автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе "лицей-вуз"
- Автор научной работы
- Миронова, Анна Владимировна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Москва
- Год защиты
- 2008
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Формирование коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе "лицей-вуз""
003480557
На правах рукописи
МИРОНОВА Анна Владимировна
Формирование коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе
«лицей-вуз»
13.00.08 - теория и методика профессионального образования
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
Москва - 2008
003460557
Работа выполнена на кафедре педагогики и психологии Российской международной академии туризма.
Научный руководитель - доктор педагогических наук
Агапов Игорь Геннадьевич.
Официальные оппоненты: - доктор педагогических наук, профессор
Маренго Анатолий Константинович; - кандидат педагогических наук Бабий Галина Ивановна.
Ведущая организация: Тульский государственный университет.
Защита состоится «26» декабря 2008 г. в 17.30 на заседай™ диссертационного совета Д 311.006.01 при Российской международной академии туризма по адресу: Октябрьская улица, 10, микрорайон Сходня. г.Химки Московской области, 141420, зал диссертационного совета.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Российской международной академии туризма: Горького улица. 7, микрорайон Сходня, г. Химки Московской области, 141420, читальный зал.
Автореферат разослан «24» ноября 2008 г. и размешен на сайте www.nnat.ru.
Ученый секретарь диссертационного совета
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. Образование, являясь одним из институтов формирования личности человека, связано с этапами развития любого сообщества и выполняет отражающую функцию всех процессов, происходящих в нем. Отличительные для конца XX - начала XXI века изменения в характере образования (его направленность, цели, содержание) все более явно ориентируют его на «свободное развитие человека», на творческую инициативу, самостоятельность обучающихся, конкурентоспособность, мобильность будущих специалистов.
В условиях нарастающей интернационализации общества туристский бизнес основывается на способности специалиста общаться в интеллектуальном, профессиональном и социальном плане. В связи с этим возникает потребность в новых тенденциях обучения, что ставит перед профессиональным туристским образованием задачи, решение которых связано с совершенствованием профессиональной подготовки специалистов.
Происходящие изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации требуют совершенствования филологической подготовки обучающихся при устном и письменном общении. При этом для данных видов коммуникации характерны не только непосредственный контакт общающихся (для устной коммуникации) и набор реплик, отличающихся эмоциональностью и позволяющих передать содержание сообщения, но и категория качества, определяющая состояние и результативность процесса обучения, поэтому, в контексте профессиональной подготовки будущего специалиста в области туризма явление коммуникативной компетентности приобретает актуальное значение.
Формирование коммуникативной компетентности - это процесс многоаспектный, многоэтапный. Поэтапная организация процесса формирования коммуникативной компетентности имеет место там, где множество учебных (информационных и операционных) компонентов объединены по своим целям и содержанию строго определенным образом, а все этапы взаимосвязаны. В этом направлении представляет интерес непрерывное образование, проблемам которого посвящены исследования Б.С. Гершунского, Ю.А. Кустова, B.C. Леднева, A.M. Новикова. Непрерывное профессионально-туристское образование включает довузовское и вузовское обучение.
Одним из элементов структуры довузовской подготовки является лицей -общеобразовательное учреждение с профильным обучением. Современному лицейскому образованию свойственна тенденция профилизации обучения и подготовки выпускников к осознанному выбору профессии, самостоятельному творческому обучению в вузе. Практика показывает, что успешная школьная карьера продолжается в вузе. Согласно содержанию профессиональной подготовки будущих специалистов в области туризма процесс формирования коммуникативной компетентности в вузе включает несколько взаимосвязанных этапов, которые отличаются объемом, характером и организацией материала, целями и методикой работы. Следовательно, обучение в старшей школе (лицей) неразрывно связано с подготовкой обучающихся в основной школе и
впоследствии в высшем учебном заведении. То есть процесс формирования коммуникативной компетентности обеспечивает ее преемственность в образовательных учреждениях.
Анализ современных психолого-педагогических исследований (Е.Д. Божович. И.А. Зимняя, А.Е. Иванова, М.К. Кабардов, Л.М. Митина и др.) свидетельствует о попытках изучения природы коммуникативной компетентности, способах ее формирования на ранних этапах развития речи детей; первых годах изучения детьми языка в начальной школе; психолого-педагогических механизмах и особенностях учебной работы учащихся на уроках иностранного языка в средних и старших классах школы (Н.И. Дракина, Н.В. Елухина, И.А. Зимняя, М.В. Исламова, М.Н. Комарова, Ж.В. Короленко и др.); изучения проблематики развития коммуникативной компетентности у студентов вуза (О.С. Виноградова, Е.И. Воробьева, И.С. Данилова, З.И. Коннова, Г.Г. Сечкарева, М.В. Трегубенкова и др.).
Однако, ряд вопросов, связанных с формированием коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз» остается недостаточно разработанным, что отражается на пропедевтической подготовке лицеистов и профессионально-туристской подготовке студентов вуза.
Анализ научных исследований и изучение сложившейся практики в профессионально-туристской подготовке позволили сформулировать ряд противоречий:
-между возросшими требованиями к специалистам в области туризма и недостаточным уровнем их реальной коммуникативной компетентности;
-между необходимостью целенаправленного формирования коммуникативной компетентности обучающихся и недостаточной теоретико-технологической разработанностью педагогических условий ее формирования.
Осмысление названных противоречий позволило сформулировать проблему исследования: как должно быть организовано формирование коммуникативной компетентности в процессе непрерывного профессионально-туристского образования и какое учебно-методическое обеспечение необходимо для его эффективной реализации.
Цель исследования: представить процесс формирования коммуникативной компетентности лицеистов с учетом ее непрерывности в туристском вузе.
Объект исследования: профессионально-туристская подготовка обучающихся в системе «лицей-вуз».
Предмет исследования: формирование коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз».
Гипотеза исследования: формирование коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз» будет проходить более эффективно, если:
- коммуникативная компетентность обучающихся в системе «лицей-вуз» рассматривается как неотъемлемая часть целостного процесса их профессионально-туристской подготовки;
- преемственные связи, определяющие поэтапность процесса формирования коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз» обосновывают ее структуру и содержание;
- модель формирования коммуникативной компетентности реализуется при соблюдении выявленных педагогических условий;
разработано учебно-методическое обеспечение формирования коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз», включающее учебные программы и методические рекомендации по проведению практических работ.
Достижение поставленной цели и проверка гипотезы потребовали определения следующих задач исследования:
1. Проанализировать содержание профессиональной подготовки специалистов в области туризма и на этой основе раскрыть преемственные связи в содержании учебных дисциплин в системе «лицей-вуз».
2. Определить содержание и структуру коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз».
3. Спроектировать модель формирования коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз».
4. Разработать и экспериментально проверить учебно-методическое обеспечение формирования коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз».
В ходе реализации поставленных задач были использованы методы исследования:
теоретические (изучение педагогической, психологической, философской литературы по проблеме исследования; анализ источников по вопросам философии языка, психолингвистики; анализ учебно-методической и нормативной документации;
эмпирические (наблюдение, анкетирование, тестирование, беседа, интервьюирование; педагогический эксперимент по исследованию эффективности формирования коммуникативной компетентности учащихся лицея и студентов вуза).
Теоретике - методологической основой исследования явились теории системного подхода и интеграции (С.И. Архангельский, В.Г Афанасьев, М.Н. Берулава, Э.Н. Гусинский, и др.); педагогические исследования по проблемам формирования содержания профессионального туристского образования (В.И. Жолдак, И.В. Зорин, В.А. Кальней, В.А. Квартальное, A.M. Новиков, А.И. Сеселкин, С.Е. Шишов и др.); педагогические исследования отечественных и зарубежных авторов, рассматривающие основы языковой профессиональной подготовки студентов (О.С Виноградова, И.И. Галимзянова, И.О. Данилова, Д.И Изаренков, З.И.Коннова, М. В. Трегубенкова, М. Canaie, К. Fontenot, Jeremy Harmer, М. Kremm, Penny Ur, W. Rivers и др.); положения психологической теории деятельности (И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, А.К. Маркова, Л.М. Митина, и др.); идеи организации языковой подготовки с позиции коммуникативного
подхода (Т.Г. Грушевицкая, Н.В. Елухина, Г.А. Китайгородская, Е.А. Максимова, М.А. Нуждина, Е.И.Пассов, Э.Н Савельева и др.), позволяющего исследовать процесс обучения в современном профессиональном учебном заведении и ориентированные на субъективную позицию участников педагогического процесса, на аспект гуманизации профессионального образования; научные разработки современных ученых в области социальной педагогики и социолингвистики (А. Бандура, Е.П. Белозерцев, Е.И. Воробьева, В.К. Дьяченко, Ю.М. Жуков, H.A. Игнатенко, Н.П Капустин и др.).
Опытно-экспериментальной базой исследования были: областной лицей г. Тулы, Тульский филиал РМАТ. В опытно-экспериментальной работе (на различных этапах ее проведения) в общей сложности участвовало 1662 учащихся лицея, студентов ТФ РМАТ.
Исследование проводилось в три этапа.
На первом этапе (2000 - 2002 гг.). Изучалась и анализировалась психолого-педагогическая, философская, социолингвистическая литература по теме исследования; были сформулированы тема и рабочая гипотеза, определены цель, объект, предмет и основные задачи; рассматривались понятия «профессиональная подготовка», «компетентность», «коммуникативная компетентность»; разрабатывались критериальные показатели формирования коммуникативной компетентности; анализировался процесс формирования коммуникативной компетентности в системе «лицей-вуз»; осуществлялось проведение констатирующего этапа эксперимента.
Второй этап (2003 - 2006 гг.). Уточнялись теоретические положения, составляющие основу исследования, проводился формирующий этап эксперимента, в ходе которого была разработана модель формирования коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз»; разрабатывалось учебно-методическое обеспечение. Осуществлялась подготовка и издание научных статей и методических материалов.
Третий этап (2007 - 2008 гг.). Проводился контрольный этап эксперимента, который заключался в подведении итогов, анализе общих результатов исследования, оформлении диссертационной работы.
Научная новизна исследования:
1. На основе анализа психолого-педагогической и методической литературы выявлены особенности формирования профессиональной коммуникативной компетентности в туризме и установлены следующие преемственные связи, раскрывающие содержание учебных дисциплин профессионально-туристской подготовки в системе «лицей-вуз»: линейные (определяющие последовательность формирования знаний и умений обучающихся в системе «лицей - вуз»); циклические (требующие для освоения новых знаний и умений возврата к ранее полученным знаниям и умениям); концентрические (определяющие углубление и дополнение базовых знаний при продолжении обучения в вузе); иерархические (определяющие интеграцию и дифференциацию знаний и умений в системе «лицей - вуз»).
2. Структура профессиональной коммуникативной компетентности в системе «лицей-вуз» представлена составляющими: лингвистической (владение языковыми средствами формирования и формулирования мысли, т.е. языковыми единицами и грамматическими правилами); речевой (совокупность с точки зрения языковой нормы умений и навыков в совершении речевых действий и операций на языке); социокультурной (способность индивида к овладению социокультурными знаниями); профессионально-личностной (умения индивида, базирующиеся на профессиональных знаниях, необходимые ему для осуществления коммуникации).
3. Разработана модель формирования коммуникативной компетентности, включающая цель, формы, методы, приемы, которые реализуются в содержании профессионально-туристской подготовки посредством изучения дисциплин языковой направленности (русский язык, иностранный язык, культура речи, история языка, зарубежная литература), дисциплин специальности (лексикология, стилистика, культурология, управление персоналом, социология и психология общения, социология и психология управления, технология межличностного общения), элективных курсов (деловое общение в туризме, теория и практика перевода, зарубежное страноведение, специфические термины в области туризма, курс углубленного изучения английского языка) и условия ее функционирования (организационно-педагогические, дидактико-педагогические, психолого-педагогические).
4. Разработано учебно-методическое ; обеспечение формирования коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз» (учебные программы курсов: «Английский язык», «Курс углубленного изучения английского языка», «Практический курс перевода», методические рекомендации по проведению практических работ).
Теоретическая значимость исследования заключается в дополнении теории и методики профессионального образования системным представлением процесса формирования коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз» в виде модели, раскрывающей содержание профессионально-туристской подготовки; формы, методы, приемы, а также педагогические условия, способствующие эффективному функционированию представленной модели.
Практическая значимость работы определяется следующим:
Разработаны вариативные программы при поэтапном обучении лицеистов и студентов вуза. Составлены практические рекомендации по изучению формирования коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз»: тесты, упражнения, задания для индивидуальных, самостоятельных и контрольных работ.
Материалы и выводы исследования могут быть широко использованы в системе непрерывного образования альтернативных учреждений ориентированного обучения такого типа как «школа-вуз».
На зашиту выносятся следующие положения:
1. Коммуникативная компетентность обучающихся в системе «лицей-вуз» является неотъемлемой частью профессионально-туристской подготовки и формируется в процессе изучения дисциплин языковой направленности (русский язык, иностранный язык, культура речи, история языка, зарубежная литература), дисциплин специальности (лексикология, стилистика, культурология, управление персоналом, социология и психология общения, социология и психология управления, технология межличностного общения), элективных курсов (деловое общение в туризме, теория и практика перевода, зарубежное страноведение, специфические термины в области туризма, курс углубленного изучения английского языка).
2. Компонентный состав коммуникативной компетентности представлен лингвистической (языковой), речевой, социокультурной и профессионально-личностной составляющей.
3. Модель формирования коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз» включает цель, формы, методы, приемы, которые реализуются в содержании профессионально-туристской подготовки и условия ее функционирования (организационно-педагогические, дидактико-педагогические, психолого-педагогические).
4. Методическое обеспечение процесса формирования коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз» включает индивидуальные и вариативные программы курсов «Английский язык», «Курс углубленного изучения английского языка», «Практический курс перевода»; практические рекомендации по выполнению индивидуальных, самостоятельных, контрольных работ, учебные пособия, тесты, которые используются в процессе преподавания дисциплин: «Зарубежное страноведение», «Деловое общение в туризме», «Специфические термины в области туризма», «Теория и практика перевода».
Достоверность исследования обеспечивается последовательностью и обоснованностью психолого-педагогических позиций: системным подходом к изучению предмета исследования; проведением исследования одновременно на теоретическом и практическом уровнях; обеспечением его научной методологией, использованием методов исследования, адекватным предметам и задачам; опытно-экспериментальной проверкой гипотезы, подтвердившей результативность ее положений.
Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации докладывались и получили одобрение на всероссийской научно-практической конференции «Качество педагогического образования: молодой учитель» (Тула, 2003), «Роль университетов в поддержке гуманитарных научных исследований» (Тула, 2006), на учебно-методических конференциях профессорско-преподавательского состава ТГПУ им. Л.Н. Толстого «Качество подготовки специалистов и инновационные процессы в системе непрерывного профессионального образования» (Тула, 2004, 2006, 2008), «Совершенствование организации и содержания самостоятельной работы студентов университета как средство обеспечения качества подготовки специалистов» (Тула, 2005), на
международной научно - методической конференции «Современные технологии обучения «СТО-2СЮ4» (Санкт-Петербург, 2004), на международной научно -практической конференции «Актуальные проблемы технологического и профессионально-педагогического образования» (Брянск, 2004), «Актуальные проблемы высшей школы в Польше и за рубежом» (Польша, 2007).
Внедрение результатов исследования.
Разработанные в ходе исследования индивидуальные и вариативные программы курсов: «Английский язык», «Курс углубленного изучения английского языка», «Практический курс перевода»; практические рекомендации по выполнению индивидуальных, самостоятельных, контрольных работ, учебные пособия, тесты используются в процессе преподавания базовых, профильных и элективных учебных предметов в областном лицее г. Тулы. Основные результаты внедрены на кафедре гуманитарных дисциплин ТФ РМАТ и используются в процессе преподавания дисциплин предметной подготовки «Английский язык», «Зарубежное страноведение», «Деловое обшение в туризме», «Специфические термины в области туризма», «Теория и практика перевода».
