автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов в процессе профессиональной подготовки в вузе
- Автор научной работы
- Дудович, Дарья Леонидовна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Самара
- Год защиты
- 2013
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Формирование межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов в процессе профессиональной подготовки в вузе"
На правах рукописи
ДУДОВИЧ Дарья Леонидовна
ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ
СТУДЕНТОВ-БУДУЩИХ КУЛЬТУРОЛОГОВ В ПРОЦЕССЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ В ВУЗЕ
13.00.08 — теория и методика профессионального образования
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
7 ФЕВ 2013
Самара-2013
005049407
005049407
Работа выполнена в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Самарский государственный университет»
Научный руководитель доктор педагогических наук, доцент Левченко Виктория Вячеславовна
Официальные оппоненты:
Кашина Елена Георгиевна, доктор педагогических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Самарский государственный университет»
Карникова Ольга Павловна, кандидат педагогических наук, ФГБОУ ВПО «Самарская государственная академия культуры и искусств»
Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет имени H.A. Добролюбова»
Защита состоится « » 13 года в && часов на заседании
диссертационного совета Д 212.218.03 при федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Самарский государственный университет» по адресу: 443011, Самара, ул. Академика Павлова, 1, зал заседаний.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Самарский государственный университет».
Автореферат разослан <у^» Jlfc-i^^i^ 2013 года.
Ученый секретарь диссертационного совета
Куриленко Людмила Васильевна
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. В современных условиях глобализации и интеграции культур государство ориентирует российское образование на развитие личности в контексте профессиональной подготовки, готовой к самостоятельной деятельности в новой поликультурной среде и к активному взаимодействию с представителями других культур на основе терпимости и миролюбия. Обусловленные социально-экономической ситуацией преобразования, происходящие в настоящее время в России, характеризуются интеграцией экономической, политической, духовно-информационной сфер жизни, ростом культурных коммуникаций с развитием форм человеческой жизнедеятельности. Данные изменения способствуют взаимопроникновению культур, появлению новых культурных норм и ценностей.
Сегодня страны и народы существуют в условиях растущего взаимовлияния, а высокие темпы развития цивилизации ставят вопрос о неизбежности взаимоотношений. В результате взаимопроникновения мировоззрений и культур люди оказываются в поликультурной среде, где смыслом человеческого существования становится не только усвоение границ культуры, но и стремление выйти за эти границы, сформировать новые пространства, понять иную культуру, поддержать ее содержание и создать возможности для свободного взаимодействия. Культура утверждает свои приоритеты над экономикой, политикой и становится доминирующим фактором общественного развития в постиндустриальную, постэкономическую эпоху, характеризующуюся развитием глобальных информационных сетей и технологий, построением гражданского общества, ростом образованности людей, перемещением центра социальной жизни во внеэкономическую, духовную, культурную, гражданскую жизнь, выступая связующим звеном между странами и народами. Политические, социально-экономические изменения, происходящие в России, влияют на требования, предъявляемые к профессионально-личностному становлению человека, на систему профессиональной подготовки специалистов разного уровня. В результате обществу необходим специалист, передающий социальное знание и культурный опыт. Таким специалистом является культуролог, владеющий знанием и опытом культурного обмена, транслирующий и сохраняющий культурное наследие. Интеграционные процессы и создание мирового культурного и образовательного пространства активизируют тенденцию межкультурного взаимодействия. Очевидно, что система требований к уровню профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов изменяется в соответствии с преобразованиями в стране. Эффективное функционирование общества в ситуации межкультурного взаимодействия предполагает их специальную подготовку.
Анализ психологической и педагогической литературы по проблеме формирования разных видов профессиональной компетентности
свидетельствует о необходимости дополнительного изучения специфики их профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия, что усиливает значимость межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов для успешной адаптации к профессиональной сфере. В научной литературе рассматривались способы воспитания культуры межнационального взаимодействия (З.Г. Гасанов, Р.И. Кусарбаев и др.); решались вопросы поликультурного образования (Г.Д. Дмитриева); определялась специфика национального образования в поликультурном контексте (Н.Б. Крылова); исследовалось интеркультурное воспитание личности и условия успешного взаимодействия с поликультурным пространством мира (П. Матуше, М. Беннет, Р. Хенви, Д. Хорт и др.). Однако проблема межкультурного взаимодействия требует дальнейшей разработки с учетом характера деятельности специалистов различных профессиональных сфер.
