении профессионально-прикладной направленности учебного процесса, необходимой для формирования умений иноязычной профессиональной коммуникации;
- накоплении у обучающихся опыта реализации профессионального общения.
3. Модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода включает блоки:
целевой (профессионально-прикладные цели, задачи и подходы, принципы обучения, объективные и субъективные факторы, влияющие на профессиональную подготовку менеджеров в сфере иностранного языка); содержательный (последовательное овладение обучающимися иноязычной лингвистической, социокультурной, коммуникативной (обиходно-коммуникативной и профессионально-коммуникативной) компетенциями); технологический (формы, методы организации аудиторной и внеаудиторной работы студентов); оценочно-результативный (педагогический мониторинг эффективности содержательного и технологического обеспечения образовательного процесса на основе критериев и показателей сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров).
4 Педагогическими условиями, обеспечивающими эффективность процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров, являются формирование мотивации к иноязычному общению; формирование рефлексивной позиции и определение направления саморазвития их иноязычной коммуникативной компетентности; педагогический мониторинг сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров.
Структура диссертации.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, дается анализ степени ее разработанности в педагогической теории и практике; обозначаются противоречия и формулируются проблема, цель, объект, предмет и задачи исследования; выдвигается гипотеза, в которой намечаются педагогические условия, обеспечивающие решение проблемы исследования; дается характеристика научной новизны, теоретической и практической значимости исследования; представлены положения, выносимые на защиту.
В первой главе - «Теоретические аспекты формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров» определяется сущностно-содержательная характеристика иноязычной коммуникативной компетентности у будущего менеджера; раскрываются особенности контекстного подхода к процессу формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров; разрабатывается модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров, содержащая комплекс педагогических условий.
Поставив задачу раскрытия сущностно-содержательной характеристики иноязычной коммуникативной компетентности у будущего менеджера, мы обратились к анализу таких понятий, как «менеджмент» и «менеджер», «компетенция» и «компетентность». Понятия «менеджмент» и «менеджер» пришли в употребление с переходом общества на рыночные экономические отношения в конце XX века и связаны с управлением. Специфика профессиональной деятельности менеджеров заключается в управленческой дея-
телыюсти, выражающаяся в создании материальных благ и оказании услуг через труд своих подчиненных посредством выработки и принятия управленческого решения. Под «управленческим решением» в данном исследовании понимается выбор менеджера определенного образа действия для эффективной реализации целей организации, основанного на сканировании резервов внутренней и внешней микросреды компании. Содержание и особенности труда менеджера четко определены в квалификационном справочнике должностей руководителей, специалистов и других служащих, утвержденным постановлением Минтруда РФ от 21 августа 1998 г., согласно которому профессия менеджера требует от специалиста определенного набора личностных качеств. Следовательно, подготовка менеджеров должна ориентироваться на развитие их личностных качеств, что эффективно реализуется в рамках компетентностного подхода.
«Компетенция» имеет широкую трактовку. Исследователи отождествляют компетенцию со знаниями, навыками, способностями, необходимыми для выполнения профессиональных задач (D. Ulrich, W. Brockbank, А. К. Yeung, D. G. Lake; D. Blancero, J. Boroski, L. Dyer; E. A. Fleishman, H. Ф. Ефремова, С. E. Шишов, В. A. Кальней и др.), другие определяют компетенцию как совокупность характеристик личности (А. Хомылева, Н. Володина, G. О. Jr. Klem, G. Е. Jr. Ledford и др.), третья группа ученых характеризует компетенцию как некую норму или модель поведения специалиста (А. В. Хуторской, С. Уиддет, С. Холлифорд, J. Intagliata, D. Ulrich, N. Smallwood и др.). В словарях С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведова дается два определения касательно компетенции: как сферы полномочий и как осведомленность человека в какой-либо сфере деятельности.
В данном диссертационном исследовании компетенции - это определяемые нормативными документами и работодателем личностные характеристики, включающие знания, умения и навыки, составляющие не только когнитивную, операционно-технологическую сферы деятельности, но и этическую, социальную и поведенческую, как умение устанавливать контакты, решать типовые профессиональные задачи, контролировать свои эмоции, необходимые для выполнения профессиональных задач. Заимствовав также ак-меологические идеи (А. А. Бодапев, А. А. Деркач, В. Г. Зазыкин, Н. В. Кузьмина, В. Н. Максимова, JI. А. Рудкевич и др.), мы добавляем к ним и умения, направленные на самостоятельное получение новых знаний, на прогрессивное личностное и профессиональное развитие. Компетентность -это проявление компетенции и формируется в результате научения. В составе компетентности выделяется когнитивный (знания), деятельностный (способности, умения, навыки) и личностный компоненты (психологические особенности личности, определяющие ее предрасположенность к выполнению профессиональной задачи).
Иноязычная коммуникативная компетентность менеджера - это способность и готовность менеджера к осуществлению иноязычной профессиональной и обиходной коммуникации, основанные на владении лингвистической, социокультурной, коммуникативной компетенциями. Данная компе-
тентность необходима для осуществления иноязычного общения с внешней (поставщиками, конкурентами, посредниками, клиентурой) и внутренней (подчиненными, руководством) микросредой компании с целью выработки и принятия управленческого решения.
Формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода - это комплексная, системно и последовательно организованная деятельность педагога и обучающихся, в ходе которой создаются условия успешного формирования у менеджеров лингвистической, социокультурной, коммуникативной компетенциями в приближенной к реальной профессиональной деятельности среде, осуществляемой в рамках контекстного подхода.
По мнению ряда ученых (О. Л. Петренко, А. В. Хорошилов, А. М. Романов, В. П. Густяхина), контекстный подход является одним из перспективных подходов, позволяющий приблизить подготовку выпускников вузов к требованиям реальных производственных процессов, является контекстный подход к обучению. Контекстный подход выражается в моделировании предметного и социального содержания профессиональной деятельности в процессе обучения, формируя профессиональное мышление специалиста и обеспечивая вхождение в коллектив производственников, овладение умением социального взаимодействия и общения, совместного принятия и реализации решений. В рамках контекстного обучения происходит поэтапное вхождение обучающихся в профессиональную деятельность через прохождение ими учебной, квазипрофессиональной, учебно-профессиональной деятельности, где знания, умения, навыки сообщаются как средства решения задач профессиональной деятельности специалиста. Единицей работы преподавателя и обучающихся становится ситуация во всей ее предметной и социальной неоднозначности и противоречивости.
Использование контекстного подхода в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров эффективно тем, что в учебном процессе создается контекст предметного и социального содержания профессиональной коммуникативной деятельности. Создание учебно-профессиональной среды в иноязычной подготовке будущих менеджеров спосЬбствует воспитанию личности, способной и желающей участвовать в межкультурной профессиональной коммуникации на иностранном языке и самостоятельно совершенствоваться в иноязычной речевой деятельности, обеспечивает профессионально-прикладную направленность учебного процесса, создавая условия для формирования у будущих менеджеров умений иноязычной профессиональной коммуникации. В контексте предметного и социального содержания профессиональной коммуникативной деятельности обучающиеся приобретают опыт реализации профессионального общения.
На основе контекстного подхода обеспечивающего формирования иноязычной коммуникативной компетентности как необходимого профессионально значимого компонента будущих менеджеров разработана модель, представленная четырьмя компонентами - целевым, содержательным, техно-
логическим, оценочно-результативным (см. Рис.1). Компоненты модели обеспечивают достижение цели, заключающейся в формировании иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.
Целевой блок включает цель; задачи и принципы обучения, объективные и субъективные факторы, влияющие на профессиональную подготовку менеджеров в сфере иностранного языка.
Содержательный блок предполагает последовательное формирование у обучающихся иноязычной коммуникативной компетентности в условиях моделирования профессиональной и обиходной коммуникации будущих менеджеров на коммуникативно-развивающем, профессионально-направленном, коммуникативно-креативном этапах обучения. Центральным компонентом содержательного блока является спецкурс по практике ведения иноязычной коммуникации в профессиональной деятельности менеджеров, способствующий формированию деятельностной и личностной составляющих иноязычной коммуникативной компетентности будущих менеджеров на основе контекстного подхода.
Технологический блок представлен вариативностью форм, методов организации аудиторной и внеаудиторной работы студентов, зависящие от педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров.
Оценочно-результативный блок предполагает многоаспектный и системный мониторинг сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности у обучающихся на основе уровней и критериев их диагностики.
Спроектированная нами модель характеризуется целостностью, т.к. все компоненты взаимосвязаны и направлены на конечный результат - достижение более высокого уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров.
В исследовании обосновано, что эффективное формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров зависит от реализации следующего комплекса педагогических условий:
1) формирование мотивации к иноязычному общению;
2) формирование рефлексивной позиции и определение направления саморазвития их иноязычной коммуникативной компетентности;
3) педагогический мониторинг сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров.
При определении первого педагогического условия мы исходили из результатов проведенного нами исследования, согласно которому одной из причин низкого уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у обучающихся является слабая мотивация к иноязычной речевой деятельности.
Социальный заказ —
Цель: формирование ЮТК у будущих менеджеров на основе контекстного подхода - ♦
Задачи: формирование у студентов представления о профессиональной деятельности менеджеров- вооружение их теоретическими знаниями и практическими навыками делового общения; формирование личностных качеств, необходимых для успешного выполнения профессиональных :шдач в сфере иноязычно-делового общения; формирование положительной мотивации к работе менеджеров
Контекстный подход
Принципы контекстного обучения и общие: Принципы: специфические:
принцип научности, наглядности, принцип личностной индивидуализации,
систематичности и последовательности, комплексности, проблемное™, креативнссти
сознательности и активности, прочности, принцип практической направленности,
доступности и посильности, принцип учета речемыслительной активности и самостои-
возрастных особенностей тельности, принцип обогащения мотивации
речевой деятельности, паритетности
объективные факторы
субъективные факторы
Начальный курс
Цель: ввод но-корректору щее обучение на основе личностных особенностей обучающихся
Основной КУРС Цель*, активное развитие у обучающихся компонентов ИЯКК
Завершающий курс Цель: свободно«; владение ИЯКК будущими менеджерами
Спецкурс по практике ведения иноязычной коммуникации в профессиональной деятельное™ менеджеров
Г
Организационные формы;
Аудиторная работа: практические занятия; предлекцион-ные занятия; лекция (лекция-визуализация, лекция проблемного характера); индивидуальные консультации. Внеаудиторная работа: исследовательские проекты; консультации; самостоятельная работа; конференции и др.
Методы По характеру учебно-познавательной деятельности (Лернеру И. Я. и Скат-кину М. Н): иллюстративные, репродуктивные, методы проблемного изложения, эвристические, исследовательские методы, активные (интерактивные) методы по Смолкину АМ
Средства ■ словесные: ФГОС ВПО, учебные программы и планы, учебные пособия;
- наглядные: таблицы, схемы, модели - речевые образцы;
- технические средства: видео-, аудиозаписи, средства массовой информации и др.
Система мпнитопингя
Уровни сформированное-™ ИЯКК у будущих менеджеров
средний
Критерии оценки уровня сформированное™ ИЯКК будущих менеджеров
Когнитивный
Коммуникативный
т: достижение будущими менеджерами высокого уровня сформированное™ ИЯКК
Рнс.1 Модель формирования ИЯКК у будущих менеджеров на основе контекстного подхода
Как правило, речь всегда обусловлена мотивами и детерминирована средой и личностью, а в усвоении иноязычной речи у студентов отсутствует естественная потребность общаться на иностранном языке. Соответственно, необходимо формировать у будущих менеджеров мотивации к иноязычному общению.
Второе педагогическое условие было направлено на формирование у будущих менеджеров рефлексивной позиции и определение направления саморазвития их иноязычной коммуникативной компетентности. Мы исходили из требований, предъявляемых к менеджеру, в которых происходит смещение его образования к социальной ценности его личностных качеств, где особое внимание уделяется способности постоянного самообразования.
Третье педагогическое условие предполагало проведение педагогического мониторинга сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров. Согласно требованиям ФГОС ВПО третьего поколения в учебном процессе необходимо создать мониторинг качества образования. Проведение регулярного отслеживания динамики усвоения иноязычной коммуникативной компетентности обучающимися позволяет своевременно выявить и устранить проблемы в иноязычной подготовке будущих менеджеров.
Во второй главе «Экспериментальная работа по формированию иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров и оценка ее результатов» описывается содержание педагогического эксперимента по реализации разработанной модели, определение уровней сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров; раскрывается реализация комплекса педагогических условий в рамках разработанной модели; анализируются и обобщаются результаты экспериментального исследования.
Целью экспериментальной работы являлась проверка степени влияния разработанной модели и комплекса выделенных педагогических условий на формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров. Сформулированная цель определила характер конкретных задач, решаемых нами в ходе экспериментальной работы. Экспериментальная работа включала три этапа (констатирующий; формирующий; контрольно-обобщающий), каждый из которых предполагал решение ряда последовательных задач.
Первый этап (2008-2009 гг.) - констатирующий этап был направлен на определение исходного уровня владения иноязычной коммуникативной компетентностью будущими менеджерами на основе выявленных нами критериев и показателей.
Второй этап (2009-2011 гг.) - формирующий этап эксперимента включал в себя:
— разработку программы экспериментальной работы;
— внедрение в учебно-образовательный процесс высшей школы спецкурса по введению иноязычной коммуникации в профессиональной сфере деятельности менеджеров;
- реализацию педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров в вузе;
- формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе разработанной нами модели.
Третий этап (2011-2013 гг.) - контрольно-обобщающий этап, направлен на определение эффективности модели и педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров в вузе через анализ, систематизацию и обобщение результатов экспериментальной работы.
Определение исходного уровня сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода осуществлялась с помощью комплекса методов (наблюдение, анкетирование, тестирование, диалог-интервью, методика A.B. Карпова для диагностики уровня развития рефлексивности, методика исследования гибкости мышления, самооценка) на основе выделенных нами критериев (когнитивный, коммуникативный, личностный) и показателей: социокультурная осведомленность (знание традиций, обычаев страны изучаемого языка, иноязычной культуры, культуры речевого этикета); владение лингвистическим инструментарием (знание морфологии, лексикологии, синтаксиса изучаемого языка и умение использовать их в речи); перцептивные умения (правильно воспринимать поступающую информацию); коммуникативные умения (задавать вопросы, активно слушать, владеть различными способами передачи информации); интерактивные умения (управлять общением и вниманием собеседника, получать из речевого общения максимальный объем информации, владение разными стилями общения); способность к преодолению барьеров при иноязычном общении (умение выходить из затруднительного положения в общении средствами вербальной и невербальной коммуникации); языковая гибкость (знание многообразия слов разной стилистической окраски, знание разных способов вариации языковых конструкций); способность к рефлексии (осознание и анализ говорящим своей речи и речи оппонента); мотивация к иноязычному общению (внутренняя потребность говорящего в общении на иностранном языке); оперативность лингвистического восприятия (быстрота языковой реакции).
