Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование лингво-информационной культуры будущих специалистов технического профиля в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки

Автореферат по педагогике на тему «Формирование лингво-информационной культуры будущих специалистов технического профиля в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Автореферат
Автор научной работы
 Фурсина, Галина Анатольевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Самара
Год защиты
 2009
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация по педагогике на тему «Формирование лингво-информационной культуры будущих специалистов технического профиля в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Формирование лингво-информационной культуры будущих специалистов технического профиля в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки"

На правах рукописи

Фурсина Галина Анатольевна

ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВО-ИНФОРМЛЦИОННОИ КУЛЬТУРЫ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ ТЕХ1ШЧЕСКОГО ПРОФИЛЯ В ПРОЦЕССЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКИ

13.00.08 - Теория и методика профессионального образования

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагаических наук

Самара2009

3 0ЯНВ2СС9

003460728

Работа выполнена на кафедре «Психология и педагогика» ГОУ ВПО «Самарский государственный технический университет»

Научный руководитель: доктор технических наук, профессор

Михелысевич Валентин Николаевич Официальные оппоненты: кандидат филологических наук,

доктор педагогических наук, профессор Глухов Геннадий Васильевич кандидаг педагогических наук, доцент Алехина Ирина Владимировна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Тольятшнский государственный университет»

Защита диссертации состоится 12 февраля 2009 года в 12.00 на заседании диссертационного совета Д 212.216.02 по присуждению ученой степени кацдидага педагогических наук по специальности 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования при ГОУ ВПО «Самарский государственный педагогический университет» по адресу: 443090, г. Самара, ул. Блюхера, 23.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Самарский государственный педагогический университет» по адресу: 443099, г. Самара, ул. М. Горького, 65/67.

Автореферат разослан 12 января 2009 г.

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ГОУ ВПО «Самарский государственный педагогический университет» 12 января 2009 года Режим доступа http.ssttu.samara.ru

Ученый секретарь диссертационного совета,

кандидат педагогических наук, доцент

С.В. Левина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИОННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

Актуальность исследования обусловлена потребностью социума и совершенствовании педагогических технологий языковой подготовки специалистом технического профиля, возникшей в результате динамичных изменений, происходящих в системе современного образования: информатизации и интеллектуализации; гуманизации и перехода от традиционного обучения к личностно ориентированному. Соответственно, переход российской высшей школы на новые Государственные образовательные стандарты предиолагаег совершенствование подготовки специалистов, компетентных в информационно-технологической сфере деятельности.

В педагогической науке при всем многообразии исследований по проблемам языковой подготовки студентов технических вузов сохраняется прогиворечие между декларированным социальным заказом на профессионально компетентных специалистов и реальной практикой их подготовки, не обеспечивающей формирование у студентов липгво-информационной культуры (ЛИК) как одного из важных компонентов профессиональной культуры из-за недостаточного научно-теоретического обоснования этого процесса.

Анализ педагогической и учебно-методической литературы, инновационного педагогического опыта показал, что определение содержания и разработки технологии формирования ЛИК у будущих специалистов технического профиля являстся одной из актуальных и пока недостаточно разработанных проблем.

Актуальность проблемы настоящего диссертационного исследования определяется, во-первых, тем, что современная профессиональная культура гребует от специалиста новых знаний, умений, стиля мышления, которые обеспечат необходимую социальную адаптацию к переменам и гарантируют его конкурентноспособность на рынке труда; во-вторых, необходимостью совершенствования технологической и методической организации процесса профессионально ориентированной языковой подготовки студентов технического вуза; в-трегьих, объективной потребностью современного общества в подготовке специалистов, способных нитрироваться в мировое информационное пространство; в-четвертых, тенденциями национальной образовательной полигики, отраженными в Программе модернизации высшего российского образования до 2010 года

Анализ состояния рассматриваемого вопроса в педагогической теории и IIpaJШiкe позволил выяв1ггь рад противоречий, отражающих в целом несоответствие актуальности формировшшя лингво-ипформационной культуры и разработанности технологии организации данного процесса в технических вузах. К их числу можно отнести следующие противоречия:

- между ускоряющимся нарастанием объема иноязычной информации и недостаточным уровнем владения иностранным языком будущих инженеров для ее использования в профессиональной деятельности;

- между лингвистическими и информационными возможностями обучения иностранному языку и недостаточным использованием их потенциала в формировании основ профессиональной культуры будущих специалистов технического профиля;

- между необходимостью развития у будущих специалистов технического профиля способности самостоятельно приобретать новые знания и совершенствовать профессиональную деятельность в иноязычной сфере и недостаточностью научно-методического обеспечения учебного процесса в целях формирования навыков самообучения.

Исходя из выявленных противоречий была определена проблема исследования: каковы теоретические основы и практические пути формирования лингво-информационной культуры студентов - будущих инженеров.

Вышесказанное обусловило выбор темы исследования: «Формирование лингво-информационной культуры студентов технического вуза в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки».

Цель исследования - выявление и обоснование методов, способов, средин и условий формирования лингво-информационной культуры студентов технического вуза, обеспечивающих развитие способностей будущего специалиста организовать профессиональную деятельность по обработке иноязычной информации и эффективно участвовать в профессиональной и межкультурной иноязычной коммуникации.

Объект исследования: процесс профессионально ориентированной языковой подготовки студентов технических вузов.

Предмет исследования: формирование лингво-информационной культуры будущих специалистов технического профиля.

Гипотеза исследования состоит в предположении, что процесс формирования лингво-информационной культуры специалистов технического профиля станет более эффективным, если будут:

- выделено понятие ЛИК в системе педагогических категорий и определены ее

структурные компонента, отражающие способности будущего специалиста участвовать в устной и письменной межкультурной иноязычной коммуникации в процессе профессиональной деятельности;

- разработана модель подготовки специалиста, обладающего ЛИК, с учетом видов и задач будущей профессиональной деятельности;

- спроектирована педагогическая технология формирования ЛИК у будущих специалистов технического профиля, определены учебные дисциплины и виды учебной деятельности, в процессе реализации которых происходит формирование ЛИК;

- создан учеб^кжетодический комплекс лингводвдактических средств, который обеспечит реализацию технологии формирования ЛИК; разработаны критерии и уровни сформированное™ ЛИК будущих специалистов технического профиля, комплект диагностических заданий и тестового контроля.

Для реализации намеченной цели и проверки гипотезы поставлены следующие задачи исследования:

1. Определить место лингво-информационной культуры в иерархии педагогических понятий и выделить «лингво-информационную культуру» как самостоятельное понятие в категориальном аппарате педагогики, установить ее структурные компоненты, предложить рабочее определение.

2. Разработать теоретическую модель формирования ЛИК студентов технического вуза в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки.

3. Спроектировать технологию формирования ЛИК студентов технических специальностей в процессе их языковой подготовки.

4. Разработать и внедрить в учебный процесс учебно-мегодический комплекс лингводидактических средств, обеспечивающий реализацию технологии формирования ЛИК студентов технического вуза, и провести опытно-экспериментальную проверку его эффективности.

Методологическую основу исследования составляют положения философии, психологии, педагогики, методики преподавания иностранного языка в контексте выделенной проблемы и гипотезы.

Философские основы составляют положения о человеке как высшей ценности, о профессиональной компетентности, об образовании как системе, процессе, результате (Б.С. I сршуиский, Э.Н. Гусинский, Ю.ИЛ'урчининова и др.); о языке как определяющем проявлении культуры личности (В.С.Библер, Р.А.Будагов, О.С.Газман).

Психологические основания исследования составили: дсятельностный подход А.И Леонтьева; принципы личностно-деятелыюстного подхода (ЛС. Выготский, IO.Il.

Емельянов, Б.Ф. Ломов, А.Р. Лурия, С.Л. Рубинштейн, В.В.Сериков, ВАСластенин, В.Д.Шадриков и др).

Педагогическими основами исследования являются: акмеологические аспекты профессионализма (ААДеркач, Н.Н. Калакон, В.П. Максимова); представления о педагогической технологии (В.П. Беспалько, ЕВ. Боццаревекая, В.В. Гузеев, Л.Д. Лебедева, Г.К. Селевко, Н.Ф. Талызина, и др.); дидактические и методические основы компегентностного подхода (В.И.Байденко, И.А.Зимняя, Дж. Равен и др.).

Поиск подходов к изучению выделенной проблемы возможен благодаря имеющимся в науке теоретическим предпосылкам, созданным исследованиями отечественных и зарубежных ученых в области организации и профессионально ориентированного управления самостоятельной работой и самостоятельной познавательной деятельностью студентов (В.П. Беспалько, Г.М. Бурденюк, Л.Г. Вяткии, МГ. Гарунов, Н.Г. Дайри, И.А. Зимняя, И.Я Лернер, А.Г. Молибог, НД. Никандров и ДР-)

Большое значение для создания экспериментальной технологии формирования лингво-информационной культуры студентов - будущих специалистов технического профиля в процессе профессионально-ориентированной языковой подготовки имели идеи, концепции, теории о развивающемся потенциале иностранного языка (ПК. Бабанская, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Н.Н. Гез, И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова и др.). Методологические основы педагогических исследований (В.В. Краевский, А.И. Пискунов и др.) явились исходными положениями для моделирования опытно-экснеримснтальной работы и выбора соответствующих методов.

Методы исследования.

Теоретические методы: изучение научной литературы, документации- по высшей школе (Государственный образовательный стандарт, учебные планы, программы, учебные и методические пособия и др.), теоретический анализ, описательное и фафическое моделирование, анализ категорий и понятий.

Эмпирические методы: диагностические (беседа, анкетирование, учебное тестирование), методы самооценок и экспертных оценок, обсервационные (педагогическое наблюдение).

Статистические: методы измерения и математической обработки экспериментальных данных, их системный и качественный анализ, графическая интерпретация данных исследования.

Опытно-экспериментальной базой исследования я пили а, ГОУ ВПО

«Самарский государственный университет пугсй сообщения» (Сам1"УПС) и Самарский авиационный техникум (СаА'Г).

Этапы исследования.

Первый этап (2001-2002 гг.) включал изучение и анализ научной и методической литературы по проблемам профессионально направленного обучения иностранному языку студентов технических вузов, составление программы и методики исследования, анализ соответствия качества подготовки специалистов требованиям современного рынка труда, определение цепи и задач научного поиска, разработку гипотезы исследования.

Второй этан (2003-2006 гг.) - изучение психологической, педагогической и методической литературы по проблеме исследования, выявление методов, средств и условий формирования лингво-информациошюй культуры, проектирование мультимедийной технологии формирования лингво-информационной культуры у студентов технического вуза, разработка специализированного учебно-методического комплекса по английскому языку; проведение экспериментальной проверки выдвинутой гипотезы, обсуждение ее отдельных положений в выступлениях, публикациях, на семинарах и научно-практических конференциях.

Третий этап (2006-2008 гг.) - проведение корректировки исследования, апробация и оценка эффективности разработанной мультимедийной технологии формирования лингю-информационной культуры в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки студентов инженерного вуза; обработка результатов педагогического эксперимента, публикация результатов исследования, подттовка и оформление диссертационной работы. Качество и эффективность исследуемых процессов отслеживались на основе динамики изменений в уровнях сформированное™ лингво-информациошюй культуры, доступных внешнему наблюдению.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечивались:

- согласованностью их с признанными положениями отечественной и зарубежной науки по исследуемой проблеме, методологической значимостью исходных позиций;

- выбором комплекса научных теоретических и эмпирических методов, адекватных задачам диссертационной работы;

- использованием стандартизированных тестов и методик, корректностью исследования, доказанной статистическими показателями;

- широкой апробацией материалов диссертации на различных уровнях системы высшего профессионального образования.