Анализ результатов исследований показал, что проблема формирования межкультурной компетентности нашла отражение в трудах ученых (Р.Р. Бикетеева, С.И. Гармаева, Л.П. Костикова, O.A. Леонтович, М.С. Лукъянчикова, М.Е. Медетова, В.И. Наролина, A.B. Новицкая, Л.П. Павлова, А.Н. Писаренко, И.Л. Плужник, А.П. Садохин, C.B. Сороколетов, И.И. Халеева, М.Ю. Чибисова, Н.В. Янкина и др.), где рассмотрены общие закономерности данного процесса. В педагогике рассматриваются различные аспекты профессиональной подготовки культурологов: формирование методической компетентности в условиях педагогического образования в классическом университете (И.В. Бондаренко), профессионально-значимой семиотической компетенции в условиях междисциплинарной интеграции (Д.В. Чигарева). Однако анализ научной литературы свидетельствует о том, что проблема формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов в системе высшего профессионального образования разработана недостаточно, а сложившаяся практика их профессиональной подготовки предполагает новое методическое оснащение. Таким образом, на современном этапе от культуролога требуется качественно новый уровень понимания и обобщения знаний о культуре и человеке во всем разнообразии его связей и отношений с поликультурным миром. Однако в образовательной практике высшей школы данные проблемы пока еще не находят достаточного разрешения: освоение студентами-культурологами гуманитарных дисциплин в большей степени носит репродуктивный, информационный характер и мало связано с практическими жизненными потребностями и личностным смыслом.
Расширение международных контактов в различных областях науки и культуры привело к увеличению потребности общества в специалистах, способных пользоваться иностранным языком как средством взаимодействия для решения стоящих перед ними профессиональных задач. В эпоху поликультурности инструментом профессиональной деятельности культурологов является язык. Исследователями доказана значимость иностранного языка в системе профессиональной подготовки специалистов в вузах (В.Е. Алдонова, Г.К. Борозенец, М.Л. Вайсбурд, Н.Г. Вареева, Л .В. Девин, Е.А. Зимина, Е.Г. Кашина, С.А. Кузнецова и др.). Вместе с тем
практика обучения иностранному языку, существующие программы, формы и методы свидетельствуют о неполном использовании его возможностей для подготовки студентов-будущих культурологов к решению профессиональных задач.
Исследователями предпринимаются попытки определения наиболее значимых свойств личности специалиста, формируемых средствами иностранного языка (И.Г. Баканова, М.П. Козырева, Е.С. Лапшова, О.Н. Мартынова, Н.В. Мельченкова, Е.В. Постникова, А.Б. Храмцова, М.А. Хусаинова, Н.С. Швайкина и др.). Языковая подготовка в вузе направляется на адаптацию специалистов к быстро меняющимся условиям функционирования современного рынка, на формирование способностей к установлению контактов с представителями зарубежных фирм, носителями иностранного языка и другой культуры.
Однако обнаруживается ряд противоречий между: возрастающей потребностью общества в культурологах, отвечающих социальному заказу, и существующей традиционной подготовкой студентов-будущих культурологов; разработанностью в педагогической науке теоретических основ подготовки студентов-будущих культурологов и недостаточной изученностью средств освоения специфики и особенностей их профессиональной деятельности; современными требованиями, предъявляемыми к личности культуролога, и недостаточным уровнем подготовки студентов-будущих культурологов к профессиональной деятельности, протекающей в условиях межкультурного взаимодействия; необходимостью определения средств,
обеспечивающих формирование свойств личности для решения профессиональных задач, и отсутствием научно обоснованной системы подготовки студентов-будущих культурологов к реализации своей профессиональной миссии.
Требует разрешения основное противоречие между сложившейся практикой профессиональной подготовки культурологов в вузе и недостаточной разработанностью педагогических средств, обеспечивающих формирование у них межкультурной компетентности. Стремление найти пути разрешения указанных противоречий определило проблему нашего исследования. В теоретическом плане -это проблема обоснования подходов к профессиональной подготовке студентов-будущих культурологов; в практическом плане — это проблема определения средств формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
Объект исследования: профессиональная подготовка студентов-будущих культурологов в вузе.