На основе исследования проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров были выделены следующие уровни:
- низкий уровень сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров, который характеризуется умением студента воспринять, усвоить и воспроизвести информацию по иностранному языку при наличии опоры или «образца»; осмысление информации происходит на уровне фактов, освоение иностранного языка носит фрагментарный характер, готовность выходить в рефлексивную позицию выражена слабо;
- средний уровень, который характеризуется овладением студентом теоретических основ иностранного языка, проявляется способность прово-
дить микроисследования по пройденной проблеме, в общении присутствует оценочный момент, наблюдается логичность и структурная последовательность в изложении;
- высокий уровень, который выражается в конструктивном владении теоретическими знаниями в деловой коммуникации, наблюдается высокая языковая гибкость, уверенность в выборе языковых и речевых средств, что позволяет творчески и конструктивно подходить к решаемым вопросам, способность осуществлять рефлексию выражена ярко.
В связи с многоплановостью диагностических результатов в целях удобства мы вывели среднюю оценку каждого компонента иноязычной коммуникативной компетентности в его количественном показателе по 10-балльной шкале. При определении количественных границ уровней мы опирались на методику коэффициентов распределения по уровням А. В. Усовой, в соответствии с которым было установлено, что количественные показатели, меньшие или равные 3, соответствуют низкому уровню, от 3 до 7 - среднему, от 7 и до 10 - высшему.
Предэкспериментальное определение уровня сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров показала, что студенты в КГ, ЭГ-1 и ЭГ-2 проявляют низкий уровень. Это подтверждает и проведенный нами математический расчет по формуле Фишера, определяющая однородность изучаемых выборок (см. Таблицы 1; 2).
Таблица 1
Критерии ИЯКК Дисперсия ЭГ1 Дисперсия КГ Критерий Фишера Критическое значение критерия Фишера
Когнитивный 0,226 0,244 0,927 2,9
Коммуникативный 0,348 0,335 1,039 2,9
Личностный 0,280 0,243 1,149 2,9
ИЯКК 0,285 0,274 1,038 2,9
Таблица 2
Критерии ИЯКК Дисперсия ЭГ2 Дисперсия КГ Критерий Фишера Критическое значение критерия Фишера
Когнитивный 0,417 0,244 1,710 2,9
Коммуникативный 0,430 0,335 1,285 2,9
Личностный 0,424 0,243 1,741 2,9
ИЯКК 0,424 0,274 1,578 2,9
ИЯКК - иноязычная коммуникативная компетентность
На формирующем этапе в контрольной группе обучение велось по традиционной методике. В экспериментальных группах формирование иноязычной коммуникативной компетентности осуществлялось на основе разработанной нами модели с учетом комплекса педагогических условий.
На начальном (коммуникативно-развивающем) этапе иноязычной подготовки будущих менеджеров осуществлялось вводно-корректирующее обучение, где основная работа была направлена на мониторинг, выравнивание школьного уровня владения студентами иноязычной компетенцией и формированию иноязычной коммуникативной компетентности с учетом основных
функций общения: перцептивной, коммуникативной и интерактивной. Основной (профессионально-направленный) этап иноязычной подготовки менеджеров предполагал формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности у обучающихся в малых группах на основе изучения психологических особенностей каждого студента. На завершающем (коммуникативно-креативном) этапе обучения осуществлялось творческое иноязычное общение и психологическая подготовка будущих менеджеров к профессиональной коммуникативной деятельности в квазипрофессиональных ситуациях. На этом этапе в учебный процесс был внедрен разработанный нами спецкурс по практике владения иноязычной коммуникации в профессиональной деятельности менеджеров «Особенности реализации коммуникативного подхода в будущей профессиональной деятельности менеджеров». Данный спецкурс рассчитан на 72 часа и предполагает аудиторные практические, предлекционные и лекционные занятия по темам «Первые шаги в профессиональную деятельность», «Основание своей компании», «Коммуникативная деятельность менеджера», «Взаимоотношения в коллективе», «Выход компании на международный уровень». Предлекционные занятия проводятся с целью подготовки студентов к активному, более эффективному освоению лекционного материала на иностранном языке. В рамках данного занятия студенты осваивают лексический минимум по тематике предстоящей лекции, выполняют упражнения, сформулированные в виде проблемных вопросов. На лекционных занятиях предоставляется информация об особенностях профессиональной коммуникативной деятельности менеджеров. Лекция проводится в форме лекции-информации, лекции-рекомендации, лекции-визуализации, проблемной лекции на адаптированном английском языке. Для студентов с недостаточным уровнем владения иноязычной коммуникативной компетентностью предлагаются карточки с незнакомыми словами, план прослушиваемой лекции. Практические занятия проходят в условиях квазипрофессиональной коммуникативной среды, что способствует владению студентами определенным уровнем иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности и обеспечивает психологическую подготовку студентов к будущей профессионально-коммуникативной деятельности на основе контекстного подхода. Лекция по теме «Первые шаги в профессиональную деятельность» обращает внимание обучающихся на сущность профессиональной деятельности менеджеров, их профессионально-важные качества, роль иностранного языка в профессиональной деятельности менеджеров с рекомендациями по трудоустройству на должность менеджера, а на практических занятиях в ситуациях квазипрофессиональной среды изучаются объявления о вакансиях, анализируются и составляются резюме, выявляются особенности общения по телефону трудоустраивающихся, имитируется ситуация собеседования. Тема «:Основание своей компании» раскрывает особенности организации бизнеса, виды и структуру компании, деятельность отделов фирмы, обязанности персонала с правилами-рекоментациями по созданию частных компаний. На практических занятиях обучающиеся анализируют состояние известных отечествен-
ных компаний, производят диагностику внутренней среды компании по изучению сильных и слабых её сторон, изучают и составляют бизнес-проекты своего дела. Тема «Коммуникативная деятельность менеджера» посвящена изучению этики и этикета делового общения с внешней микросредой компании (поставщиками, конкурентами, посредниками, клиентурой) и предлагаются рекомендации по налаживанию контакта с внешней микросредой компании. На практических занятиях-тренингах деловых приемов обучающиеся анализируют и составляют деловые письма и договора.
Реализация первого педагогического условия, заключающегося в формировании у будущих менеджеров мотивации к иноязычному общению, осуществлялась через соответствие содержания речевой деятельности индивидуально-личностным потребностям обучающихся, через использование в организации коммуникативной деятельности методов и приемов, отвечающих принципам речемыслительной активности (игра, проблемное изложение заданий, визуальное подкрепление коммуникативного задания картинками, рассматривание и анализ иллюстраций и др.).
В ходе реализации второго педагогического условия, направленного на формирование у студентов рефлексивной позиции и определение траектории саморазвития их иноязычной коммуникативной компетентности, в экспериментальных группах мы использовали технологии, основанные на психологических особенностях обучающихся и обеспечивающих развитие мотивации обучающихся к иноязычному общению (проблемное обучение, технологии сотрудничества в сочетании с дифференцированным обучением), и соответствующие методы обучения (деловые игры, метод проектов, мозговой штурм, кейс-обучение, наставничество).
Третье педагогическое условие, предполагающее проведение педагогического мониторинга сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров, заключалось в выявлении и оценивании педагогических действий, обеспечивающих обратную связь, осведомляющую о соответствии фактических результатов педагогической системы по формированию иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров ее заданным целям, что обеспечивало объективную оценку степени направления и причины отклонения результатов эффективности процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у менеджеров.
На заключительном (контрольно-обобщающем) этапе эксперимента оценивалась эффективность экспериментальной работы по реализации разработанной нами модели и комплекса педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров путем математических расчетов и проверки гипотезы о значимости результатов. Математический анализ результатов до- и постэкспериментального определения уровня сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности показал, что результаты в контрольной и экспериментальных группах уровень сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности повысился, притом, что в экспериментальных группах он значительно выше,
чем в контрольной группе. Результат обобщен в виде таблицы (см. Табли-
Таблица 3
цы 3).
Обобщенные результаты постэкспериментальной диагностики иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров в КГ, ЭГ-1, ЭГ-2 по его показателям (■■ сред, баллах^
--—---- ~ 'и- 1
Критерии ИЯКК
Когнитивный
Коммуникативный
Личностный
ИЯКК
КГ (12 чел.)
до экс-пери мента
3,8
3,33
3,28
после эксперимента
4,5
3,7
4,16
4,12
разница
0,7
0,53
0,84
ЭГ-1 (10 чел)
до эксперимента
3.4
2,27
3,14
2,94
после эксперимента
5,39
4,4
5,01
4,93
разница
1,99
2,13
1,87
1,99
ЭГ-2 (10 чел.)
до эксперимента
3,2
2,5
2,65
2,78
после эксперимента
6,47
6,23
6,64
6,45
разница
3,27
3,73
3,99
3,67
ИЯКК - иноязычная коммуникативная компетентность
Для проверки успешности эксперимента мы использовали критерий Стьюдента. Для проверки успешности эксперимента использован х -
критерий:
N М и, +щ
где N - количество студентов в ЭГ; М - коли-
чество студентов в КГ; Ь - уровни сформированное™ иноязычной коммуникативной компетенции; п, - средняя арифметическая для ЭГ; гп, - средняя арифметическая для КГ; X 2 эмп - эмпирическое значение уровня сформированное™ иноязычной коммуникативной компетенции.
В нашем случае Ь=3 по числу уровней, следовательно, Ь -1= 2. Согласно статистической таблице определяем Ь -1= 2: X 0,05 = 5,99. Так как X „= 8,12 > 5,99 = X 2 005. то это значит, что достоверность различий данных экспериментальных и контрольной групп после окончания эксперимента составляет 95%. Соответственно, можно сделать вывод об эффективности экспериментального воздействия.
Таким образом, полученные в ходе исследования теоретико-методологические материалы и результаты экспериментальной работы подтвердили выдвинутую гипотезу, что позволяет констатировать достижение
цели исследования.
В заключении изложены основные результаты диссертационного исследования.
В ходе исследования было установлено, что проблема формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров является одной из актуальных проблем в теории и методике профессионального образования, требующей своего дальнейшего осмысления. Ее актуальность обусловлена, прежде всего, интеграцией России в мировую экономику, расширением международных контактов, ростом объемов международной торговли.
1. Сущность иноязычной коммуникативной компетентности представляет собой способность и готовность менеджера к осуществлению иноязыч-
ной профессиональной и обиходной коммуникации, основанные на владении лингвистической, социокультурной, коммуникативной компетенциями. Данная компетентность необходима для осуществления иноязычного общения с внешней ('поставщиками, конкурентами, посредниками, клиентурой) и внутренней (подчиненными, руководством) микросредой компании с целью выработки и принятия управленческого решения.
2. Возможности контекстного подхода для формирования иноязычнои коммуникативной компетентности у будущих менеджеров заключаются:
- в создании учебно-профессиональной среды, обеспечивающей воспитание личности, способной и желающей участвовать в межкультурной профессиональной коммуникации на иностранном языке и самостоятельно совершенствоваться в иноязычной речевой деятельности;
- обеспечении профессионально-прикладной направленности учебного процесса, необходимой для формирования умений иноязычной профессиональной коммуникации;
- накоплении у обучающихся опыта реализации профессионального
общения.
3. Модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода включает блоки: целевой (профессионально-прикладные цели, задачи и подходы, принципы обучения, объективные и субъективные факторы, влияющие на профессиональную подготовку менеджеров в сфере иностранного языка); содержательный (последовательное овладение обучающимися иноязычной обиходно-коммуникативной и профессионально-коммуникативной компетенциями); технологический (формы, методы организации аудиторной и внеаудиторной работы студентов); оценочно-результативный (педагогический мониторинг эффективности содержательного и технологического обеспечения образовательного процесса на основе критериев и показателей сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров).
Педагогическими условиями, обеспечивающими эффективность процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров, являются формирование мотивации к иноязычному общению; формирование рефлексивной позиции и определение направления саморазвития их иноязычной коммуникативной компетентности; педагогический мониторинг сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров.
4. Апробация модели и педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у менеджеров на основе контекстного подхода подтверждающих эффективность их реализации в процессе обучения.
Проведенное нами исследование и полученные в ходе эксперимента результаты дают основание полагать, что выдвинутая гипотеза нашла свое подтверждение, задачи научного поиска решены.
Основные положения и выводы, содержащиеся в диссертации, позволяют считать, что цель достигнута, задачи исследования решены, гипотеза
подтверждена. Проведенное исследование не претендует на исчерпывающую полноту разработки проблемы. В условиях расширения сферы деятельности менеджеров требуется непрерывная корректировка содержания и средств обучения.
Основные результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:
Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК Минобразования и науки РФ:
1. Степанова, М. А. Особенности профессионально иноязычной компетенции в подготовке менеджеров / М. А. Степанова // Образование и саморазвитие : науч. журнал. - 2011. - № 3 (25). - С. 25-32.
2. Исаева, М. А. Иноязычная компетентность как фактор эффективности менеджеров / Исаева М. А. // Вестник чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. - 2011. -№ 3 (71). - Ч. 2. - С. 117-121.
3. Исаева, М. А. Опытно-экспериментальная работа по изучению организационно-педагогических условий развития иноязычной компетенции будущих менеджеров [электронный ресурс] / М. А. Исаева // Современные проблемы науки и образования. - 2012. - № 1; URL : http://www.science-education.ru/101-5300 (дата обращения: 17.01.2012).
Публикации в других изданиях:
4. Степанова, М. А. Формирование познавательной деятельности студентов в неязыковых вузах / М. А. Степанова // Вопросы теории французского языка и методики его преподавания. - Чебоксары : Чуваш, гос. пед. ун-т,
2008.-С. 120-124.
5. Степанова, М. А. Комплексность в преподавании иностранным языкам в неязыковом вузе / М. А. Степанова // Аюуальные вопросы преподавания иностранных языков. - Чебоксары : Чуваш, гос. пед. ун-т, 2008. - С. 206-209.
6. Степанова, М. А. Роль самостоятельной работы студентов в процессе изучения иностранного языка / М. А. Степанова, Т. Ю. Тихонова // Организация самостоятельной работы студентов. - Пермь : ОТ и ДО, 2008. -С. 201-205.
7. Степанова, М. А. Возможности модульного обучения как инновационной педагогической технологии при изучении иностранного языка / М. А. Степанова, Е. Г. Никитина // Приоритеты вузовской науки в условиях инновационного развития общества. - Чебоксары : ЧКИ РУК, 2009. -С. 138-142.