Апробация результатов исследования. Результаты исследования были отражены в статьях, опубликованных: в материалах научно-методической конференции «Актуальные проблемы университетского образования» (Самарский 1-осударсгвенный технический университет, Самара, 2002); в материалах международной межвузовской научно-мсгодической конференции «Повышение качества подготовки кадров без отрыва от производства в современных условиях» (Оренбург, 2004); в межвузовском сборнике научных и научно-мегодических статей «Актуальные вопросы вузовской науки» (выпуск 2, Самарский институт управления, Самара, 2005); в межвузовском сборнике научных трудов «Филологическая проблематика в системе высшего образования» (выпуск 3, СамГАПС, Самара, 2007); в сборнике материалов Всероссийской научно-практической конференции «Современные проблемы воспитания и подготовки молодых рабочих кадров в условиях региональной кадровой политики» (Москва - Димитровград, 2007); в сборнике магериалов международной конференции «Интеграция науки, образования, культуры: Россия - Германия» (Самарский государственный педагогический университет, Самара, 2008); в журнале «Вестник Поморского университета» (Архангельск, 2008); в «Казанском педагогическом журнале» (Казань, 2008). Они докладывались и обсуждались на Международных, Всероссийских научно-методических, научио-практических и межвузовских конференциях в гг. Самара (2001, 2004, 2005-2008), Оренбург (2004), Тольятти (2008). Практически значимые материалы опубликованы в виде методических указаний для студентов, которые апробировались на кафедрах «Иностранные языки», «Информационные системы и технологии», «Информантка», «Автоматизированные системы и организация управления» и «Инженерная педагогика и культура делового общения» Сам! У11С.

Внедрение результатов. Результаты исследования внедрены в практик)' педагогической работы в ГОУ ВПО «Самарский государственный университет путей сообщения».

Научная новизна результатов исследования состоит в следующем:

1) введено понятие «лингво-информационная культура», дополняющее и конкретизирующее существующее определение понятия профессиональной культуры, формируемой в процессе языковой подготовки студентов инженерного вуза;

2) разработана теоретическая модель формирования ЛИК в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки на базе требований к содержанию и уровням сформированное™ содержательного и инструментального компонентов;

3) спроектирована, обоснована и внедрена в учебную практику мультимедийная технология формирования лилгво-информационной культуры в процессе профессионально ориентированной языковой подютовки студентов технического вуза;

4) разработал специатизированный учебно-мсгодичсский комплекс, включающий методические указания и средства интерактивной лингво-информационной поддержки, а также когаитивпо-деятелыюсгные, креативные и новедеическо-эмоционаяьные критерии уровней сформированности компонентой ЛИК, комплект диагностических заданий и тестового котроля, обеспечивающие реализацию технологии формирования ЛИК студентов технического вуза

Теоретическая значимость результатов диссертационного исследования заключается в том, что они раскрывают новые перспективы в исследовании процесса формирования профессиональной культуры будущих специалистов технического профиля; дополняют педагогическое знание посредством введения понятия «лингво-информационная ку;штура», способствуют созданию педагогических условий для эффективного формирования ЛИК; создают теоретические предпосылки для совершенствования профессиональной подготовки студентов технических вузов.

Практическая значимость результатов исследования состоит в том, что разработанная технология формирования лингво-информационной культуры как составляющей профессиональной культуры, разработанные оптимальные для этого процесса организационные формы с учетом специфики дисциплин «Иностранный язык», «Информационные системы и технологии», «Автоматизированные системы организации и управления», учебно-методический комплекс, включающий методические указштя, комплект диагностических заданий и задания для учебного тестирования, таблицу уровней сформированное™ ЛИК, внедрены в практику обучения иностранному языку и могут быть использованы в практике работы технических вузов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Определение понятия «лингво-информационная культура студентов инженерного вуза», трактуемого как владение компетенциями, отражающими способности будущего специалиста, используя средства современных информациишых и телекоммуникационных технологий, участвовать в иноязычной устной и письменной межкультурной коммуникации в процессе профессиональной деятельности. ЛИК включает когнитивно-деятеяьностный, креативный и поведенческо-эмоциональный компоненты, формируемые в процессе языковой подготовки с

использованием комплекса лингводддактических средств и средств интерактивной лингво-информационной поддержки.

2. Теоретическая модель формирования ЛИК студентов технического вуза в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки, разработанная в соответствии с видами и содержанием будущей профессиональной деятельности и требованиями современного рынка труда к содержанию и уровням сформированное™ ее компонентов.

3. Мультимедийная технология формирования лингво-информационной культуры в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки.

4. Учебно-методический комплекс лингводидактических средств и средств интерактивной лингво-информационной поддержки, включающий систему заданий и упражнений для формирования ЛИК

Объем и структура диссертации

Структура диссертационной работы определялась задачами исследования, их логической связью и взаимообусловленностью. Диссертация изложена на 162 страницах машинописною текста, содержит 9 иллюстраций и 11 таблиц; включает введение, две главы, заключение, 7 приложений, библиографический список из 207 источников.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы; определяется аппарат исследования (объект, предмет, цель); формируется гипотеза и задачи исследования; характеризуется новизна, теоретическая и практическая значимость; раскрывается структурное содержание диссертации.

В первой главе «Теоретические основы формирования. лингво-информационной культуры будущих специалистов технического профиля» проведен аналитический обзор научных публикаций и практического опыта профессионально ориентированной языковой подготовки; проведен концептуальный анализ содержания, структуры, определений близких по семантическому значению категорий и понятий «культура» и «компетентность», выстроена иерархия взаимосвязанных понятий в терминологическом поле «профессиональная, языковая и информационная культура»; введено понятие «лингво-информационная культура»; раскрыта структура лингво-информационной культуры, выделены составляющие ее компоненты; разработана и теоретически обоснована модель формирования лингво-информационной культуры студентов технического вуза.

Сегодня профессиональную культуру выпускника технического вуза определяет не только объем общенаучных и специальных знаний, но и уровень владения иностранным языком, достаточный для успешного функционирования в ситуациях профессионального иноязычного общения. Социальная зрелость специалистов проявляется в том, что они становятся независимыми пользователями полученных в ходе обучения знаний и навыков и при этом ориентированы на непрерывное образование. Современный специалист должен не просто владеть иностранным языком на определенном уровне, а обладать способностью к межкулыурному общению, сформированной на основе профсссионально-деяовой составляющей иноязычного обучения. Языки науки, технологии, а особенно терминолошя, объединяют специалистов различных инженерных профессий независимо ог их этнической принадлежности. Язык является продуктом, частью и условием культуры. Также можно сказать, что язык является носителем информации и средством получения профессиональных знаний. Иностранный язык используется как средство дальнейшего профессионального развития и приобретает статус профессионально ориентированного. Цель профессионально ориентированного обучения иностранному языку состоит в развитии готовности к иноязычному профессиональному межкультурному общению, обеспечивающему способность порождать и интерпретировать информацию на иностранном языке. Поэтому проблема обучения иностранному языку как языку профессионального общения в рамках высшей школы очень актуальна, а проблема формирования профессиональной культуры студентов в целом, и лингво-информационной культуры в частности, представляет собой отражение объективной потребности современного общества в подготовке специалистов, способных интегрироваться в мировое информационное пространство.

Вопросы становления и развития информационной культуры личности будущего специалиста занимают особое место в исследованиях отечественных и зарубежных ученых. Для продуктивной работы с информацией человеку требуется определенный уровень информационной культуры. Здесь термин «информационная культура» означает умение целенаправленно работать с информацией и использовать для ее получения, обработки и передачи компьютерные информационные технологии, современные технические средства и методы.

Изначально информационную культуру определяют как особый тип культуры, имеющий глубинные исторические корни, идущие из первых форм получения, передачи, закрепления, хранения и использования информации как некоего знания о мире. Самым тесным образом с информационной культурой связано понятие языковой

культуры, поскольку язык является носителем информации и средством получения профессиональных знаний. Принимая во внимание, что язык есть продукт, неотъемлемая часть и условие культуры, мы считаем правомерным выделить самост оятельное понятие ЛИК.

Основывала на классическом определении культуры, мы можем охарактеризовать лингво-информационную культуру (ЛИК) как определенный уровень развития творческих и профессиональных способностей личности к иноязычному взаимодействию в процессе получения, обработки и воспроизведения профессиональных знаний, профессионально значимой информации на иностранном языке с целью создания материального и интеллектуального продукта По нашему определению, «лиигео-ипформационная культура специалиста технического профиля» - это интеграгивное понятие, которое трактуется как владение компетенциями, отражающими способности будущего специалиста, используя средства современных информационных и телекоммуникационных технологий, эффективно участвовать в иноязычной устной и письменной межкультурной коммуникации в процессе профессиональной деятельности. В результате анализа педагогической литературы, соответствующих разделов теории и практики высшего профессионального образования были определены структура и компоненты, из которых складывается лингво-информационная культура будущих специалистов технического профиля, представленные на рис.1. ЛИК включает когнитивно-дсятелыюстный, креативный и повсденческо-эмоциональный компоненты, формируемые в процессе языковой подготовки с использованием комплекса лингводидактических средств и средств интерактивной лингво-информационной поддержки.

Эффективность формирования профессиональной культуры и лингво-информационной культуры в частности, зависит от развития познавательной активности и самостоятельности студентов. Не владея методами и приемами самостоятельной познавательной деятельности, будущий инженер не сможет активно извлекать, усваивать, обрабатывать и воспроизводить необходимую иноязычную профессиональную информацию. В связи с этим профессионально ориентированное обучение иностранному языку, основанное на моделировании будущей профессиональной деятельности в содержании средств и методов профессионально ориентированной языковой подготовки как средства формирования лингво-информационной культуры, обусловливает мотивацию учебной деятельности студентов.

лик

как К0МП0НС1ГГ профессиональной культуры

Рис. 1. Содержание и структура ЛИК будущих специалистов технического профиля

На рис. 2 представлена разработанная теоретическая модель процесса формирования лингао-информационной культуры у будущих специалистов технического профиля в ходе профессионально ориентированной языковой подготовки. При проектировании модели учитывались известные научные разработки по их построению, результаты анализа соответствующих моделей и их компонентов, виды и содержание профессиональной деятельности специалистов технического профиля. В разработанной модели процесс формирования ЛИК у студентов технического вуза представляется как целостная система, включающая несколько элементов, образующих устойчивое единство.

На основе теоретической модели была спроектирована и внедрена в учебный процесс мультимедийная технология формирования лингво-информационной культуры будущих специалистов технического профиля в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки. Разработанная технология представляет собой совокупность целесообразных форм, приемов и активных методов, которая с дамощыо лингводидактических средств и средств интерактивной лингво-информационной поддержки обучения позволяет формировать у студентов способность самостоятельно организовать свою иноязычную речевую деятельность в соответствии с ситуациями профессионального общения, а также совокупность необходимых знаний, умений и навыков использования языковых и информационных средств при получении, обработке и репродукции профессиональной иноязычной информации.

Мультимедийная технология формирования лингво-информационной культуры у студентов - будущих специалистов технического профиля обеспечивает:

1) обучение видам речевой деятельности, которые являются профессионально значимыми для данной специальности и определяются коммуникативными задачами и целями профессионального общения;

2) формирование умений употреблять термины в профессиональном контексте, используя средства справочно-информациопной и компьютерной (телекоммуникационные сети) поддержки;

3) практическое освоение студентами межкультурных этикетных речевых формул в иноязычном общении, которые являются неотъемлемой частью профессиональной коммуникации с целью получения или обмена информацией.