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении обосновывается актуальность темы, определяется цель, дается характеристика объекта и предмета исследования, выдвигается гипотеза и выстраивается ряд задач, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, описываются методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту, показана апробация и внедрение результатов исследования.
В первой главе «Теоретические аспекты профессионально-туристской подготовки обучающихся в системе «лицей-вуз» рассматривались и анализировались понятия «профессиональная подготовка», «компетентность», «коммуникативная компетентность», преемственные связи в содержании учебных дисциплин системы «лицей-вуз», раскрыт компонентный состав коммуникативной компетентности, представлен теоретический анализ состояния проблемы формирования коммуникативной компетентности обучающихся, разрабатывались критерии оценки ее сформированное™.
В исследованиях известных ученых (И.В. Зорина, В.А. Квартальнова, А.И. Сеселкина), посвященных содержанию профессионального туристского образования, отмечается важность среднего образования как завершенного этапа в иерархии туристского образования и его направленность на подготовку к получению высшего образования. Преемственность - это одна из закономерных основ в процессе подготовки обучающихся в системе «лицей-вуз». Она рассматривается нами как последовательность, в которой управление каждым новым этапом подготовки осуществляется в диалектической связи с предыдущим и в соответствии с очередными условиями и задачами. Система «лицей-вуз» ставит задачу организации такого обучения, которое обеспечивало бы естественный переход с одного ведущего типа деятельности - учебной (лицеист)
на другой - профессиональный (будущий специалист в области туризма) с соответствующей трансформацией предмета, мотивов, целей, средств, способов и результатов деятельности. Данный процесс должен воссоздавать предметный и социальный контексты будущей профессиональной деятельности, таким образом, усиливая развивающий характер вузовского образования. Вузовский курс иностранного языка в процессе непрерывного профессионально-туристского образования призван носить коммуникативный характер, поэтому его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями студентов соответствующего профиля.
Содержание непрерывного профессион&1ьно-туристского образования определяется решением таких проблем, как: подготовка специалистов в соответствии с государственными образовательными стандартами; подготовка специалистов, способных сочетать теоретические знания с умением решать практические задачи; обеспечение преемственности профессионально-туристской подготовки в системе «лицей-вуз». Содержание курса иностранных языков на современном этапе обучения предполагает взаимосвязанное и взаимообусловленное соотношение трех компонентов основной образовательной программы (федерального, отраслевого и национально-регионального) в вузе (Российская международная академия туризма) и трех компонентов профильного обучения в лицее (базовые общеобразовательные предметы, профильные общеобразовательные предметы, элективные курсы).
1223 - вуз .' \\1 - лицей
Рис. 1. Преемственные связи в содержании учебных дисциплин
В работе выделены следующие виды преемственных связей в содержании учебных дисциплин лицея и вуза (рис.1):
• линейные - связи, определяющие последовательность формирования знаний и умений обучающихся в системе «лицей - вуз»;
• циклические - связи, требующие возврата к ранее полученным знаниям и умениям для освоения новых знаний и умений;
• концентрические - связи, определяющие углубление и дополнение базовых знаний при продолжении обучения в вузе;
• иерархические - связи, определяющие интеграцию и дифференциацию знаний и умений в системе «лицей - вуз».
Внедрение новых образовательных технологий обусловливает необходимость по-новому определить приоритеты деятельности образовательных учреждений. Уровнем достижения целей непрерывного профессионально-туристского образования характеризуется его качество. Изучение психолого-педагогической литературы и проведенный теоретический анализ концепций в области среднего (полного) общего и высшего профессионального образования позволили определить формирование коммуникативной компетентности как основное направление в профессиональной подготовке специалистов в области туризма. Анализ отечественных и зарубежных работ помог систематизировать знания по исследуемой проблеме, изучить эффективный педагогический опыт, а также определить недостаточность уровня решения вопросов, связанных с формированием коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования. Это потребовало более четкого определения данной категории в профессионально-туристской подготовке будущего специалиста с целью разработки модели формирования коммуникативной компетентности.
В ходе педагогического исследования коммуникативная компетентность была определена как умение реализовывать знаковую систему языка в различных ситуациях и условиях речевого общения, которое влияет на коммуникативное поведение обучающихся и зависит от: 1) социокультурных особенностей изучаемого языка; 2) индивидуальных качеств личности будущего специалиста.
Исследование определило структуру коммуникативной компетентности, которая включает: лингвистическую (языковую) составляющую, речевую составляющую, социокультурную составляющую, профессионально-личностную составляющую. Языковая (лингвистическая) составляющая предполагает владение системой сведений об изучаемом языке по его уровням: фонетика, лексика, состав слова и словообразование, морфология, синтаксис простого и сложного предложения, основы стилистики текста. Речевая составляющая рассматривается как часть языка, которая включает знания, правила речевого этикета и норм общения, способы передачи информации и используется для активных действий. Социокультурная составляющая, обеспечивающая процесс так называемой «вторичной социализации личности», способствует формированию мотивации учения через изучение культуры страны изучаемого языка. Профессионально-личностная составляющая рассматривается как профессионально-личностные качества, определяющие позицию и
направленность будущего специалиста в области туризма как личности, индивида и субъекта деятельности.
Содержание процесса формирования коммуникативной компетентности в процессе непрерывного профессионально-туристского образования может быть рассмотрено через систему ее структурных компонентов: мотивационного, когнитивного, деятельностного. Системообразующим является мотивационный компонент, так как он в ■ большей степени способствует достижению качественных результатов в' овладении общением, стимулирует развитие профессиональных умений обучающихся, необходимых для их дальнейшей профессиональной деятельности. Процесс формирования коммуникативной компетентности предполагает поэтапную организацию смены качественного состояния компонентов коммуникативной компетентности, обусловленную содержанием профессионально-туристской подготовки обучающихся, которая реализуется в определенных педагогических условиях системы «лицей-вуз».
Сформированность коммуникативной компетентности оценивается при помощи выделенных критериальных показателей для каждого ее компонента. Под сформированностью мотивационного компонента мы понимаем прочную мотивационно-побудительную основу учебной деятельности, которая действовала бы на протяжении всей сознательной жизни личности, а также способность эффективно осуществлять эту деятельность.
В качестве основных критериальных показателей сформированное™ мотивационного компонента мы выделяем: 1) широкий круг социально полезных познавательных интересов; 2) потребность к учению; 3) инициативность и самостоятельность в приобретении знаний; 4) умения и привычки творчески использовать накопленные знания для решения нестандартных задач.
Сформированность когнитивного компонента коммуникативной компетентности мы рассматриваем через овладение обучающимися соответствующими языковыми навыками в области фонетики, лексики, грамматики, орфографии, которые определяем следующими показателями: 1) вокабуляр говорящих; 2) процент эмоционально-оценочной лексики и абстрактной лексики; 3) процент сложноподчиненных предложений; 4) степень свободного употребления языковых единиц и степень их связности в употреблении фонетического, лексического, грамматического, орфографического аспектов.
В нашей работе деятельностный компонент коммуникативной компетентности включает умения в устных и письменных видах речевой деятельности. Сформированность деятельностного компонента коммуникативной компетентности определяется следующими количественными критериальными показателями: [) количество устных и письменных высказываний обучающегося; 2) объем говорения, письма каждого обучающегося; 3) количество реплик преподавателя; 4) объем говорения преподавателя; качественными показателями: 1) независимость речевой деятельности обучающихся от направляющих действий преподавателя; 2) взаимосцепленность реплик в устных и письменных видах деятельностного компонента.
Уровневый подход, представляющий процесс развития от простого уровня к более сложному и качественно отличному позволяет выделить уровни сформированности коммуникативной компетентности (базовый уровень, продвинутый уровень, профессионально достаточный уровень, уровень свободного владения), характеристика которых представлена в работе.
Во второй главе «Формирование коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз» представлены модель и апробация разработанного учебно-методического обеспечения формирования коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз».
Педагогическое исследование проходило на базе ТФ РМАТ и областного лицея г.Тулы. Экспериментальная проверка эффективности процесса формирования коммуникативной компетентности в системе «лицей-вуз» проводилась с 2000 уч.г. по 2008 уч.г. Всего в педагогическом исследовании приняло участие 1662 обучающихся, из них на констатирующем этапе - 338 человек (2000 г.), на формирующем этапе - 1324 человека (2000-2008 гг.) Педагогическое исследование представляло собой систему взаимосвязанных и взаимообусловленных этапов эксперимента: констатирующий, формирующий и контрольный, каждому из которых соответствовали конкретные задачи и методы исследования. Эксперимент проводился на основе внедрения в учебный процесс элективных курсов, систематизации учебного материала, изучаемых основных курсов, установления межпредметных связей между дисциплинами языковой направленности и дисциплинами специальности, а также построения учебного процесса на основе внедрения активных методов и форм обучения. Были определены контрольные и экспериментальные группы, изначально мало отличающиеся друг от друга по установленным критериям мотивационного, когнитивного и деятельностного компонентов коммуникативной компетентности.
Констатирующий этап заключался в выявлении исходного уровня сформированности коммуникативной компетентности обучающихся на каждом этапе ее формирования с помощью наблюдения, бесед, анкетирования и тестирования. Проведенное исследование на констатирующем этапе и анализ полученных данных показали, что основным недостатком обучения является неравномерное формирование мотивационного, когнитивного и деятельностного компонентов коммуникативной компетентности и как результат - несоответствие коммуникативной подготовки обучающихся предполагаемому уровню сформированности коммуникативной компетентности на каждом этапе ее формирования. В процессе профессионально-туристской подготовки традиционные приемы не обеспечивают эффективного формирования компонентов коммуникативной компетентности, не способствуют познавательной активности обучающихся и реализации их творческих способностей. Анализ коммуникативной компетентности обучающихся в ходе констатирующего этапа педагогического исследования и предварительные выводы позволили скорректировать работу на формирующем этапе педагогического эксперимента, цель которого заключалась в проверке модели формирования коммуникативной
компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз».
Для теоретического осмысления особенностей формирования коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз» в диссертации была спроектирована модель, включающая цель, формы, методы, приемы, которые реализуются в содержании профессионально-туристской подготовки посредством изучения дисциплин языковой направленности, дисциплин специальности и элективных курсов в системе «лицей-вуз» (рис.2).
Рис. 2. Модель формирования коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз»
Сформированность коммуникативной компетентности определяется наличием общепрофессиональных и узкопрофессиональных знаний и умений. Общепрофессиональные знания и умения включают знание правил и социальных норм поведения носителей языка, знание традиций, истории, культуры, общественной системы страны изучаемого языка, коммуникативные знания, раскрывающие содержание общения; умение завязать разговор, перевести его на другую тему, выйти корректно из разговора; умение отбирать и дифференцировать нужный социокультурный материал, умение правильно интерпретировать речевое и неречевое поведение на основе социокультурных знаний, умение вести беседу, диалог, дискуссию, переговоры, умение оформлять
официальные документы. Узкопрофессиональные знания и умения - знание специализированной современной терминологии, умение широко использовать ее в сферах туризма, гостеприимства, педагогики, психологии и финансов.
Профессионально-туристская подготовка осуществляется посредством изучения дисциплин языковой направленности (русский язык, иностранный язык, культура речи, история языка, зарубежная литература); коммуникативно направленным содержанием дисциплин специальности (лексикология, стилистика, культурология, управление персоналом, социология и психология общения, социология и психология управления, технология межличностного общения), совокупностью элективных курсов (деловое общение в туризме, теория и практика перевода, зарубежное страноведение, специфические термины в области туризма, курс углубленного изучения английского языка). Особенности спроектированной модели формирования коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз» позволили выделить педагогические условия, необходимые для ее эффективного функционирования.
Педагогические условия формирования коммуникативной компетентности в системе «лицей-вуз» включают: организационно-педагогические условия (формирование коммуникативной компетентности через систему ее структурных компонентов (мотивационного, когнитивного, деятельностного); интеграция содержания образования в системе «лицей-вуз»; педагогическое управление общением в системе «лицей-вуз»); дидактико-педагогические условия (отбор и структурирование заданий, упражнений, поэтапный ввод их в процесс профессионально-туристской подготовки при комплексно-дифференцированной работе в различных видах речевой деятельности; приемы активизации учебной деятельности; языковой портфолио); психолого-педагогические условия (реализация принципа обучения, «центрированного на обучающемся»; ориентация учебной деятельности на создание положительной мотивации учения).
В нашем исследовании формирование коммуникативной компетентности включает три этапа: первый этап - 10-11 классы лицея, второй - 1-3 курсы вуза, третий - 4-5 курсы вуза. Составляющие коммуникативной компетентности идентичны на каждом этапе ее формирования. Отличие проявляется в результате - повышении уровня коммуникативной компетентности с учетом предыдущего.
Первый этап охватывает 10-11 классы лицея. Обучение английскому языку в 10-11 классах соответствует завершающему этапу обучения иностранному языку в школе. Для данного этапа обучения характерны совершенствование умений учащихся пользоваться различными приемами обогащения их словарного запаса, расширение их потенциального словаря и лингвистических знаний. Английский язык выступает как эффективное средство, способствующее развитию и углублению интересов лицеистов в выбранной ими профессиональной области знаний. Варианты ориентированного обучения в 10-11 классах лицея предусматривают углубленное изучение отдельных разделов лексики и грамматики. На этом этапе вырабатываются и формируются основные автоматизмы в области произношения, чтения, графически, орфографически и
пунктуационно грамотного письма, структурного оформления речи в устной и письменной формах.
На втором этапе - 1-3 курсы туристских специальностей и специализаций вуза организация процесса обучения языку как средству общения исходит из принципа комплексной координации всех аспектов языка, взаимодействия курса «Практика устной и письменной речи» с практическими курсами фонетики и грамматики. А с 4-го семестра организация процесса обучения связана также с подготовкой к слушанию лекций по теоретическим курсам на иностранном языке. На втором этапе работа по овладению основами устной и письменной речи ведется на более высоком уровне, что предполагает использование более сложных текстов и углубление интерпретации языковых явлений. Выделяется новый аспект - изучение общественно-политической тематики с привлечением ограниченного материала периодической печати. Особое внимание обращается на владение разговорными формулами, выражающими, в частности, эмоциональные реакции на высказывание или поведение собеседника. Студенты подводятся к углубленному и детализированному изучению всех сторон языка, главным образом благодаря тому, что на втором этапе начинается изучение дисциплин лингвистического цикла. На втором этапе, по сравнению с первым, большое внимание уделяется неподготовленной речи, в особенности в связи с обсуждением прочитанных или прослушанных текстов, просмотренных фильмов и видеофильмов. Беседам придается более проблемный характер.
На третьем этапе - 4-5 курсы туристских специальностей и специализаций вуза основной задачей является качественное совершенствование навыков и умений практического владения иностранным языком в основных формах и функциональных сферах его актуализации, основы которых были заложены на первом и втором этапах. Усиливается филологическая направленность процесса обучения, в особенности на занятиях по интерпретации текста, где находят практическое применение знания по языкознанию, фонетике и истории языка. Но в то же время большое внимание уделяется дальнейшему совершенствованию речевых умений в процессе аудирования, говорения, чтения и письма, обучая студентов этим видам речевой деятельности с учетом сфер общения. На третьем этапе работа по всем видам речевой деятельности осуществляется с учетом основных функциональных стилей речи и на более сложном языковом материале, чем на первом и втором этапах.