8. Степанова, М. А. Интернет и мультимедийные технологии на занятиях по иностранному языку в неязыковом ВУЗе / М. А. Степанова // Наука и практика: проблемы, идеи, инновации. - Чистополь: ИНЭКА. - С. 328-332.
9. Степанова, М. А. Устное исправление ошибок студентов в процессе обучения иностранному языку в неязыковом вузе / М. А. Степанова // Актуальные вопросы преподавания иностранных языков в современном вузе. - Чебок-
сары : ЧГПУ им. И. Я. Яковлева; ЧИЭМ СПбГПУ, 2009. - С. 189-194.
10. Степанова, М. А. Организация индивидуальной работы по иностранному языку с «трудными» студентами / М. А. Степанова // Молодежь и наука: реальность и будущее. - Невинномысск: НИЭУП, 2009. - С. 506-508.
11. Степанова, М. А. Основы проектной методики обучения иностранному языку в неязыковом вузе / М. А. Степанова // Актуальные проблемы лингвистики и методики обучения иностранным языкам. - Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2010. - С. 112-116.
12. Степанова, М. А. Компетенция и компетентность в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе / М. А. Степанова // Общие вопросы методики преподавания иностранных языков. - Чебоксары : Чуваш, гос. пед. ун-т,2010.-С. 209-213.
13. Степанова, М. А. Роль мотивации в подготовке иноязычно компетентных менеджеров / М. А. Степанова // Актуальные проблемы подготовки будущих специалистов. - Чебоксары : ЧИЭМ СПбГПУ, 2011. - С. 120-125.
14. Степанова, М. А. Условия формирования компетентности будущих менеджеров / М. А. Степанова // Актуальные вопросы методики преподавания иностранных языков. - Чебоксары : Чуваш, гос. пед. ун-т, 2011. -С. 124-128.
15. Степанова, М. А. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов / М. А. Степанова // Современные образовательные технологии. - Пермь : ОТ и ДО, 2011. - С. 117-121.
16. Исаева, М. А. Модель формирования иноязычной компетентности будущих менеджеров / М. А. Исаева // Психология и педагогика: методика и проблемы практического применения. - Новосибирск : НГТУ, 2011. -С. 370-374.
17. Исаева, М. А. Роль тестирования в обучении иностранному языку в неязыковых вузах / М. А. Исаева // Модернизация системы профессионального образования на основе регулируемого эволюционирования. - М. ; Челябинск : ЧИППКРО, 2011. - С. 68-72.
18. Исаева, М. А. О принципах обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов в условиях модернизации системы образования / М. А. Исаева // Материалы научно-практической конференции Чебоксарского института экономики и менеджмента Санкт-Петербургского государственного политехнического университета в рамках Дней науки. - Чебоксары : ЧИЭМ СПбГПУ, 2011. - С. 248-254.
19. Исаева, М. А. Паритетный характер взаимодействия субъектов обучения на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе / М. А. Исаева // Теоретические и прикладные проблемы науки и образования в 21 веке : сб. науч. трудов : в 10 ч. 4.10 . - Тамбов : ТРОО «Бизнес-Наука-Общество», 2012.-С. 38-39.
20. Исаева, М. А. Факторы, влияющие на процесс формирования иноязычной компетенции будущих менеджеров в вузе / М. А. Исаева // Материалы научно-практической конференции Чебоксарского института экономики и менеджмента Санкт-Петербургского государственного политехнического
университета в рамках Дней науки. - Чебоксары : ЧИЭМ СПбГПУ, 2012. -С. 189-192.
21. Исаева, М. А. Проблемы формирования иноязычной компетенции будущих менеджеров / М. А. Исаева // Причинно-следственный анализ педагогических явлений. - Чебоксары : Чуваш, гос. пед. ун-т, 2012. - С. 59-61.
22. Исаева, М. А. Организационно-педагогические условия развития иноязычной компетенции будущих менеджеров / М. А. Исаева // Актуальные вопросы языковой подготовки специалистов в современном вузе. - Чебоксары : ЧИЭМ СПбГПУ, 2012.-С. 51-56.
23. Исаева, М. А. Об использовании интерактивных методов обучения иностранному языку будущих специалистов в вузе / М. А. Исаева // Активные и интерактивные технологии обучения иностранным языкам. - Чебоксары : ЧКИ РУК, 2012. - С. 30-33.
24. Исаева, М. А. Современные технологии обучения иностранному языку / М. А. Исаева // Качество и инновации в бизнесе и образов ании: концепции, проблемы, решения. - Чебоксары : Филиал СПбГИЭУ в г. Чебоксары, 2012.-С. 65-71.
25. Исаева, М. А. Формирование иноязычной компетенции будущих менеджеров в вузе : монография / М. А. Исаева. - Чебоксары : Пегас, 2012. -105 с.
26. Исаева, М. А. Особенности реализации технологии сотрудничества в процессе иноязычной подготовки будущих специалистов / М. А. Исаева // Теория и практика актуальных исследований : сб. науч. трудов : в 2 т. Т. 2. -Краснодар, 2012,- С. 24-26.
Автореферат разрешен к печати диссертационным советом Д 212.300.01 при ФГБОУ ВПО «Чувашский государственны]! педагогический университет им. И.Я. Яковлева» 22.01.2013 Подписано в печать 24.01.2013. Формат 60X84/16. Бумага писчая. Печать оперативная. Усл. печ. л.1,5. Тираж 100 экз. Заказ. №/РУУ.
Отпечатано в отделе полиграфии ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева» 428000, Чувашская Республика, ул. К. Маркса, д. 38.
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Исаева, Марина Алексеевна, 2013 год
Введение.
Глава 1. Теоретические аспекты формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.
1.1. Структурно-содержательная характеристика иноязычной коммуникативной компетентности менеджеров.
1.2. Потенциал контекстного подхода для формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров
1.3. Модель и педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Экспериментальная работа по формированию иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода и оценка ее результатов.
2.1. Структурно-процессуальная характеристика экспериментальной работы.
2.2. Реализация педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров
2.3. Оценка и анализ эффективности процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.
Выводы по второй главе.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода"
Актуальность исследования. Интеграция России в мировое сообщество способствовала расширению и качественному изменению характера международных связей, интернационализации всех сфер жизни общества. Расширение международного экономического сотрудничества обусловило необходимость владения иностранным языком работниками всех отраслей производства, в том числе менеджерами, которые должны быть коммуникабельными, профессионально мобильными, иноязычно компетентными, способными использовать свои знания в сфере управления. Данные требования позволяют оптимизировать бизнес-процессы, что нашло отражение в программе подготовки менеджеров высшей квалификации «Мастер делового администрирования» (Master Of Business Administration (MBA), утвержденной приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 8 февраля 2008 г. Согласно документу менеджер должен овладевать способностями, повышающими эффективность управления, владеть иностранным языком на уровне, достаточном для выполнения профессиональных обязанностей, участвовать в профессиональном общении, знать бизнес-терминологию, грамотно использовать ее в работе с литературой, документами и общении, быть в состоянии использовать источники на иностранном языке в самообразовательной деятельности.
В рамках реализации Болонского процесса и федерального государственного образовательного стандарта третьего поколения (ФГОС-3 от 21 мая 2010 г.) иноязычная коммуникативная компетентность приобретает статус базовой компетентности, формируемой у будущих менеджеров, что подчеркивает необходимость изучения ими иностранного языка. В Законе Российской Федерации «Об образовании», Федеральном законе «О высшем и послевузовском профессиональном образовании», «Национальной доктрине образования в Российской Федерации до 2025 года» определяется задача создания максимальных возможностей для мобильности специалистов, что предполагает углубленное изучение иностранных языков. 3
Степень разработанности проблемы и теоретическая база исследования. Проблема овладения специалистами иностранным языком в сфере профессиональной деятельности решается на международном уровне (Modern Languages: 1989-98 - Strasbourg Council of Europe Press, 1998. Learning and Teaching Modern Languages for Communication. - Strasbourg: Council of Europe Press, 1999; Symposium on Initial and In-Service Training of Teachers of Modern Languages (Delphy, 1993); Strasbourg Council of Europe Press, 1995).
В настоящее время накоплен определенный потенциал для разработки теоретико-методологических и прикладных аспектов проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров: теорию компетентностного подхода разрабатывали В. И. Байденко,
B. А. Болотов, А. А. Вербицкий, Э. Ф. Зеер, В. А. Кальней, А. М. Новиков, Ю. Г. Татур, А. В. Хуторской и др.; проблемы управленческого общения и коммуникации - М. Т. Громкова, Г. М. Залесов, О. Ю. Котельникова, Ф. А. Кузин, Н. Н. Кузьмина, О. Ю. Сафонова, В. И. Соломыкин, В. М. Ше-пель и др.; теорию и методику развития делового и профессионального общения - М. Вудкок, О. Епишева, А. С. Каменев, А. В. Карпов, А. Каюмов, P. JI. Кричевский, В. Майер, Д. Фрэнсис и др.; компетенции менеджеров исследованы в трудах J. Goesling, О. Епишевой, В. Майера, Н. Mintsberg,
C. Д. Резника, С. С. Шилова и др.; проблеме формирования профессионального аспекта иноязычной коммуникативной деятельности будущих специалистов посвящены исследования Н. JI. Гончаровой, Е. В. Грош, О. Ю. Искан-даровой, Е. В. Клименко, Н. С. Сахаровой и др.; вопросы иноязычной коммуникативной компетенции у будущих специалистов освещены в трудах И. JI. Бим, Е. М. Верещагиной, М. Н. Вятютнева, Л. В. Емельяновой, Т.К.Капитоновой, В. Г. Костомарова, С. О. Надточия, В. И. Местечкина, Г. В. Ольшанского, В. JI. Скалкина и др.
Эти исследования способствовали накоплению и систематизации научной информации по проблеме формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров. Однако до настоящего времени не4 достаточно полно определена структура профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности менеджера, недостаточно разработаны педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности менеджера, учитывающие как предметную, так и личностную стороны деятельности менеджера. Как показало проведенное нами исследование, значительная часть будущих менеджеров не владеет иноязычной коммуникативной компетентностью на требуемом обществом и работодателями уровне. Изучение деятельности преподавателей по формированию у будущих менеджеров иноязычной коммуникативной компетентности показало, что учебный процесс недостаточно профессионально ориентирован. Преподаватели затрудняются в формировании иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров как важнейшего условия профессионального иноязычного общения, обеспечивающего эффективность профессиональной деятельности в условиях интеграции и глобализации экономически развитых стран.
Устранению данных недостатков может способствовать построение иноязычной подготовки на основе контекстного подхода, предполагающего создание целостного представления о будущей профессии у студента в период обучения в вузе. Теория контекстного подхода разработана А. А. Вербицким и его последователями Н. А. Бакшаевой, Н. В. Борисовой, В. Н. Крутиковым, В. Ф. Тенищевой и др. Вместе с тем проблема применения контекстного похода в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих менеджеров остается неразработанной.
Вышесказанное позволяет говорить о наличии противоречий между:
- государственным и социальным заказом на менеджеров с высоким уровнем иноязычной коммуникативной компетентности и недостаточным уровнем ее сформированности у выпускников вуза;
- стоящей перед вузами задачей совершенствования процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров и недостаточной разработанностью научно-методического обеспечения решения этой задачи на основе контекстного подхода.
С учетом данных противоречий была определена проблема исследования: каково технологическое обеспечение процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода? Данная проблема определила тему диссертационного исследования: «Формирование иноязычной коммуникативной компетентности будущих менеджеров на основе контекстного подхода».
Цель исследования - разработать модель, выявить и обосновать педагогические условия эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.
Объект исследования - процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров в вузе.
Предмет исследования - модель и педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.
Гипотеза исследования: процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода будет эффективным, если:
- раскрыты сущность и содержание иноязычной коммуникативной компетентности менеджеров;
- выявлен потенциал контекстного подхода для формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров;
-в учебный процесс вуза внедрена модель иноязычной подготовки будущих менеджеров, предполагающая включение в учебный процесс ситуаций профессиональной коммуникативной деятельности менеджеров;
- реализуется комплекс педагогических условий (формирование у будущих менеджеров мотивации к иноязычному общению; формирование рефлексивной позиции у обучающихся и определение направления саморазвития 6 их иноязычной коммуникативной компетентности; педагогический мониторинг сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров).
В соответствии с целью и выдвинутой гипотезой нами были определены следующие задачи исследования:
- раскрыть сущностно-содержательную характеристику иноязычной коммуникативной компетентности менеджеров;
- выявить возможности контекстного подхода для формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров;
- разработать модель, выявить педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода;
- экспериментально проверить модель и педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у менеджеров на основе контекстного подхода.
Методологическую основу исследования составляют философские теории взаимосвязи и взаимообусловленности явлений; теории целостности процессов и явлений; положения системного подхода (Л. фон Берталанфи, О. Ланге, М. Месарович, В. Н. Садовский, Э. Г. Юдина и др.); психологическая теория личности и ее реализация (Б. Г. Ананьев, А. А. Бодалев, Л. И. Божович, Л. С. Выготский и др.); личностно ориентированный подход (Е. В. Бондаревская, О. С. Виноградова, П. В. Покушалова, И. С. Якиманская и др.); компетентностный подход (В. А. Адольф, В. Н. Введенский, Э. Ф. Зеер, И. А. Зимняя, Ю. Г. Татур, С. Е. Шишов и др.); коммуникативно-деятельностный подход (А. Н. Леонтьев, А. В. Петровский, С. Л. Рубинштейн и др.); полисубъектный (диалогический) подход (А. А. Бодалев, Я. В. Горских, А. А. Леонтьев, А. В. Мудрик и др.);
Теоретическую основу исследования составляют исследования по проблемам подготовки будущих менеджеров в области управления (Н. Д. Беляев, Н. И. Гончар, В. А. Кочанов, М. С. Латков, Т. В. Мазуряк, О. Е. Узун, 7
В. Т. Устименко, И. В. Чаплыгина и др.); формирования и развития иноязычной компетентности и компетенции студентов неязыкового вуза (Е. П. Абду-разякова, М. Н. Вятютнев, JI. К. Гейхман, Е. Н. Гром, Г. С. Миролюбова, И. Н. Нестерова, Н. С. Сахарова, Д. Хаймс, А. В. Хуторской, О. В. Федорова и др.); контекстный подход к профессиональной подготовке будущих специалистов (Н. В. Борисова, А. А. Вербицкий, В. Д. Шадриков и др.).