Цель: совершенствование процесса формирования ЛИК

Требования к содержанию и уровням сформированное™ компопипов ЛИК

Содержакльньш языковая компетенция информационная компетенция профессиональная компетенция коммупикатвная компетенция межкультур! 1ая коммушпеативная компеге] шия Инструменты 0.1Й котигивпо-деягельносгные критерии креативные кригсрии поведенческо-эмошвные кршерии

1

СЪдсржшше языковой подготовки студентов

Рабочая программа курса «Иностранный язык» 11рофсссз10палыю ориешироваиньш лингводнадктический материал Профессионально ориентированные средсша информационной поддержки Профессионально ориентированные обучающие тесты

Мультимедийная технология формирования ЛИК

Цели и задачи профессионально ориен трепанной языковой подготовки Приобретите знаний, умений и навыков работы с иноязычной информацией в профессиональной деятельности Методы и формы языковой подготовки с использованием интерактивных средств линпю-информационной поддержки

Критерии и диагностическая методика оценки уровня сформированносги компонентов ЛИК_

Студент, обладающий сформированной ЛИК

Рис. 2. Теоретическая модель формированы ЛИК яудаггов технических вузов в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки

Формирование лингво-информационной культуры студентов технического вуза при реализации мультимедийной технологии в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки предопределяется и происходит в результате взаимосвязанного развития языковой, информационной, профессиональной, коммуникативной и межкультурной коммуникативной компетенций, входящих в ее состав.

В работе показано, что обучение иностранному языку с использованием технологии формирования лингво-информациошгой культуры в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки содержит в себе большие резервы для формирования и развития у студентов творческой активности и самостоятельности при получении/извлечении и обработке иноязычной профессиональной информации как составляющих профессиональной культуры будущих специалистов.

Во второй главе «Опытно-экшеримеитальное исследование эффективности реализации технологии формирования лингво-информационной культуры студентов технического вуза в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки» описывается и обосновывается разработанный учебно-методический комплекс лингводидактических средсгн и средств интерактивной лингво-информационной поддержки; определяются уровни сформированное™ лингво-информационной культуры будущих специалистов технического профиля, выделяются критерии, показатели для их идентификации; описывается ход педагогического эксперимента по выявлению эффективности реализации мультимедийной технологии формирования лингво-информационной культуры в процессе профессионал!,но ориентированной языковой подготовки студентов технического вуза и приводятся его результаты.

Для реализации мультимедийной технологии формирования ЛИК в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки разработан и успешно используется учебно-методический комплекс лингводидактических средств (методические указания для студентов, включающие задания и упражнения для развития языковой, информационной, профессиональной иноязычной, коммуникативной и межкультурной коммуникативной компетенций) и средств интерактивной лингво-информационной поддержки (словарь-справочник, электронные словари, видеокурсы, компьютерные обучающие программы). В состав этого комплекса входят также методики диагностики знаний и умений студентов по

иностранному языку с использованием тестовых заданий разного уровня, организации и проведения тренингов, комплект тестовых заданий и упражнений.

В работе представлены методика и результата проведенного педагогического эксперимента с целью проверки эффективности педагогической технологии формирования линшо-информационной культуры.

В опытно-экспериментальной работе участвовало 140 человек (три экспериментальных группы и три контрольных фуппы) - студенты СамГУПС, обучающиеся на электротехническом факультете но специальностям «Автоматика, телемеханика и связь на железнодорожном транспорте» (АТС), «Автоматизирован] 1ыс системы организации и управления» (АСОиУ) и «Информационные системы» (ИС).

Опытно-экспериментальные исследования по выявлешио педагогических возможностей и проверки результативности и эффективности предлагаемой технологии, способствующей на пшогепгческом уровне формированию лингво-информационной культуры обучаемых, состояли из констатирующего и формирующего экспериментов.

Констатирующий эксперимент заключался в тестировании начального уровня развития компетенций (языковой, информационной, профессиональной иноязычной, коммуникативной, межкультурной коммуникативной), входящих в состав лингво-информационной культуры студентов, выделении и формирован™ экспериментальных групп.

Формирующий эксперимент вкшочал проведение собственно опытно-экспериментального обучения в ходе реализации технологии формирования лингво-информационной культуры в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки с использованием разработанного учебно-методического комплекса лингводвдактических средств и средств интерактивной лингво-информационной поддержки, итоговое тестирование уровня сформирован!юсти компонентов лингво-информационной культуры после проведения обучающего курса, анализ и подведение итогов эксперимента.

В конце экспериментального обучения проводился контрольный срез, который позвехлил выявить степень сформировашости у студентов лингво-информационной культуры. Оценка уровней сформированное™ компонентов лингво-информационной культуры студентов проводилась по критериям, представленным в таблице 1 по трехуровневой шкале-«высокий», «средний», «низкий».

Таблиш 1

Критерии сформирован!гости компонентов лиигво-информаиионной культуры

Компонент Критерии

Когнитивно-деятельпостный зщние явлений грамматической полифуню(иотльноста, распознавание их на уровне словоформы, предложения, текста

знание и навыки уиотреблешга слов с международным значением, обиенрофессиональной и общенаучной лексики, синонимов и омонимов как аиеменгов речевой системности

знание специально-тсрмииатагичесиж лексики, ажращ;ний и аббревшпуц команд компьютера, навыки упепреблния языковых форм и структур, определяющих фунадиональночпилисгическое своеобразие специальноготекста (тезаурус)

Креативный умение упогреблягь термины в профессиональном контексте, используя средства справочно-информаиионной и компькгтерюй поддержки

навыки и умения аннотирования и реферирования прочитанного текста

умение самостоятельно и творчески работал, с информацией

Поведенческо-эмоциональный умение оценивать и использовать полученную информацию

способность участвовать в беседе с цалыо обмеш профессиональной информацией, знание иноязычного речевого зтокета

способность порождал, и ингерпрегирсвать профессиональную иноязычную информацию

Степень сформированное™ компонентов лингво-информационной культуры у студентов экспериментальной и контрольной групп по выделенным критериям представлена на рис. 3.

Результаты контрольных тестов после завершения экспериментального обучения показали, что у студентов экспериментальных групп степень сформированносги лингво-информационной культуры по всем комиопигтам на 15-22% выше, чем у студентов контрольных групп.

Таким образом, результаты экспериментального обучения подтвердили гипотезу диссертационного исследования, доказав эффективность разработанной мультимедийной технологии формирования лингво-информационной культуры в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки студентов технических вузов.

а)

100.0% 80,0% 60,0% 40,0% 20,0% 0.0%

■ Л

100,0% 80,0% 60,0% 40,0% 20,0% 0,0%

40,0%-

низкий средний высокий

100,0% 80,0% 60,0% 40,0% 20.0% 0,0%

ада—51

низкий средний высокий

100,0% 80,0% 60,0% 40,0% 20,0% 0,0%

--^----8гс,%-

----_ИЦВ^И^И____63,6;Ь _

■ ■ щ-

О КГ ■ ЭГ

когнитив но-деятельностныи

поведенческо-эмоциональныи

Рис.3. Диаграммы уровней сформировапнности компонентов ЛИК у студентов экспериментальной и конгрольной гру1щ: копогтивно-деяельностного (а), креашвного (б), повеаенческо-эмоциональняо (в), а также степень их сформировашоега на суммарном (высоком и среднем) уровне (г)

В «Заключении» подводятся итоги и формулируются основные выводы, полученные в результате экспериментальной работы.

1. Аналитический обзор фундаментальной педагогической литературы и периодических научных публикаций, касающихся педагогических категорий и понятий, позволил установить, что в научно-педагогическом контексте терминологическое словосочетание «лингво-информационная культура» в них отсутствует. Анализ сущности и применения понятий «профессиональная культура», «языковая культура», «информационная культура» для раскрытия содержания термина «лингво-информационная культура» позволил определить, что лингво-информационная культура будущих инженеров - самостоятельное понятие и связано с формированием профессиональных информационных потребностей, интересов и мотивов студентов в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе.

2. Разработанная в ходе исследования теоретическая модель формирования лингво-информационной культуры будущих специалистов технического профиля на базе требований к содержанию и уровням сформированное™ содержательного и инструментального компонентов позволила комплексно рассмотреть исследуемый процесс профессионально ориентированной языковой подготовки, охватить специфику содержания обучения иностранному языку, определить основные виды и формы ее реализации.

3. Экспериментально доказано, что мультимедийная технология формирования лингво-информационной культуры студентов в ходе профессионально ориентированной языковой подготовки в образовательном процессе технического вуза способствует реализации личносгно-ориентировашюго и деятеяьностного подходов к обучению, профессиональной социализации студентов, обеспечению целостности педагогического процесса осуществляя в единстве разностороннее развитие, обучение и воспитание студентов, развитию лингвистических, информационных и творческих способностей, а также познавательной активности обучаемых.

4. Лингво-информационная культура будущих инженеров должна формироваться в техническом вузе в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки с использованием учебно-методического комплекса лингводидакпиеских средств и средств интерактивной лингво-информационной поддержки обучения. Разработанный в ходе экспериментального исследования учебно-методический комплекс липгводидактических средств и средств интерактивной лингво-информационной поддеркки был апробирован и подтвердил свою значимость в решении задач формирования и развития лингво-информационной культуры студентов

при реализации разработанной мультимедийной технологии в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки.

Перспективы дальнейшего исследования могут быть связаны с выявлением возможностей использования мультимедийной технологии формирования лингво-информациошюй культуры в профессионально ориентированной языковой подготовке студентов не только технических, но и других неязыковых специальностей, а также студентов заочной и дистанционной формы обучения.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях.

В периодических рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК:

1. Фурсина Г.А. Формирование лингво-информационной культуры студентов технического вуза в процессе самостоятельной работы // Вестник Поморского университета - Архангельск, 2008. -№11. - С.291-298. - 0,5 п.л.

2. Фурсипа ГЛ Учебно-мстодический комплекс для формирования лингво-информационной культуры студентов технического вуза в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки // Казанский педагогический журнал. - Казань, 2008. - № 11. - С. 40-44. - 0,3 п.л.

3. Фурсипа Г.А Исследование сформированности лингво-информационной культуры студентов технического вуза в процессе реализации профессионально ориентированной языковой подготовки // Известия Самарского научного центра РАН: «Педагогика и психология». «Филология и искусствоведение», №1. Июль-сентябрь. Самара, 2008. - С.89-93. - 0,3 пл.

В других изданиях:

4. Фурсина Г.А. Организация самостоятельной работы студентов на занятиях по иностранному языку И Аюуальные проблемы университетского образования. Материалы науч.-метод, конф. - Самара, 2002. - С.135. - 0,1 п.л.

5. Фурсина ГА. Учебно-методический комплекс для самостоятельной работы по английскому языку для студентов техникумов II Повышение качества подготовки кадров без отрыва от производства в современных условиях: материалы междунар. межвуз.. науч.-метод. конф. - Оренбург, 2004. - С. 154 -157. - 0,25 п.л.

6. Фурсина Г.А. Формирование коммуникативной компетентности студентов вузов в процессе языковой подготовки // Актуальные вопросы вузовской науки: сб. науч. и нач.-метод.статей. - Самара, 2005. - С. 48-52. - 0,3 п.л.

7. Фурсина Г.А. Актуальность проблемы формирования лингво-информационной культуры студентов инженерного вуза II Современные проблемы воспитания и подготовки молодых рабочих кадров в условиях региональной кадровой политики:

материалы вееросе. пауч.-практ.копф.- Академия наук пед.обр. - Москва -Димитровград, 2007. - С. 108-112. - 0,3 п.л.

8. Фурсина Г.А. Формирование лиш-во-информационной компетентности будущих специалистов в области информационных систем и технологий // Филологическая проблематика в системе высшего образования: межвуз. сб. нач. трудов,- Выпуск 3. - Самара, 2007. - С. 126-129. -0,25 пл.

9. Фурсина Г.А. Формирование информационной культуры и информационной компетентности студентов инженерных вузов в процессе профессиональной подготовки // Интеграция образования, науки, культуры: Россия - Германия: Материалы Междунар. науч.-пракг. конф. 17-18 сенгября 2007г.- Самара, 2008. -С.334-336. - 0,2 пл.