Разработка и внедрение государственных стандартов образования предполагает кардинальное изменение содержания, целей и задач осуществления филологической подготовки, в том числе и преподавания иностранных языков. Все эти изменения осуществляются как на содержательном, так и на процессуальном уровнях и включают в себя определение состава и структуры предъявляемого учебного материала и инновационные педагогические технологии. Следствием этого является внедряемая в практику системы «лицей-вуз» многоуровневая филологическая подготовка специалистов, которая связана с предстоящей профессиональной деятельностью, уровнем квалификации, участием в учебном процессе, региональными, национальными особенностями, отражающими специфику профессии.
При составлении учебных программ лицея и вуза по профильным предметам как базовых, так и элективных курсов учитывалось: соответствие учебных программ по содержанию и по объему, по устранению дублирования учебного материала; требования, предъявляемые к абитуриентам на вступительных экзаменах в вузах. Программа обеспечивает углубленное изучение материала, развивает стремление к приобретению знаний, а также продуктивное мышление. Она стимулирует развитие навыков практического применения знаний, развивает инициативу и самостоятельность обучающихся, создает условия для установления межкультурной коммуникации. Для успешной реализации процесса формирования коммуникативной компетентности в системе «лицей-вуз» нами широко использовался междисциплинарный подход при определении проблематики курса, обеспечивая интеграцию тем и насыщенность содержания, которое включало материалы отечественной и зарубежной культуры, учитывало развитие личностных предпочтений обучающихся.
На каждом этапе формирования коммуникативной компетентности реализовались все составляющие его содержательные элементы обучающей программы, которая состояла из разноуровневого информационного наполнения, включающего грамматические, орфографические, лексические и фонетические упражнения, чтение и аудирование текстов, речевые задания, направленные на развитие коммуникативных навыков. В каждой программе раскрывалось содержание учебной работы по этапам, формулировались конечные требования по каждому этапу обучения, приводилась речевая тематика, выделялись требования к экзаменам, а также параметры оценки сформированности умений в различных видах речевой деятельности.
Обучающая программа, построенная на основе психологической готовности к профессиональной деятельности, включала в себя разноуровневые блоки с учетом способностей лицеистов и студентов:
- текст (работа с текстом, беседы по профессиональной тематике и значению иностранного языка для успешной реализации специальной деятельности, то есть изучение иностранного языка является основной частью профессиональных знаний менеджера туризма),
- упражнения (построены на материале, обусловленном определенным этапом обучения в процессе формирования коммуникативной компетентности, демонстрируют интеграцию ее мотивационного, когнитивного и деятельностного компонентов),
- речь (грамотная речь в интонационном и фонетическом оформлении в ролевых ситуациях, приближенных к реальному профессионально-туристскому общению ведет к овладению уровнями коммуникативной компетентности, являющейся показателем профессиональной культуры специалиста, которая отвечает требованиям социального заказа по формированию личности менеджера туризма, способного быть конкурентоспособным и успешно функционировать на мировом рынке труда). Результатом эффективного использования содержания подготовки в конкретной профессиональной ситуации с учетом законов творчества, например, закон игры (речевые ситуации профессионально-туристского общения на иностранном языке) является продуктивная
«коммуникативная адаптация». «Коммуникативная адаптация» необходима для усовершенствования умений общения, когда обучающиеся могут выражать свои представления и составлять умозаключения. Большое значение для развития оценочного мышления имеет активизация способности самовыражения, критического осознания окружающей действительности, способности самостоятельно производить операции интеллектуального выбора.
На контрольном этапе анализировались и обрабатывались данные экспериментальной работы, которые показали более существенное улучшение уровня коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз».
В диаграммах 1-3 представлена динамика роста сформированное™ компонентов коммуникативной компетентности (мотивационного, когнитивного, деятельностного) на примере уровня свободного владения.
Диаграмма 1
Сформированное^ мотивационного компонента на уровне свободного владения (поэтапно), %
1 оо
эо
Контрольные группы Экспериментальные группы КГ1 КГ2 КГЗ ЭГ1 ЭГ2 ЭГЗ
Результаты опытно-экспериментальной работы наглядно показывают, что наиболее существенные изменения в динамике роста коммуникативной компетентности в экспериментальных группах по отношению к контрольным произошли в ее мотивационном компоненте. Это позволяет говорить о приоритетности формирования личностных, познавательных и профессиональных мотивов обучающихся в системе «лицей-вуз», которые выполняют значимую роль в их профессиональной туристской подготовке.
Диаграмма 2
Сформированность когнитивного компонента на уровне свободного владения (поэтапно), %
а 11 класс 03 курс □ 5 курс
Контрольные группы Экспериментальные группы КГ1 КГ2 КГЗ ЭГ1 ЭГ2 ЭГЗ
Сформированность деятельностного компонента на уровне свободного владения (поэтапно), %
Диаграмма 3
(□11 класс;
ш 3 курс ;□5 курс
Контрольные группы Экспериментальные группы КГ1 КГ2 КГЗ ЭГ1 ЭГ2 ЭГЗ
Данные эксперимента по использованию разработанных программ и их методического обеспечения подтверждают, что студенты, обучавшиеся по
предложенным нами программам, более адаптированы к изменяющимся условиям рынка труда, так как знают, где взять необходимые им знания и применить их на практике в своей профессиональной деятельности. При решении продолжить свое образование в вузе период адаптации для таких обучающихся будет более коротким, потому что они чувствуют уверенность в собственных силах.
Реализация в процессе непрерывного профессионально-туристского образования разработанного учебно-методического обеспечения выявила статистически значимые различия в уровнях сформированности коммуникативной компетентности, которые представлены в табл.1.
Таблица 1.
Распределение обучающихся по результатам выявленного уровня сформированности коммуникативной компетентности, %
Уровни Этапы ; Контрольные группы Экспериментальные
сформированности группы
КК | кг, КГ; КГ3 эг, ЭГ2 ЭГ3
Базовый уровень I 38 30 25 12 18 18
II - 2 - - - -
III | - - - - -
Продвинутый I 1 50 52 49 50 50 47
уровень II 26 33 31 12 15 14
III : - 4 - - - -
Профессионально- I | 12 18 26 38 32 35
достаточный н ! 65 60 62 70 72 75
уровень III ! 20 18 17 6 3 8 !
Уровень I : - - - - - 1 1
свободного и 9 5 7 18 13 11
владения Ш | 80 78 83 94 97 92 !
Количество обучающихся в контрольных и экспериментальных группах, владеющих продвинутым уровнем было приблизительно одинаковым в конце I этапа. Однако количество обучающихся в экспериментальных группах, владеющих профессионально-достаточным уровнем, превышало тестируемых в контрольных группах в два раза.
На втором этапе прогнозируемым уровнем сформированности коммуникативной компетентности (профессионально-достаточным уровнем) в контрольных группах владели от 60% до 65% тестируемых, тогда как в экспериментальных группах этот показатель превышал 70%. В этих же группах студенты с уровнем свободного владения составляли от 11% до 18%.
Третий этап формирования коммуникативной компетентности внес следующие изменения в профессиональную подготовку обучающихся в контрольных группах: продвинутый уровень - 4%, профессионально-достаточный - от 17% до 20%, уровень свободного владения от 78% до 83%. Но, этот прогресс был незначительным по сравнению с результатами экспериментальных групп. В экспериментальных группах сформированность коммуникативной
компетентности начиналась с профессионально-достаточного: им владели от 3% до 8% обучающихся; уровнем свободного владения - от 92% до 97%.
Переход с одного уровня на другой не предусматривает диалектическое отрицание предыдущего. Так элементарные знания, преобладающие на ранних этапах, переосмысливаются в процессе последующей коммуникативной деятельности, тем самым происходит переход на качественно иной уровень коммуникативной компетентности. При этом реализуются психологические механизмы экстериоризации знаний и умений предыдущего уровня в практическую деятельность и совершенствуются навыки оперирования ими в различных видах речевой деятельности.
В результате педагогического эксперимента доказано, что реализация спроектированной модели и учебно-методическое обеспечение формирования коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз» обеспечивают деятельностный, проблемный характер обучения, способствуют повышению его результативности и созданию мотивов обучения через всю организацию педагогического процесса и влияют на понимание значимости совершенствования сформированного уровня коммуникативной компетентности в целях практического использования в профессиональной деятельности.
В заключении подводятся основные итоги исследования:
1. Коммуникативная компетентность является составной частью профессионально-туристской подготовки будущего специалиста в области туризма и предпосылкой его успешной деятельности, а также определяется осуществлением преемственных связей (линейных, циклических, концентрических, иерархических) между базовыми общеобразовательными и профильными общеобразовательными предметами в лицее и дисциплинами различных циклов учебного плана в вузе.
2. Коммуникативная компетентность подразумевает владение определенными способами и приемами, позволяющими входить в ситуацию общения, устанавливать контакты и целенаправленные взаимоотношения. Она представляет комплекс коммуникативных действий, основанных на высокой теоретической и практической подготовленности будущего специалиста в области туризма, позволяющей ему осуществлять коммуникативную деятельность в иноязычной культуре. Содержательными компонентами коммуникативной компетентности являются: мотивационный, когнитивный, деятельностный. Формирование компонентов коммуникативной компетентности взаимосвязано и взаимообусловлено, однако в ходе педагогического исследования было установлено, что системообразующим компонентом является мотивационный компонент, так как он регулирует и придает целенаправленный характер деятельности обучающихся по овладению профессией, детерминирует направленность личности на творческую самореализацию.
3. Спроектированная нами модель формирования коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз», включает цель, формы, методы, приемы, которые реализуются в содержании профессионально-туристской подготовки посредством изучения дисциплин языковой
направленности, дисциплин специальности и элективных курсов, а также педагогические условия ее функционирования.
4. Опытно-экспериментальная апробация разработанных индивидуальных и вариативных программ курсов: «Английский язык», «Курс углубленного изучения английского языка». «Практический курс перевода», «Зарубежное страноведение», «Деловое общение в туризме». «Специфические термины в области туризма». «Теория и практика перевода»; практических рекомендаций по выполнению индивидуальных, самостоятельных, контрольных работ, учебных пособий, тестов показала, что в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз» учебно-методическое обеспечение способствует эффективному формированию коммуникативной компетентности обучающихся и стимулирует развитие их профессионально значимых качеств.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
1. Миронова, A.B. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции в системе интегративного образования «лицей-вуз» (Текст] / Миронова A.B.// Профессиональное образование. - 2006. - №7. - С. 23.
2. Миронова, A.B. Механизм формирования языковой компетенции у старшеклассников в системе непрерывного образования «лицей-вуз» [Текст] /A.B. Миронова// Материалы IV всероссийской конференции «Качество педагогического образования: Молодой учитель».- Тула: Изд-во Тул. гос. пед.ун-та им. Л.Н. Толстого, 2003.- С. 96-98.
3.Миронова, A.B. Тесты по английскому языку для учащихся 9 классов общеобразовательных школ [Текст]: учебно-метод. пособ. /A.B. Миронова, Е.А. Курбатова, O.E. Витюгина. - Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л. Н. Толстого, 2003.- 95 с.
4. Миронова, A.B. Лицейская система обучения в решении проблем непрерывного профессионального образования [Текст] / A.B. Миронова, Я. А.Абакумова, O.E. Витюгина, И.П. Тюрина// Материалы XXXI уч.-метод. конференции профессорско-преподавательского состава ТГПУ им. Л.Н. Толстого «Качество подготовки специалистов и инновационные процессы в системе непрерывного профессионального образования.- Тула: Изд-во Тул. гос. пед.ун-та им. Л.Н. Толстого, 2004,- С. 117-118 .
5. Миронова, A.B. Обучение иностранному языку в системе непрерывного образования «лицей-вуз» [Текст] / A.B. Миронова// Материалы X международной конференции «Современные технологии обучения «СТО-2004»,- Санкт-Петербург: Изд-во С-П гос. электр. ун-та им. В. И. Ульянова (Ленина), 2004,-С.201-202.
6. Миронова. A.B. Иностранный язык в профессиональной подготовке будущего учителя [Текст] / A.B. Миронова// Материалы международных научно-практических конференций «Технологическое образование: пути перехода в новое качество», «Инновационные процессы в профессионально-педагогическом образовании» / Актуальные проблемы технологического и профессионально-
п
педагогического образования.- Брянск: Изд-во Брянского гос. ун-та им. ак. И.Г. Петровского, 2004.-С.193-195.
7. Миронова, A.B. Педагогический контроль как единая дидактическая и методическая система проверочной деятельности преподавателя [Текст] / Я. А.Абакумова, A.B. Миронова // Материалы XXXII уч.-метод, конференции профессорско-преподавательского состава ТГПУ им. Л.Н. Толстого «Совершенствование организации и содержания самостоятельной работы студентов университета как средство обеспечения качества подготовки специалистов»,- Тула: Изд-во Тул. гос. пед.ун-та им. Л.Н. Толстого, 2005.- С.51-
8. Миронова, A.B. Стимулирование и контроль самостоятельной работы лицеистов [Текст] / А.В.Миронова, Я.А.Абакумова // Материалы XXXII уч.-метод. конференции профессорско-преподавательского состава ТГПУ им. Л.Н. Толстого «Совершенствование организации и содержания самостоятельной работы студентов университета как средство обеспечения качества подготовки специалистов»,- Тула: Изд-во Тул. гос. пед.ун-та им. Л.Н. Толстого, 2005,- С.73-
9. Миронова, A.B. Тесты по английскому языку для учащихся старших классов общеобразовательных учреждений [Текст]: учеб. пособ. / A.B. Миронова, Е.А. Курбатова, А .Я. Абакумова. - Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л. Н. Толстого, 2005. - 52 с.
10. Миронова, A.B. Модель курса обучения английскому языку в условиях системы «лицей-вуз» [Текст] / A.B. Миронова // Материалы I Всероссийской науч.-практ. конференции «Роль университетов в поддержке гуманитарных научных исследований»: В 3 т. - Тула: Изд-во Тул. гос. пед.ун-та им. Л.Н. Толстого, 2006.-Т. 3. - С. 104-107.
11. Миронова, A.B. Английские звуки в стихах [Текст]. - Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л. Н. Толстого, 2006. - 24 с.
12. Миронова, A.B. Новые технологии в поэтапном подходе к обучению иностранному языку лицеистов [Текст] / A.B. Миронова, Я.А. Абакумова, И.В. Шеханина // Сб. научн. трудов преподавателей и аспирантов ТГПУ им. Л.Н. Толстого. - Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л. Н. Толстого, 2006. - С. 59-64.
13. Anna Mironova. Zintegrowany system "liceum-uniwersytet" jako jedna zs specjalistycznych form ksztalcenia [Текст] / Anna Mironova / Zeszyty Naukowe Wyzszej Szkoly Hotelarstwa I Turystyki W Czestochowie, NR. 1/2007. - Czestochowa,
2007.-C. 85-88.
14. Миронова, A.B. О некоторых аспектах процесса обучения иностранному языку в неязыковом вузе [Текст] / A.B. Миронова // Сб. научн. трудов преподавателей, аспирантов и студентов ТФ РМАТ. - Тула: Изд-во ТФ РМАТ,
2008.-С. 148-151.
52.
74.
Подписано в печать ..¿У:..//...... 200^ г.
Формат 60x90,1/16. Объем 1.5 п.л. Тираж 100 экз. Заказ № 12V 141420, Московская область, г.Химки, микрорайон Сходна, ул. Октябрьская, 10 Ксерокс РМАТ
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Миронова, Анна Владимировна, 2008 год
Введение
Глава I. Теоретические аспекты профессионально-туристской подготовки обучающихся в системе «лицей-вуз»
1.1. Преемственность профессионально-туристской подготовки в процессе непрерывного образования в системе «лицей-вуз»
1.2. Содержание и структура коммуникативной компетентности
1.3. Критерии оценки и уровни сформированное™ коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз» 37 Выводы по I главе
Глава II. Формирование коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз»
2.1. Анализ сформированности коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз»
2.2. Экспериментальная проверка эффективности модели формирования коммуникативной компетентности в системе «лицей- 79 вуз»
2.3. Результаты опытно-экспериментальной работы 99 Выводы по II главе 123 Заключение 125 Список литературы 129 Приложения
Введение диссертации по педагогике, на тему "Формирование коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе "лицей-вуз""
Актуальность исследования. Образование, являясь одним из институтов формирования личности человека, связано с этапами развития любого сообщества и выполняет отражающую функцию всех процессов, происходящих в нем. Отличительные для конца XX - начала XXI века изменения в характере образования (его направленность, цели, содержание) все более явно ориентируют его на «свободное развитие человека», на творческую инициативу, самостоятельность обучающихся, конкурентоспособность, мобильность будущих специалистов.