Нормативно-правовую базу исследования составили:
- Закон Российской Федерации «Об образовании» от 10.07.1992 № 3266-1 (ред. от 03.12.2011);
- Федеральный закон «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» от 22.08.1996 № 125-ФЗ (ред. от 06.10.2011);
- Постановление Правительства РФ от 4 октября 2000 г. № 751 «Национальная доктрина образования в Российской Федерации до 2025 года»;
- Приказ Министерства образования и науки РФ от 8 февраля 2008 г. № 40 «О государственных требованиях к минимуму содержания и уровню требований к специалистам для получения дополнительной квалификации «Мастер делового администрирования - Master of Business Administration (MBA)»;
- Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования квалификации «Менеджмент» по специальности 080507 «Менеджмент организации»;
- Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования квалификации «Бакалавр» по направлению подготовки 080200 «Менеджмент».
Для проверки гипотезы и решения поставленных задач использованы методы: теоретический анализ психолого-педагогической и учебно-методической литературы по исследуемой проблеме; анализ федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования в аспекте подготовки менеджеров, учебных программ, учебников и учебных пособий; анализ и обобщение опыта преподавания иностранного языка в вузе; педагогический эксперимент, анкетирование, беседа, прямое и косвенное наблюдение, тестирование; методы математической статистики и ДР
Экспериментальная база и этапы исследования.
Исследование проводилось на базе Чебоксарского института экономики и менеджмента (филиала) ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет», Волжского филиала ФГБОУ ВПО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ)», филиала ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет» в г. Чебоксары. На различных этапах эксперимента исследованием было охвачено 236 студентов, 38 преподавателей вузов, 153 молодых специалиста.
Исследование выполнялось в несколько этапов.
1 этап (2008 - 2009 гг.) - теоретическое осмысление проблемы, методологических подходов к ее решению, накопление эмпирического материала, изучение и теоретическое осмысление отечественного и зарубежного опыта профессиональной подготовки менеджеров, оценка современного состояния проблемы, определение методологических и методических подходов, разработка программы исследования, обоснование модели процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.
2 этап (2009 - 2012 гг.) - экспериментальная проверка выдвинутой гипотезы, реализация в условиях вуза модели и педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода, корректировка отдельных компонентов модели.
3 этап (2012 - 2013 гг.) - анализ, систематизация и обобщение результатов исследования, интерпретация полученных материалов, выявление теоретических и практических результатов проведенного исследования, внедре9 ние в практику рекомендаций по результатам диссертационного исследования, оформление диссертации.
Научная новизна исследования состоит в следующем:
- определены сущность и содержание иноязычной коммуникативной компетентности с учетом специфики профессиональной деятельности и профессиональной коммуникации менеджеров в условиях экономической интеграции и глобализации;
- выявлены возможности контекстного подхода для создания учебно-профессиональной среды, обеспечивающей формирование у будущих менеджеров иноязычной коммуникативной компетентности;
- разработана модель иноязычной подготовки будущих менеджеров, центральным компонентом которой является спецкурс по практике обучения менеджеров иноязычной профессиональной коммуникации на основе созданных ситуаций учебной, квазипрофессиональной и учебно-профессиональной деятельности;
- выявлены и научно обоснованы педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в теорию и методику профессионального образования. В работе раскрыта сущностно-содержательная характеристика иноязычной коммуникативной компетентности менеджера; введено в научный оборот и раскрыто понятие «иноязычная обиходно-коммуникативная компетенция» в аспекте профессиональной деятельности менеджера, определена ее сущность; выделены и охарактеризованы уровни, критерии и показатели сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров; разработана модель процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода. Результаты исследования могут служить теоретической основой для дальнейшей разработки данной проблемы.
10
Практическая значимость исследования состоит в том, что разработанная, научно обоснованная и внедренная модель процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода получила экспериментальную проверку в образовательном процессе вуза и доказала свою эффективность. Разработанный автором спецкурс по практике обучения менеджеров иноязычной профессиональной коммуникации, диагностический инструментарий для определения уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности могут быть использованы преподавателями в профессиональной иноязычной подготовке студентов как профильных, так и непрофильных экономических вузов, в организации переподготовки и повышения квалификации специалистов в области управления.
Достоверность результатов исследования обеспечивается комплексным применением методов теоретического и экспериментального исследования; значимостью экспериментальных данных и их подтверждением статистическими методами обработки и анализа; положительной динамикой в уровне сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров; успешным практическим применением результатов исследования, о чем свидетельствуют акты их внедрения в учебный процесс Чебоксарского института экономики и менеджмента (филиала) ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет», Волжского филиала ФГБОУ ВПО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ)», филиала ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет» в г. Чебоксары.
Апробация и внедрение результатов исследования.
Результаты исследования регулярно заслушивались и обсуждались на заседаниях, методологических семинарах докторантов, аспирантов и соискателей кафедры педагогики начального образования, научных сессиях докторантов, аспирантов и соискателей Чувашского государственного педагогиче
11 ского университета им. И. Я. Яковлева, городском конкурсе «Молодой инно-ватор» (Чебоксары - 2011), а также получили одобрение на международных (Пермь - 2008; Чистополь - 2009; Невинномысск - 2009; Чебоксары - 2010; Чебоксары - 2010; Чебоксары - 2010; Пермь - 2011; Новосибирск - 2011; Чебоксары - 2011; Тамбов — 2012), всероссийских (Чебоксары - 2008; Чебоксары - 2008; Чебоксары - 2009; Чебоксары - 2010; Москва - Челябинск -2011; Чебоксары - 2011; Чебоксары - 2011; Чебоксары - 2012) научно-практических конференциях.
По теме исследования опубликовано 26 работ, в том числе 1 монография и 3 статьи в научных журналах, входящих в перечень ведущих рецензируемых изданий, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ (общим объемом - 13,44 п.л.).
Положения, выносимые на защиту:
1. Иноязычная коммуникативная компетентность менеджера представляет собой способность и готовность к осуществлению иноязычной профессиональной и обиходной коммуникации, основанные на владении лингвистической, социокультурной, коммуникативной компетенциями. Данная компетентность необходима для осуществления иноязычного общения с внешней (поставщиками, конкурентами, посредниками, клиентурой) и внутренней (подчиненными, руководством) средой компании с целью выработки и принятия управленческого решения.
2. Возможности контекстного подхода для формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров заключаются:
- в создании учебно-профессиональной среды, обеспечивающей воспитание личности, способной и желающей участвовать в межкультурной профессиональной коммуникации на иностранном языке и самостоятельно совершенствоваться в иноязычной речевой деятельности;
- в обеспечении профессионально-прикладной направленности учебного процесса, необходимой для формирования умений иноязычной профессиональной коммуникации;
- в накоплении у обучающихся опыта реализации профессионального общения.
3. Модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода включает блоки: целевой (профессионально-прикладные цели, задачи и подходы, принципы обучения, объективные и субъективные факторы, влияющие на профессиональную подготовку менеджеров в сфере иностранного языка); содержательный (последовательное овладение обучающимися иноязычной лингвистической, социокультурной, коммуникативной (обиходно-коммуникативной и профессионально-коммуникативной) компетенциями); технологический (формы, методы и средства организации аудиторной и внеаудиторной работы студентов); оценочно-результативный (педагогический мониторинг эффективности содержательного и технологического обеспечения образовательного процесса на основе критериев и показателей сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров).
4. Педагогическими условиями, обеспечивающими эффективность процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров, являются формирование мотивации к иноязычному общению; формирование рефлексивной позиции у обучающихся и определение направления саморазвития их иноязычной коммуникативной компетентности; педагогический мониторинг сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров.
Структура диссертации.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
С целью выявления и проверки эффективности модели и комплекса педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контектсного подхода было проведено экспериментальное исследование на базе Чебоксарского института экономики и менеджмента (филиала) ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет».
Сроки эксперимента охватили период с 2009 по 2012 г. Экспериментальное исследование проходило в три этапа и включало констатирующий, формирующий и контрольно-обобщающий этапы.
В констатирующем эксперименте принимали участие 204 студента Чебоксарского института экономики и менеджмента (филиала) ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет», Волжского филиала ФГБОУ ВПО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ)», филиала ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет» в г. Чебоксары, 53 специалиста в области управления и 38 преподавателей вузов г. Чебоксары Чувашской Республики. В формирующем эксперименте участвовали 61 студент факультета экономики и менеджмента ФГБОУ ВПО «Чебоксарский институт экономики и менеджмента (филиал) Санкт-Петербургского государственного политехнического университета». Были сформированы одна контрольная группа, в которых формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров происходило в рамках традиционного обучения иностранному языку, и две экспериментальные группы, в которых были реализованы выявленные нами на констатирующем этапе педагогические условия эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров.
В рамках констатирующего эксперимента был определен исходный уровень проявления иноязычной коммуникативной компетентности у буду
174 щих менеджеров. Для определения исходного уровня владения иноязычной коммуникативной компетенцией обучающихся был составлен комплекс тестов и упражнений, нацеленных на определение уровня развития исследуемого явления по составляющим его компонентам: когнитивный, коммуникативный, личностный. Анализ данных, полученных в результате определения исходного уровня проявления иноязычной коммуникативной компетентности у студентов, свидетельствовал об однородности двух выборок - контрольных и экспериментальных групп. Было выявлено, что студенты владеют языком на низком уровне. Самые низкие показатели в контрольных и экспериментальных группах были получены по когнитивному и коммуникативному критериям иноязычной коммуникативной компетентности. Это свидетельствовало о необходимости проведения формирующего эксперимента, нацеленного на реализацию комплекса педагогических условий успешного формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров.
Формирующий этап включал разработку программы экспериментальной работы; внедрение в учебный процесс вуза модели, включающей спецкурс по практике обучения менеджеров иноязычной профессиональной коммуникации, и комплекса педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров; осуществление контроля за ходом экспериментальной работы с помощью наблюдения, проведения контрольных срезов, беседы, анкетирования, тестирования, анализа результатов деятельности студентов; определение текущего и итогового уровней сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров; обработку и анализ полученных результатов; подведение итогов эксперимента.
Математическая обработка результатов экспериментальной работы подтвердила эффективность реализации модели и выявленных нами педагогических условий. Определение текущего и итогового уровней сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менед
175 жеров позволило констатировать более высокий уровень исследуемого явления в экспериментальных группах по сравнению с контрольными. Результаты итогового замера свидетельствовали о том, что в экспериментальных группах произошли значительные изменения в распределении обучающихся по уровням сформированности иноязычной коммуникативной компетентности.
Контрольно-обобщающий этап экспериментального исследования включал анализ, систематизацию и обобщение результатов экспериментальной работы, опубликование материалов по теме исследования, оформление диссертационной работы.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе исследования было установлено, что:
1. Сущность иноязычной коммуникативной компетентности представляет собой способность и готовность менеджера к осуществлению иноязычной профессиональной и обиходной коммуникации, основанные на владении лингвистической, социокультурной, коммуникативной компетенциями. Данная компетентность необходима для осуществления иноязычного общения с внешней (поставщиками, конкурентами, посредниками, клиентурой) и внутренней (подчиненными, руководством) микросредой компании с целью выработки и принятия управленческого решения.
2. Возможности контекстного подхода для формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров заключаются:
- в создании учебно-профессиональной среды, обеспечивающей воспитание личности, способной и желающей участвовать в межкультурной профессиональной коммуникации на иностранном языке и самостоятельно совершенствоваться в иноязычной речевой деятельности;
- в обеспечении профессионально-прикладной направленности учебного процесса, необходимой для формирования умений иноязычной профессиональной коммуникации;
- в накоплении у обучающихся опыта реализации профессионального общения.
3. Модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода включает блоки: целевой (профессионально-прикладные цели, задачи и подходы, принципы обучения, объективные и субъективные факторы, влияющие на профессиональную подготовку менеджеров в сфере иностранного языка); содержательный (последовательное овладение обучающимися иноязычной обиходно-коммуникативной и профессионально-коммуникативной компетенциями); технологический (формы, методы организации аудиторной и внеаудиторной работы студентов); оценочно-результативный (педагогический мониторинг
177 эффективности содержательного и технологического обеспечения образовательного процесса на основе критериев и показателей сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров).
Педагогическими условиями, обеспечивающими эффективность процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров, являются формирование мотивации к иноязычному общению; формирование рефлексивной позиции и определение направления саморазвития их иноязычной коммуникативной компетентности; педагогический мониторинг сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров.
4. В ходе экспериментальной работы по реализации модели процесса формирования иноязычной коммуникативной компетенции у будущих менеджеров на основе контекстного подхода был разработан и внедрен в учебный процесс вуза спецкурс по практике обучения менеджеров иноязычной профессиональной коммуникации. Апробация модели и педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у менеджеров на основе контекстного подхода получили подтверждение эффективности их реализации в процессе обучения через значительное повышение уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у обучающихся экспериментальных групп.
Проведенное нами исследование и полученные в ходе эксперимента результаты дают основание полагать, что выдвинутая гипотеза нашла свое подтверждение, задачи научного поиска решены.
Мы считаем, что проведенное исследование не претендует на исчерпывающую полноту разработки проблемы. В условиях расширения сферы деятельности менеджеров требуется непрерывная корректировка содержания и средств обучения.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Исаева, Марина Алексеевна, Чебоксары
1. Абдуразякова, Е. П. Иноязычная коммуникативная компетенция как одна из составляющих личностной и профессиональной характеристик соверменного специалиста / Е. П. Абдуразякова // Вектор науки. ТГУ. - № з (13). - 2010. - С. 350-352.
2. Аванесов, В. С. Форма тестовых заданий / В. С. Аванесов. М. : Центр тестирования, 2005. - 155 с.
3. Аврамова, Е. М. Требования работодателей к системе профессионального образования / Е. М. Аврамова, И. Б. Гурков, Т. JI. Клячко, Г. А. Краснова, А. Г. Левинсон, М. В. Михайлюк, Е. А. Полушкина, О. И. Стучевская. М.: РУДН, 2006. - 128 с.
4. Адольф, В. А. Теоретические основы формирования профессиональной компетентности учителя : дис. д-ра пед.наук / В. А. Адольф. М., 1999. -357 с.
5. Аитов, В. Ф. Проблемно-проектный подход к формированию иноязычной профессиональной компетентности студентов(на примере неязыковых факультетов педагогических вузов) : Автореф. дис. .д-ра пед.наук / В. Ф. Аитов. Санкт-Петербург, 2007. - 48 с.
6. Александрова, Е. А. Индивидуальная траектория саморазвития / Е. А. Аленксандрова. URL : spy.lseptember.ru
7. Алексеева, М. М. Методика развития речи и обучения родному языку дошкольников: учеб. пособие для студ. высш. и сред пед. учеб. заведений / М. М. Алексеева, Б. И. Яшина. 3-е изд., стереотип. - М. : Издательский центр «Академия», 2000. - 400 с.
8. Ананьев, Б. Г. Психология и проблемы человекознания. Избранные психологические труды / Под ред. А. А. Бодалева. М. ; Воронеж, 1996.-136 с.