10. typcuna Г.А. Микелъкевич В.Н. Система формирования лингво-информационной культуры студентов технического вуза И Тагищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики: материалы V юбилейной меэдунар. науч.-практ.конф. - Волж. ун-т им. В.Н.Татищева. - Тольятти, 2008. - С. 70-78. - 0,5 п.лУ0,25 п.л.

11. Фурсина Г.А. Лингво-информационная культура выпускника технического вуза и ее формирование в процессе изучения иностранного языка// Вестник Самар. гос. тех. ун-та. Сер. Психолого-педагоютеские науки. - Вып.2 (10). - Самара, 2008. - С.92-99. - 0,5 п.л.

Учебно-методические работы:

12. Ферейна Г.А. Английский язык: методические указания и контрольные для студентов 5 курса специальности 230201 заочной формы обучения. - Самара, 2006. - 46 с.-2,9 пл.

13. Фурсина Г.А. Английский язык: словарь-справочник для •студентов компьютерных специальностей // М.В.Жссткова, С .ЯНикитина, Д.КЛтомиков. - Самара, 2007. - 40 с. - 2,5 п.л./0,8 п.л.

14. Фурсина Г.А. Английский язык для профессионального общения: Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов 3 курса компьютерных специальностей. - Самара 2008. - 32 с. - 2,0 п.л.

Подгисано в печать 11.01.2009. Формат 60x901/16. Усл. печ. л. 1,4. Тираж 100 экз. Заказ № 1.

Опвчатано в Самарском государственном университете путей сообщения 443022, Самара, Заводское шоссе, 18.

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Фурсина, Галина Анатольевна, 2009 год

Введение.

Глава 1. Теоретические основы формирования лингво-информационной культуры будущих специалистов технического профиля.

1.1. Проблемы профессиональной культуры в теории и практике профессионального образования.

1.2. Теоретические основы моделирования процесса формирования лингво-информационной культуры студентов технического вуза.

1.3. Проектирование технологии формирования лингво-информационной культуры студентов технического вуза в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки.

Выводы по 1-ой главе.

Глава 2. Опытно-экспериментальное исследование эффективности реализации технологии формирования лингво-информационной культуры студентов технического вуза в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки.

2.1. Реализация технологии формирования лингво-информационной культуры студентов технического вуза в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки.

2.2. Критерии и уровни сформированности лингво-информационной культуры студентов технического вуза.

2.3. Методика эксперимента и результаты эффективности реализации технологии формирования лингво-информационной культуры студентов технического вуза в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки.

Выводы по 2-ой главе.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Формирование лингво-информационной культуры будущих специалистов технического профиля в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки"

Актуальность исследования обусловлена потребностью социума в совершенствовании педагогических технологий языковой подготовки специалистов технического профиля, возникшей в результате динамичных изменений, происходящих в системе современного образования: информатизации и интеллектуализации; гуманизации и перехода от традиционного обучения к личностно ориентированному. Соответственно, переход российской высшей школы на новые Государственные образовательные стандарты предполагает совершенствование подготовки специалистов, компетентных в информационно-технологической сфере деятельности.

В педагогической науке при всем многообразии исследований по проблемам языковой подготовки студентов технических вузов сохраняется противоречие между декларированным социальным заказом на профессионально компетентных специалистов и реальной практикой их подготовки, не обеспечивающей формирование у студентов лингво-информационной культуры (ЛИК) как одного из важных компонентов профессиональной культуры из-за недостаточного научно-теоретического обоснования этого процесса.

Анализ педагогической и учебно-методической литературы, инновационного педагогического опыта показал, что определение содержания и разработки технологии формирования ЛИК у будущих специалистов технического профиля является одной из актуальных и пока недостаточно разработанных проблем.

Актуальность проблемы настоящего диссертационного исследования определяется, во-первых, тем, что современная профессиональная культура требует от специалиста новых знаний, умений, стиля мышления, которые обеспечат необходимую социальную адаптацию к переменам и гарантируют его конкурентноспособность на рынке труда; во-вторых, необходимостью совершенствования технологической и методической организации процесса профессионально ориентированной языковой подготовки студентов технического вуза; в-третьих, объективной потребностью современного общества в подготовке специалистов, способных интегрироваться в мировое информационное пространство; в-четвертых, тенденциями национальной образовательной политики, отраженными в Программе модернизации высшего российского образования до 2010 года.

Анализ состояния рассматриваемого вопроса в педагогической теории и практике позволил выявить ряд противоречий, отражающих в целом несоответствие актуальности формирования лингво-информационной культуры и разработанности технологии организации данного процесса в технических вузах. К их числу можно отнести следующие противоречия:

- между ускоряющимся нарастанием объема иноязычной информации и недостаточным уровнем владения иностранным языком будущих инженеров для ее использования в профессиональной деятельности;

- между лингвистическими и информационными возможностями обучения иностранному языку и недостаточным использованием их потенциала в формировании основ профессиональной культуры будущих специалистов технического профиля;

- между необходимостью развития у будущих специалистов технического профиля способности самостоятельно приобретать новые знания и совершенствовать профессиональную деятельность в иноязычной сфере и недостаточностью научно-методического обеспечения учебного процесса в целях формирования навыков самообучения.

Исходя из выявленных противоречий была определена проблема исследования: каковы теоретические основы и практические пути формирования лингво-информационной культуры студентов - будущих инженеров.

Вышесказанное обусловило выбор темы исследования: «Формирование лингво-информационной культуры студентов технического вуза в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки».

Объект исследования: процесс профессионально ориентированной языковой подготовки студентов технических вузов.

Предмет исследования: формирование лингво-информационной культуры будущих специалистов технического профиля. »

Гипотеза исследования состоит в предположении, что процесс формирования лингво-информационной культуры специалистов технического профиля станет более эффективным, если будут:

- выделено понятие ЛИК в системе педагогических категорий и определены ее структурные компоненты, отражающие способности будущего специалиста участвовать в устной и письменной межкультурной иноязычной коммуникации в процессе профессиональной деятельности;

- разработана модель подготовки специалиста, обладающего ЛИК, с учетом видов и задач будущей профессиональной деятельности;

- спроектирована педагогическая технология формирования ЛИК у будущих специалистов технического профиля, определены учебные дисциплины и виды учебной деятельности, в процессе реализации которых происходит формирование ЛИК;

- создан учебно-методический комплекс лингводидактических средств, который обеспечит реализацию технологии формирования ЛИК; разработаны критерии и уровни сформированности ЛИК будущих специалистов технического профиля, комплект диагностических заданий и тестового контроля.

Для реализации намеченной цели и проверки гипотезы поставлены следующие задачи исследования:

1. Определить место лингво-информационной культуры в иерархии педагогических понятий и выделить «лингво-информационную культуру» как самостоятельное понятие в категориальном аппарате педагогики, установить ее структурные компоненты, предложить рабочее определение.

2. Разработать теоретическую модель формирования ЛИК студентов технического вуза в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки.

3. Спроектировать технологию формирования ЛИК студентов технических специальностей в процессе их языковой подготовки.

4. Разработать и внедрить в учебный процесс учебно-методический комплекс лингводидактических средств, обеспечивающий реализацию технологии формирования ЛИК студентов технического вуза, и провести опытно-экспериментальную проверку его эффективности.

Методологическую основу исследования составляют положения философии, психологии, педагогики, методики преподавания иностранного языка в контексте выделенной проблемы и гипотезы.

Философские основы составляют положения о человеке как высшей ценности, о профессиональной компетентности, об образовании как системе, процессе, результате (Б.С. Гершунский, Э.Н. Гусинский, Ю.И.Турчининова и др.); о языке как определяющем проявлении культуры личности (В.С.Библер, Р.А.Будагов, О.С.Газман).

Психологические основания исследования составили: деятельностный подход А.Н. Леонтьева; принципы личностно-деятельностного подхода (Л.С. Выготский, Ю.Н. Емельянов, Б.Ф. Ломов, А.Р. Лурия, С.Л. Рубинштейн, В.В.Сериков, В.А.Сластенин, В.Д.Шадриков и др).

Педагогическими основами исследования являются: акмеологические аспекты профессионализма (А.А.Деркач, Н.Н. Калакон, В.Н. Максимова); представления о педагогической технологии (В.П. Беспалько, Е.В. Бондаревская, В.В. Гузеев, Л.Д. Лебедева, Г.К. Селевко, Н.Ф. Талызина, и др.); дидактические и методические основы компетентностного подхода (В.И.Байденко, И.А.Зимняя, Дж. Равен и др.).

Поиск подходов к изучению выделенной проблемы возможен благодаря имеющимся в науке теоретическим предпосылкам, созданным исследованиями отечественных и зарубежных ученых в области организации и профессионально ориентированного управления самостоятельной работой и самостоятельной познавательной деятельностью студентов (В.П.Беспалько, Г.М.Бурденюк, Л.Г.Вяткин, М.Г.Гарунов, Н.Г.Дайри, И.А.Зимняя, И.Я.Лернер, В.Н.Михелькевич, А.Г.Молибог, Н.Д.Никандров и др.)

Большое значение для создания экспериментальной технологии формирования лингво-информационной культуры студентов - будущих специалистов технического профиля в процессе профессионально-ориентированной языковой подготовки имели идеи, концепции, теории о развивающемся потенциале иностранного языка (П.К. Бабанская, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Н.Н. Гез, И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова и др.). Методологические основы педагогических исследований (В.В. Краевский, А.И. Пискунов и др.) явились исходными положениями для моделирования опытно-экспериментальной работы и выбора соответствующих методов.

Методы исследования.

Теоретические методы: изучение научной литературы, документации по высшей школе (Государственный образовательный стандарт инженерных специальнотей, учебные планы, программы, учебные и методические пособия и др.); теоретический анализ, описательное и графическое моделирование; анализ категорий, понятий.

Эмпирические методы: диагностические (беседа, анкетирование, учебное тестирование, методы самооценок и экспертных оценок; обсервационные (педагогическое наблюдение). Педагогический эксперимент.

Статистические: методы измерения и математической обработки экспериментальных данных, их системный и качественный анализ, графическая интерпретация данных исследования.

Были использованы также следующие методы исследования: изучение научной и методической литературы, документов, фактических материалов; теоретический анализ (ретроспективный, сопоставительный, критический), описательное и графическое моделирование; диагностические процедуры (анкетирование, тестирование, интервьюирование, беседа, качественный анализ текстов); различные виды наблюдений (лонгитюдное, интроспекция), педагогический эксперимент, статистические методы измерения и обработки экспериментальных данных, а также интерпретационные методы (описание и фиксация исследовательских материалов и полученных результатов).

Опытно-экспериментальной базой исследования явилось ГОУ ВПО «Самарский государственный университет путей сообщения» (СамГУПС).

Этапы исследования.

Первый этап (2001-2002 гг.) включал изучение и анализ научной и методической литературы по проблемам профессионально направленного обучения иностранному языку студентов технических вузов, составление программы и методики исследования, проведение анализа соответствия качества подготовки специалистов требованиям современного рынка труда, определение цели и задач научного поиска, разработка гипотезы исследования.

Второй этап (2003-2006 гг.) — изучение психологической, педагогической и методической литературы по проблеме исследования, выявление методов, средств и условий формирования лингво-информационной культуры, проектирование технологии формирования лингво-информационной культуры у студентов технического вуза, разработка специализированного учебно-методического комплекса по английскому языку; проведение экспериментальной проверки выдвинутой гипотезы, обсуждение ее отдельных положений в выступлениях, публикациях, на семинарах и научно-практических конференциях.