В условиях нарастающей интернационализации общества туристский бизнес основывается на способности специалиста общаться в интеллектуальном, профессиональном и социальном плане. В связи с этим возникает потребность в новых тенденциях обучения, что ставит перед профессиональным туристским образованием задачи, решение которых связано с совершенствованием профессиональной подготовки специалистов.
Происходящие изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации требуют совершенствования филологической подготовки обучающихся при устном и письменном общении. При этом для данных видов коммуникации характерны не только непосредственный контакт общающихся (для устной коммуникации) и набор реплик, отличающихся эмоциональностью и позволяющих передать содержание сообщения, но и категория качества, определяющая состояние и результативность процесса обучения, поэтому, в контексте профессиональной подготовки будущего специалиста в области туризма явление коммуникативной компетентности приобретает актуальное значение.
Формирование коммуникативной компетентности — это процесс многоаспектный, многоэтапный. Поэтапная организация процесса формирования коммуникативной компетентности имеет место там, где множество учебных (информационных и операционных) компонентов объединены по своим целям и содержанию строго определенным образом, а все этапы взаимосвязаны. В этом направлении представляет интерес непрерывное образование, проблемам которого посвящены исследования Б.С. Гершунского [49], Ю.А. Кустова [107. 108], B.C. Леднева [110], A.M. Новикова [131]. Непрерывное профессионально-туристское образование включает довузовское и вузовское обучение.
Одним из элементов структуры довузовской подготовки является лицей - общеобразовательное учреждение с профильным обучением. Современному лицейскому образованию свойственна тенденция профилизации обучения и подготовки выпускников к осознанному выбору профессии, самостоятельному творческому обучению в вузе. Практика показывает, что успешная школьная карьера продолжается в вузе. Согласно содержанию профессиональной подготовки будущих специалистов в области туризма процесс формирования коммуникативной компетентности в вузе включает несколько взаимосвязанных этапов, которые отличаются объемом, характером и организацией материала, целями и методикой работы. Следовательно, обучение в старшей школе (лицей) неразрывно связано с подготовкой обучающихся в основной школе и впоследствии в высшем учебном заведении. То есть процесс формирования коммуникативной компетентности обеспечивает ее преемственность в образовательных учреждениях.
Анализ современных психолого-педагогических исследований (Е.Д. Божович [32], И.А. Зимняя [74], А.Е. Иванова [79], М.К. Кабардов [86], JI.M. Митина [124] и др.) свидетельствует о попытках изучения природы коммуникативной компетентности, способах ее формирования на ранних этапах развития речи детей; первых годах изучения детьми языка в начальной школе; психолого-педагогических механизмах и особенностях' учебной работы учащихся на уроках иностранного языка в средних и старших классах школы (Н.И. Дракина [67], Н.В. Елухина [70], И.А. Зимняя [75], М.В. Исламова [84], М.Н. Комарова [97], Ж.В. Короленко [101] и др.); изучения проблематики развития коммуникативной компетентности у студентов вуза (О.С. Виноградова [39], Е.И. Воробьева [41], И.С. Данилова [58], З.И. Коннова [99], Г.Г. Сечкарева [163], М.В. Трегубенкова [168] и др.).
Однако, ряд вопросов, связанных с формированием коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз» остается недостаточно разработанным, что отражается на пропедевтической подготовке лицеистов и профессионально-туристской подготовке студентов вуза.
Анализ научных исследований и изучение сложившейся практики в профессиопально-туристской подготовке позволили сформулировать ряд противоречий:
-между возросшими требованиями к специалистам в области туризма и недостаточным уровнем их реальной коммуникативной компетентности;
-между необходимостью целенаправленного формирования коммуникативной компетентности обучающихся и недостаточной теоретико-технологической разработанностью педагогических условий ее формирования.
Осмысление названных противоречий позволило сформулировать проблему исследования: как должно быть организовано формирование коммуникативной компетентности в процессе непрерывного профессионально-туристского образования и какое учебно-методическое обеспечение необходимо для его эффективной реализации.
Цель исследования: представить процесс формирования коммуникативной компетентности лицеистов с учетом ее непрерывности в туристском вузе.
Объект исследования: профессионально-туристская подготовка обучающихся в системе «лицей-вуз».
Предмет исследования: формирование коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз».
Гипотеза исследования: формирование коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз» будет проходить более эффективно, если:
- коммуникативная компетентность обучающихся в системе «лицей-вуз» рассматривается как неотъемлемая часть целостного процесса их профессионально-туристской подготовки; преемственные связи, определяющие поэтапность процесса формирования коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз» обосновывают ее структуру и содержание;
- модель формирования коммуникативной компетентности реализуется при соблюдении выявленных педагогических условий; разработано учебно-методическое обеспечение формирования коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз», включающее учебные программы и методические рекомендации по проведению практических работ.
Достижение поставленной цели и проверка гипотезы потребовали определения следующих задач исследования:
1. Проанализировать содержание профессиональной подготовки специалистов в области туризма и на этой основе раскрыть преемственные связи в содержании учебных дисциплин в системе «лицей-вуз».
2. Определить содержание и структуру коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз».
3. Спроектировать модель формирования коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз».
4. Разработать и экспериментально проверить учебно-методическое обеспечение формирования коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз».
В ходе реализации поставленных задач были использованы методы исследования: теоретические (изучение педагогической, психологической, философской литературы по проблеме исследования; анализ источников по вопросам философии языка, психолингвистики; анализ учебно-методической и нормативной документации; эмпирические (наблюдение, анкетирование, тестирование, беседа, интервьюирование; педагогический эксперимент по исследованию эффективности формирования коммуникативной компетентности учащихся лицея и студентов вуза).
Теоретико - методологической основой исследования явились теории системного подхода и интеграции (С.И. Архангельский [12], В.Т. Афанасьев [14], М.Н. Берулава [26], Э.Н. Гусинский [56], и др.); педагогические исследования по проблемам формирования содержания профессионального туристского образования (И.В. Зорин [76], В.А. Кальней [87], В.А. Квартальнов [78], A.M. Новиков [131, 132], А.И. Сеселкип [161] и др.); педагогические исследования отечественных и зарубежных авторов, рассматривающие основы языковой профессиональной подготовки студентов (О.С. Виноградова [39], И.И. Галимзянова [43], И.С. Данилова [58], Д.И. Изаренков [82], З.И.Коннова [99], М. В. Трегубенкова [168], M. Canale [191], К. Fontenot [198], Jeremy Harmer [202], M. ICremm [204], Penny Ur [211], W. Rivers [212] и др.); положения психологической теории деятельности (И.А. Зимняя [74], А.Н. Леонтьев [113], А.К. Маркова [118], Л.М. Митина [124]. и др.); идеи организации языковой подготовки с позиции коммуникативного подхода (Т.Г. Грушевицкая [55], Н.В. Елухипа [70], Г.А. Китайгородская [93, 94], М.А. Нуждина [133], Е.И.Пассов [140], Э.Н. Савельева [158] и др.), позволяющего исследовать процесс обучения в современном профессиональном учебном заведении и ориентированные на субъективную позицию участников педагогического процесса, на аспект гуманизации профессионального образования; научные разработки современных ученых в г области социальной педагогики и социолингвистики (А. Бандура [22], Е.П. Белозерцев [25], Е.И. Воробьева [41], В.К. Дьяченко [68], Ю.М. Жуков [72], H.A. Игнатенко [81], Н.П. Капустин [88] и др.).
Исследование проводилось в три этапа.
На первом этапе (2000 - 2002 гг.). Изучалась и анализировалась психолого-педагогическая, философская, социолингвистическая литература по теме исследования; были сформулированы тема и рабочая гипотеза, определены цель, объект, предмет и основные задачи; рассматривались понятия «профессиональная подготовка», «компетентность», «коммуникативная компетентность»; разрабатывались критериальные показатели формирования коммуникативной компетентности; анализировался процесс формирования коммуникативной компетентности в системе «лицей-вуз»; осуществлялось проведение констатирующего этапа эксперимента.
Второй этап (2003 - 2006 гг.). Уточнялись теоретические положения, составляющие основу исследования, проводился формирующий этап эксперимента, в ходе которого была разработана модель формирования коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз»; разрабатывалось учебно-методическое обеспечение. Осуществлялась подготовка и издание научных статей и методических материалов.
Третий этап (2007 - 2008 гг.). Проводился контрольный этап эксперимента, который заключался в подведении итогов, анализе общих результатов исследования, оформлении диссертационной работы.
Научная новизна исследования:
1. На основе анализа психолого-педагогической и методической литературы выявлены особенности формирования профессиональной коммуникативной компетентности в туризме и установлены следующие преемственные связи, раскрывающие содержание учебных дисциплин профессионально-туристской подготовки в системе «лицей-вуз»: линейные определяющие последовательность формирования знаний и умений обучающихся в системе «лицей - вуз»); циклические (требующие для освоения новых знаний и умений возврата к ранее полученным знаниям и умениям); концентрические (определяющие углубление и дополнение базовых знаний при продолжении обучения в вузе); иерархические (определяющие интеграцию и дифференциацию знаний и умений в системе «лицей - вуз»).
2. Структура профессиональной коммуникативной компетентности в системе «лицей-вуз» представлена составляющими: лингвистической (владение языковыми средствами формирования и формулирования мысли, т.е. языковыми единицами и грамматическими правилами); речевой (совокупность с точки зрения' языковой нормы умений и навыков в совершении речевых действий и операций на языке); социокультурной (способность индивида к овладению социокультурными знаниями); профессионально-личностной (умения индивида, базирующиеся на профессиональных знаниях, необходимые ему для осуществления коммуникации).
3. Разработана модель формирования коммуникативной компетентности, включающая цель, формы, методы, приемы, которые реализуются в содержании профессионально-туристской подготовки посредством изучения дисциплин языковой направленности (русский язык, иностранный язык, культура речи, история языка, зарубежная литература), дисциплин специальности (лексикология, стилистика, культурология, управление персоналом, социология и психология общения, социология и психология управления, технология межличностного общения), элективных курсов (деловое общение в туризме, теория и практика перевода, зарубежное страноведение, специфические термины в области туризма, курс углубленного изучения английского языка) и условия ее функционирования (организационно-педагогические, дидактико-педагогичеекие, психолого-педагогические).
4. Разработано учебно-методическое обеспечение формирования коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз» (учебные программы курсов: «Английский язык», «Курс углубленного изучения английского языка», «Практический курс перевода», методические рекомендации по проведению практических работ).
Теоретическая значимость исследования заключается в дополнении теории и методики профессионального образования системным представлением процесса формирования коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз» в виде модели, раскрывающей содержание профессионально-туристской подготовки; формы, методы, приемы, а также педагогические условия, способствующие эффективному функционированию представленной модели.
Практическая значимость работы определяется следующим:
Разработаны вариативные программы при поэтапном обучении лицеистов и студентов вуза. Составлены практические рекомендации по изучению формирования коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз»: тесты, упражнения, задания для индивидуальных, самостоятельных и контрольных работ.
Материалы и выводы исследования могут быть широко использованы в системе непрерывного образования альтернативных учреждений ориентированного обучения такого типа как «школа-вуз».
Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации докладывались и получили одобрение на всероссийской научно-практической конференции «Качество педагогического образования: молодой учитель» (Тула, 2003), «Роль университетов в поддержке гуманитарных научных исследований» (Тула, 2006), на учебно-методических конференциях профессорско-преподавательского состава ТГПУ им. Л.Н. Толстого «Качество подготовки специалистов и инновационные процессы в системе непрерывного профессионального образования» (Тула, 2004, 2006,
2008), «Совершенствование организации и содержания самостоятельной работы студентов университета как средство обеспечения качества подготовки специалистов» (Тула, 2005), на международной научно-методической конференции «Современные технологии обучения «СТО-2004» (Санкт-Петербург, 2004), на международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы технологического и профессионально-педагогического образования» (Брянск, 2004), «Актуальные проблемы высшей школы в Польше и за рубежом» (Польша, 2007).
Опытно-экспериментальной базой исследования были: областной лицей г. Тулы, Тульский филиал РМАТ. В опытно-экспериментальной работе (на различных этапах ее проведения) в общей сложности участвовало 1662 учащихся лицея, студентов ТФ РМАТ.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"
Выводы но II главе
1. Основным недостатком обучения иностранному языку на момент исследования (констатирующий этап) являлось неравномерное формирование мотивационного, когнитивного и деятельностного компонентов коммуникативной компетентности и как результат несоответствие уровней ее сформированное™ предполагаемым на каждом этапе. В процессе обучения иностранному языку традиционные приемы не обеспечивали эффективного формирования компонентов коммуникативной компетентности, не способствовали познавательной активности обучающихся и реализации их творческих способностей.
2. Анализ сформированное™ компонентов коммуникативной компетентности подтвердил наше предположение о необходимости решения вопросов, связанных со стимулированием положительного эмоционального отношения обучающихся к учебному процессу посредством реализации спроектированной нами модели.
3. Модель формирования коммуникативной компетентности в процессе непрерывного профессионально-туристского образования включает цель, формы, методы, приемы, которые реализуются в содержании профессионально-туристской подготовки посредством изучения дисциплин языковой направленности, дисциплин специальности и элективных курсов в системе «лицей-вуз». Спроектированная модель способствует эффективному формированию мотивационного, когнитивного, деятельностпого компонентов коммуникативной компетентности, является приемлемой для реализации в системе «лицей-вуз», влияет на понимание значимости совершенствования сформированного уровня коммуникативной компетентности в целях практического использования иностранного языка в профессиональной деятельности.
В результате педагогического эксперимента доказано, что ее функционирование при поэтапном процессе формирования коммуникативной компетентности в системе «лицей-вуз» обеспечивает деятельностный, проблемный характер обучения, способствует повышению его результативности и созданию мотивов обучения через всю организацию педагогического процесса в системе непрерывной подготовки и влияет на понимание значимости совершенствования сформированного уровня коммуникативной компетентности в целях практического использования в профессиональной деятельности будущего специалиста в области туризма.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В профессиональном образовании появляется тенденция формирования системы непрерывного образования как универсальной формы деятельности, направленной на формирование и развитие активной личности, способной самостоятельно строить и корректировать свою учебно-познавательную и профессиональную деятельность в течение всей жизни.
Для реализации концепции непрерывного образования необходимо обеспечение преемственности во всех видах обучения. Преемственность - это одна из закономерных основ в процессе профессиональной подготовки специалиста в области' туризма. Она рассматривается нами как последовательность, в которой управление каждым новым этапом подготовки осуществляется в диалектической связи. Коммуникативная компетентность является составной частью профессионально-туристской подготовки будущего специалиста в области туризма и предпосылкой его успешной деятельности, а также определяется осуществлением преемственных связей (линейных, циклических, концентрических, иерархических) между базовыми общеобразовательными и профильными общеобразовательными предметами в лицее и дисциплинами различных циклов учебного плана в вузе.