9. Андреев, В. И. Педагогика: учебный курс для творческого саморазвития / В. И. Андреев. Казань : Центр инновационных технологий, 2000. -С. 124
10. A. О. Багатеева // Альманах современной науки и образования. Тамбов : Грамота, 2012. - № 12 (67). - С. 22-24
11. B.И. Байденко. М. : Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2006. - 72 с.
12. Балан, Д. В. Связь между темпераментом и трудностями в изучении иностранного языка / Д. Б. Балан. URL : www.festival.lseptember.ru
13. Баранов, В. А. Справочник менеджера / В. А. Баранов. М. : АДС,2000.-316 с.
14. Баранова, JI. А. О социализации интеллекта взрослого человека / Л. А. Баранова, М. Д. Дворяшина. Ленинград, 1971. - 170 с.
15. Барнс, Л. Б. Преподавание и метод конкретных ситуаций / Л. Б. Барнс, К. Р. Кристенсен, Э. Дж. Хансен. М.: Гардарики, 2000. - 329 с.
16. Батан, Л. Ф. Развитие познавательной активности в адаптивной технологии обучения : Курс лекций / Л. Ф. Батан Новосибирск : НИПКи-ПРО, 2002.-31 с.
17. Беляев, Н. Д. Управление профессиональным училищем на основе образовательного менеджмента : дисс. канд. пед. наук / Н. Д. Беляев. -Санкт-Петербург, 2003. 162 с.
18. Берталанфи, Л. Общая теория систем обзор проблем и результатов / Л. фон Берталанфи // Системные исследования. Ежегодник. - М., 1969. - С. 30-34.
19. Бессонова, Е. А. Рефлексия и её развитие в процессе учебно-профессионального становления будущего учителя : Дис. канд. псих. Наук / Е. А. Бессонова. Хабаровск, 2000. - 160 с.
20. Бизнес-портал : агрументация в переговорах. URL : www.vk.com
21. Бим, И. Л. Иностранный язык в системе школьного филологического образования / И. Л. Бим, М. 3. Биболетова, А. В. Щепилова, В. В. Ко-пылова // Иностранные языки в школе. 2009. - №1. - С. 75-82
22. Бим, И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе/ И.Л. Бим. М.: Просвещение, 1988 - 358 с.
23. Битюцкая, Н. Н. Педагогические технологии развития коммуникативной культуры в процессе обучения иностранному языку : автореф. дис. . канд. пед. н. / Н. Н. Битюцкая. Елец, 2006. - 26 с.
24. Блауберг, И. В. Философский принцип системности и системный подход / И. В. Блауберг, В. Н. Садовский, Э. Г. Юдин // Вопросы философии. 1978. - №8. - С. 39-52.
25. Богин, Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. дис. . д-ра фил. наук / Г. И. Богин. Ленинград, 1984.-49 с.
26. Бодалев, А. А. Психология общения / А. А.Бодалев. М. : Институт практической психологии ; Воронеж : НПО МОДЭК, 1996. - 274 с.
27. Божович, Л. И. Проблемы формирования личности / Л. И. Божович. -Москва-Воронеж, 1995. 349 с.
28. Бойченко, А. Развитие компетенций менеджеров / А. Бойченко. — URL : http://vmw.training.com.ua/live/interview/razvitiekompetencijmenedzher а
29. Болотов, В. А. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе / В. А. Болотов, В. В. Сериков // Педагогика. 2003. - №10. -С. 8-10.
30. Большой энциклопедический словарь : языкознание / гл. ред. В. Н. Ярцева.-М., 1998.-685 с.
31. Бондарев, В. П. Концепции современного естествознания / В. П. Бондарев. М.: Альфа-М, 2003. - 464 с.
32. Бондаревская, Е. В. Личностно-ориентированный подход как технология модернизации образования / Е. В. Бондаревская // Методист. -2003.-№2.-С. 2-6.
33. Борисова, Н. В. Педагогические особенности создания и внедрения системы активных методов обучения в системе повышения квалификации : автореф. дис. канд. пед. наук / Н. В. Борисова. М., 1987. - 21 с.
34. Борозинец, Г. К. Интерактивный подход к формированию коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов средствами иностранного языка : Автореф. дис. .д-ра пед.наук / Г. К. Борозинец. Самара, 2005. - 51 с.
35. Борытко, Н. М. В пространстве воспитательной деятельности / Н. М. Борытко. Волгоград : Перемена, 2001. - 173 с.
36. Браим, И. H. Этика делового общения / И. Н. Браим. — Минск : Жизнь, 1996.-63 с.
37. Варламова, Е. Ю. Организация обучения студентов иностранному языку для бизнес-общения : учеб.-метод. пособие / Е. Ю. Варламова. -Чебоксары : Чуваш, гос. пед. ун-т, 2008. 56 с.
38. Введенский, В. Н. Моделирование профессиональной компетентности педагога / В. Н. Введенский // Педагогика. 2003. - № 10. - С. 51-55.
39. Вербицкий, А. А. Компетентностный подход и теория контекстного обучения / А. А. Вербицкий. М. : ИЦ ПКПС. - 2004. - 84 с.
40. Вербицкий, А. А. Развитие мотивации студентов в контекстном обучении : монография / А. А. Вербицкий, Н. А. Бакшаева. М. : Исследо-ват. центр проблем качества, 2000. - 164 с.
41. Виллиам, С. Г. Понимание и применение исследований в области мотивации / С. Г. Виллиам. М. : Интернет, 2004. - 192 с.
42. Виноградова, О. С. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции с использованием проблемных методов обучения на продвинутом этапе специализированного вуза : Автореф. дис. канд. пед. наук / О. С. Виноградова. М., 2003. - 24 с.
43. Виноградский, М. Д. Организация труда менеджера / М. Д. Виноградский, О. М. Шканова. К. : Кондор, 2002. - 518 с.
44. Вудкок, М. Раскрепощенный менеджер. Для руководителя-практика / М. Вудкок, Д. Френсис. М. : Дело ЛТД, 2005. - 243 с.
45. Выготский, Л. С. Мышление и речь. Избранные психологические исследования / Л. С. Выготский. М., 1956. - 50 с.
46. Выготский, Л. С. Развитие высших психических функций / Л. С. Выготский. М.: АПН РСФСР, 1960. - 184 с.
47. Вятютнев, М. Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах / М. Н. Вятютнев // Русский язык за рубежом. 1977. - № 6. - С. 38-49.
48. Гак, В. Г. Новый французско-русский словарь / В. Г. Гак, К. А. Ганшина. М.: Рус. яз., 1994. - 1194 с.
49. Гальскова, Н. Д. Образование в области иностранных языков / Н. Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. 2008. - № 5. - 30 с.
50. Гез, Н. И. Формирование коммуникативной компетентности как объект методологического исследования / Н. И. Гез // Иностранные языки в школе.-1985.-№2.-С. 18.
51. Гейхман, Л. К. Интерактивное обучение общению (общепедагогический подход) : дисс. . .доктора пед. наук / Л. К. Гейхман. Екатеринбург, 2003.-463 с.
52. Глухов, В. В.Основы менеджмента / В. В. Глухов. — СПб. : Специальная литература, 2004. 28.
53. Гончар, Н. И. Содержание и структура подготовки студентов по специальности «Экологический менеджмент в туризме и гостеприимстве» : дисс. канд. пед. наук / Н. И. Гончар. М., 2003. - 175 с.
54. Гончарова, Н. Л. К вопросу об иноязычных компетенциях / Н. Л. Гончарова // Сборник научных трудов СевКавГТУ, серия «Гуманитарные науки». 2004. - №3. - С. 80-84.
55. Горских, Я. В. Субъект-субъектные отношения как осно-ва.професисонально-личностного развития специалиста / Я. В. Горских, Н. А. Качалов // Вестник ТГПУ. 2009. Выпуск 5 (83) -С. 57-60.
56. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: http://www.edu.ru
57. Грицанов, А. А. Новейший философский словарь / А. А. Грицанов. -Книжный Дом, 2003. 1280 с.
58. Гром , Е . Н. Содержание и формы контроля уровня сформированно-сти иноязычной коммуникативной компетенции у учащихся 10-11 классов школ с углубленным изучением иностранного языка : дис. . канд. пед. наук : 13.00.02 /E.H. Гром . Москва, 1999. - 315 с.
59. Громкова, М. Т. Психология и педагогика профессиональной деятельности / М. Т. Громкова. М.: Юнити - Дана, 2003. - 415с.
60. Грош, Е. В. Теоретические аспекты процесса обогащения иноязычной компетентности студентов / Е. В. Грош // Вестн. Челяб. гос. пед. ун-та. 2007.-№6.-С. 80-88.
61. Густяхина, В. П. Контекстный подход в профессиональной подготовке будущих учителей / В. П. Густяхина // Современные проблемы науки и образования. 2008. - № 2. - С. 39
62. Данилин, К. Е. Социально-психологические проблемы руководства и управления коллективами / К. Е. Данилин, А. У. Хараш. М., 1994. — 184 с.
63. Дороднова, А. А. Компетенции современного российского менеджера /
64. A. А. Дороднова URL : http://www.hse.ru/data/2010/04/09/1218179727/Компетенции современного российского менеджера
65. Друкер, П. Ф. Эффективный руководитель / П. Ф. Друкер. Вильяме, 2007.-224 с.
66. Европейский языковой портфель для России. М. : МГЛУ ; СПб : Златоуст, 2001. - 219 с.
67. Емельянова, Л. В. Коммуникативные компетенции в деятельности менеджера по управлению проектами. Автореф. дис. канд. псих, наук / Л.
68. B. Емельянова. 2009. - 24 с.
69. Епишева, О. Управленческая компетентность вузовского руководителя / О. Епишева, В. Майер // Высшее образование в России. 2005. — №8. -С. 141-145.
70. Еремина, Е. И. Влияние самообучения на развитие творческой активности будущего специалиста: Автореф. дис. . канд. пед. наук / Е. И. Еремина. Воронеж, 2000. - 25 с.
71. Ефремова, Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3 томах. Том 2. М-П / Т. Ф. Ефремова. Изд-во АРСТ : Астрель : Хар-вест, 2006.- 1168 с.
72. Зеер, Э. Ф. Психология профессионального развития / Э. Ф. Зеер. М., 2006.-201 с.82.3емскова, А. С. Использование кейс-метода в образовательном процессе Текст. / А. С. Земскова // Совет ректоров. 2008. - № 8. - С. 12-16.
73. Змеев, С. И. Технология обучения взрослых / С. И. Змеев. М. : Академия, 2002. - 128 с.
74. Иванов, В. Ю. Управление карьерой менеджера: необходимость и основное содержание / В. Ю. Иванов // Менеджмент в России и за рубежом. 2002. -№5. - С. 32-36.
75. Исаева, М. А. Особенности реализации коммуникативного подхода в будущей профессиональной деятельности менеджеров // М. А. Исаева. — Чебоксары, 2010. 138 с.
76. Искандарова, О. Ю. Проблемно-коммуникативный подход как фактор активизации познавательной деятельности студентов : дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / О. Ю. Искандарова. Уфа, 1997. - 275 с.
77. Искандарова, О. Ю. Проблемы теории и практики формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности специалиста / О. Ю. Искандарова. Уфа : Башкир, мед. ун-т, 1998. - 259 с.
78. Каган, М. С. Мир общения : Проблема межсубъектных отношений / М. С. Каган. М.: Политиздат, 1988. - 319 с.
79. Каменев, С. В. Моделирование инновационной деятельности в образовательном учреждении (опыт теоретического осмысления) Электронный ресурс. / С. В. Каменев, И. Г. Никитин, Б. М. Чарный. Электрон, дан. - Режим доступа : http://www.pspu.ru/index.ru
80. Каменев, А. С. Обеспечение качества подготовки менеджеров в условиях компетентностного подхода и информатизации общества /
81. А. С. Каменев // Качество, инновации, образование. 2006. - №2. -С. 2-4.93 .Капитонова, Т. К. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному / Т. К. Капитонова, JI. В. Московкин, А. Н. Щукин. М. : Русский язык. Курсы, 2008. - 309 с.
82. Карпов, А. В. Психология рефлексивных механизмов деятельности / А. В. Карпов. М. : Институт психологии РАН, 2004. - 424 с.
83. Каюмов, А. Коммуникационная компетентность цель образовательного процесса / А. Каюмов // Высшее образование в России. 2008. - № 7. -С. 151-153.
84. Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих. URL http://vvww.infosait.ru/normadoc/47/47133/index.htm. Дата обращения : 12. 10. 2010.
85. Клименко, Е. В. Формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности будущих финансистов : автореф. дис. канд. пед. наук / Е. В. Клименко. Калуга, 2004. - 20с.
86. Ковылева, Ю. Э. Построение и реализация системы мониторинга качества образования в школе / Ю. Э. Ковылева // Справочник заместителя директора школы. М., 2010. - № 10. - С. 83-90
87. Коджаспирова, Г. М. Педагогический словарь: для студ. высш. и сред, пед учеб. заведений / Г. М. Коджаспирова, А. Ю. Коджаспиров. М. : Академия, 2001. - 284 с.
88. Колесникова, О. А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам / О. А. Колесникова. М., 2000. - 102 с.
89. Колокольникова, 3. У.Технология активных методов обучения в профессиональном образовании / 3. У. Колокольникова, С. В. Митро-сенко, Т. И. Петрова. Красноярск : Сибирский федеральный ун-т ; Институт естественных и гуманитарных наук, 2007. - 176 с.
90. Комылев, H. Г. Словарь иностранных слов / Н. Г. Комылев. М. : ЭКСМО-Пресс, 2000. - 672 с.
91. Кон, И. С. Психология юношеского возраста : Проблемы формирования личности / И. С. Кон. М., 1976. - 175 с.
92. Коннова, 3. И. Развитие профессиональной иноязычной компетенции будущего специалиста при многоуровневом обучении в современном вузе : дис. . доктора пед. наук : 13.00.08 / 3. И. Коннова. — Тула, 2003.-355 с.
93. Котельникова, О. Ю. Формирование коммуникативной компетенции на межкультурной основе у будущих менеджеров социально-культурной деятельности в вузе : автореф. дис. канд. пед. наук / О. Ю. Котельникова. Краснодар, 2009. - 24 с.
94. Кочанов, В. А. Информационно-консалтинговая система колледжа как фактор повышения качества профессиональной подготовки специалистов : Автореф. Дисс. канд. пед. наук / В. А. Кочанов. М., 2006. -23 с.
95. Кричевский, Р. А. Если вы руководитель. Элементы психологии менеджмента в повседневной работе / Р. А. Кричевский. М. : Дело, 1996.-384 с.
96. Кругликов, В. Н. Формирование мотивации познавательной деятельности в контекстном обучении : автореф. дис. . канд. пед. наук / В. Н. Кругликов. М., 1996. - 24 с.