Третий этап (2006-2008 гг.) - проведение корректировки исследования, апробация и оценка эффективности разработанной нами технологии формирования лингво-информационной культуры в процессе профессиональной подготовки студентов инженерного вуза; обработка результатов педагогического эксперимента, публикация результатов исследования, подготовка и оформление диссертационной работы. Качество и эффективность исследуемых процессов отслеживались на основе динамики изменений в уровнях сформированности лингво-информационной культуры, доступных внешнему наблюдению.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечивались:

- согласованностью их с признанными положениями отечественной и зарубежной науки по исследуемой проблеме, методологической значимостью исходных позиций;

- выбором комплекса научных теоретических и эмпирических методов, адекватных задачам диссертационной работы;

- использованием стандартизированных тестов и методик, корректностью исследования, доказанной статистическими показателями;

- широкой апробацией материалов диссертации на различных уровнях системы высшего профессионального образования.

Апробация результатов исследования. Результаты исследования были отражены в статьях, опубликованных: в материалах научно-методической конференции «Актуальные проблемы университетского образования» (Самарский государственный технический университет, Самара, 2002); в материалах международной межвузовской научно-методической конференции «Повышение качества подготовки кадров без отрыва от производства в современных условиях» (Оренбург, 2004); в межвузовском сборнике научных и научно-методических статей «Актуальные вопросы вузовской науки» (выпуск 2, Самарский институт управления, Самара, 2005); в материалах Четвертой Всероссийской электронной научно-практической конференции «Вуз культуры и искусств в образовательной системе региона» (Самарская государственная академия культуры и искусств, Самара, 2007); в межвузовском сборнике научных трудов «Филологическая проблематика в системе высшего образования» (выпуск 3, Самарская государственная академия путей сообщения, кафедра иностранных языков, Самара, 2007); в. сборнике материалов Всероссийской научно-практической конференции «Современные проблемы воспитания и подготовки молодых рабочих кадров в условиях региональной кадровой политики» (Москва - Димитровград, 2007); в сборнике материалов международной конференции «Интеграция науки, образования; культуры: Россия - Германия» (Самарский государственный педагогический университет, Самара, 2008); в журнале «Вестник поморского1 университета» (Архангельск, 2008); в Казанском педагогическом журнале (Казань, 2008). Они докладывались и обсуждались на- Международных, Всероссийских научно-методических, научно-практических и межвузовских конференциях в гг. Самара (2001', 2004, 2005-2008), Оренбург (2004), Тольятти (2008). Практически значимые материалы опубликованы в виде методических указаний для студентов, которые апробировались на кафедрах «Иностранные языки», «Информационные системы и технологии», «Информатика», Автоматизированные системы и организация, управления» и «Инженерная педагогика и культура делового общения» СамГУПС.

Внедрение результатов. Результаты исследования внедрены в практику работы в- ГОУ ВПО «Самарский государственный университет путей сообщения» (2005-2008 гг.). Материалы работы внедрялись в процессе педагогической деятельности в Самарском государственном университете путей сообщения (СамГУПС).

Научная новизна результатов исследования заключается в том, что:

1) введено понятие «лингво-информационная культура», дополняющее и конкретизирующее существующее определение понятия' профессиональной культуры, формируемой в, процессе языковой подготовки студентов инженерного вуза;

2) разработана теоретическая модель формирования ЛИК в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки на базе требований к содержанию и уровням сформированности содержательного и инструментального компонентов;

3) спроектирована, обоснована и внедрена в учебную практику мультимедийная технология формирования лингво-информационной культуры в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки студентов технического вуза;

4) разработан специализированный учебно-методический комплекс, включающий методические указания и средства интерактивной лингво-информационной поддержки, а также когнитивно-деятельностные, креативные и поведенческо-эмоциональные критерии уровней сформированности компонентов ЛИК, комплект диагностических заданий и тестового контроля, обеспечивающие реализацию технологии формирования ЛИК студентов технического вуза.

Теоретическая значимость результатов диссертационного исследования заключается в том, что они раскрывают новые перспективы в исследовании процесса формирования профессиональной культуры будущих специалистов технического профиля; дополняют педагогическое знание посредством введения понятия «лингво-информационная культура», способствуют созданию педагогических условий для эффективного формирования ЛИК; создают теоретические предпосылки для совершенствования профессиональной подготовки студентов технических вузов.

Практическая значимость результатов исследования состоит в том, что разработанная технология формирования лингво-информационной культуры как составляющей профессиональной культуры, разработанные оптимальные для этого процесса организационные формы с учетом специфики дисциплин «Иностранный язык», «Информационные системы и технологии», «Автоматизированные системы организации и управления», учебно-методический комплекс, включающий методические указания, комплект диагностических заданий и задания для учебного тестирования, таблицу уровней сформированности ЛИК, внедрены в практику обучения иностранному языку и могут быть использованы в практике работы технических вузов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Определение понятия «лингво-информационная культура студентов инженерного вуза», трактуемого как владение компетенциями, отражающими способности будущего специалиста, используя средства современных информационных и телекоммуникационных технологий, участвовать в иноязычной устной и письменной межкультурной коммуникации в процессе профессиональной деятельности. ЛИК включает когнитивно-деятельностный, креативный и поведенческо-эмоциональный компоненты, формируемые в процессе языковой подготовки с использованием комплекса лингводидактических средств и средств интерактивной лингво-информационной поддержки.

2. Теоретическая модель формирования ЛИК студентов технического вуза в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки, разработанная в соответствии с видами и содержанием будущей профессиональной деятельности и требованиями современного рынка труда к содержанию и уровням сформированности ее компонентов.

3. Мультимедийная технология формирования лингво-информационной культуры в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки.

4. Учебно-методический комплекс лингводидактических средств и средств интерактивной лингво-информационной поддержки, включающий систему заданий и упражнений для формирования ЛИК.

Объем и структура диссертации

Структура диссертационной работы определялась задачами исследования, их логической связью и взаимообусловленностью. Диссертация изложена на 162 страницах машинописного текста, содержит 9 иллюстраций и 11 таблиц; включает введение, две главы, заключение, 7 приложений, библиографический список из 207 источников.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"

Выводы по 2-ой главе

Проведенная опытно-экспериментальная проверка эффективности технологии формирования лингво-информационной культуры студентов инженерного вуза в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки позволила сделать нижеследующие выводы.

В условиях современной высшей школы технического профиля очевидной становится ситуация, при которой студенты имеют совершенно различные уровни сформированности компетенций, включенных нами в состав лингво-информационной культуры, за счет изначальной базовой подготовки, различной мотивации в овладении иностранным языком, что может являться барьерным фактором в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки.

Реализация мультимедийной технологии формирования лингво-информационной культуры в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки позволяет организовать учебный процесс, предусматривающий в качестве образовательного результата владение компетенциями, отражающими способности будущего специалиста, используя средства современных информационных и телекоммуникационных технологий, адекватно организовать профессиональную деятельность и участвовать в устной и письменной профессиональной и межкультурной коммуникации.

В процессе обучения иностранному языку студентов специальностей «Автоматика, телемеханика и связь на железнодорожном транспорте», «Автоматизированные системы организации и управления» и «Информационные системы» был апробирован разработанный учебно-методический комплекс, направленный на формирование их лингво-информационной культуры, и была проверена его действенность.

Разработанный сообразно технологии формирования лингво-информационной культуры и апробированный в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки студентов технического вуза учебно-методический комплекс лингводидактических средств и средств интерактивной лингво-информационной поддержки позволяет обеспечить успешное формирование лингво-информационной культуры студентов технического вуза.

Разработанные задания, включенные в учебно-методический комплекс для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы студентов с использованием средств интерактивной лингво-информационной поддержки, оптимизируют и интенсифицируют учебный процесс, а контрольные работы и тесты позволяют диагностировать уровни сформированности компетенций (языковая, информационная, профессиональная иноязычная, коммуникативная, межкультурная коммуникативная), которые в своей совокупности понимаются нами как лингво-информационная культура.

Проведенный сравнительный анализ результатов обучения студентов дневного отделения по курсу английского языка традиционным способом и с применением технологии формирования лингво-информационной культуры в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки на базе учебно-методического комплекса лингво-педашгических средств и средств справочно-информационной поддержки свидетельствует о существенном повышении в результате экспериментального обучения уровня языковой, информационной, профессиональной, коммуникативной и межкультурной коммуникативной компетенций студентов технического вуза, которые являются компонентами лингво-информационной культуры.

Организация обучения иностранному языку в студенческих учебных группах в процессе реализации разработанной технологии формирования лингво-информационной культуры в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки способствует формированию творческой самостоятельности личности, стимулированию процессов ее профессионального становления и саморазвития.

Результаты опытно-экспериментального исследования, представленного в работе, свидетельствуют о достаточно высокой эффективности обучающего комплекса упражнений, направленного на развитие лингво-информационной культуры студентов технического вуза в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки.

Заключение

Исследование проблемы формирования лингво-информационной культуры студентов технического вуза в процессе профессионально-ориентированной языковой подготовки отражает ведущие тенденции в совершенствовании теории и методики профессионального образования. В ходе проведенного исследования были решены поставленные задачи, получены теоретические и экспериментальные данные, подтверждающие выдвинутую гипотезу и позволяющие сделать обобщающие выводы.

1. Сопоставительный анализ используемых в исследовании педагогических категорий и понятий позволил установить, что терминологическое словосочетание «лингво-информационная культура» не упоминалось в научно-педагогическом контексте. В психолого-педагогической литературе зарубежных и отечественных авторов используются словосочетания «профессиональная культура», «языковая культура», «информационная культура». Анализ применения этих понятий для раскрытия содержания термина «лингво-информационная культура» позволил определить, что лингво-информационная культура будущих инженеров -самостоятельное понятие и связано с формированием профессиональных информационных потребностей, интересов и мотивов студентов в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе. Таким образом, лингво-информационная культура специалиста технического профиля - это интегративное понятие, которое в качестве образовательного результата трактуется как владение компетенциями, отражающими способности будущего специалиста, используя средства современных информационных и телекоммуникационных технологий, адекватно организовать профессиональную деятельность и участвовать в устной и письменной профессиональной и межкультурной коммуникации. Лингво-информационная культура будущих инженеров должна формироваться в техническом вузе в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки с использованием комплекса лингводидактических средств и средств интерактивной лингво-информационной'поддержки. В связи с необходимостью развития у будущих инженеров способности самостоятельно приобретать новые знания и совершенствовать профессиональную деятельность в иноязычной сфере формирование лингво-информационной культуры способствует интенсификации познавательной активности и самостоятельности студентов, а также развитию навыков самообучения и профессионального самосовершенствования в дальнейшем.

2. Экспериментально доказано, что в процессе обучения студентов в техническом вузе раскрытие интеллектуального и творческого потенциалов личности студента достигается при помощи реализации технологии формирования ЛИК в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки, которая позволяет повысить познавательную активность и творческую самостоятельность обучаемых в ходе учебного процесса. Организация обучения иностранному языку студентов технического вуза на основе технологии формирования лингво-информационной культуры позволила обучающимся реализовывать свои возможности в овладении знаниями, умениями и навыками, необходимыми для формирования готовности будущего специалиста, используя средства современных информационных и телекоммуникационных технологий, адекватно организовать профессиональную деятельность и участвовать в устной и письменной профессиональной и межкультурной коммуникации.

Технология формирования лингво-информационной культуры студентов в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки, рассматриваемой как компонент образовательного процесса технического вуза способствует реализации личностно-ориентированного и деятельностного подходов к обучению, профессиональной социализации студентов, обеспечению целостности педагогического процесса, осуществляя в единстве разностороннее развитие, обучение и воспитание студентов, развитию способностей (лингвистических, информационных, творческих и т.д.) и познавательной активности обучаемых. Личностно-ориентированный и деятельностный подходы в образовательном процессе по иностранному языку в инженерных вузах включает целевую установку преподавания на подготовку специалиста с высокой профессиональной культурой и состоит в обеспечении владения иностранным языком на уровне, достаточном для осуществления информационного профессионального обмена.