Предмет исследования: формирование межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов как компонент профессиональной подготовки.
Цель исследования: разработка и теоретико-методологическое обоснование системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов средствами иностранного языка.
Гипотеза исследования. Межкультурная компетентность студента-будущего культуролога как интегративное свойство личности является условием осуществления видов профессиональной деятельности в ситуации межкультурного взаимодействия. Сложившаяся профессиональная подготовка культурологов, к качеству которой предъявляются повышенные требования, не способствует в полной мере готовности студентов к межкультурному взаимодействию, так как она не учитывает специфики и особенностей профессиональной деятельности. Исходим из того, что реализация совокупности средств иностранного языка будет способствовать формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, если:
- конкретизировано научное представление о профессиональной подготовке студентов-будущих культурологов;
- определены специфика и особенность профессиональной деятельности культурологов;
- раскрыта сущность и определена структура межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов;
- выявлены средства формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов;
-разработана и апробирована система формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
Задачи исследования:
1. Конкретизировать научное представление о профессиональной подготовке студентов-будущих культурологов.
2. Определить специфику и особенность профессиональной деятельности культурологов.
3. Раскрыть сущность и определить структуру межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
4. Выявить средства формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
5. Разработать и апробировать систему формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
Положения, выносимые на защиту:
1. Профессиональная подготовка культурологов должна осуществляться с ориентацией на межкультурное взаимодействие. Социальный заказ на подготовку культурологов в вузе обусловлен динамичными изменениями в социокультурной, политической и социальной областях, а также процессами глобализации и интеграции культур. Трансляция и сохранение многообразных культурных форм в ситуации межкультурного взаимодействия требуют способности к пропаганде значимости культурных ценностей; к освоению и передаче социального опыта; к достижению поставленных целей адекватно функциям их профессиональной деятельности (организационно-
управленческой и культурно-просветительской); к анализу, оценке и самооценке результатов профессиональной деятельности в ходе межкультурного взаимодействия; к анализу поведения партнеров и своего собственного в ситуации межкультурного взаимодействия. Разрешению противоречия между существующей практикой профессиональной подготовки в вузе студентов-будущих культурологов и современными требованиями к личности культуролога будет способствовать сформированная межкультурная компетентность, представляющая собой совокупность специальных знаний, межкультурных умений и систему ценностных ориентации, необходимых для решения профессиональных задач в условиях межкультурного взаимодействия.
2. Культуролог, выполняющий миссию сохранения культурного наследия и трансляции социального опыта, осуществляет межпоколенную их передачу, сохранение культурного богатства и природного наследия, интегрируя научно-исследовательский, организационно-управленческий, производственно-технологический, культурно-просветительский и преподавательский виды деятельности. Успешное осуществление культурологом профессиональных задач в условиях межкультурного взаимодействия обусловлено профессиональной подготовкой в вузе, ориентируемой на ведущие виды деятельности в процессе межкультурного взаимодействия.
3. Необходимость формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, способствующей вхождению в мировое профессиональное пространство, обусловлена расширением международного взаимодействия в различных сферах в условиях глобализации. Идентичность функций ведущих видов профессиональной деятельности культурологов и функций языка обуславливает необходимость применения функционального подхода к разработке структуры результативной характеристики профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов в вузе, в рамках которого профессиональная деятельность рассматривается как общая сумма всех взаимосвязанных профессиональных функций. На основе функционального подхода, принципа идентификации функций ведущих видов профессиональной деятельности культуролога и функций языка выделяются компоненты в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов (ценностно-мотивационный, когнитивный, деятельностный и рефлексивный), показатели которых свидетельствуют о готовности к реализации ведущих видов деятельности в условиях межкультурного взаимодействия.
4. На современном этапе развития общества язык становится реальным средством трансляции культуры, приобщения к ценностям мировой культуры и человечества, символом культуры, инструментом вступления во взаимодействие. Язык является средством формирования индивидуального отношения культуролога к многообразию культурного достояния народов, воспроизведения собственного культурного опыта, овладения богатством культуры различных народов и сохранения культурного наследия. Иностранный язык как средство общения, овладения инструментом профессиональной деятельности и становления профессиональных функций
культуролога осваивается совокупностью активных методов (моделирование ситуаций межкультурного взаимодействия, невербальный тренинг, диалогические ситуации, игры на психотехнику, ролевая и деловая игра), обеспечивающих развитие способностей к трансляции социального опыта и сохранению культурного наследия.