97. Кручинина, Г. А. Дидактические основы формирования готовности будущего учителя к использованию новых информационных технологий в образовании : Диссер. на соиск. уч. степени д.п.н. / Г. А. Кручинина. Н.Новгород, 1998. - 501 с.
98. Кудрявцева, Т. В. Формирование профессиональной готовности менеджеров туризма в системе дополнительного образования : Дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / Т. В. Кудрявцева. Москва, 1999. - 143 с.
99. Кузин, Ф. А. Культура делового общения / Ф. А. Кузин. — М. : Ось-89, 2000. 320 с.
100. Кузьмина, Н. Н. Развитие готовности будущих менеджеров к деловой коммуникации в образовательном процессе университета : авто-реф. дис. канд. пед. наук / Н. Н. Кузьмина. Магнитогорск, 2009. - 22 с.
101. Кукушин, В. С. Педагогические технологии / В. С. Кукушин. — Ростов н/Д.: МарТ, 2002. 320 с.
102. Кульневич, С. В. Педагогика личности от концепций до технологий / С. В. Кульневич. Ростов н/Д, 2001. - С. 3-8, 102-103.
103. Курбатов, В. И. Искусство управлять общением / В. И. Курбатов. Ростов н/Д.: Феникс, 1997. - 352 с.
104. Кушнарева, О. Е. Роль коммуникативных технологий / О. Е. Кушнарева // Проблемы гуманитарного образования в техническом вузе: сборник статей научно-методической конференции. Новосибирск : НГТУ, 2000.- 139 с.
105. Лавриненко, В. Н. Психология и этика делового общения / В. Н. Лавриенко. М., 2005,. - 215 с.
106. Лазарев, В. Н. Управленческие решения / В. Н. Лазарев. Ульяновск : УлГТУ, 2011. - 56 с.
107. Ланге, О. Целое и развитие в свете кибернетики. Исследование по общей теории систем / О. Ланге. М.: Прогресс, 1969. - С. 278.
108. Латков, М. С. Профессиональная подготовка студентов вузов культуры в процессе освоения менеджмента : дисс.канд.пед.наук / М. С. Латков. -М., 2001.-163 с.
109. Леднев, В. С. Содержание образования: сущность, структура, перспективы / В. С. Леднев. М.: Высш. шк., 1991. - 224 с.
110. Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность / А. А. Леонтьев. М.: Просвещение, 1969. - 109 с.
111. Леонтьев, А. Н. Деятельность. Сознание. Личность / А. Н. Леонтьев. М., 1977. - 304 с.
112. Лернер, И. Я. Современный урок. Дидактические рекомендации для учителей / И. Я. Лернер, М. Н. Скаткин. М. : Просвещение, 1992. -284 с.
113. Ливингстоун, К. Ролевые игры в обучении иностранным языкам / К. Ливингстоун. М., 1999. - 93 с.
114. Лисина, М. И. Проблемы онтогенеза общения / М. И. Лисина. -М.: Педагогика, 1986. 148 с.
115. Лисовский, В. Т. Духовный мир и ценностные ориентации молодежи России / В. Т. Лисовский. СПб., 2000. - 93 с.
116. Ломакина, О. Е. Формирование профессиональной компетенции будущего учителя иностранных языков : дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / О. Е. Ломакина. Волгоград, 1998. - 253 с.
117. Мазуряк, Т. В. Профессиональная подготовка студентов туристского вуза по основам практического менеджмента : автореф. дис. канд. пед. наук / Т. В. Мазуряк. М., 2003. - 17 с.
118. Максимова, О. Г. Формирование профессиональных компетенций У будущих специалистов в условиях высшего профессионального образования / О. Г. Максимова. Чебоксары : ЧИЭМ, 2008. - С. 3-17.
119. Маркетинг по программе MBA. URL : http://n-t.ru/sp/ibm/04/09161 .htm. Дата обращения : 17.10.2010.
120. Маркова, А. К. Формирование интереса к учению у учащихся / А. К. Маркова. М., 2008. - 175 с.
121. Мартова, Т. В. Этика деловых отношений / Т. В. Мартова. Феникс, 2009. - 252 с.
122. Марущак, И. И. Педагогическое сопровождение процесса формирования рефлексивной позиции студентов вузов посредством интерактивных технологий обучения : автореферат дисс. канд. пед. Наук /
123. И. И. Марущак. Тверь, 2012. - 28 с.191
124. Махмурян, К. С. Новые зарубежные технологии и приемы оценивания достижений студентов / К. С. Махмурян // Преподаватель. -1999.-№2-3.-С. 16-20.
125. Махмутов, М. И. Организация проблемного обучения / М. И. Махмутов. М. Педагогика, 1977. - 214 с.
126. Мачехина, О. Н. Технология социально-контекстного образования / О. Н. Мачехина // Тьюторское сопровождение и открытые образовательные технологии в современном образовании : сб. ст. Москва : МИОО, 2008. -С.36-49.
127. Мелькина, Ю. Р. Мониторинг сформированности профессиональных компетенций специалистов Электронный ресурс. / Ю. Р. Мелькина. Электрон. дан. - Режим доступа : http://www.spek.keytown.com:81/content/OFAP%20SPO%6007/res/pages/i ппоуасй/82.Ыт
128. Месарович, М. Общая теория систем : математические основы / М. Месарович, Я. Такахара- М., 1978. 186 с.
129. Местечкин, В. И. Развитие коммуникативной компетентности менеджеров образования в процессе повышения квалификации : авто-реф. дисс. канд. пед. наук / В. И. Местечкин. Челябинск, 2003. - 25 с.
130. Метаева, В. А. Рефлексия и её роль в преодолении профессиональных затруднений педагога : Дис. канд. пед. Наук / В. А. Метаева. -Екатеринбург, 1996. 140 с.
131. Металова, И. Г. Теоретические основы подготовки будущих учителей иностранного языка в условиях личностно ориентированного192подхода / И. Г. Металова // Образование и саморазвитие. 2007. - №2. -С. 124-132
132. Методики обучения иностранным языкам в средней школе : пособие для учителей, аспирантов и студентов / отв. ред. М. К. Колкова.- СПб.: КАРО, 2006. 224 с.
133. Минцберг, Г. Работа менеджера: вымыслы и факты / Г. Минц-берг. — М.: Проспект, 2006. 59 с.
134. Миролюбова, Г. С. Готовность субъекта к инструментальному использованию нормы как психологический фактор культурной компетентности : автореф. дис. . канд. псих, наук : 13.00.08 / Г. С. Миролюбова. — Екатеринбург, 2006. 23 с.
135. Мордовии, С. К. Русский язык и культура речи / С. К. Мордовии.- М.: ИНФРА-М, 2008. 360 с.
136. Мудрик, А. В. Общение в процессе воспитания / А. В. Мудрик. — М., 2001.-82 с.
137. Мясоед, Т. А. Интерактивные технологии обучения / Т. А. Мясоед. М., 2004. - 193 с.
138. Надточий, С. О. Педагогические условия формирования лингво-профессиональной компетенции менеджеров в области туризма : автореф. дис. канд. пед. наук / С. О. Надточий. Воронеж, 2009. - 23 с.
139. Национальная доктрина образования в Российской Федерации. -М., 2000.
140. Немов, Р. С. Психология : Учеб. для студентов высш. пед. учеб. заведений. Кн. 1 : Психология образования / Р. С. Немов. М. : Просвещение : Владос, 1994. - 576 с.
141. Немов, Р. С. Психология : Учеб. для студентов высш. пед. учеб. заведений. Кн. 2 : Психология образования / Р. С. Немов. М. : Просвещение : Владос, 1994. - 496 с.
142. Немов, Р. С. Психология : Учеб. для студентов высш. пед. учеб.заведений. Кн. 3 : Психодиагностика. Введение в научное психологи193ческое исследование с элементами математической статистики / Р. С. Немов. М. : Владос, 2003. - 640 с.
143. Нестеров, В. В. Педагогическая компетентность / В. В. Нестеров, А. С. Белкин. Екатеринбург, 2003. - 102 с.
144. Нестерова, И. Н. Формирование коммуникативной компетентности у студентов педвуза средством решения ситуативных коммуникативных педагогических задач : дис. . канд. псих, наук / И. Н. Нестерова.-СПб., 2007.-170 с.
145. Николаенко, В. М. Психология и педагогика / М. В. Николаенко, Г. М. Залесов, Т. В. Андрюшина. М. : ИНФРА-М ; Новосибирск : НГАЭиУ, 2000. - 175 с.
146. Новиков, А. М. Формы обучения в современных условиях / А. М. Новиков // Специалист. 2006. - № 1. - URL : www.anovikov.ru
147. Новое время новая дидактика : Педагогические идеи JI. В. Зан-кова и школьная практика / Сост. М. В. Зверева, Р. Г. Чуракова. - М. ; Самара, 2001.-310 с.
148. Новый квалификационный справочник должностей, специалистов и других служащих : 3-е издание. М. : Омега-JI, 2006. - 69 с.
149. Нужа, И. В. Иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность как основная цель обучения профессионально ориентированному иностранному языку в вузе / И. В. Нужа. М., 2010. - 123 с.
150. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка. Страсбург, Москва: Департамент современных языков, МГЛУ, 2003. - 247 с.
151. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. - 4-е изд., дополненное. - М. : ИТИ Тежноло-гии, 2006. - 944 с.
152. Озерова, М. В. Содержание профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в неязыковом вузе / М. В. Озерова // Профессиональная коммуникация как цель обучения иностранному языку в неязыковом вузе. М., 2000. - С. 23-32 (Тр. МГЛУ, вып. 454)
153. Ольшанский, Д. А. Межкультурная коммуникация : насилие перевода / Д. А. Ольшанский. Пятигорск : ПГЛУ, 2002. - С. 12-14
154. Ольшанский, Г. В. Лингвокультурология в конце XX в. : Итоги, тенденции, перспективы / Г. В. Ольшанский // Лингвистические исследования в конце XX в. М. : ИНИОН РАН, 2000. - С. 26 - 55.
155. Опешанская, И. И. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза на основе аудиолингвального метода : дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / И. И. Опешанская. Москва, 2006.-186 с.
156. Основные цели европейской кредитной накопительной системы Электронный ресурс. Режим доступа http://www.academy21.ru
157. Панфилова, А. П. Мозговые штурмы в коллективном принятии решений / А. П. Панфилова. Спб, 2005. - 142 с.
158. Парсонс, Т. Понятие общества : компоненты и их взаимоотношения / Т. Парсонс // Американская социологическая мысль. М., 1996. — 556 с.
159. Паршуткина, Т. А. Предпосылки становления и характеристика современного состояния контекстного подхода в обучении иностранным языкам / Т.А. Паршуткина // Вектор науки ТГУ. № 3 (17). - 2011. -С. 303-306
160. Пассов, Е. И. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе / Е. И. Пассов, В. Б. Царькова. М. : Просвещение, 1993. - 347 с.
161. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка (Настольная книга преподавателя иностранного языка) / Е. И. Пассов, Н. Е. Кузовлева. Ростовн/Д: Феникс ; М.: Глосса-Пресс, 2010. — 640 с.195
162. Педагогика : Педагогические теории, системы, технологии / Под ред. С. А. Смирнова. М., 2000. - 346 с.
163. Педагогика : учебник / Л. П. Крившенко и др. ; под ред. Л. П. Крившенко. М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2007. - 432 с.
164. Педагогический энциклопедический словарь / гл. ред. Б. М. Бим-Бад. М.: БРЭ, 2002. - 528 с.
165. Перевозчикова, В. Н. Проблема мотивации изучения иностранного языка в психолого-педагогических исследованиях / В. Н. Перевозчикова // Проблемы реализации личностно-ориентированного обучения. -Хабаровск : ХГПУ, 2000. С. 141-146.
166. Перкас, С. В. Ролевые игры на уроках английского языка / С. В. Перкас // Иностранные языки в школе, 1999. №4. - С. 42-51
167. Петренко, О. Л. Создание контекстной среды для подготовки ИТ-специалистов / О. Л. Петренко, А. В. Хорошилов. Йошкар-Ола, 2009.-239 с.
168. Петрова, А. П. Педагогические основы формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции в неязыковом вузе : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / А. П. Петрова. Якутск, 1999. - 179 с.
169. Петровский, В. А. Учимся общаться с ребенком // В. А. Петровский, А. М. Виноградова, Л. М. Кларина, Л. П. Стрелкова идр.-М., 1993.-251 с.
170. Покушалова, Л. В. Формирование иноязычной профессиональноориентированной компетенции у студентов технического вуза Текст. /196
171. Л. В. Покушалова // Молодой ученый. — 2011. — №3. Т.2. — С. 151154.
172. Полат, Е. С. Обучение в сотрудничестве / Е. С. Полат // Иностранные языки в школе. 2000. - № 1. - С. 4-11.
173. Постановление Минтруда РФ от 21 августа 1998 г. № 37 с изменениями от 21 января, 4 августа 2000 г., 20 апреля 2001 г. Электронный ресурс. / Электрон. дан. Режим доступа : http://www.referent.ni/l/55664
174. Программа по подготовке менеджеров высшей квалификации «Мастер делового администрирования» (Master of Business Administration (MBA)) Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа : http://www.hcms.ru/index.php?page=mba7
175. Прокопишина, Н. А. Технология сотрудничества как педагогическая стратегия активного обучения / Н. А. Прокопишина. Новочеркасск. - 2005. - 32 с.
176. Прудникова, H. Н. Педагогическая технология формирования иноязычной компетенции студентов-неязыковых ВУЗов : дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 /Н. Н. Прудникова. Саратов, 2007.-231 с.
177. Психология общения. Энциклопедический словарь / Под общ. ред. А. А. Бодалева. М. : Когито-Центр, 2011. - 266 с.
178. Психология управления : Курс лекций /Л.К.Аверченко, Г. М. Залесов, Р. И. Мокшанцев. Новосибирск : НГАЭиУ ; М. : ИН-ФРА-М., 1997.-150с.
179. Равен, Дж. Компетентность в современном обществе. Выявление, развитие и реализация / Дж. Равен. М.: Когито-Центр, 2002. - 116 с.
180. Райзберг, Б. А. Современный экономический словарь. / Б. А. Рай-зберг, Л. Ш. Лозовский, Е. Б. Старобудцева. М. : ИНФРА-М, 2006. -495 с.
181. Ребус, Б. М. Психологические основы делового общения / Б. М. Ребус. М.: Илекса, 2001.-175 с.
182. Резник, С. Д. Эффективная команда менеджера / С. Д. Резник, В. Г. Куликов. Ростов н/Д : Феникс, 2005. - 107 с.
183. Репьев, Ю. Г. Интерактивное самообучение : Монография / Ю. Г. Репьев. М.: Логос, 2004. - 102 с.