3. Профессиональная деятельность выпускника технического вуза предполагает и постоянный обмен профессиональной информацией, и работу по поиску, обработке, хранению и воспроизведению необходимой информации, в том числе иноязычной, и умение самостоятельно устанавливать информационный контакт на различных коммуникативных уровнях. В ситуации обучения иностранному языку вышеназванные способности могут быть развиты с помощью специально разработанного учебно-методического комплекса, имеющего целью формирование лингво-информационной культуры.

Разработанный в ходе экспериментального исследования учебно-методический комплекс был апробирован и подтвердил свою значимость в решении задач формирования и развития лингво-информационной культуры студентов в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки.

4. Представленная совокупность критериев и их показателей позволила выявить уровни развития лингво-информационной культуры (низкий, средний, высокий) и уровни сформированности языковой, информационной, профессиональной, коммуникативной, межкультурной коммуникативной компетенций (низкий, средний, высокий), что создает предпосылки для прогнозирования и оценки динамики изменений в профессионально-ориентированной языковой подготовке студентов технического вуза. В ходе педагогического эксперимента доказано, что при реализации технологии формирования лингво-информационной культуры в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки повышается качество и глубина иноязычных знаний и умений, а также обеспечивается возможность перехода студентов на более высокий уровень сформированности лингво-информационной КуЛЬТурЫ.

Результаты проведенного исследования и экспериментальной проверки, доказав высокую эффективность влияния процесса формирования лингво-информационной культуры студентов инженерного вуза на качество владения иностранным языком и, вместе с тем, на уровень общей и профессиональной культуры будущих специалистов, подтвердили правильность поставленной гипотезы и определенных в ней путей и условий разрешения противоречий, выявленных в ходе анализа теории и существующей практики профессионально ориентированной языковой подготовки.

Таким образом, цель диссертационного исследования достигнута и реализована в практике вузовского обучения, гипотеза данной диссертационной работы подтверждена, сформулированные задачи исследования решены. В то же время, проведенное исследование не раскрывает всего комплекса проблем, связанных со специфичностью процесса индивидуально-личностного развития студентов средствами профессионально ориентированной языковой подготовки. Полученные при диссертационном исследовании результаты не исчерпывают всех проблем формирования профессиональной культуры будущих инженеров.

Перспективы дальнейшего исследования могут быть связаны с выявлением возможностей использования технологии формирования ЛИК в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки при формировании профессиональных, социальных и личностных качеств студентов технического вуза, а также с разработкой и реализацией различных вариантов вышеназванной технологии в системе высшего профессионального образования.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Фурсина, Галина Анатольевна, Самара

1. Азимов Э.Г. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. СПб.: Златоуст, 1999. - 472с.

2. Алексеев Н.Г. Формирование осознанного решения учебной задачи //Педагогика и логика М.: Касталь, 1993. - 385 с.

3. Алексеева JI.E. Оптимизация процесса обучения иноязычному профессионально ориентированному общению студентов факультета международных отношений (на материале английского языка): Дис.канд. пед. наук / Л.Е.Алексеева. Санкт-Петербург, 2002. - 313с.

4. Английский язык для специальных целей: теория и практика / Сост. О.Г. Поляков М.: ТЕЗАУРУС, 2003. - С. 4.

5. Андреев В.И. Педагогика Учебный курс для творческого развития Изд.2 / В.И. Андреев. Казань: Центр инновационных технологий, 2000. — 608с.

6. Антропософский путь познания: Пер. с нем. / Ред. Ф.Карлгрена. М.:Центр Вальдорфской пед. при ПОХ, 1991158с.

7. Анцыферова Л.И. О динамическом подходе к психологическому изучению личности/ Анцыферова Л.И. // Психологический журнал.-1991.- Т.2, №2. С.8-13.

8. Аристова Л.П. Активность учения школьников / Л.П. Аристова. М.: Просвещение, 1968.-138с.

9. Арчаков Р.А. Формирование профессионально-речевой культуры будущих социальных педагогов в процессе изучения иностранного языка. Автореф. . .канд. пед. наук. - М. - 2006. — 22 с.

10. Ю.Бабанский Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса: Методические основы / Ю.К. Бабанский. М.:Просвещение, 1982. - 192с.

11. П.Байденко В.И. Компетенции в профессиональном образовании / В.И.Байденко // Высшее образование в России. 2004. - № 11. - С. 3-13. 12.Беспалько В.П Основы теории педагогических систем. - Воронеж. Издательство Воронежского университета, 1977.-304 с.

12. Беспалько В.П. Элементы теории управления процессом обучения. М., Знание, 1971.-72 с.

13. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии / В.П. Беспалько. М.: Педагогика, 1989.- 192с.

14. Беспалько В.П. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов / В.П. Беспалько, Ю.Г. Татур. М.: Высшая школа, 1998.- 144с.

15. Библер B.C. Культура. Диалог культур (Опыт определения) / Вопросы философии, 1989. № 6.

16. Бобиенко О.М. Ключевые компетенции личности как образовательный результат системы профессионального образования. Автореф.дисс. канд. пед. наук. Казань, 2005. — 22 с.

17. Болдырев Н.Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранному языку / Н.Н.Болдырев. //Иностр. языки в школе. -1998. № 3. - С. 12-15.

18. Болонский процесс: на пути к Берлинской конференции (европейский анализ) / Под науч. ред. В.И.Байденко. М., 2004.

19. Большая советская энциклопедия (в 30 томах). Гл.ред. А.М.Прохоров. Изд.З-е, М., «Советская Энциклопедия», 1973. Т. 12. 624 с. с илл.

20. Большая советская энциклопедия (в 30 томах). Гл.ред. А.М.Прохоров. Изд.З-е, М., «Советская Энциклопедия», 1973. Т. 13. 624 с. с илл.

21. Бондаревская Е.В. Личностно-ориентированное образование: опыт разработки парадигмы. Ростов н/Д, 1997. - 28 с.

22. Бондаревская Е.В. Теория и практика личностно-ориентированного образования. Ростов н/Д, 2000.

23. Бондаренко О.Р. Межкультурные аспекты коммуникативной компетенции на иностранном языке / О.Р. Бондаренко // Методы и организация обучения иностранному языку в языковом вузе. М., - 1991.-е. 38-48. (Тр. МГЛУ. - Вып. 370).

24. Брейгина М.Е. О контроле базового уровня обученности студентов иностранному языку / М.Е.Брейгина // Иностранные языки в школе. 1991. -№2.

25. Будагов Р.А. Язык и речь в кругозоре человека. Изд-во Добросвет, 2000. -304 с.

26. Бурденюк Г.М. Управление самостоятельной учебной деятельностью при обучении иностранным языкам взрослых / Дисс. д-ра пед.наук. Кишинев, 1992. -558 с.

27. Вербицкий А. А. Психология контекстного обучения // Теоретико-методологические проблемы педагогики в условиях становления и развития целостной системы непрерывного образования. М.: АПН. - 1988.

28. Вопросы психических способностей / Под ред.В.А.Крутецкого. М.: Педагогика, 1973. - 216с.

29. Воронина Т.П. Образ в эпоху новых информационных технологий / Т.П. Воронина, В.П. Кашицын, О.П. Молчанова. М., 1995. - 203с.

30. Волкова Е.С. Применение новых образовательных технологий / Е.С.Волкова // Специалист. 1999. - № 9. - С. 23.

31. Выготский JI.C. Мышление и речь. М., 1982. - Собр.соч. в 6 т. - т.2.

32. Выготский JI.C. История развития высших психических функций. М., 1982. - Собр.соч. в 6 т. - т.З.

33. Высшее образование в XXI веке. Подходы и практические меры. Всемирная конференция по высшему образованию / ЮНЕСКО. Париж, 1998.

34. Вяткин JI.C. Основы педагогики высшей школы / JI.C. Вяткин. Саратов: Поволжский межрегиональный учебный центр, 1998.- 196с.

35. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. АРКТИ-ГЛОССА, М.:2000.-165 с.

36. Газман О.С. Базовая культура личности / О.С.Газман // Новое педагогическое мышление / Под ред. А.В.Петровского. М.: Педагогика, 1989. - С.226- 232.

37. Гарунов М.Г. О некоторых психолого-дидактических основах формирования самостоятельности студентов в учебном процессе. М., НИИВШ, 1976. - 26 с.

38. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований / Н.И.Гез // Иностранные языки в школе. 1986. - №2- С. 1724.

39. Гервальд И.В. Проектирование и реализация компетентностно-ориентированной технологии подготовки воспитателя в социально-педагогическом колледже. Автореф. дисс. канд.пед.наук. - Тольятти, 2002. -24 с.

40. Гессен С.И. Основы педагогики. Введение в прикладную философию / С.И. Гессен. -М., 1995.-448с.

41. Гончаров Н.К. О содержании образования // Сов.педагогика.-1946. №3. - С.30-35.

42. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования // Педагогическое образование России: Сборник нормативных документов / Минобразования России. М.: 2000.

43. Готлиб Р.А. Особенности контроля обученности студентов как этапа управления учебным процессом изучения иностранного языка в вузе / Р.А.Готлиб // Инновации в образовании. 2004. - №2. - С. 124-131.

44. Громова Т.В. Стратегия коммуникативного партнерства в обучении аудированию студентов как фактор повышения их профессиональной компетенции. Автореф. дисс. . канд.пед.наук. - Самара, 2003. - 22 с.

45. Гузеев В.В. Планирование результатов образования и образовательная технология / В.В. Гузеев. М.: Народное образование, 2001. - 238с.

46. Давыдова J1, П. Организация самостоятельной работы студентов-заочников младших курсов.: дисс. канд. пед.наук. М., 1985. - 212 с.

47. Дайри Н.Г. О сущности самостоятельной работы // Народное образование. — 1963. №5. - С.29-34.

48. Демьяненко М.Я., Лазаренко К.А., Мельник С.В. Основы общей методики обучения иностранным языкам. Киев, 1984.

49. Денинг В., Эссиг Г., Маас С. Диалоговая система «человек ЭВМ». Адаптация к требованиям пользователя. - М.: Мир, 1984. - 112 с.

50. Джалилова Е.И. Педагогическая технология формирования профессиональной компетентности будущего экономиста на основе аксиологического подхода. Автореф. дисс. .канд. пед. наук. - Самара, 2005. -22 с.

51. Дидактика средней школы/Под ред. М.Н.Скаткина-М.: Просвещение, 1987.- 589с.

52. Дистервег А. Избранные педагогические сочинения. М.:Учпедгиз, 1956. - 374с.

53. Доклад международной комиссии по образованию, представленный ЮНЕСКО «Образование: сокрытое сокровище». М., ЮНЕСКО, 1997.

54. Евтюхин Н.В., Бондарева Т.В., Дубинина Т.В., Сурыгина И.Ю. Современное состояние методов тестирования знаний и умений за рубежом и в России / Н.В.Евтюхин, Т.В.Бондарева, Т.В.Дубинина, И.Ю.Сурыгина // Инновации в образовании. 2004. №1. С.27- 47

55. Ермакова Ю.Д. Формирование профессиональных умений у студентов педагогического колледжа в процессе изучения иностранного языка как специальности. Автореф. дисс. . канд.пед.наук. Самара, 2003. - 20 с.

56. Еременко Т.В. Университетские библиотеки США и пропаганда информационной грамотности // Библиография. № 11.- 2006. - С. 118 - 125.

57. Жилкин В.В. Понятие информационой субкультуры // Информатика и образование. 2005. №2. С.106-108.

58. Зимняя И.А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования / И.А.Зимняя // Высшее образование сегодня. - 2003. - № 5. 64.Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. - М.: Просвещение. - 1985.

59. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М., 1989.

60. Зимняя И.А. Педагогическая психология. Ростов н/Д, Феникс, 1997.

61. Зимняя И.А. Компетентность человека новое качество результата образования / И.А.Зимняя // Проблемы качества образования. М., Уфа, 2003.