5. Стратегию деятельности преподавателя вуза должна представлять реализация системы формирования межкультурной компетентности средствами иностранного языка, в структуре которой содержатся целевой, организационный, содержательный, процессуальный и результативный элементы, разработанные на основе системно-структурного, функционального, культурологического, компетентностного, коммуникативного, контекстного, личностно-ориентированного и личностно-деятельностного подходов, принципы которых составляют ее методологический базис. Эффективность системы будет выражаться количественным ростом показателей в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
Научная новизна исследования:
- конкретизировано научное представление о профессиональной подготовке культурологов в вузе (профессиональная подготовка студентов-будущих культурологов обеспечивает готовность к адаптации в различных сферах деятельности, интегрирующих несколько ее видов; функция трансляции и передачи культурных практик и функция сохранения культурного наследия в ситуациях межкультурного взаимодействия ориентируют учебный процесс в вузе на формирование межкультурной компетентности, необходимой для выполнения профессиональных функций);
- определены специфика и особенность профессиональной деятельности культурологов (специфика профессиональной деятельности культуролога заключается в интеграции ведущих видов деятельности - организационно-управленческой и культурно-просветительской, реализуемых в сферах управления и досуга; особенностью профессиональной деятельности является реализация ведущих видов деятельности в ходе межкультурного взаимодействия с помощью языковых средств);
- раскрыта сущность (интегративное свойство личности) и определена структура межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов (содержание ценностно-мотивационного компонента отражает жизненные ориентации, способствующие развитию культуры межнациональных отношений; показатели когнитивного компонента свидетельствуют о наличии базовых знаний, актуализирующихся при межкультурном взаимодействии; деятельностный компонент характеризует функциональную готовность вступать в межкультурное взаимодействие; в совокупности показатели рефлексивного компонента отражают профессиональную пригодность, в основе которой лежат способности к достижению поставленных целей адекватно функциям профессиональной деятельности);
- выявлены средства формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов [Иностранный язык, выполняющий культурную и коммуникативную функции (хранение и передача информации),
служит средством реализации взаимодействия, представляя содержание формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов: потребность во взаимодействии (ценностно-мотивационный компонент); знание норм речевой этики и моделей поведения (когнитивный компонент); умение владеть вербальными и невербальными средствами общения, умение строить высказывания как единицы речи (деятельностный компонент); способность анализировать поведение окружающих и свое собственное (рефлексивный компонент). Иностранный язык обеспечивает достижение целей взаимодействия, становясь предметом самоактуализации, профессионального самоутверждения личности. Готовности к реализации культурологом профессиональных функций способствуют активные методы обучения иностранному языку, адекватные содержательным разделам];
- разработана и апробирована система формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов [Организационный элемент системы представлен функциями ведущих видов профессиональной деятельности культуролога (сохранение культурного наследия и трансляция социального опыта) адекватно функциям языка (культурная и коммуникативная функции), которые соотносятся с ценностно-мотивационным, когнитивным, деятельностным и рефлексивным компонентами в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Культурологический подход к подготовке студентов-будущих культурологов, являясь методологической основой, позволяет рассматривать процесс образования в вузе как часть культуры, а культуру как источник содержания образования. Содержательный элемент системы представлен иностранным языком, овладение которым происходит в ходе выполнения студентами упражнений, способствующих формированию способностей к выполнению профессиональных функций и развитию речевых навыков. Методологический базис системы представляет системно-структурный подход, который позволяет представить систему в виде совокупности ее элементов; коммуникативный подход ориентирует на овладение языком как средством взаимодействия и приобщения к иной культуре; с помощью контекстного подхода имитируются профессиональные ситуации. Процессуальный элемент системы опирается на принципы личностно-ориентированного и личностно-деятельностного подходов и выражается активными методами обучения, обеспечивающими развитие показателей в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Результативный элемент системы разработан на основе компетентностного и функционального подходов, принципы которых позволяют определить сущность и структуру межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов].