Коммуникативная компетентность подразумевает владение определенными способами и приемами, позволяющими входить в ситуацию общения, устанавливать контакты и целенаправленные взаимоотношения. Она представляет комплекс коммуникативных действий, основанных па высокой теоретической и практической подготовленности будущего специалиста в области туризма, позволяющей ему осуществлять коммуникативную деятельность в иноязычной культуре. Коммуникативная компетентность - умение реализовывать знаковую систему языка в различных ситуациях и условиях речевого общения, которое влияет на коммуникативное поведение будущего специалиста в области туризма и зависит от: 1) социокультурных особенностей изучаемого языка; 2) индивидуальных качеств личности будущего специалиста.
Исследование определило структуру коммуникативной компетентности, которая включает: лингвистическую (языковую) составляющую, речевую составляющую, социокультурную составляющую, профессионально-личностную составляющую.
Содержательными компонентами коммуникативной компетентности являются: мотивационный, когнитивный, деятельностиый. Формирование компонентов коммуникативной компетентности взаимосвязано и взаимообусловлено, однако в ходе педагогического исследования было установлено, что системообразующим компонентом является мотивационный компонент, так как он регулирует и придает целенаправленный характер деятельности обучающихся по овладению профессией, детерминирует направленность личности на творческую самореализацию. Процесс формирования коммуникативной компетентности предполагает поэтапную организацию смены качественного состояния компонентов коммуникативной компетентности, обусловленную содержанием профессиональной подготовки, которая реализуется в системе «лицей-вуз».
Уровни сформирован ности коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз» определяются через комплекс критериальных показателей ее компонентов (мотивациопного, когнитивного, деятелы юстного). В качестве основных критериальных показателей сформированное™ мотивационного компонента мы выделяем: широкий круг социально полезных познавательных интересов; потребность к учению, инициативность и самостоятельность в приобретении знаний, умения и привычки творчески использовать накопленные знания для решения нестандартных задач. Показателями сформированное™ когнитивного компонента мы считаем: вокабуляр говорящих; процент эмоционально-оценочной лексики и абстрактной лексики; процент сложноподчиненных предложений; степень свободного употребления языковых единиц и степень их связности в употреблении фонетического, лексического, грамматического, орфографического аспектов. Сформированность деятельностного компонента коммуникативной компетентности определяется нами следующими количественными критериальными показателями: количество устных и письменных высказываний обучающегося; объем говорения, письма каждого обучающегося; количество реплик преподавателя; объем говорения преподавателя; качественными показателями: независимость речевой деятельности обучающихся от направляющих действий преподавателя; взаимосцепленность реплик в устных и письменных видах деятельностного компонента.
С учетом указанных критериев мы выделяем уровни сформированности коммуникативной компетентности: базовый уровень; продвинутый уровень; профессионально достаточный уровень; уровень свободного владения.
Спроектированная нами модель формирования коммуникативной компетентности обучающихся в системе «лицей-вуз», включает цель, формы, методы, приемы, которые реализуются в содержании профессионально-туристской подготовки посредством изучения дисциплин языковой направленности, дисциплин специальности и элективных курсов, а также педагогические условия ее функционирования (организационно-педагогические, дидактико-педагогические, психолого-педагогические).
Опытпо-экспериментальная апробация разработанных индивидуальных и вариативных программ курсов: «Английский язык», «Курс углубленного изучения английского языка», «Практический курс перевода»; практических рекомендаций по выполнению индивидуальных, самостоятельных, контрольных работ, учебных пособий, тестов показала, что в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз» учебно-методическое обеспечение способствует эффективному формированию коммуникативной компетентности
В результате педагогического эксперимента доказано, что реализация спроектированной модели и учебно-методическое обеспечение формирования коммуникативной компетентности обучающихся в процессе непрерывного профессионально-туристского образования в системе «лицей-вуз» обеспечивают деятельностный, проблемный характер обучения, способствуют повышению его результативности и созданию мотивов обучения через всю организацию педагогического процесса и влияют на понимание значимости совершенствования сформированного уровня коммуникативной компетентности в целях практического использования в профессиональной деятельности.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Миронова, Анна Владимировна, Москва
1. Адольф, В.А. Теоретические основы формирования профессиональной компетентности учителя: Дис. д-ра пед. наук / В.А. Адольф,- М., 1998.- 448 с.
2. Акулинин, В.Н. Философия всеединства: От В.С Соловьева к П.А. Флоренскому / В.Н. Акулинин; Отв. ред. Г.А. Антипов. Новосибирск, 1990. - 158 с.
3. Александров, А.Е. Организационно-педагогические и дидактические условия обеспечения непрерывности технологической подготовки и профессионального образования учащихся в учебном центре: Дис. . канд. пед. наук / А.Е. Александров М., 1997. - 233 с.
4. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка: практ. справочник: около 11000 синоним, рядов / З.Е. Александрова. М.: Дрофа, 2006.
5. Алифанова, Е.М. Формирование коммуникативной компетенции детей дошкольного и младшего школьного возраста средствами театрализованных игр: Дис. . канд. пед. наук / Е.М. Алифанова. -Волгоград, 2001.
6. Ананьев, Б.Г. Человек как предмет воспитания (перспективы педагогической антропологии) / Б.Г . Ананьев // Избранные психол. тр.: В 2 т М.: Педагогика, 1980.- Т. 1.- 338 с.
7. Андреева, Г.М. Социальная психология / Г.М. Андреева. М.: Просвещение, 1980. - 56 с.
8. Аникеева, Н.Г1. Общая психология: Учеб. пособие / Н.П. Аникеева Новосибирск: Изд-во Новосибирского гос. пед. ун-та, 2004.
9. Арташепко, А.И. Педагогические условия подготовки молодежи для работы в рыночной экономике (на примере русско-британского колледжа): Дис. . канд. пед. наук / А.И. Арташенко. Томск, 1994. - 177 с.
10. Арутюнов, А.Р. Коммуникативный интенсивный учебный курс РКИ для заданного контингента учащихся / А.Р. Арутюнов.— М., 1989. -69 с.
11. Архангельский, С.И. Учебный процесс в высшей школе. Его закономерные основы и методы / С.И. Архангельский. — М.: Высш. школа, 1980.-368 с.
12. Аствацатрян, М.Г. Определение уровня владения коммуникативной компетентности продуктивной речью (зарубеж. опыт тестирования) / М.Г. Аствацатрян // Иностранные языки в школе. М., 1987. - Вып. 20.
13. Афанасьев, В.Т. Общество: системность, познание и управление / В.Т. Афанасьев // Современные теории познания: Сб. трудов и рефератов. -М.: РАН, Ип-т научной информации по общественным наукам РФ, 1992.
14. Ахлибининский, Б.В. Категориальный аспект понятия интеграции / Б.В. Ахлибининский // Диалектика как основа интеграции научного знания. -Л., 1984.
15. Ахмапова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова- М.: УРСС, 2004.
16. Бабапский, Ю.К. Интенсификация процесса обучения / Ю.К. Бабанский. М., 1987.
17. Бабапский, Ю.К. Педагогика: Учеб. пособие для студентов педагогических институтов / Ю.К. Бабанский, В.А. Сластенин и др. М.: Просвещение, 1988.
18. Бабина, С.Н. Интеграция технического и физического образования учащихся школ и студентов пед. вузов: Дис. . д-ра пед. наук / С. Н. Бабина Челябинск, 2001. - 493 с.
19. Бакушсва, Г.И. Контроль понимания звучащей речи при обучении на первом этапе интенсивного курса / Г.И. Бакушева // Проблемыинтенсивного обучения иностранным языкам дипломированных специалистов. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1986.
20. Балакирева, Е.И. Учебно-игровая деятельность как средство формирования и развития креативной личности школьника: Дис. . канд. пед. наук / Е.И.' Балакирева.- Саратов, 1996.
21. Бандура, А. Теория социального научения / А. Бандура. СПб.: Евразия, 2000. - 320 с.
22. Батурина, Г.И. Введение в педагогическую профессию: Учеб. пособие для средних пед. учебных заведений / Г.И. Батурина, Т. Ф. Кузина. -М., 1998.- 159 с.
23. Бездухов, В.П. Гуманистическая направленность учителя / В.П. Бездухов.- Самара; СПб.: Изд-во Сам. ГПУ, 1999. 172 с.
24. Белозерцев, Е.П. Педагогическое образование как социально-педагогическая система / Е.П. Белозерцев // Проблемы профессионально-педагогической подготовки учителя: Сб. научн. тр.—М., 1992.
25. Берулава, М.Н. Интеграция общего и профессионального образования / М.Н. Берулава // Советская педагогика. 1990. - № 9.
26. Берулава, М.Н. Некоторые аспекты концепции гуманизации образования // Гуманизация образования императив XXI в. / М. Н. Берулава-Набережные Челны, 1996.-В. 1.
27. Беспалько, В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения / В.П. Беспалько. М., 1995.
28. Беспалько, В.П. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов / В. П. Беспалько. — М., Высш. школа, 1989.
29. Бим, И.Л. К проблеме оценивания современного учебника иностранного языка / И.Л. Бим, О. В. Афанасьева, О. А. Радченко // Иностранный язык в школе 1999. -№ 6.
30. Бим, И.Л. Обучение иностранному языку. Поиск новых путей / И. Л. Бим // Иностранный язык в школе. 1989. - № 1.
31. Божович, Е.Д. Развитие языковой компетенции школьников: проблемы и подходы / Е.Д. Божович // Вопросы психологии 1997 - № 1.
32. Бокарев, М.Ю. Теория и практика профессионально ориентированного процесса обучения в учебном комплексе «лицей-вуз»: Дис. . канд. пед. наук / М. Ю. Бокарев. Калининград, 2001.
33. Бокарева, Г.А. Концепция педагогической системы ранней профессиональной подготовки школьников / Г.А. Бокарева. — Калининград: БГАРФ, 1995.-21 с.
34. Бокарева, Г.А. Проблемы педагогического консорциума / Г. А. Бокарева, О.С. Гребенюк // Опыт и перспективы развития учебно-педагогических комплексов. Волгоград: Перемена, 1992 .
35. Бондаревская, Е.В. Смыслы и стратегии личностно ориентированного воспитания / Е.В. Бондаревская // Педагогика- № 12001.
36. Булыко, А.Н. Большой словарь иностранных слов: 35 тысяч слов / А.Н. Булыко М.: Мартин, 2006.
37. Вербицкий, A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. / A.A. Вербицкий. М.: Высш. школа, 1991. — 207 с.
38. Виноградова, О.С. Формирование коммуникативной компетенции с использованием проблемных методов обучения иностранному языку на продвинутом этапе специализированного вуза: Дис. . канд. пед. наук / О.С. Виноградова. — М., 2003.
39. Витлин, Ж.Л. Современные методы преподавания и изучения иностранных языков: В 2 ч. / Ж.Л. Витлин. Спб.: Ин-т образования взрослых Рос. акад. образования, 1997. - Ч. 1. - 527 с.
40. Воробьева, Е.И. Профессионально направленное формирование лингвострановедческой компетенции учителя английского языка: Дис. . канд. пед. наук / Е.И. Воробьева. М., 2000.
41. Выготский, Л.С. Педагогическая психология / Л.С. Выготский. -М., 1991.
42. Галимзянова, И.И. Формирование языковой компетенции будущих менеджеров в процессе профессионального образования: Дис. . канд. пед. наук / И.И. Галимзянова. Казань, 2002.
43. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя / Н. Д. Гальскова М.: АРКТИ, 2003.
44. Гвоздев, А.Н. Усвоение детьми звуковой стороны русского языка / А.Н. Гвоздев.-М., 1995.
45. Гез, Н.И. Предисловие к сборнику научных трудов/ Н.И. Гез // Уровни речевой компетенции. Вып. 222. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза - М., 1983.-С. 3-6.
46. Гез, Н.И. Роль ситуативности в формировании речевой компетенции (методический аспект) / Н.И. Гез // Сб. тр. МГПИКЯ им. М. Тореза. -М.: 1984.
47. Гез, Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований / Н.И. Гез // Иностранные языки в школе. 1987 - № 2.
48. Гершунский, Б.С. Философия образования для XXI века / Б. С. Гершунский. -М.: Пед. о-во России, 2002. 512 с.
49. Гершунский, Б.С. Философско-методологические основания стратегии развития образования в России/Б.С. Гершунский.-М, 1993 160 с.
50. Глушенко, A.A. Ведущие тенденции развития содержания интеграции учебной и научной деятельности преподавателя высшей школы на базе идей истории науки, культуры, искусства / A.A. Глушенко. — М., 1998.-69 с.
51. Глушенко, A.A. Интеграция учебной и научной деятельности преподавателя высшей школы как педагогическая проблема / A.A. Глушенко. -М, 1995.-70 с.
52. Гомаюнов, К.К. Совершенствование преподавания общенаучных и технических дисциплин: Методологические аспекты анализа и построения учебных текстов / К.К. Гомаюнов. СПб., 1993. - 252 с.
53. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Специальность 080507.65 — Менеджмент организаций. Специальность 080505.65 Управление персоналом. - М.: Министерство образования и науки Российской Федерации, 2002.
54. Грушевицкая, Т.Г. Основы межкультур!юй коммуникации / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин. М., 2003.
55. Давыдова, JI.B. Педагогические условия формирования копструкторско-технологических умений у студентов технолого-экономического факультета педвуза: Дис. . канд. пед. наук / J1.B. Давыдова. Комсомольск-на-Амуре, 1997. - 197 с.
56. Данилова, И.С. Развитие коммуникативной компетенции в процессе профессионально-педагогической подготовки будущего учителя (на неязыковых факультетах). Дис. . канд. пед. паук / И.С. Данилова Тула,2002. -225 с.
57. Данилюк, А.Я. Теоретико-методологические основы интеграции в образовании (Опыт теоретической дидактики): Дис. . канд. пед. наук / А.Я. Данилюк. Ростов н/Д, 1998. - 128 с.
58. Данилюк, А.Я. Теоретико-методологические основы проектирования интегральных гуманитарных образовательных пространств: Дис. . д-ра пед. наук / А.Я. Данилюк. Ростов н/Д, 2001. — 347 с.
59. Данилюк, А.Я. Учебный предмет как интегрированная система / А.Я. Данилюк // Педагогика. 1997. - № 4.
60. Даринский, A.B. Кого и как включать в систему образования взрослых / A.B. Даринский // Педагогика. № 2- 1997.
61. Девлин, Дж. Словарь синонимов и антонимов английского языка: 20000 наиболее употреб. слов / Дж. Девлип М.: Центрополиграф, 2005.
62. Дел op, Ж. Образование сокрытое сокровище. UNESCO, 1996 / Ж. Делор // Университетская книга. - 1997.- № 4.
63. Добрович, А.Б. Воспитатель о психологии и психогигиене общения / А.Б. Добрович. М., «Просвещение», 1987. - 205 с.
64. Добудько, Т.В. Формирование профессиональной компетенции учителя информатики в условиях информатизации образования: Автореф. дис. . д-ра пед. наук / Т.В. Добудько. М., 1999.
65. Дракина, Н.И. Предупреждение коммуникативно значимых ошибок как средство интенсификации обучения устной речи: Дис. . канд. пед. наук / Н.И. Дракина. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984. - 217 с.
66. Дьяченко, В.К. Сотрудничество в обучении / В.К. Дьяченко. М.,1991.
67. Дэвидсон, Д.Е. Функционирование русского языка: Методический аспект / Д.Е. Дэвидсон, О.Д. Митрофанова // Доклады американскойделегации на Международном Конгрессе МОПРЯЛ, 1990.
68. Елухина, Н.В. Устный контроль при коммуникативно направленном подходе к обучению иностранным языкам / Н.В. Елухина, Е.А. Жукова // Иностранные языки в школе № 3 - 1991.
69. Жадан, Е.А. Социально-игровая контекстность в обучении каксредство социализации старшеклассников: Дис. канд. пед. наук / Е.А.1. Жадан.-Волгоград, 1997.