62. Иванова И.Н. О тенденциях развития современного образования / И.Н.Иванова // Инновации в образовании. № 3. - 2004. - С. 5 - 23.

63. Избранные педагогические и психологические сочинения/ Вступ.сг. А.В .Петровского и МГ.Данильченко. Т 1-2. М., 1979. - 358 с.

64. Ильмушкин Г.М. Системное моделирование в процессе реализации многоуровневой подготовки специалиста/ Г.М. Ильмушкин М - Димитровград, МАНПО, 2005.-354 с.

65. Ильина Т.А. Некоторые подходы к анализу понятия «социальная активность». В кн.: Формирование социальной активности личности в условиях развитого социализма. - М., МГПИ им. В.ИЛенина, 1983.-С. 30-41.

66. Иоголевич А.З. Новые исследования в педагогических науках. М., 1976, №2. - 64 с.

67. Искандарова O.IO. Проблемно-коммуникативный подход как фактор активизации познавательной деятельности студентов (на литературе изучаемого иностранного языка): Дисс. .канд.пед.наук. Уфа, 1997. - 197с.

68. Камалов P.P., Хлобыстова Н.Ю., Тутолмин А.А. От информационной компетентности к формированию информационной культуры специалиста // Информатика и образование 2005. - №2.

69. Карпенко О.М., Лукьяненко О.И., Денисович Л.И., Бершадская М.Д. К вопросу о компетентностном подходе в российском образовании / О.М.Карпенко, О.И.Лукьяненко, Л.И.Денисович, М.Д.Бершадская // Инновации в образовании. № 6. - 2004. - С. 5 - 13.

70. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. -М.: Прогресс, 1981. 124 с.

71. Концепция информатизации высшего образования Российской Федерации / Госкомитет РФ по высшему образованию М., 1994.

72. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года // Управление школой. 2002. - № 27-28.

73. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык: Пособие для учителей. М.: АРКТИ, 2002.- 176 с.

74. Косов Б.Б., Сергеев O.JL, Татур Ю.Г., Коханович Л.И. и др. Концепция высшего образования / Б.Б.Косов, О.Л.Сергеев, Ю.Г.Татур, Л.И.Коханович // Концептуальные вопросы развития высшего образования. М., 1991.

75. Кудряшова И.Е. Дифференцированный подход к организации контроля сформированности речевых навыков / И.Е.Кудряшова // Обучение иностранным языкам в школе и вузе / Под ред. М.К.Колковой. СПб., 1999. -С.140-148.

76. Коджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. Словарь по педагогике. Москва: ИКЦ «МарТ»; Ростов-н/Д: Издательский центр «МарТ», 2005. - 448 с.

77. Кожер Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Еналиева. М.: Академия, 2000. - 258с.

78. Коменский Я.А. Великая дидактика. Избранные педагогические сочинения / Под ред.А.А.Красновского. -М., 1955. 287с.

79. Константинов Н.А. История педагогики / Н.А. Константинов М.: Просвещение, 1982.-447с.

80. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года // Управление школой. 2002. - № 27-28.

81. К проблеме выделения уровней профессионального владения иностранным языком (по материалам Совета Европы) //Иностранные языки в школе. -1997. №2. - С.28.

82. Краевский В.В. Методология научного исследования: Пособие для студентов и аспирантов гуманитарных вузов /В.В. Краевский. СПб.: Изд-во СПбГУП, 2001. - 143с.

83. Кристал Д. Английский как глобальный язык / Д. Кристал М.: Весь мир, 2001. - 240 с.

84. Крылова Н.В. Формирование культуры будущего специалиста. М., Высшая школа, 1990.-142 с.

85. Культурология. Курс лекций. Под ред. Л.А.Радугина. -М: Центр, 1998.-304 с.

86. Куницына В.Н. Межличностное общение: Учебник для вузов / Под ред. Н.В.Казариновой, В.М. Поголыпа. СПб.: Питер, 2001. - 512с.

87. Лебедева М.В., Шилова О.Н. Что такое ИКТ-компетентность студентов педагогического университета и как ее формировать // Информатика и образование. 2004. №3. С.96-100.

88. Леднева О. Процессуальное измерение социализации личности/ О.Леднева // Вестник высшей школы. 2002. - №3. - С. 17-23.

89. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики/ А.А.Леонтьев. М.: Смысл, 1999. - 287 с.

90. Леонтьев А.А. Проблемы развития психики/ А.А. Леонтьев. М.: МГУ, 1972. - 575с.

91. Леонтьев А. А. Деятельность и общение/Вопросы философии, 1979, №1. С. 19-23.

92. Леонтьев А.А. Деятельность. Сознание. Личность. -М.: Политиздат, 1975. 587 с.

93. Леонтьев А.А. Управление усвоением иностранного языка / А.А.Леонтьев // Иностранные языки в школе. 1975. - №2.

94. Липченко Н.В. Дидактические условия формирования управленческой культуры будущего инженера. Автореф. дисс. . канд. пед. наук. - Самара, 2004.-24 с.

95. Лискина О.А. Формирование межкультурной коммуникативной компетентности будущего инженера в рамках дополнительного образования. — Автореф. дисс. . канд. пед. наук. Самара, 2006. - 27 с.

96. Личностно-ориентированный образовательный процесс: сущность, содержание, технологии. Ростов н/Д., 1995.

97. Лернер ИЛ. Процесс обучения и его закономерности / ИЯЛернер М.: Знание, 1980.-96 с.

98. Лобачевский Н.И. Научно-педагогическое наследие. Руководство Казанским университетом. Фрагменты. Письма / Н.И Лобачевский. М., 1976. - 548с.

99. Ломоносов М.В. О воспитании и образовании // Сост. Г.С.Буборина. М.: Педагогика, 1991. - С.168-169

100. Лотман Ю.М. К проблеме типологии культуры // Труды по знаковым системам. -Тарту, 1967.-С. 30-38.

101. Лукова Т.Г. Формирование профессионально-коммуникативной культуры у слушателей вузов МВД России: Автореф. дис. .канд. пед.наук. Санкт-Петербург, 2002. -21с.

102. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. М.: Высшая школа, 1981.-159 с.

103. Марочкина Д.М. Технология формирования профессионально-личностного саморазвития будущего специалиста на начальном этапе подготовки в вузе. Автореф. дисс.канд. пед. наук. - Самара, 2006. — 19 с.

104. Медведева Е.А. Основы информационной культуры// Социс. 1994. - № 11.-С.59.

105. Межуев В.М. О понятии «культура». М.: Центр, 1982. - 270 с.

106. Менчинская Н.А. Психологические основы обучения // Основы дидактики / Под ред. БИЕсипова. Гл.Г/ М.: Просвещение, 1967. - С. 168-170.

107. Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков / Н.Б. Мечковская М.: Флинта: Наука, 2006.- 312 с.

108. Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам / А. А. Миролюбов -М.:Ступени; Инфра-М, 2002. 448 с.

109. Мирошниченко Э.А. Организация самообразования студентов экономического вуза. Диссканд. пед. наук. -Брянск, Флинт, 1998. -198 с.

110. Михелькевич В.Н., Несгеренко В.М., Кравцов П.Г. Инновационные педагогические технологии: СамГТУ, Самара, 2001,- 88 с.

111. Михелькевич В.Н., Полушкина Л.И., Мегедь В.М. Справочник «По педагогическим инновациям». Самара, 1998. - 172 с.

112. Молибог А.Г. Вопросы научной организации педагогического труда в высшей школе / А.Г. Молибог М.: Высшая школа, 1971. - 396с.

113. Монахов В.М. Концепция создания и внедрения новой информационной технологии обучения / В.М.Монахов // Проектирование новых информационных технологий обучения: Сб. науч. тр. под ред. В.И.Монахова. -М., 1991.-С. 4-30.

114. Монахов В.М., Орлов В.А., Фирсов В.В. Дифференцированное обучение в средней школе // Советская педагогика. -1990.- №8. С.42 - 48;

115. Низамов Р. А. Дидактические основы активизации учебной деятельности студентов. -Казань, 1975.-302 с.

116. Никандров Н.Д. Об активизации учебной деятельности. Вестник высшей школы, 1983, №8, С.26-32.

117. Оскарссон Б. Базовые навыки как интегрирующий фактор учебного плана / Оценка качества профессионального образования. Доклад 5 / Под общ. ред. В.И.Байденко и Дж. ван Затворта. Проект Тасис ДЕЛФИ. М., 2001.

118. Основы педагогики и психологии высшей школы / Аванесов B.C., Вербицкий А.А., Ительсон Л.В. и др. / Под ред. В.Петровского. М., 1986.

119. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1985. - 208 с.

120. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов. М.: Русс.яз., 1989. - 279с.

121. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранному языку/ Е.И. Пассов. М.: Просвещение, 1977. -117с.

122. Педагогическая энциклопедия. Т.2. М.: Сов. энциклопедия, 1965. -С.201.

123. Петрунева Р., Дулина Н., Токарева В. О главной цели образования // Высшее образование в России. -1998. №3. - С.40-46.

124. Пидкасистый П.И. Самостоятельная познавательная деятельность школьников в обучении: Теоретико-экспериментальное исследование/ П.И. Пидкасистый М.: Педагогика, 1980. - 219с.

125. Пидкасистый П.И. Психолого-дидакгический справочник преподавателя высшей школы / П.И. Пидкасистый, JT.M. Фридман, М.Г. Гарунов М.: Педагогическое общество России, 1999.-354с.

126. Пирогов М.В. Избранные педагогические сочинения / М.В. Пирогов М.: Педагогика, 1985.-496с.

127. Платонов К.К. Проблема способностей /К.К. Платонов М.: Наука, 1972. - 312с.

128. Платонов ККСтруктура и развитие личности/ К.К. Платонов. М.: ВШ, 1975. -163-164 с.

129. Половникова Н.А. О теоретических основах воспитания познавательной самостоятельности школьников в обучении. Казань, 1968, - 202 с.

130. Пугач О.И. Формирование информационной культуры учащихся общеобразовательных школ как фактор гуманизации образования. Автореф. дисс. . канд. пед. наук. - Самара, 2000. - 19 с.

131. Пыркина Н.А. Организационно-педагогические условия формирования навыков самоконтроля при профессионально-иноязычной подготовке студентов вузов. Автореф. дисс. .канд. пед. наук. - Самара, 2006. - 23 с.

132. Равен Дж. Компетентность в современном обществе: Выявление, развитие, реализация. М., 2002.

133. Рахманкулова Н.Ф. Роль языка как средства общения и фактора формирования личности.-М., 1989.

134. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. М., 1980.

135. Раушенбах В.Э. Краткий обзор основных методов преподавания иностранных языков с I по XX в. М., 1971.

136. Реформа развития высшего образования. Программный документ ЮНЕСКО, 1995.

137. Розенова М. Профессиональная компетентность и гуманитарные дисциплины / М.Розенова // Высшее образование в России. 2004.- № 11. - С. 169-170.

138. Розов Н. Ценности гуманитарного образования/ НРозов // Высшее образование в России. -1996. №1. - С.85-89.

139. Российская педагогическая энциклопедия: В 2-х т. Т 1 / Гл.ред. В.В.Давыдов. М.: Большая Российская энциклопедия, 1993. - 608с.

140. Рубинштейн С. JT. Основы общей психологии: В 2-х т. Т.2./ С.Л.Рубинштейн. М.: Педагогика, 1989.-328с.

141. Савицкий В.М. Национальная специфика английской речи (грамматический аспект): Монография / В.М. Савицкий, А.Е. Куровская. M.:«Pearson Education»:МГПУ, 2004.-145с.

142. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку / В.В. Сафонова. -М.: Высшая школа, 1991. 305с.

143. Семенюк Э.Л. Информационная культура общества и прогресс информатики // НТИ, 1994. № 7. С.З.

144. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии. М.: Народное образование, 1998.

145. Сериков В.В. Без привычных канонов/ ВБ.Сериков // Народное образование. -1997 №9. - С.60-61.

146. Сериков В.В. Предисловие к сборнику «Подготовка специалистов в области гуманитарных и социально-экономических наук: Материалы для сравнительного анализа»/ВБ.Сериков.-М., 1994. С.3-4.

147. Сидоренко Е.В. Тренинг коммуникативной компетентности в деловом взаимодействии /Е.В. Сидоренко. СПб.: Речь, 2002. -207с.

148. Симонов В.П. Десятибалльные шкалы оценки степени обучения по предметам: Учебно-справочное пособие / В.П. Симонов, Е.Г. Черненко. М.: «Граф-Пресс», 2002. -70с.

149. Синергетизм в управлении социальными и экономическими системами: сб. статей по материалам Региональной конференции (17-18 апреля, г.Тольятти) Тольятти: Изд-во ТГУ, 2003. - 294 с.

150. Сластенин В.А. О современных подходах к подготовке учителя/ В.А.Сластенин, Н.Г.Руденко // Педагог. -1997. №3.

151. Сластенин В.А. Педагогика: Учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений / В.А.Сластенин, И.Ф.Исаев, Е.Н.Шиянов; Под ред. В.А.Сластенина. -М.: Издательский центр «Академия», 2002. 576 с.

152. Соколов В.Н. Педагогическая эвристика: Введение в теорию и методику эвристической деятельности: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений /В.Н. Соколов М.: Аспект Пресс, 1995. - С. 74-75.

153. Старков А.Н. Функциональная направленность контроля / А.Н.Старков // Контроль в обучении иностранным языкам. М., 1986.

154. Сырескина С.В. Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза. Дисс. . канд. пед. наук. - Чебоксары, 2006.- 180 с. с илл.

155. Татур Ю.Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалиста / Ю.Г.Татур // Высшее образование сегодня. № 3. - 2004,- С.20-26.

156. Терра-Лексикон: Энциклопедический словарь. -М.: ТЕРРА, 1998. С.296.

157. Трофимова Г.С. Дидактические основы формирования коммуникативной компетентности обучаемых.: Дис. доктора пед.наук. Санкт-Петербург, 2000. — 362с.

158. Трофимова Е. Информационные образовательные технологии: представления и реалии / Е.Трофимова // Alma Mater Вестник высшей школы.- №2. - 2004. - С.27-31.

159. Тупичкина Е.А. Проблемы современного педагогического процесса с информационной точки зрения / Е.А.Тупичкина // Педагогическая информатика.- 2003,- №3.- С.64-73.

160. Успенский В.Б. История школы и педагогики: Краткое учебное пособие / В.Б. Успенский, А.Э. Мельников, Г.А. Колпаков, В.Н. Проскурин. Ярославль: ЯГПУ им.К.Д.Ушинскош, 1995, Часть П. - 79с.

161. Ушинский К. Д. Педагогические сочинения / К Д. Ушинский М.: Педагогика, 1988 -Т.6. —373с.

162. Философский энциклопедический словарь М.: Советская энциклопедия, 1989. -814с.

163. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М.: Высш.шк., 1987. - 207 с.

164. Формирование интереса к учению у школьников / Под ред. АК.Марковой. М., 1986.-192 с.

165. Фридман Л.М Школа и общество/ Л.М.Фридман // Советская педагогика. 1991. -№10.-С. 19-23

166. Хангельдиева И.Г. О понятии «информационная культура»//Информационная культура личности: прошлое, настоящее, будущее: Тезисы докл. Междунар. науч. конф. Краснодар, 1993. С.2.

167. Хрестоматия по истории зарубежной педагогики/ Сост.А.И.Пискунов.-М.:Просвещение, 1971. 559с.

168. Чошанов М.А. Обзор таксономии учебных целей в педагогике США/ М.А.Чошанов // Педагогика. 2000. - №4. - С.86-91

169. Шадриков В.Д. Новая модель специалиста: инновационная подготовка и компетентностный подход / В.Д.Шадриков // Высшее образование сегодня. — 2004.-№8.-С. 26-31.

170. Шахматова Т.И. Тестирование как одно из средств управления познавательной деятельностью студентов / Т.И.Шахматова // Современное образование: Материалы науч.-практ. конф. Томск, 2000. Т.2. С.239 244.

171. Шишкина Н.А. Построение модели обучения иностранному языку при многоуровневой системе профобразования в техническом вузе. Автореф. . канд.пед.наук. - Ульяновск, 2004. - 20 с.

172. Шорохова Т.И. Сущность, структура и компоненты информационной культуры личности обучающихся в условиях дистанционного обучения. — http://www.muh.ru/arch/2007/konfmShorohova.htm?user=a62cf74cc9bel9d45d608

173. Щеголь В.И., Михайловская Т.А. Творческое саморазвитие будущего учителя в процессе реализации компететностно-ориентированного подхода: Учебное пособие / под ред. В.А.Сластенина. Тольятти, 2004. - 178 с. илл.

174. Эргономика / Под ред. В.В.Адамчука. М.: Юнити, 1999. - 254 с.

175. Юхненко JI.B. Технология интенсивно-коммуникативного профориентированного обучения чтению и говорению на иностранном языке студентов неязыковых вузов. Автореф. дисс. . канд.пед.наук. - Тольятти, 2000. - 22 с.

176. Юсеф Е.К. Личностно-ориентированное обучение как условие развития компетентности студентов технического университета (на примере иностранного языка). Автореф. дисс. канд. пед.наук, - Ростов н/Д., 2001. -19 с.

177. Якиманская И.С. Технология личностно-ориентированного образования / И.С. Якиманская М.:Сентябрь. 2000г. - 176с.

178. Якиманская И.С. Личностно ориентированная школа схема анализа деятельности / И.СЛкиманская // Директор школы. - 2003. - №6.

179. Alekseeva L. Materials Design in ESP//ESP Russia/ A Newsletter for Russian Teachers of English for Specific Purposes/ The British Council, Russia, April 1997. - Vol.4. - P.4-8

180. Ahmad K., Corbett G., Rogers M., Sussex R. Computers, Language Learning and Language Teaching. Cambridge: CUP, 1985. - 109 p.

181. Anthony E. Approach, Method and Technique // ELT J. 1963. - Vol. 17, № 2. -P.63-67.

182. Bachman L.F., Palmer A.S. Language Testing in Practice: Designing and Developing Useful Language Tests. Oxford: Oxford University Press, 1996. 377p.

183. Begioni L. Liaisons telematiques: une nouvelle forme de communication sans frontieres en fran9ais // Ecriture, informatique, pedagogie // Paris: CNDP, 1990. P. 113 - 118.

184. Berufliche Kompetenzentwicklung. Bulletin. Berlin. August 1999. № 4.

185. Berufliche Kompetenzentwicklung. Bulletin. Berlin. Dezember 1999. № 6.

186. Celce-Murcia M. Language Teaching Approaches // Teaching English as a Segond or Foreign Language. USA: Newbury House, 1991.

187. Dudley-Evans Т., John M.J. Development in English for specific purposes. A multi-disciplinaiy approach. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. - 301 p.

188. Felix S. W. Kreative und reproduktive Kompetenz im Zweitspracherwerb. In: Neue Perspektiven der Fremdsprachendidaktik. Eichstaetter Kolloquium zum Fremdsprachenunterricht, Kronberg. Seriptor, 1977. S. 25-34.

189. Fillol F. Vers une informatique pour tous // Le Fran^ais dans le monde. № 206. - Paris: EDICEF, 1987. - P. 69-81.

190. Ghinea G., Chen S.Y. The Impact of Cognitive Styles on Perceptual Distributed Multimedia Quality // British Journal of Educational Technology. 2003. Vol. 34, № 4. P. 393-406.

191. Graff M. Learning From Web-Based Instructional Systems and Cognitive Style // British Journal of Educational Technology. 2003. Vol. 34, № 4. P. 407 418.

192. Guy R. Lefrancois. Psychology For Teaching. California. USA, 1991.

193. Hymes D.G. On Communicative Competence // Sociolinguistics. 1984. Vol. 12. P.269-293.

194. Hutchinson Т.,Waters A. English for Specific Purposes. A learning-centered approach. -Cambridge: Cambridge University Press, 1996. 183p.

195. Kennedy C., Bolitho R. English for Specific Purposes. London: Macmillan Press Limited, 1991. -149p.

196. Kirp D., VanAntwerpen J. Academic E-collaboration and old-school rivalries // The chronicle of higher education. 2002. June 28 // http://chronicle.com/weekly/v48/i42/42b01601.htm24.06.02.

197. Kompetenzentwicklung. Lernen im Wandel Wandel durch Lernen. - New York, Munchen-Berlin, 2000.

198. Mangenot F. Informatique et autonomie: Conference au Congres national du LEND, Montecatini, 1992. Strasbourg : BELC, 1994. - 8 p.

199. Robinson P.C. ESP today: A Practitioner's Guide. London: Prentice Hall Limited, 1991. - 146p.

200. Sun Y.-C. Learning Processes, Strategies and Web-based Concordancers: a Case Study // British Journal of Educational Technology. 2003. Vol. 34, № 5. P. 601 614.

201. Контрольные задания для определения уровней сформированности языковой компетенциивходной тест)

202. Ex. 1. Перепишите следующие предложения, поставив глагол в указанную видовременную форму, и переведите их.

203. In the early 1960's the first minicomputers (to make Past Indefinite Passive) commercially.

204. Many microcomputers have locks that (to keep Future Indefinite Active) unauthorized personnel from even turning them on.

205. Large computer centers (to protect Present Indefinite Passive) by smoke detectors and fire extinguishers.

206. Electronic funds transfers (EFT) (to take Present Indefinite Active) money from one account and move to another.

207. In the early 1980's, Gates (to lead Past Indefinite Active) Microsoft's evolution from the developer of computer programming languages to a large computer software company.

208. Ex. 2. Перепишите предложения, вставляя вместо пропусков глаголы to be или to have в нужной форме. Переведите получившиеся предложения. Подчеркните вставленные глаголы.

209. The Central Processing Unit (CPU)the brain of the computer.

210. Theretwo types of computer memory: RAM and ROM.

211. Babbage's analytical engineits own "memory", due to which the machinecould use different combinations and sequences of operations to suet the purposes of the operator.

212. Magnetic discsthe predominant secondary storage media. They includeflexible, or floppy discs, called diskettes.

213. The secondarya comparatively low speed, but it is capable of storing fargreater amount of information than the main memory.

214. Ex. 3. Перепишите и переведите предлолсения, употребив прилагательные, данные в скобках, в сравнительной или превосходной степени. Подчеркните прилагательные в английских и русских предложениях.

215. New computers are (fast) and sometimes (cheap) than older machines.

216. Minicomputers are (large) than microcomputers; their processing abilities are (robust) than those of minicomputers.

217. Windows 95&98 are still the (popular) operating systems with a friendly interface.

218. For the (good) NT (new technology) performance, you have to use a 486 processor with about 16 Mb or (high).

219. Accuracy is one of the major items in judging a control system. The (high) the accuracy of the system, the (little) errors the system makes.

220. Ex. 4. Перепишите следующие предложения, поставив глагол в указанную видовременную форму, и переведите их.

221. Electronic cameras (to become Present Continuous Active) very popular among the consumers for their relatively low price and convenience.

222. Computers (to open Present Perfect Active) a new era in manufacturing by means of automation, and they (to enhance - Present Perfect Active) modern communication systems.

223. Some new keyboards (to design Present Perfect Passive) to allow typing with a more natural position for the hands, arms, and shoulders.

224. Programming languages (to improve Present Perfect Active) throughout the years, just as computer hardware (to improve - Present Perfect Active).

225. The version of FORTRAN IV (to design Past Perfect Passive) as algebra-based programming language.