Теоретическая значимость исследования. Результаты исследования расширяют научное представление о процессе профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов; обеспечивают углубленное понимание специфики и особенности профессиональной деятельности культурологов; способствуют разработке средств формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, создающих контекст профессиональной
деятельности в ходе учебного процесса с целью развития профессионально значимых свойств. Открывается возможность нового взгляда на оценку результатов профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов.
Практическая значимость исследования состоит в направленности его результатов на совершенствование профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов; в разработке содержания обучения иностранному языку как значимой основе процесса формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов; в создании и апробации средств формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Результаты экспериментальной работы внедрены в практику профессиональной подготовки студентов социологического факультета направления «Культурология» Самарского государственного университета и могут применяться; при подготовке культурологов к профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия.
Методологическую основу исследования составляют философские, педагогические, психологические теории и концепции личности и деятельности; современные теории профессионального образования; отечественные и зарубежные концепции, раскрывающие сущность целостного педагогического процесса, природу личности как целостной системы; теории иноязычного образования.
Источниками исследования являются фундаментальные положения: о профессиональном становлении личности (Н.В. Кузьмина, А.К. Маркова, JI.M. Митина, Т.И. Руднева, В.А. Сластенин и др.); о единстве личности и деятельности (А.Н. Ананьев, Л.С. Выготский, М.С. Каган, А.Н. Леонтьев, Б.Ф. Ломов, A.M. Рубинштейн и др.); о профессиональной подготовке личности (В.П. Бездухов, С.К. Бондырева, М.Д. Горячев, О.С. Гребенюк, Г.И. Ибрагимов, В.М. Медведев, A.M. Новиков, П.Н. Осипов, Г.А. Рудик, Л.Г. Семушкина, В.П. Сухинин и др.); о подготовке специалистов в системе высшего профессионального образования (A.A. Барабанщиков, Г.А. Бокарева, А.Т. Иваницкий, B.C. Олейников и др.); 0 профессиональном развитии личности (Е.А. Климов, А.К. Маркова, Л.М. Митина и др.); о сущности целостного педагогического процесса (В.П. Беспалько, Б.Т. Лихачев, М.Н. Скаткин, И.Ф. Харламов и др.); общие положения методологии и методики педагогического исследования (В.И. Зазвягинский, В.В. Краевский, В.М. Полонский, М.Н. Скаткин и др.).
Существенное значение в концептуальном плане имеют: идеи культурологического образования (Т.Б. Алексеева, Е.В. Бондаревская, М.Г. Вохрышева, О.П. Карникова, В.А. Конев и др.); идеи системно-структурного (A.B. Калашникова, Н.В. Кузьмина, Т.С. Полякова, В.А. Якунин и др.), культурологического (Е.В. Бондаревская, Н.Б. Крылова, A.B. Хуторской и др.), функционального (Ф.И. Буслаев, Р. Мертон, Т. Парсонс, A.M. Пешковский, A.A. Потебня и др.), компетентностного (В.И. Зазвягинский, И.А. Зимняя, Н.В. Кузьмина, А.К. Маркова, Дж. Равен и др.), контекстного (A.A. Вербицкий, Н.Б. Лаврентьева, Б.Ф. Ломов, H.H. Нечаев, O.K. Тихомиров, С.Г. Тер-
Минасова, И.И. Халеева и др.), коммуникативного (В.П. Кузовлев, В.Л. Скалкин, Е.И. Пассов и др.), личностно-ориентированного (Е.Б. Бондаревская, А.И. Савостьянов, В.В. Сериков, И.С. Якиманская и др.), личностно-деятельностного (М.Н. Берулава, Е.В. Бондаревская, В.В. Сериков, И.С. Якиманская и др.) подходов; теория проектирования содержания профессионального обучения (С.Я. Батышев, В.П. Беспалько, B.C. Леднев, В.М. Нестеренко и др.); теория активных методов обучения (A.A. Вербицкий, И.Я. Лернер, A.M. Матюшкин и др.); концепции формирования профессиональных качеств специалиста (О.П. Кислякова, Л.В. Куриленко и др.); концепции готовности к профессиональной деятельности (М.Т. Громкова, М.И. Дьяченко, Л.А. Кандебович и др.); концепции личности и деятельности (К.А. Абульханова-Славская, A.A. Бодалев, Б.С. Герщунский и др.); концепции мотивации учения (Р. Берне, Б. Вейнер, Д. Дьюи, К. Роджерс, М. Ксигзентмихали, Р. Де Чармс, Дж. Аткинсон, Э. Берн, Г. Олпорт и др.).