184. Романенко, Н. Л. Педагогические условия развития рефлексивной позиции законопослушного поведения курсантов военных вузов внутренних войск МВД России : автореф. дисс. канд.пед.наук / Н. Л. Романенко. Санкт-Петербург, 2011. - 25 с.
185. Романов, А. М. Интеграция современных подходов к организации педагогического процесса вуза / А. М. Романов // Образование и общество. 2009. - № 4. - С. 20-26
186. Российская педагогическая энциклопедия Электронный ресурс. Электрон. дан. - Режим доступа : http://www.gumer.info/bibliotekbuks/pedagog/
187. Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии / С. Л. Рубинштейн. СПб. : Питер, 2000. - 527 с.
188. Рябушкин, Б. С. Современные образовательные технологии и организационно-экономические условия их реализации в высшей педагогической школе : Автореферат диссер. д.п.н. / Б. С. Рябушкин. СПб., 2000.-21 с.
189. Садовский, В. Н. Основания общей теории систем : Логико-методологический анализ / В. Н. Садовский. М., 1974. - 93 с.
190. Сафонова, О. Ю. Формирование опыта делового письменного обращения будущих менеджеров в процессе обучения иностранному языку в вузе (на примере английского языка) : автореф. дис. канд. пед. наук / О. Ю.Сафонова. Пенза, 2008. - 21 с.
191. Сахарова, Н. С. Развитие иноязычной компетенции студентов университета : дис. . доктора пед. наук : 13.00.08 / Н. С. Сахарова. -Оренбург, 2004. 401 с.
192. Селевко, Г. К. Энциклопедия образовательных технологий : В 2 т. / Г. К. Селевко. М.: НИИ школьных технологий, 2006. - Т. 2.
193. Скалкин, В. Л. Коммуникативные упражнения на английском языке /В. Л. Скалкин.-М., 1983. С.17-19
194. Скаткина, М. Н. Дидактика средней школы / М. Н. Скаткина. -М., 1991.-216 с.
195. Скворцова, Г. И. Освоение педагогом рефлексивно-проектной деятельности в современной школе : Дис. канд.пед.наук / Г. И. Скворцова. Омск, 2000. - 182 с.
196. Сластенин, В. А. Общая педагогика / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, Е. Н. Шиянов. В 2-х ч. - Ч. 1. - М. : Академия, 2002. - 576 с.
197. Смирнов, В. И. Общая педагогика / В. И. Смирнов. М. : Педагогическое общество России, 1999. - 416 с.
198. Смирнова, И. Э. Модели обучения / И. Э. Смирнова // Высшееобразование в России 2006 - № 3. - С. 96-99.199
199. Смолкин, А. М. Методы активного обучения / А. М. Смолкин. -М., 1991.-30 с.
200. Снетков, В. М. Коммуникативный минимум менеджера / Под ред. Г. С. Никифорова, М. А. Дмитриевой, В. М. Снетков. СПб., 2003. -142 с.
201. Современные технологии обучения. Методическое пособие по использованию интерактивных методов в обучении / под ред. Г. В. Борисовой, Т. Ю. Аветовой, Л. И. Косовой. СПб. : Полиграф-С, 2002. -316 с.
202. Современный словарь по педагогике / Сост. Е. С. Рапацевич. -Мн.: Современное слово, 2001. 928 с.
203. Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е. Н. Соловова. 3-е изд. - М.: Просвещение, 2005. - 239с.
204. Соломыкин, В. И. Формирование у будущих менеджеров умений устанавливать деловые отношения (на примере подготовки менеджера спорта) : автореф. дис. канд. пед. наук / В. И. Соломыкин. Елец, 2006. -23 с.
205. Стародубцева, Е. А. Психосберегающие технологии обучения иностранному языку в языковом вузе : на материале преподавания английского языка : дисс. . канд. пед. Наук / Е. А. Стародубцева. -Москва, 2007 265 с.
206. Степанов, С. Ю. Психология рефлексии: проблемы и исследования / С. Ю. Степанов, И. Н. Семенов // Вопросы психологии. — 1985. -№3.- С. 31-40.
207. Столяренко, Л. Д. Психология делового общения и управления / Л. Д. Столяренко. Ростов на Дону, 2009. - 222 с.
208. Стукалова, И. Н. Уровневая дифференциация обучения / И. Н. Стукалова. Б.: АКИГЖРО, 1996. - 93 с.
209. Суетенков, Е. Н. Основы менеджмента : Учеб. пособие / Е. Н. Су-етенков, Н. И. Пасько. М.: ФОРУМ : ИНФА-М, 2005. - 240 с.
210. Сырескина, С. В. Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза : дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / С. В. Сырескина. Ульяновск, 2006. - 180 с.
211. Татарина, Т. М. Реализация контекстного подхода при обучении иностранному языку в неязыковом вузе / Т. М. Татарина // Педагогика. -М., 2009.-С. 290-296
212. Татур, Ю. Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалиста / Ю. Г. Татур // Высшее образование сегодня. -2004.-№3.-С. 75-81
213. Тенищева, В. Ф. Интегративно-контекстная модель формирования профессиональной компетенции : дисс.док. пед. Наук / В. Ф. Танищева. М., 2008. - 403 с.
214. Тесты к курсу по психодиагностике. URL : http://brunner.kgu.edu.ua/index.php/cv/559-reflexive
215. Узун, О. Е. Тенденции развития подготовки специалистов в области менеджмента в США, Германии и Англии : Дис. канд. пед. наук : 13.00.08 / О. Е. Узун. Казань, 2001.-153 с.
216. Уидцет, С. Руководство по компетенциям. / С. Уидцет, С. Холли-форд.-М, 2003.-183 с.
217. Указ «О стратегии развития образования в Чувашской Республике до 2040 года» Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа : http://chuvashia.news-city.info/docs/sistemsw/dokiegfsz/index.htm
218. Упражнения как средство обучения : учебное пособие / Под ред.Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. Воронеж : НОУ Интерлига, 2002. -40 с.
219. Усова, А. В. О критериях и уровнях сформированности познавательных умений у учащихся / А. В. Усова // Советская педагогика. -1980.-№ 12.-С. 45-48.
220. Устименко, В. Т. Профессиональная подготовка специалистов по менеджменту культурно-познавательного туризма в гуманитарном ВУЗе : Дис. канд. пед. наук / В. Т. Устименко. М., 1999. - 201 с.
221. Учебно-методический комплекс по дисциплине ГСЭ.Ф.01 «Иностранный язык» / Л. А. Харитонова, Е. Г. Никитина, М. А. Степанова, Т. Ю. Тихонова. Чебоксары : ЧИЭМ СПбГПУ, 2009. - 67 с.
222. Фатхутдинов, P.A. Разработка управленческого решения / Р. А. Фахрутдинов. М.: Интел-синтез, 1997. - 64 с.
223. Федеральный закон от 22 августа 1996 г. № 125-ФЗ "О высшем и послевузовском профессиональном образовании" (ред. от 18.07.2011) Электронный ресурс. Электрон, дан. - Режим доступа: http://www.immi-to-australia.com/hotline/hotnez282.pdf
224. Федорова, О. В. Условия формирования иноязычной компетенции студентов неязыковых вузов : дисс. канд. пед. наук / О. В. Федорова. — Саратов, 2003. 228 с.
225. Федорова, О. В. Условия формирования коммуникативной компетенции студентов неязыковых ВУЗов (на материале обучения иностранному языку) : автореф. дис. . канд. пед. наук : 13.00.01 / О. В. Федорова. Саратов, 2003. - 18с.
226. Философский словарь / под ред. И. Т. Фролова. М.: Интрафарм, 1996.-561 с.
227. Фрицко, Ж. С. Квазипрофессиональная деятельность при подготовке будущих учителей в условиях педагогического колледжа// Эй-дос. 2007. - URL : http://www.eidos.ru/joumal/2007/0930-24.htm.
228. Хассар, Д. Обучение в малых группах сотрудничества / Д. Хас-сар. М.: Просвещение, 2002. - 176 с.
229. Хомский, Н. Аспекты теории синтаксиса / Н. Хомский. М. : МГУ, 1972.-71 с.
230. Хомылева, А. Н. Модульно-компетентностный подход в обучении преподавателей вуза информационным технологиям / А. Н. Хомылева // Высшее образование в России. 2007. - № 9. - С. 127-131.
231. Хуторской, А. В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты Электронный ресурс. / А. В. Хуторской // Эйдос. 2002. — Электрон. дан. - Режим доступа : http://www.eidos.ru/journal/2002/0423.htm
232. Цукерман, Г. А. Виды общения в обучении / Г. А. Цукерман. -Томск : Пеленг, 2003. 92 с.
233. Чаплыгина, И. В.Формирование ключевых компетенций студентов при изучении общепрофессиональных дисциплин в колледже : дисс. канд. пед. наук / И. В. Чаплыгина. М., 2006. - 180 с.
234. Чернилевский, Д. В. Технология обучения в высшей школе / Д. В. Чернилевский, О. Н. Филатов. М., 1996. - 102 с.
235. Чумак, Я. В. Компетентностный подход в современном образовании / Я. В. Чумак. М., 2008. - С. 243 -246.203
236. Шадриков, В. Д. Новая модель специалиста: инновационная подготовка и компетентностный подход / В. Д. Шадриков // Высшее образование сегодня. 2004. - № 8. - С. 26-31.
237. Шевченко, JI. Н. Компетентностный подход как основа современной образовательной деятельности / JI. Н. Шевченко. М., 2007. -С. 246-251.
238. Шепель, В. М. Человеческая компетентность менеджера /
239. B. М. Шепель. М.: Народное образование, 1999. - 430 с.
240. Шилов, С. С. Развитие основных компетенций специалистов по персоналу как фактор повышения эффективности системы кадровой работы в организации : Дисс. канд. экон. наук / С. С. Шилов. СПб., 2009.-109 с.
241. Шишов, С. Е. Школа : мониторинг качества образования /
242. C. Е. Шишов, В. А. Кальней. — М. : Педагогическое общество России, 2000.-221 с.
243. Щедровицкий, Г. П. Рефлексия и ее проблемы / Г. П. Щедровицкий. М., 1975. - 71 с.
244. Щукин, А. Н. Обучение иностранному языку : Теория и практика / А. Н. Щукин. М.: Филоматис, 2004. - 416с.
245. Юдин, Э. Г. Системный подход и принцип деятельности / Э. Г. Юдин. М.: Наука, 1978. - С. 102-103
246. Якиманская, И. С. Личностно ориентированная школа: критерии и процедуры анализа и оценки ее деятельности / И. С. Якиманская // Директор школы. 2003. - № 6. - С. 27-36.
247. Black, J. Oxford Dictionary of Economics / J. Black. Oxford University Press, 2003. -528 pp.
248. Blancero, D. Key competencies for a transformed human resource organization: Results of a field study / D. Blancero, J. Boroski, L. Dyer. -Human Resource Management, 1996. P. 383-403
249. Boyatzis, R. E. The competent manager: a model for effective performance/ R.E. Boyatzis. New York: Wiley, 1982. - 284 pp.
250. Collins English Dictionaiy. HarperCollins UK, 2011. - 1899 pp.
251. Council of Europe / Modern languages: Learning, Teaching, Assessment. A Common European Framework of Reference. Cambridge University Press, 1999. -174 pp.
252. Dave, R. N. Foundation of Lifelong Education: Some Methodological Aspects. Hamburg, 1976. - 234 pp.
253. Dervin, F. Intercultural communication and education. Finnish Perspectives / F. Dervin, E. Suomela-Salmi. Bern, 2006. - 229 pp.
254. Dictionary of English Language and Culture. Longman Pearson Education Limited. 2005. - 1620 pp.
255. Eraut, M. Developing professional knowledge and competence / M. Eraut. — London : Falmer Press, 1994. 150 pp.
256. Exley M. First class coach / M. Exley // Management Today. 2000. -No. 5.-P. 51-63.
257. Fleishman, E. A. Development of Prototype Occupational Information Network Content Model / E. A. Fleishman. Utah : Utah, 1995.-175 pp.
258. Gordon, J. Key Competences in Europe : Opening doors for Lifelong Learners across the school curriculum and teacher education / J. Gordon, G. Halasz, M. Krawszyk, T. Leney. Warsaw, 2009. - No 87. - 328 pp.
259. Gosling, J. The Five Minds of a Manager / J. Gosling, H. Mintzberg // Harvard Business Review. 2003. - P. 83-89
260. Götz, D. Langenscheid Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache / D. Götz, G. Haensch, H. Wellmann. Langenscheid, 2010. - 1312 s.
261. Hartley, F. Marketing Mistakes / F. Hartley. 5th ed. - New York : Wiley. - 1992. - chapter 13.
262. Hymes, D. On Communicative Competence / D. Hymes ; in J. B. Pride and J. Holmes (eds.). New York: Harmondsworth : Penguin, 1972. -P. 269-293.
263. Intagliata, J. Leveraging leadership competencies to produce leadership brand : creating distinctiveness by focusing on strategy and results / J. Intagliata, D. Ulrich, N. Smallwood // Human Resource Planning. 2000. -Vol. 23.-No. 3.-P. 12-23.
264. Johnson Elaine B. Contextual Teaching and Learning. Corwin Press, INC. A Sage Publications Company. Thousand Oaks, California. -2002. -196 pp.
265. Karelin, V. V. Adaptive optimal strategies in controlled Markov processes / V. V. Karelin // Advances in optimization (Lambrecht, 1991). Berlin : Springer, 1992. - P. 32-37
266. Keen, K. Competence: What is it and how can it be developed? / In J. Lowyck, P, de Potter, & J. Elen (Eds.). Brussels : IBM Education Center, 1992.-P. 111-122.
267. Klemp, G. O. Jr. The assessment of occupational competence : Report to the National Institute of Education / G. O. Jr. Klem. Washington, 1980. - 52 pp.
268. Ledford, G. E. Jr. Paying for the skill, knowledge, and competencies of knowledge workers / G. E. Jr. Ledford // Compensation and Benefits Review. 1995. - No 27(4). - P. 55-62.
269. Maas, H. Wörter erzählen Geschichten. Eine exemplarische Etymologie. München, 1965. - 632 s.
270. Mitrani, A. Competency Based Human Resources Management: Value-Driven Strategies for Recruitment / A. Mitrani., Dalziel M., D. Fitts. -Development and Reward. Kogan Page, 1992. 201 pp.
271. Oxford English Dictionary, second edition, edited by John Simpson and Edmund Weiner. Clarendon Press, 1989. - 527 pp.