70. Жуков, Ю.М. Диагностика и развитие компетентности в общении / Ю.М. Жуков, JLA. Петровская, П.В. Растянников. Киров, 1991. - 142 с.
71. Зельцерман, Б.А Школы Латвии с русским языком обучения: проблемы и перспективы: Рабочая карта ситуации / Б.А. Зельцерман, С. Танцоров Рига: Пед. цен тр. «Эксперимент», 2000.
72. Зимняя, И.А. Педагогическая психология: Учеб. пособие / И.А. Зимняя. Ростов н/Д.: Феникс, 1997.-480 с.
73. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И.А. Зимняя. М.: Просвещение, 1991. - 224 с.
74. Зорин И.В. Теоретические основы профессионального туристского образования: Монография. М.: Сов. спорт, 2001.
75. Зорин И.В., Квартальнов В.А. Менеджмент туризма. Туризм и отраслевые системы: Учебник. М.: Финансы и статистика, 2001. - 272 с.
76. Зорин И.В. Квартальное В.А. Туристика: Монография. М.: Сов. спорт, 2001.-288 с.
77. Иванова, А.Е. Языковая компетенция испытуемых в психолингвистическом эксперименте / А.Е. Иванова // Язык и личность.- М., 1989.
78. Иванова, Т.В. Компетентностный подход к разработке стандартов для 11-летней школы: анализ, проблемы, выводы / Т.В. Иванова // Стандарты и мониторинг в образовании. 2004 - № 1- С. 35-39.
79. Игнатенко, H.A. Факторы формирования коммуникативнойкомпетентности социокультурной компетенции будущего учителя: Дис.канд. пед. наук / H.A. Игнатенко. Воронеж, 2000. - 168 с.
80. Изаренков, Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов / Д.И. Изаренков // Русский язык за рубежом. М., 1990. -С. 255.
81. Искандаров, О. Иноязычная профессиональная компетентность / О. Искандаров // Высшее образование в России. № 6- 1999.
82. Исламова, М.В. Формирование языковой компетенции учащихся: Дис. . канд. пед. наук / М.В. Исламова. М., 2006.
83. Кабардов, М.К. Коммуникативно-речевые и когпитивно-лингвистические способности / М.К. Исламова // Глава в монографии «Способности и склонности». М., 1989.- С. 103-128.
84. Кабардов, М.К. Типы языковых и коммуникативных способностей и компетенций / М.К. Кабардов, Е.В. Арцишевская // Вопросы психологии. -1996. № 1.
85. Кальней В.А., Шишов С.Е. Мониторинг качества образования.
86. М., Вологда: Изд-во Вологодского ин-та повыш. квалиф. и переподгот. пед. кадров, 1998.-203 с.
87. Капустин, Н.П. Педагогические технологии адаптивной школы /I
88. Н.Г1. Капустин. М.: Издат. Центр «Академия», 1999. -216 с.
89. Карпов, А.О. Научное обоснование в контексте новой педагогической парадигмы / А.О. Карпов // Педагогика 2004.- № 2.
90. Карташев, В.А. Система систем: Очерки общей теории и методологии / В.А. Карташев.-М.: Прогресс-Академия, 1995.
91. Кикоть, E.H. Теоретические основы развития исследовательской деятельности учащихся в учебном комплексе «лицей-вуз»: Дис. . канд. пед. наук / E.H. Кикоть. Калининград, 2002.
92. Кирсанов, A.A. Индивидуализация учебной деятельности как педагогическая проблема / A.A. Кирсанов. — Казань: Изд-во Казан, гос. уп-та, 1982.- 224 с.
93. Китайгородская, Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика / Г.А. Китайгородская. М.: Рус. яз., 1992. - 254 с.
94. Китайгородская, Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам/ Г.А. Китайгородская. М.: Высш. школа, 1988 - 342 с.
95. Климов, Е.А. Основы психологии: Учеб. для вузов / Е.А. Климов. — М.: ЮНИТИ, 1997.-295 с.
96. Ковальчук, М.А. Психологический анализ гуманистической направленности обучения (На материале интенсивного обучения иностранному языку): Дис. . канд. психол. паук / М.А. Ковальчук М., 1993.
97. Комарова, М.Н. Преемственность обучения иностранному языку в средней и высшей школе: Дис. . канд. пед. наук / М.Н. Комарова Барнаул, 2002.
98. Коннова, З.И. Английский язык для бакалавров: Учеб. пособие / З.И. Коннова, Г. Д. Орлова. Тула, ТулГУ, 2000.
99. Коннова, З.И. Теория и практика языковой подготовки специалиста при многоуровневом обучении в современном вузе:
100. Монография / З.И. Коннова. Тула, ТулГУ, РИЦ, 2000. - 154 с.
101. Концепция модернизации российского образования // Нар. образование. 2002. - № 4. - 254 с.
102. Короленко, Ж.В. Формирование текстовой компетенции учащихся лицеев в иноязычном образовательном пространстве: Дис. . канд. пед. наук / Ж.В. Короленко. М., 2006.
103. Коряковцсва, Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык: Пособие для учителей / Н.Ф. Коряковцсва-М.: Изд-во АРКТИ, 2002.
104. Коспанова, В.М. Преемственность профессионального образования менеджеров в системе «школа-колледж-вуз» па примере языковой подготовки: Дис. . канд. пед. паук / В.М. Коспанова. М., 2002.
105. Кочнев, A.M. Проектирование и реализация подготовки специалистов двойной компетентности в техническом вузе: Дис. . д-ра пед. наук / A.M. Кочнев Казань, 1998.
106. Кузьмина, Н.В. Методы системного педагогического исследования /Н.В. Кузьмина.-Л., 1980.
107. Кузьмина, Н.В. Профессионализм личности преподавателя и мастера производственного обучения / Н.В. Кузьмина,- М., 1990. 120 с.
108. Кустов Ю.А. Единство и преемственность педагогических действий в высшей школе. Самара: Самарский ун-т, 1993. - 112 с.
109. Кустов, Ю.А. Преемственность профессионально-технической и высшей школы / Ю.А. Кустов. Свердловск, 1990.
110. Лапидус, Б.А Интенсификация процесса обучения коммуникативной компетентности устной речи (пути и приемы) / Б.А. Лапидус // Высш. школа, 1970. № 3.
111. Леднев B.C. Непрерывное образование: структура и содержание. М.: АПН СССР, 1988. - 282 с.
112. Ш.Леонтьев, A.A. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / А. А. Леонтьев. М.: Русский язык, 1991. - 360 с.
113. Леонтьев, A.A. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии / A.A. Леонтьев. М.; Воронеж: Изд-во Дом РАО, 2004.- С. 529.
114. Леонтьев, А.Н. Психология общения: Пособие для доп. образования / А.Н. Леонтьев. 2-е изд., испр., доп. - М, 1997. - 364 с.
115. Лернер, И .Я. Учебно-воспитательный процесс как система / И.Я. Лернер // Новые исследования в педагогических науках. М.: Просвещение, 1985.-№1 (145).
116. Лобанова, H.H. Профессиональная компетентность педагога / H.H. Лобанова, В.В. Косарев, А.Т. Крючатов. Самара; СПб ин-т образования взрослых РАО, 1997. - 107 с.
117. Лопатухина, Т.А. Основы формирования ключевых компетенций выпускника технического вуза / Т.А. Лопатухина // Вторая международная научно-практическая интернет-конференция. Орел.: Орл. ГТУ, 2005.
118. Лук, А. Н Сер. «Науковедение за рубежом»: // ИНИОН Вып. 4 -М.: ИНИОН, 1985.
119. Маркова, А.К. Психология профессионализма / А.К. Маркова. -М.: Просвещение, 1996. 308 с.
120. Матяш, Н.В. Самовоспитание профессиональной компетентности будущего учителя / Н.В. Матяш.- Брянск, 1994. 160 с.
121. Миронец, О.Г. Педагогические условия эффективности процесса профессиональной подготовки организаторов детского и юношеского движения: Дис. . канд. пед. наук / О. Г. Миронец. Ижевск, 1996. - 208 с.
122. Миронова, A.B. Английские звуки в стихах: Учеб. пособие / A.B. Миронова Тула: Изд-во ТГПУ им. Л. Н. Толстого, 2006. - 24 с.
123. Миронова, A.B. Тесты по английскому языку для учащихся 9 классов общеобразовательных школ: Учеб. пособие / A.B. Миронова, Е.А. Курбатова, O.E. Витюгипа- Тула: Изд-во ТГПУ им. Л. Н. Толстого, 2003.-95 с.
124. Миронова, A.B. Тесты по английскому языку для учащихсястарших классов общеобразовательных учреждений: Учеб. пособие / A.B. Миронова, Е.А. Курбатова, Я.А. Абакумова- Тула: Изд-во ТГПУ им. Л. Н. Толстого, 2005. 52 с.
125. Митина, Л.М. Психология профессионального развития учителя / Л.М. Минина. М.: Изд-во Флинта, 1998. - 200 с.
126. Мищенко, А.И. Формирование профессиональной готовности учителя к реализации целостного педагогического процесса. Дис.д-ра пед. наук / А.И. Мищенко. -М., 1992.-387 с.
127. Мороз А.Г. Пути обеспечения преемственности в самостоятельной учебной работе учащихся средней общеобразовательной школы и студентов вуза. Автореф. . канд. дис. Киев, 1972.
128. Назаренкова, Г.Н. Подготовка профессионала: системно-ролевой подход: Учеб. пособие к спец. курсу / Г.Н. Назаренкова.- Рязань: Изд-во Ряз. обл. ин-та развития образования, 2000.
129. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие. Минск: Высш. школа, 1997.
130. Национальная доктрина образования в Российской федерации. Постановление правительства РФ от 4.10. 2000 г. № 751.
131. Никитина, E.H. Педагогические условия подготовки будущего учителя к осуществлению дифференцированного обучения в школе: Дис. . канд. пед. паук / E.H. Никитина. Челябинск, 1995. - 196 с.
132. Новиков A.M., Новиков Д.А. Образовательный проект (методология образовательной деятельности). — М.: Эгвес, 2004. 119 с.
133. Новиков, A.M. Научно-экспериментальная работа в образовательном учреждении: деловые советы / A.M. Новиков. М.: Изд-во АПО, 1996.- 132 с.
134. Нуждина, М.А. Коммуникативность языка и обучение разговорной грамматике / М.А. Нуждина // Иностранные языки в школе.- 2002. № 2.
135. Ожегов, С.И. Словарь рус. яз. / С.И. Ожегов; Под общей ред. С.П. Обнорского. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1953. -253 с.
136. Ожегов, С.И. Словарь русского языка: ок. 60 ООО слов и фразеол. выражений / С.И. Ожегов; Под общ. ред. Л.И. Скворцова. М.: Оникс: Мир и образование, 2006.
137. Ожегов, С.И. Толковый словарь рус. яз.: 80000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Швецова. М.: Азбуковник, 1999.-288 с.
138. Околелов, О.П. Современные технологии обучения в вузе / О.П. Околелов // Высшее образование в России 1994. - № 2.
139. Павлютенков, Е.М. Профессиональное становление будущего учителя / Е.М. Павлютенков // Сов. педагогика. 1990. - № 11.
140. Палферова, С.Ш. Методика выявления базовых компетенций как способ отбора содержания образования / С.Ш. Палферова. Тольятти: Тольятинский госуд. ун-т, 2003. — 52 с.
141. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов. М.: РЯ, 1989.
142. Пассов, Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам / Е.И. Пассов.-М, 1997.
143. Педагогика: Учеб. для студентов педагогических учебных заведений / Под ред. проф. П.И. Пидкасистого. М.: Пед. о-во, 2004. - 604 с.
144. Перминова, Л.М. Лицейское образование в системе «школа-вуз» / Л.М. Перминова, В.Л. Чудов // Педагогика № 7 - 2004 с.
145. Перуанский, С.С. О сложности простоты. О простоте сложности / С.С. Перуанский. М.: Просвещение, 1993. - 48 с.
146. Петровская, Л.А. Компетентность в общении / Л.А. Петровская. -М.: МГУ, 1989.-120 с.
147. Подзолков, В.Г. Профессиональное развитие будущего учителя в условиях региональной системы непрерывного педагогического образования / В.Г. Подзолков,- Тула, 1999. 263 с.
148. Полат, Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка / Е.С. Полат // Иностранный язык в школе, 2000 — № 2, 3.
149. Посталюк, НЛО. Дидактическая система развития творческого стиля деятельности студентов: Дис. . д-ра пед. наук / Н.Ю. Посталюк.-Казань, 1993.
150. Приказ Минобразования России «Об утверждении федерального компонента государственных стандартов начального, общего и среднего (полного) общего образования»,- 5 марта 2004 г. № 1089.
151. Программа развития системы непрерывного педагогического образования России на 2001-2010 годы // Преподаватель. 2001. - № 3.
152. Равен, Дж. Компетентность в современном обществе: Выявление, развитие и реализация / Дж. Равен. М., 2002. - 150 с.
153. Равен, Дж. Педагогическое тестирование: Проблемы, заблуждения, перспективы / Дж. Равен; ГГер. с англ. М.: Когнито-Центр, 1999,- 114 с.
154. Распоряжение Правительства российской Федерации № 1756-р от 29 декабря 2001 г.
155. Решение коллегии Минобразования России и Президиума Российской академии образования от 23 декабря 2003 г. № 21/12.
156. Рогова, Г.В. Методика обучения иностранному языку на начальном этапе в средней школе / Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина.- М.: Просвещение, 1988.
157. Розенталь, Д. Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию/ Д. Э. Розенталь. М: ЧеРо, 1998. - 400 с.
158. Рубинштейн, С. JI. Основы общей психологии / С. JI. Рубинштейн.-СПб, 1998.- 688 с.
159. Савельева, Э.Н. Индивидуально-психологические особенности овладения иностранным языком в ролевой игре: На материале интенсивного обучения взрослых: Автореф. дис. . канд. психол. наук / Э.Н. Савельева-М.: Моск. пед. гос. ун-т, 1991.
160. Сахарова, Н.С. Развитие коммуникативной компетентности студентов университетов: Дис. . канд. пед. наук / Н.С. Сахарова Оренбург, 2004.
161. Сеселкин А.И. Диверсификация профессионального туристского образования: Монография. — М.: Советский спорт, 2003. 160 с.
162. Селевко, Г.В. Современные образовательные технологии / Г.В. Селевко. М., Народное образование, 1998. - 254 с.
163. Сечкарева Г.Г. Дидактические условия развития коммуникативной компетенции будущих социальных педагогов: Дис. . канд. псд. наук / Г.Г. Сечкарева-Армавир, 2002.
164. Сибирская, М.П. Концепция педагогических технологий / МЛ 1. Сибирская. М.: Просвещение, 1999- 348 с.
165. Сластенин, В.А. Педагогика / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, А.И. Мищенко, E.H. Шиянов. М.: Школа-пресс, 1997. - 512 с.
166. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: ОГИЗ, 1935.
167. Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения / Под ред. Г.Н. Склеровской. СПб.: Фолио-Пресс, 1998.- С. 345.
168. Трегубенкова, М.В. Развитие коммуникативной компетентности студентов вузов в процессе профессиональной подготовки: Дис. . канд. пед. наук / М.В. Трегубенкова. Магнитогорск, 2005.
169. Урсул, А.Д. Философия и интегративно-научные процессы / А.Д. Урсул . М: Наука, 1981. - 367 с.
170. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / М. Фасмер. М.: Астрель, Аст., 2003 - 150 с.
171. Федеральный закон РФ «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» от 22.08.96 г. № 125-ФЗ.
172. Федеральный закон РФ «Об образовании» от 30 янв. 1996 г. № 12-ФЗ.-М., 2001.-52 с.
173. Фоломкина, С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С.К. Фоломкина М., 1987.
174. Халеева, И.И. Основы теории обучения понимания коммуникативной компетентности речи / И.И. Халеева. М., 1989.
175. Харитонова, Н.В. Формирование профессиональной компетентности будущих педагогов в процессе изучения иностранного языка: Дис. . канд. пед. наук / Н.В. Харитонова. — Магнитогорск, 2002.ч
176. Ходырева, Е.А. Становление индивидуальности школьника в поликультурной образовательной среде / Е.А. Ходырева- Киров: ВятГГУ, 2006.
177. Холодная, М.А. Психология интеллекта: парадоксы исследования / М.А. Холодная. -М.: Изд-во «Барс», 1997. 392 с.
178. Хомский, Н. Аспекты теории синтаксиса / Н. Хомский. М., 1992.
179. Хуторский, A.B. Ключевые компетенции. Технология конструирования / A.B. Хуторский // Народное образование.- 2003 № 4.
180. Хьелл, JT. Теории личности / JI. Хьелл, Д. Зиглер. СПб.: Петер Пресс, 1997-608 с.
181. Цаурова, И.А. Тестирование устных коммуникаций / И.А. Цаурова, С.Р. Балуяи- Таганрог: Изд-во ТРТУ, 2002. 120 с.
182. Шамова, Т.И. Управление адаптивной школой: проблемы и перспективы / Т.И. Шамова, Т.М. Давыденко. H.A. Рогачева. Архангельск, 1995.
183. Шантарин, Е.В. Методика проведения бесед-дискуссий при обучении устной речи в языковом вузе: Дис. . канд. пед. наук / Е.В. Шантарин-Владимир, 1974.
184. Шеншев, JI.B. Основы адаптивного обучения языку / J1.B. Шеншев.-М., 1990.
185. Шехапина, И.В. Лицей при университете: готовим к профессии /
186. И.В. Шеханина // Эффективная педагогика- № 6 — 2004.
187. Якиманская, И.С. Технология личностно ориентированного обучения в современной школе / И.С. Якиманская. М., 2000. - 176 с.
188. Яковлев, В.А. Диалектика творческого процесса в науке / В.А. Яковлев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989. - 127 с.
189. A Forum Anthology (Selected Articles from the English teaching Forum). Volume IV. English Language Programs Division. Bureau and Cultural Affairs. United States Information Agency. Washington, D.C. 20547, 1989. -320 p.
190. Allport, G. The trends in Motivation theory / G. Allport. Amer. Journal of Atnopsychiatry, 1995, vol. 23.
191. Bernstein, B. Social Class, Linguistic Codes & Grammatical Elements, "Language & Speech", Vol. 5, 1992.
192. Canale, M. and M. Swain (1990) Theoretical bases of communicative approaches to second teaching and language teaching and testing // Applied linguistics Vol. l.-№ 1.
193. Candlyn, F. The condition of learning / F. Candlyn. Mass: Addison -Wesley, 1998.-357 p.
194. Carroll, J. Language and Thought. Prentice-Hall Inc. New-Jersey, 1994.
195. Common European Framework of Reference: Learning, Teaching, Assessment, 2001.
196. Competence: Inquires into its Meaning and Acquisition in Educational Settings / Ed. E. C. Short. N.Y.; Univ. Press of America, 1984 - 185 p.
197. Ekom, Y. van. Enseigner a des adultes: travail et pedagogie / Y. van Ekom. Paris: PUF, 1997. - 193 p.
198. Erwin H. Bruchel, Grades and Rating in Language Proficiency Evaluations, "The Morden Language Journal", V. 41, №. 1, January, 1997.
199. Fontenot K. Independent Studies Units: the Beneficial Chaos// Journal of Adolesccnt and Literacy, Sep. - 97. - Vol. 41 - Issue I. - p.60.
200. Frankl V. Man's search for meaning. An introduction to Logotherapy.-Boston, 1992.
201. Goldman F. Eisler. Continuity of Speech Utterance, Its Determinants and Its Significance. "Language & Speech", Vol.4, Part 4, 1990.
202. Goldstein K. Language and Language Disturbances. N.Y., 1998.
203. Jeremy Harmcr "The Practice of English language Teaching", third edition completely revised and updated, Longman, 2003. P. 371.
204. Kember D., Leung, Doris Y.P. Influences Upon Students' Perception of Workload// Educational Psychology. Sep. - 1998 - Volume I - Issue 3 - p. 293.
205. Kremm, M. Conceptualizing Motivation in Foreign Language Learning / M. Kremm // Language Learning. - New York: Cambridge University Press, 1990.-Vol.6.-P. 352.
206. Learning and teaching modern languages for communication. -Strasbourg: Council of Europe press. 1988.
207. Little John A. and Hicks D. Cambridge English for Schools. -Cambridge, 1996.
208. Maslow A. Motivation and Personality. N. Y., 1990. - P. 340.
209. McClcland, D.C., Baldwin, A.L., Bronfenbrenner, U. and Strodtbeck, F.L. // Talent and Society // Prinston, N. Y.: Van Nostrand, 1998.
210. Melenk, H. Teaching Language in Context / H. Melenk. Boston: Heinle and Heinle Publishers, 1993. - 532 p.
211. Menby, B. Social Theory and Social Structure / B. Mendy. Glenkoc, 1997.-190 p.
212. Penny Ur "A Course in Language Teaching", Practice and Theory, Cambridge, University Press, 2002 375 p.
213. Rivers W. Teaching foreign language skills / W. Rivers. 2 ed. -Chicago, London: The Univ. of Chicago press. - 1981. - C. 73.
214. Savignon, S.J. Communicative Language Teaching: State of the Art / S.J. Savignon // TESOL Quarterly. 1991. - Vol. 25, № 2. - P. 261 - 275.
215. Symposium on Curriculum Reform and Impact on Public Policy. Consortium of Foreign Language Learning and Methodology. Inter - varsity
216. Christian fellowship, USA, 1992 192 pages.
217. Way stage 1990. Strasbourg: Council of Europe press. 1991.
218. Webster's Third New International Dictionary of English Language. 1993.-P. 463.
219. Willms, E. Les principes de la mesure et de l'évaluation des apprentissages / E. Willms. Canada: Morin editeur, 1995. - 237 p.
220. World Declaration on Higher Education for the XXI century and Framework for Priority Action and Development of Higher Education. Paris, 1998.1. Пояснительная записка
221. Содержание программы Речевые умения Предметное содержание речи
222. Учащиеся совершенствуют умение общаться со своими зарубежными сверстниками в специально создаваемых аутентичных ситуациях социально-бытовой, учебно-трудовой, социально-культурной сферах общения в рамках предлагаемой ниже тематики.
223. Существенно возрастает роль общения в социально-культурной сфере (в нашей стране и в стране изучаемого языка), в рамках учебно-трудовой сферы общения приоритетную роль приобретает проблема поиска места в жизни, выбора профессии и образования.
224. Липгвострановедческая сфера общения.
225. Россия, Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия.1. Виды речевой деятельности
226. Развитие умений публичных выступлений: сообщение, доклад, представление результатов проектно-исследовательской деятельности, ориентированной на выбранный профиль.
227. Развитие умений: определять тему/проблему; выделять факты/примеры/аргументы в соответствии с поставленным вопросом/проблемой; обобщать содержащуюся в тексте информацию, определять свое отношение к пей. Чтение
228. Развитие профильно-ориентированных умений письменного переводагтекстов, связанных с тематикой профиля, с иностранного языка па русский язык.
229. Совершенствование орфографических навыков, в том числе применительно к новой лексике, связанной с выбранным профилем.
230. Произносительная сторона речи
231. Совершепспювание ранее сформированных слухо-произносительных и ритмико-интопационных навыков.1. Лексическая сторона речи
232. Грамматическая сторона речи
233. Материал для продуктивного усвоения
234. Синтаксис некоторые виды придаточных предложений, усваиваемых в основной школе рецептивно (условные предложения, придаточные цели), распространенные предложения, включающие инфинитивные конструкции.
235. Морфология овладение некоторыми синонимическими средствами для выражения долженствования (форма глаголов в Present Perfect Continuous), форма глаголов в Future in the Past.
236. Материал для рецептивного усвоения
237. Синтаксис сложноподчиненные предложения с несколькими придаточными. Различение по формальным признакам нескольких причастных оборотов.
238. Морфология различение по формальным признакам сослагательного наклонения сложных форм глагола в страдательном залоге (причастие, деепричастие совершенного вида — Participle I).1. Компенсаторные умения
239. Оценка «5» ставится, если ответ учащегося соответствует выше изложенным критериям на 90% и больше.1. Оценка «4» на 70-89%.1. Оценка «3» на 50-69%).1. Оценка «2» меньше 50%.
240. Требования к экзамену (устный) Чтение, перевод, пересказ адаптированного художественного текста объемом до 1,5 страниц на языковом материале 10(11) класса.
241. Письменный перевод обозначенного отрыва (6-10%> незнакомых слов).
242. Постановка вопросов и ответы на вопросы экзаменаторов по содержанию прочитанного.
243. Объяснение грамматических явлений на русском (английском) языке.
244. Диалог, развернутая речь, выражение отношения, оценка событий прочитанного.
245. Беседа по одной из лексических тем 10 (11) классов в пределах предложенной ситуации. Объем связанного высказывания — 20-25 фраз.1. Литература1. Основная
246. О.Л. Гроза и др. Английский язык нового тысячелетия. Учебник английского языка для 10 классов общеобразовательных учреждений, M -2003г (с рабочей тетрадью).
247. О.Л. Гроза и др. Английский язык нового тысячелетия. Учебник английского языка для 11 классов общеобразовательных учреждений, M -2003г (с рабочей тетрадью).1. Дополнительная
248. Афанасьева О.В., Саакян А.С.Какой или который? Тесты по английскому языку с ключами. М-2002.
249. Бичсва Н.и др. 1200 тестов по английскому языку. М-2001.
250. Голицыпский Ю. «Грамматика» (сборник упражнений).
251. Дроздова Т. Ю. и др. "English Grammar" учебное пособие для старшеклассников и студентов неязыковых вузов с углубленным изучением английского языка.
252. Дроздова Т. Ю. и др. "Everyday English" учебное пособие для старшеклассников и студентов неязыковых вузов с углубленным изучением английского языка.
253. Новый англо-русский словарь, В.К. Мюллер, 6-е издание //М.: «Русский язык»,2004.
254. Полный словарь английского языка под ред. А.Хорнби// СГТИИП «Сспгилей», Ставрополь, 1999 (в 3-х томах).
255. Русско-английский словарь. Под общ. рук. О.С. Ахмановой, 21-е издание, стереотип. М.: «Русский язык», 1998.
256. Цветкова И.В. и др. «Английский язык для школьников, поступающих в вузы».1. Содержание Количествоп/п часов1 Семья и быт 44
257. Семья: внешность, характер, межличностные 28отношения в разных культурах, конфликты
258. Бытовые проблемы: дом, обстановка, уют; ведение домашнего хозяйства 1213 Контрольные работы 4
259. Роль молодежи в современном обществе, ее интересы и увлечения 22
260. Учебная неделя: будни и выходные. РК 822 Школа, класс. РК 6
261. Проблемы свободного времени, хобби. РК 624 Контрольные работы 2
262. Культурная жизнь и проблемы современного города и деревни 32
263. Научно-технический прогресс, его перспективы и последствия. Компьютеризация. Новые информационные технологии 6
264. Средства массовой информации: газеты, журналы. РК 6
265. Молодежная культура: библиотеки, книги, клубы. РК 6
266. Сельское хозяйство: погода, животные 6
267. Контрольные работы. Зачет 4; 4
268. Проблемы повседневной жизни 70
269. Праздники, обычаи, традиции. Великие исторические события прошлого и современности. РК 22
270. Еда: правила этикета, национальная кухня. РК 22
271. Покупки. Сфера обслуживания. РК 2244 Контрольные работы 4
272. Здоровый образ жизни и его влияние на человека 80
273. Олимпийские игры. Спорт в странах изучаемого языка. РК 20
274. Профилактика заболеваний: болезни и их симптомы. Посещение больного. Визит к врачу. РК 20
275. Путешествия: виды путешествий, пребывание в отеле. РК 2054 Повторение 10
276. Контрольные работы. Экзамен 4; 6п/п Содержание Количество часов1 Досуг и развлечения 4411 Театр. РК 1412 Кино. РК 14
277. Телевидение и радио. РК 1214 Контрольные работы 4
278. Вклад России и стран изучаемого языка ив развитие мировой культуры и науки 24
279. Живопись. Скульптура. Архитектура. Современное искусство. РК 8
280. Деятели культуры и науки. РК 8 •
281. Аномальные явления с точки зрения науки . 424 Контрольные работы 4
282. Проблемы занятости молодежи 30
283. Роль владения иностранными языками в современном мире 6
284. Учеба и планы на будущее. Рынок труда и выбор будущей профессии. РК 8
285. Высшее образование. Возможности и перспективы самообразования. Системы образования в России, Британии, США. РК 8
286. Контрольные работы. Зачет 4; 4
287. Культурно-исторические особенности своей страны и стран изучаемого языка 60
288. Россия. Столица и крупные города. Тула. РК 1442 Великобритания. Лондон 14
289. США. Вашингтон. Нью-Йорк 14
290. Канада. Австралия. Новая Зеландия 1445 Контрольные работы ' 4
291. Проблемы современного общества 62
292. Права человека в современном мире 12
293. Международные организации и международное сотрудничество. РК 12
294. Экология и защита окружающего мира. РК 1454 Повторение 14
295. Контрольные работы. Экзамен 4; 6
296. Программа курса «Английский язык» Пояснительная записка
297. Практическая цель заключается в формировании у студентов коммуникативной компетентности.
298. Содержание программы 1курс (II) этап
299. Распределение основного языкового материала основано на тематическом принципе. В связи с этим на первом курсе рекомендуется следующая речевая тематика:
300. Люди в туризме. 2. Туристские компании. 3. Страницы из истории туризма. 4. Типы туризма. 5. Люди в гостеприимстве. 6. Услуги отеля. 7. Услуги ресторанов. 8. Типы отелей. 9. Средства платежей.
301. Конечные требования к устной речи
302. Аудирование. К концу первого курса студент должен понимать на слух учебный аудиотекст, который должен представлять литературно-разговорный стиль речи и быть построен на изучаемом материале. Время звучания 3-4 минуты, предъявление одноразовое.
303. Говорение А. Диалогическая речь.
304. Студент должен вести диалог в следующих его функциональных разновидностях: двусторонний диалог, диалог- обмен мнениями, диалог-обмен информацией с учетом коммуникативной сферы и ситуации общения.
305. Б. Монологическая речь. Студент должен уметь передать содержание прочитанного и прослушанного текста с учетом коммуникативной сферы и коммуникативной ситуации, делать краткие сообщения, отражающие такие речевые формы, как описание и повествование.
306. Конечные требования к чтению
307. Конечные требования к письменной речи
308. На первом курсе в конце каждого семестра осуществляется контроль знаний студентов на зачете/экзамене по практике устной и письменной речи.1 семестр1. Письменный зачет I
309. Орфографический диктант. Объем 130-150 полнозпачных слов.
310. Перевод ситуаций с русского языка на английский на пройденный лексико-грамматический материал.2 семесгр Устный экзамен
311. Аудирование монологического текста с последующей передачейее основного содержания и оценкой прослушанного.
312. Чтение и перевод па русский язык отрывка из художественного текста.
313. Диалог обмен информацией по заданной речевой ситуации по одной из пройденных тем.2 -3 курсы
314. Данная программа рассчитана на студентов, продолжающих изучение английского языка в ТФ РМАТ,
315. На 2-3 курсах, по сравнению с первым курсом, большое внимание уделяется неподготовленной речи, в особенности в связи с обсуждением прочитанных или прослушанных текстов, просмотренных фильмов и видеофильмов. Беседам придается более проблемный характер.