272. Percival F. Ellington H. A Handbook of Educational Technology. -London :N.Y., 1984.-P. 120
273. Savignon, S. J. Communicative Competence: Theory and Classroom
274. Practice. (2nd ed.) / S. J. Savignon. USA : McGraw-Hill, 1997. - 264 pp.206
275. Spencer, L. M. Competence at work : models for superior performance / L. M. Spencer., S. M. Spencer. New York : John Wiley ; Thagard, P. (1996). Mind: introduction to cognitive sciences. - Cambridge, MA : MIT Press, 1993.- 153 pp.
276. Stevenson, A. Concise Oxford Dictionary / A. Stevenson, M. Waite. -Oxford University Press, 2011. 839 pp.
277. Ulrich, D. Human Resource Competencies: An empirical assessment / D. Ulrich, W. Brockbank, A. K. Yeung, D. Lake G. Human Resource management, 1995. -№ 35. - P. 473-495
278. Van Ek, J. A. Waystage 1990 : Council of Europe Conseil de L'Europe / J. A. Van Ek. Cambridge University Press, 1999. - 175 pp.
279. White, R. W. Motivation reconsidered : The concept of competence / R. W. White // Psychological review. 1959. - № 66. - P. 297-333.
280. Willis, J. A flexible framework for task based learning. In: J.Willis (eds), Challenge and Change in Language Teaching. Oxford: Heinemann, 1996.-219 pp.
281. Структура программы эксперимента
282. Пункт программы Содержание
283. Тема эксперимента Формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода
284. Исполнитель эксперимента Исаева Марина Алексеевна, аспирант кафедры педагогики начального образования ЧГПУ им. И.Я. Яковлева
285. Научный руководитель Мазкова Инна Геннадьевна, доктор педагогических наук, доцент
286. Пункт программы Содержание
287. Объект экспериментирования Процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров в вузе на основе контекстного подхода
288. Предмет экспериментирования Модель и педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода
289. Педагогическая цель Разработка модели, выявление и обоснование педагогических условий эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.
290. Пункт программы Содержаниености у менеджеров
291. Сроки эксперимента 2008-2011 гг.
292. Прогноз возможных негативных последствий На первых этапах проведения специальной работы может обнаружиться необходимость немедленного варьирования содержания, форм организации и методов обучения в связи со слабой мотивацией студентов.
293. Способы коррекции, компенсации негативных последствий Разработка гибкой системы методов управления обучением; детализация обучения, возможность осуществления индивидуального подхода к студентам.
294. Статус эксперимента Межвузовский
295. Форма представления результатов Результаты обсуждались на научных сессиях докторантов и аспирантов 4111У им. ИЛ. Яковлева, заседаниях кафедр педаго
296. Fill in the gaps choosing the right variant.
297. Let's stop at this restaurant for a quick.a) menu;b) walk;c) meal;d) smile2. is a particular system of art, thoughts, customs of a society.a) Culture;b) Tradition;c) Law;d) Communication
298. It was a good idea ofto go swimming this afternoon.a) your;b) yours;c) yourself;d) you
299. The oldest living tree in the world grows inCalifornia.a)-;b)the;c) a;d) an
300. Begin with a minutetwo of small talk.a) if;b) but;c) or;d) and6 .of her arrival, I went to see her.a) To tell;b) Told;c) Telling;d) Being told
301. Your face seems familiar to me. Wehave met somewhere.a) ought;b) must;c) should;d) need
302. Choose the most adequate reply.
303. Shop assistant: "Can I help you?" Customer:""a) Fine.b) No, that's not necessary.c) Oh, good. I'm so glad to have met you.d) No, it's all right, thanks, I'm just looking.
304. Boss: "Do you see what I mean?" Employee:""a) I don't think so.b) Yes, but I'm not sure I quite agree.c) Yes, do, please.d) Yes, but I'm not sure I quite agree. Fill in the gaps choosing the right variant.
305. How many stripes are there on the US flag?a) 17;b) 13;c) 20;d) 31
306. Bill Gates is a founder of.a) the first entertainment theme park;b) the Metropoliten Museum;c) the Microsoft Corporation;d) the largest automobile corporation
307. Read and try to understand the following text.
308. NHOC IN WEST COAST REFINERY SHOCK
309. Define if the statement is true, false or the text does not contain this information.
310. Apart from tourism, there are other industrial activities in the West Coast National1. Park.a) true;b) false;c) the text does not contain this information
311. There is a shortage of jobs on the west coast.a) true;b) false;c) the text does not contain this information1.dicate the paragraph (1,2,3,4) containing the following information:
312. The head of Green Action group gives his view of the development.a) 4;b)2;c)l;d)3
313. Answer the following question:
314. Adam Smith's monumental work is entitled.a) "Invisible Hand";b) "Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations";c) "Principles of Political Economy and Taxation";d) "Principles of Economics"
315. Coordinators of economic activities, people who manage a business or other activity are.a) supervisors;b) managers;c) accountants;d) economists
316. Management is a process based on the interaction of.a) people at work subordinates and managers;b) very good friends;c) students and their monitors;d) opponents
317. Complete the sentences with the necessary form of the verb.
318. Kate is a Sales manger. She reallyspending time at her work.a) enjoy;b) has enjoyed;c) enjoys;d) has been enjoying
319. Where is Nick? -1justhis number.a) do . dial;b) am. dialing;c) was . dialing;d) will. dial
320. Estellesome important documents for the dean since 2 p.m.a) had been printing;b) is printing;c) has been printing;d) prints
321. The chief accountantthe statements by the time the meeting begins.a) will draw up;b) will have drawn up;c) had drawn up;d) drew up
322. Marioas a General manager at one famous network of restaurants when Iin London.a) was working . was living;b) had worked . lived;c) worked . was living
323. Бланк экспертной оценки для выявления коммуникативного критерия иноязычной коммуникативной компетентности у обучающихся
324. Необходимо проранжировать каждый параметр коммуникативного компонента иноязычной компетентности у будущих специалистов по степени значимости: 1 — наименее значимый 5 наиболее значимый
325. ДИАГНОСТИКА УРОВНЯ РАЗВИТИЯ РЕФЛЕКСИВНОСТИ1. Методика А. В. Карпова)
326. Прочитав хорошую книгу, я всегда потом долго думаю о ней; хочется ее с кем-нибудь обсудить.
327. Когда меня вдруг неожиданно о чем-то спросят, я могу ответить первое, что пришло в голову.
328. Прежде чем снять трубку телефона, чтобы позвонить по делу, я обычно мысленно планирую предстоящий разговор.
329. Совершив какой-то промах, я долго потом не могут отвлечься от мыслей о нем.
330. Когда я размышляю над чем-то или беседую с другим человеком, мне бывает интересно вдруг вспомнить, что послужило началом цепочки мыслей.
331. Приступая к трудному заданию, я стараюсь не думать о предстоящих трудностях.
332. Главное для меня — представить конечную цель своей деятельности, а детали имеют второстепенное значение.
333. Бывает, что я не могу понять, почему кто-либо недоволен мною.
334. Я часто ставлю себя на место другого человека.
335. Для меня важно в деталях представлять себе ход предстоящей работы.
336. Мне было бы трудно написать серьезное письмо, если бы я заранее не составилплан.
337. Я предпочитаю действовать, а не размышлять над причинами своих неудач.
338. Я довольно легко принимаю решение относительно дорогой покупки.
339. Как правило, что-то задумав, я прокручиваю в голове свои замыслы, уточняя детали, рассматривая все варианты.
340. Я беспокоюсь о своем будущем.
341. Думаю, что во множестве ситуаций надо действовать быстро, руководствуясь первой пришедшей в голову мыслью.
342. Порой я принимаю необдуманные решения.
343. Закончив разговор, я, бывает, продолжаю вести его мысленно, приводя все новые и новые аргументы в защиту своей точки зрения.
344. Если происходит конфликт, то, размышляя над тем, кто в нем виноват, я в первую очередь начинаю с себя.
345. Прежде чем принять решение, я всегда стараюсь все тщательно обдумать и взвесить.
346. У меня бывают конфликты от того, что я порой не могу предугадать, какого поведения ожидают от меня окружающие.
347. Бывает, что, обдумывая разговор с другим человеком, я как бы мысленно веду с ним диалог.
348. Я стараюсь не задумываться над тем, какие мысли и чувства вызывают в других людях мои слова и поступки.
349. Прежде чем сделать замечание другому человеку, я обязательно подумаю, какими словами это лучше сделать, чтобы его не обидеть.
350. Решая трудную задачу, я думаю над ней даже тогда, когда занимаюсь другими делами.
351. Если я с кем-то ссорюсь, то в большинстве случаев не считаю себя виноватым.
352. Редко бывает так, что я жалею о сказанном.1. ОБРАБОТКА
353. Из 27-и утверждений опросника 15 являются прямыми (номера вопросов: 1, 3,4,5,9,10,11,14,15,18, 19,20,22,24,25), остальные 12 — обратные утверждения.
354. Для получения итогового балла суммируются в прямых вопросах цифры, соответствующие ответам испытуемых, а в обратных — значения, замененные на те, что получаются при инверсии шкалы ответов.
355. Полученные сырые баллы переводятся в стены в соответствии со следующей таблицей1. Стены 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
356. Баллы от 80 100 101 108 114 123 131 140 148 157 172до и ниже 100 107 113 122 130 139 147 156 171 и 1 выше1. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
357. Try to do the following tasks to reveal how well you can get out of a difficult communicative situation.1. What can upset you?2. What makes you happy?
358. Complete the reply: Sorry, I'm not going for lunch today.
359. Imagine the situation: you've failed your exam for some reason. How would you explain this to your mum?
360. You are invited to the party, but you want to stay at home and have a quiet evening. Try to express your refusal.
361. Express your agreement or disagreement with the following statement: "To speak English fluently you should visit some English speaking country".
362. What will you do if your foreign interlocutor speaks too fast (too low or the way you can't understand)?
363. You're meeting an English-speaking partner at the airport (railway station). Introduce yourself.
364. When visiting Britain you are invited to see the Hadrian's Wall. But you know nothing or very little about it. Ask questions to learn more about this historic monument.
365. Try to explain to a foreigner who lives in a hot country what snow is.
366. You're late for a job interview. Take turns to apologize in the situation.
367. Ask your partner about his / her the most recent trip.
368. Try to explain to a foreigner what "kvass" is.
369. Try to explain to a foreigner what the word "общежитие" (a hostel) means.
370. Find the Russian equivalent of the proverb "It's neither my headache nor my piece of cake".
371. Imagine the situation: you're the boss of a company. You're looking for a secretary in your office. What features should your secretary possess?
372. You need the right person for the position of an accountant. Decide on some questions you want to ask the applicant.
373. What motto guides you in your life?
374. What is the best way for you to spend evening hours after your work or studies?
375. What is better way to communicate for you: face-to-face communication or memos and emails? Why?
376. Методика «Потребность в общении» (по Ю. М. Орлова).1. Инструкция
377. Сейчас вам прочтут ряд положений. Если вы с ними согласны, то рядом с номером положения напишите на своем листочке «да», если не согласны, напишите «нет».
378. Текст опросника (перечень утверждений)
379. Мне доставляет удовольствие участвовать в различного рода торжествах.
380. Я могу подавить свои желания, если они противоречат желаниям моих товарищей.
381. Мне нравится высказывать кому-либо свое расположение.
382. Я больше сосредоточен на приобретении влияния, чем дружбы.
383. Я чувствую, что в отношении к моим друзьям у меня больше прав, чем обязанностей.
384. Когда я узнаю об успехе своего товарища, у меня почему-то ухудшается настроение.
385. Чтобы быть удовлетворенным собой, я должен кому-то в чем-то помочь.
386. Мои заботы исчезают, когда я оказываюсь среди товарищей по работе.
387. Мои друзья мне основательно надоели.
388. Когда я делаю плохую работу, присутствие людей меня раздражает.
389. Прижатый к стене, я говорю лишь ту долю правды, которая, по моему мнению, не повредит моим друзьям и знакомым.
390. В трудной ситуации я больше думаю не столько о себе, сколько о близком человеке.
391. Неприятности у друзей вызывают у меня такое состояние, что я могу заболеть.
392. Мне приятно помогать другим, если даже это доставит мне значительные хлопоты.
393. Из уважения к другу я могу согласиться с его мнением, даже если он не прав.
394. Мне больше нравятся приключенческие рассказы, чем рассказы о любви.
395. Сцены насилия в кино внушают мне отвращение.
396. В одиночестве я испытываю тревогу и напряженность больше, чем когда я нахожусь ере-ди людей.'
397. Я считаю, что основной радостью в жизни является общение.
398. Мне жалко брошенных собак и кошек.
399. Я предпочитаю иметь поменьше друзей, но более мне близких.
400. Я люблю бывать среди друзей.
401. Я долго переживаю ссоры с близкими.
402. У меня определенно больше близких людей, чем у многих других.
403. Во мне больше стремления к достижениям, чем к дружбе.
404. Я больше доверяю собственным интуиции и воображению в мнении о людях, чем суждению о них других людей.
405. Я придаю больше значения материальному благополучию и престижу, чем радости общения с приятными мне людьми.
406. Я сочувствую людям, у которых нет близких друзей.
407. По отношению ко мне люди часто неблагодарны.
408. Я люблю рассказы о бескорыстной дружбе и любви.
409. Ради Друга я могу пожертвовать всем.
410. В детстве я входил в одну «тесную» компанию.
411. Если бы я был журналистом, мне нравилось бы писать о дружбе.
412. Обработка результатов. Ключ к опроснику
413. Ответ по каждому пункту оценивается в I балл. Баллы проставляются только при ответе «да» по следующим пунктам: 1,2, 7, 8,11-14, 17-24, 26, 28, 30-33; только при ответе «нет» — по пунктам 3-6,9,10,15,16,25,27,29.
414. Определяется сумма баллов, полученных при ответах «да» и «нет». Выводы
415. Чем больше сумма, тем больше потребность в общении.
416. Программа начального (коммуникативно-развивающего) и основного (профессионально-направленного) этапов обучения иностранному языку
417. Структура организа- Знать:ции. лексический минимум по данной теме;
418. Деятельность отделов основные грамматические явления:фирмы. Сложные имена мена существительные.
419. Программа завершающего (коммуникативно-креативного) этапа обученияиностранному языку студентов
420. Деятельность компа- 3.1. Деловое совещание Знать: лексический минимум по данной теме;
421. Взаимоотношения в коллективе 4.1. Мотивация сотрудников Знать: лексический минимум по данной теме; - основные лексико-грамматические стандартные выражения, свойственные изучаемой теме. - особенностей официально-делового стиля общения.
422. Уметь: воспроизвести диалогическую и монологическую речь с использованием изучаемых лексико-грамматических средств в основных коммуникативно-профессиональных ситуациях по заданной теме. Иметь навыки: - анализа мотивированности людей
423. Иметь навыки: ведения деловых бесед; - рекламы продукта;
424. Психологическая характеристика обучающихся по типу темперамента