316. Настоящая- программа составлена в соответствии с действующим учебным планом, который предусматривает 8 часов по практике устной и письменной речи в неделю.
317. Отбор основного языкового материала основан на тематическом принципе. В связи с этим предлагается следующая речевая тематика второго курса:
318. Диалоги о путешествиях. 2. Приготовления к путешествиям. 3. В аэропорту. 4. В отеле. 5. Еда па заказ. 6. Телефонные услуги. 7. Изменения в расписании. 8. Как спросить дорогу. 9. Как нанять машину. 10. Посещение врача. 10. Покупки.1. Обучение устной речи
319. На 2-3 курсах большое внимание уделяется неподготовленной речи, связанной с речевой тематикой курса, ролевыми играми, а также в связи с обсуждением прочитанных или прослушанных, просмотренных фильмов.
320. Чтение на 2-3 курсах представлено двумя видами: изучающим чтением учебных текстов и синтетическим домашним (аудиторным и индивидуальным) чтением.
321. Увеличивается количество творческих заданий, выполняемых письменно: специальные упражнения, направленные на развитие навыков изложения мысли в письменной речи, изложение, незаконченный рассказ, рассказ по ключевым словам / предложениям.
322. Практическая цель курса конкретизируется в требованиях к речевым умениям говорения, аудирования, чтения и письма, овладение которыми предусмотрено к концу обучения на 2-3 курсах.1. Говорение
323. Речь студентов должна характеризоваться логичностью, ясностью и связностью изложения, выразительностью, смысловой и структурной завершенностью, а также контактом со слушающим.2. Аудирование
324. Студенты должны владеть продуктивной письменной речью официального и нейтрального характера в пределах изученного языкового материала.
325. Студент должен уметь орфографически и пунктуационно правильно писать различные виды диктантов в пределах лексического минимума 2-3 курсов: орфографический, свободный, творческий.
326. На 2-3 курсах в конце каждого семестра осуществляется контроль знаний студентов на экзамене по практике устной и письменной речи.3, 5 семестр 11. Письменный зачет
327. Тест множественного выбора, состоящий из 3 разделов:
328. Аудирование. 2. Употребление лексики и грамматики 3. ЧтениеА4, 6 семестр1. Устный экзамен
329. Ознакомительное чтение оригинального художественного текста с последующим пересказом и оценкой прочитанного.
330. Чтение и перевод отрывка из предложенного текста.
331. Свободный перевод связного текста с русского языка на английский язык па пройденный лексико-грамматический материал.
332. Контроль знаний общественно-политической лексики (перефраз или перевод предложений с русского языка на английский язык).1694.5 курсы (III этап)
333. Практические, а также образовательные задачи курса английского языка предполагают усвоение студентами широкого круга фоновых знаний о странах изучаемого языка.
334. Практическая цель в курсе практики устной и письменной речи па 4-5 курсах заключается в формировании у студентов лингвистической, коммуникативной и лингвостраповедческой компетентности в рамках тематики курса.
335. В соответствии с данной целью, работа па 4-5 курсах включает формирование основных автоматизмов в области чтения и говорения, графически, орфографически и логически грамотного письма, структурного оформления в устной и письменной речи.
336. Понятийно-тематические разряды для отбора языкового материала.
337. Отпуск, каникулы, отдых. Туризм. 2. Путешествия и экскурсии. 3. Физкультура и спорт. 4. Здравоохранение. Самочувствие человека. 5. Воспитание, обучение и образование. Выбор профессии. 6. География
338. Великобритании и России. Столицы. 7. Личность в обществе. Средства массовой информации: пресса, радио, ТВ. 8. Виды искусства: театр, кино.1. Обучение устной речи
339. Знакомство с лексическим материалом происходит самостоятельно при подготовке к занятию. Закрепление лексики происходит при выполнении языковых и тренировочных упражнений.
340. Чтение на 4-5 курсах представлено тремя видами: изучающим чтением учебных и общественно-политических текстов, синтетическим домашним чтением (аудиторным и индивидуальным) и аналитическим чтением художественных текстов.
341. Продолжается работа над орфографически правильным письмом. Контроль может осуществляться в следующих формах: словарный диктант; диктант, состоящий из предложений; диктант связный текст; диктант-перевод; самодиктант.
342. Требования по видам речевой деятельности: ^
343. B. Письмо. Студенты должны владеть продуктивной письменной речью официального и нейтрального характера в пределах изученного языкового материала.
344. Характеристики речи: содержательность, адекватная реализация коммуникативного намерения, ясность, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, соответствие норме.
345. Композиционно-речевые формы: описание, повествование, рассуждение и их сочетание.
346. На 4-5 курсах в конце семестров осуществляется контроль знаний студентов на зачете/экзамене по практике устной и письменной речи.7, 9 семестр
347. Письменный зачет лексико-грамматический тест (в рамках изученного лексического и грамматического материала)8, 10 семестр1. Устный экзамен
348. Лингвостилистический анализ и интерпретация оригинального художественного текста объемом в 1,5-2 стр.
349. Беседа по пройденным темам па основе предложенной речевой ситуации (без подготовки).1. Критерии оценок1. Отлично»
350. Студент правильно сделал литературный перевод и стилистический анализ выделенного отрывка текста: точно определены стилистические средства, мотивировано их употребление, выделена основная мысль отрывка.
351. Студент свободно высказывался на заданную тему, давал исчерпывающие ответы на вопросы преподавателя.
352. В речи студента допускается от 1 до 5 лексико-грамматических ошибок, которые не искажают смысла изложенного и не являются существенными.1. Хорошо» ^
353. Ответ студента соответствовал выше изложенным характеристикам. Однако он допустил до 10 разного рода ошибок. При анализе текста опущены некоторые стилистические приемы.1. Удовлетворительно»
354. Студент в целом справился с заданием. Но перевод был пе совсем адекватным. Анализ носил несколько схематичный характер, есть неточности при анализе основной идеи отрывка.
355. В беседе по теме студенту не хватало знания фактического материала.1. Неудовлетворительно»
356. Студент плохо проанализировал текст: не увидел большую часть стилистических средств, не сумел выделить основную мысль отрывка.
357. В беседе по теме, а также в ответе в целом, сделано большое количество лексико грамматических ошибок.1. Рекомендуемая литература
358. Мошняга Е.В. Английский язык: туризм, гостеприимство, платежные средства. М., «Советский спорт», 2007.
359. Мошняга Е.В. Английский язык для путешествий. М., 1998.
360. Английский язык для общения (па пластинках).
361. Бабич Т.Н., Знаменская Т.А. Home Reading Guide.
362. Гилянова А.Г. 20 уроков разговорного английского языка. М., 1993.
363. Диалог обмен мнениями по ситуативной картинке на одну из пройденных тем.
364. Зарубина ЭВ., Кудрявцева Л.Д., В Ширманова М. P. Get on in English. -M., 1988.
365. Кириллова Е.П. Пособие для совершенствующихся в английском языке: профессии и увлечения. М., 1992.
366. Скалкин В.Л. Английский язык для общения.- М., 1986.
367. Чичерова Л.Г. Английский язык в сфере бытового обслуживания. -М., 1993.
368. Эккерсли К. Учебник английского языка: Books 1-4.-М.Д991.
369. Arbekova T.l. Correct English for Everyday Use M., 1990.
370. Care Lavery. Focus on Britain Today. Lnd., 1993.
371. Ivanov A.O., Povey J. English Conversational Formulars. M., 1989.
372. McCarthy, Felicity O'Dell. English Vocabulary in Use. Cambridge Un.Press, 19941. Shopping
373. Fill in the blanks with the corresponding word (from the list below)
374. I do my.at the Central Department Store.
375. They have a good selection and their prices are., too .
376. How much did you.for your bedroom suit?
377. I'm interested in seeing your.coats . Do you have anyparticular.in-^fnind? White, or some light color, I think.
378. I called in the Jeweler's to buy.for my fiancée.summer, shopping, pay, low, color, an engagement ring)
379. Fill in the blanks with the corresponding word (from the list below)
380. I spent the afternoon.for clothes.
381. There is a lovely winter coat in your.Do you sell them, 1wonder?
382. Here comes my coat. I'm dying to see myself in it. Come this way; this.is vacant.4. It's a.at that price.
383. This style is coming into.again.fitting room, shopping, bargain, window, fashion)
384. Fill in the blanks with the corresponding word (from the list below)
385. How long do your shops keep.on Sundays?
386. When I'm very much hard up I do my.at.There one canget nearly everything surprisingly cheap.
387. This sports car is too.We can't.to buy it this spring.
388. I want to.a 20 pound note, please.
389. It's 5.71 pounds. I'm sorry, I have no.about me, so keepthe., please.sale, change, open, change, shopping, expensive, money, afford)
390. Контрольная работа по английскому языку по теме 3 "Pages from the history of tourism"
391. UN WTO assists countries in the of their national tourism.
392. Thomas Cook arranged the first trip byin 1841.
393. Whenemerged, they made air travel available to most people.
394. Marco Polo, Christopher Columbus and James Cook were world-famous.
395. The 19th century tourism was first and foremost for.1. Make up special questions
396. The Russian Tourist Society came into being in 1901. (What, When)
397. Before 1855 Thomas Cook Company dealt with domestic tourism only. (When, What kind of, What)
398. Steamships carried passengers on all oceans of the world. (What, Whom, What kind of)
399. The first motor-cars appeared in the late 19th century. (What, When)
400. At coffee-shops customers haveand drinks.
401. Luxury restaurants are famous for their. (
402. Therecommends and serves wine to the restaurant customers.
403. Themakes bulk purchases of food and beverages.
404. When restaurants serves individuals, they offermenus.1. Make up special questions
405. The head chef has tasted all the dishes. (Who, What, How many)
406. The customers have tasted a lot of home-made dishes. (Who, What, How many, What kind of)
407. The head waiter has taken her order. (Who, What, Whose)1. V Translate into Russian
408. Match the words with their definitions1 hard currency2 a traveler's cheque3 an installment4 an exchange rate5 a statement
409. I Fill in the blanks cash the exchange rate a cheque card the transaction currency1 .is the value of the money compared to the currency of another country.
410. According to the law travelers are obliged to change their money for the local .
411. It's convenient to paywhen you purchase cheap goods or want to leave a tip.
412. When a customer pays by cheque, he is asked to produce.
413. A commission will be charged on traveler's cheques by the bank for.1. Make up special questions
414. The cheque was used by a stranger because it had a countersignature. (Who by, What, Why)
415. The sales advice was given to the buyer when he obtained his traveler's cheques. (Who to, What, When)
416. Direction: Choose the one word or phrase, marked А, В, C, or D, that best completes the sentence. Then, on your answer sheet, put down the number of the question and the letter of the answer you have chosen.
417. In fact, I don't remember exactly whoabout when I entered the room.
418. A) is spoken. C) has been spoken.
419. B) is being spoken. D) was being spoken. 2.1 enjoyto sentimental music when I am in a bad mood.1. A) to listen. C) listen.
420. B) to have listening. D) listening.3. Don't make suchnoise.1. A) a. C) ,1. B) the. D) an.
421. Weto the country tomorrow. Would you like to join?1. A) shall go. C) will go.
422. B) are going. D) will be going.
423. Hurry up! According to the programme the filmat 9 o'clock.1. A) starts. C) will start.1. B) start. D) is starting.
424. They saw a handkerchief in her hands and asked if she.
425. A) had been crying. C) has cried.1. B) was crying. D) cried.
426. Who ispopular singer in the chart this week?1. A) the least. C) less.1. B) small. D) smaller.
427. Nobody knows if theythe building of the house by spring.
428. A) will be finishing. C) finish.
429. B) will have finished. D) will finish.91 think there is hardlyin the company whom you can trust.
430. A) somebody. C) everybody.1. B) nobody. D) anybody.101 don't like to sit in front of the TV set all clay long.
431. A) So am I. C) Neither do I.1. B) Either do 1. D) Mctoo.1.. The prisoner wasto death.1. A) charge. C) sentenced.1. B) arrested. D) accused.12. is a story in which frightening and often unnatural things happen.1. A) Fable. C) Thriller.
432. B) Fairy-tale. D) Historical book.
433. Would it be all right if Ia bit later?1. A) came. C) have comc.1. B) come. D) will comc.
434. Milk is good for your bones because it is richvitamins A and D.1. A) at. C) for.1. B) with. D) in.
435. I'm to meet them at the station,1. A) ami. . C) aren't I.1. B) don't I. D) shall I.
436. I didn't realize that so many people,on travelling.
437. A) are keen. . C) were keen.
438. B) have been keen. . D) will be keen.
439. L.Gaidai is one of the well-knownof our film industry.
440. A) playwrights . C) diarists.
441. B) screenwriters. D) essayists.
442. Where is Ann? 1 am not quite sure, but sheto the library.
443. A) must have gone. C) can have gone.
444. B) may have gone. D) would have gone.
445. The British eat chocolate eggs on .
446. A) Shrove Tuesday. C) Easter Sunday.
447. B) Good Friday. D) Christmas Day.20. If I were you, Ihim.
448. A) will not forgive. C) not forgive.
449. B) would have forgiven. D) wouldn't forgive.
450. Everybody was wellof the fact that he had failed his exam.
451. A) apparent. C) accustomed.1. B) familiar. D) aware.
452. They mighttomorrow. Stop making fuss.
453. A) to come not. C) not to come.
454. B) not conic. D) come not.
455. The tourists said that they had seen the Tower of London when theyin Britain.1. A) were. C) had been.1. B) have been. D) was.
456. Could anything prevent yougoing to the disco?1. A) from. C) of.1. B) in. D) to.
457. The words of a new Russianwere written by S. Mikhalkov.1. A) folk song. C) law.1. B) anthem. . D) hymn.
458. Please, don't enter! A patient,there.
459. A) is examined. C) examines.
460. B) is being examined. D) is examining.
461. Nobody could do more toher from this accident.1. A) protect. C) prevent.1. B) guard. D) divert.
462. Looking out of the window, they saw their childrenhide-and-seek.1. A) play. C) were playing.1. B) playing. D) to play.29. 1 can't go to the swimming-pool with you, I'm short time.1. A) of. C) for.1. B) from. D) with.
463. Every time he saw her, his heart begin tofaster.1. A) bark. C) ring.1. B) fall. D) beat.1. Section II
464. Direction: identify the one underlined word or phrase, marked A, B, C, or D which is not correct. Then, on your answer sheet, put down the number of the question and the letter you have chosen.
465. Thousand of tourists like to visit the United States of America. ABC D
466. Could you give me another money to buy some grapes?1. ABC D
467. While fishing yesterday, he court nothing, except five frogs.1. A B C D
468. I£I be you, I wouldn't take part in the concert. A B C D
469. Moscow was found eight centuries ago by Prince Yuri Doluoruky.1. ABC D
470. Wait him! He will be back in a minute.1. A BCD
471. They usually get to home by bus or by train.1. A BCD
472. We wanted to know where had they bought the house.1. A B C D
473. During the school year my mother often does the bed for me.1. A B CD
474. Dolly's sister has a child which is very funny.1. A B C D
475. When his father was died he bccame a rich heir of the estate.1. A BCD
476. She didn't eat much for dinner; all that she had was one or two sweats.1. A BCD
477. What are the highest developed industrial countries in the world? ABC D
478. There were so many rooms in that spacious house that one could simply lost in it.1. A BCD
479. It was very difficult for us to get this informations. A BCD
480. The children didn't know what they will be asked for.1. A BCD
481. Hardly every person understand the necessity of education.1. A B C D
482. This authors' books are very interesting and impressive; that's why you1. A B Ccan't.put them aside D
483. My homework was such easy that it took me a little time to do it.1. A B CD
484. They need a few more water to wash the dishes.1. ABC D