При разработке системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов учитывались результаты исследований проблемы профессионального становления личности в процессе обучения иностранному языку (И.А. Зимняя, А.Г. Калинина, Е.Г. Кашина, В.В. Левченко, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, Е.В. Постникова, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова и др.); технологии применения активных форм и методов обучения (A.A. Вербицкий, И.Я. Лернер, Г.К. Селевко и др.).
База исследования: опыт профессиональной подготовки студентов неязыковых вузов; опыт профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов; личный опыт работы автора в качестве преподавателя иностранного языка на кафедре иностранных языков гуманитарных факультетов Самарского государственного университета.
Работа выполнена на базе ФБОУ «Самарский государственный университет».
Этапы исследования.
Первый этап (2007 - 2008 гг.). Анализ философской, педагогической, психологической, методической литературы по проблеме исследования, что позволило изучить опыт профессиональной подготовки культурологов, обосновать исходные позиции, проблему, выделить объект, предмет, цель и задачи исследования, сформулировать его гипотезу. Результатом этого этапа явилось определение методологии и методов исследования, разработка его программы.
Второй этап (2008 - 2010 гг.). В ходе экспериментальной работы, анализа требований, предъявляемых к культурологам, определялись суть и структура ключевых понятий. Сочетание экспериментальной работы с анализом и обобщением опыта подготовки культурологов позволило уточнить гипотезу исследования, конкретизировать педагогические средства, обеспечивающие формирование межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Результатом данного этапа явилась разработка системы формирования межкультурной
компетентности студентов-будущих культурологов средствами иностранного языка.
Третий этап (2010 - 2012 гг.). Теоретическое осмысление результатов экспериментальной работы послужило основой для внедрения разработанной системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов в процесс профессиональной подготовки студентов социологического факультета по направлению «Культурология» Самарского государственного университета. Эмпирическое знание, полученное в ходе сравнительного анализа данных констатирующего и формирующего экспериментов, подвергнуто теоретическому анализу. Проведено оформление результатов исследования.
Методы исследования. Для решения поставленных задач и проверки исходных предположений был использован комплекс взаимодополняющих методов исследования, адекватных его предмету: анализ философской, педагогической, психологической, методической литературы; эмпирические методы (изучение и обобщение педагогического опыта, педагогическое наблюдение, анкетирование, тестирование, метод компетентных судей, самооценка, констатирующий и формирующий эксперименты); праксиметрические методы (контент-анализ учебных программ); методы математической статистики (корреляционный анализ).
Достоверность результатов исследования обеспечена обоснованностью методологии исследования, ее соответствием поставленной проблеме; его осуществлением на теоретическом и практическом уровнях; применением комплекса методов, адекватных его предмету; возможностью повторения экспериментальной работы; репрезентативностью объема выборки и статистической значимостью экспериментальных данных.
Выборка составила 210 человек.
Апробация и внедрение результатов исследования. Результаты исследования нашли отражение в статьях, тезисах докладов, методических разработках, опубликованных автором. Они обсуждались и получили одобрение на всероссийских, международных, научно-практических, региональных конференциях (Кузнецк, 2005 г.; Самара, 2005 - 2012 гг.; Москва, 2011 г.; Новосибирск, 2011 г.). Материалы исследования внедрялись автором в процессе педагогической деятельности в качестве преподавателя иностранного языка в Самарском государственном университете, а также обсуждались на заседаниях кафедры теории и методики профессионального образования Самарского государственного университета, кафедры иностранных языков гуманитарных факультетов Самарского государственного университета.
Структура работы соответствует логике исследования и включает введение, две главы, заключение, список литературы, приложение.
Во введении обосновывается актуальность исследования, определяются его объект, предмет, цель, формулируются гипотеза и задачи, описываются методы, этапы исследования; характеризуется научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; излагаются положения, выносимые
на защиту; содержатся сведения о достоверности результатов исследования, сфере их апробации и внедрения.
В первой главе «Теоретические основы профессиональной подготовки культурологов» рассматривается содержание профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов по направлению «Культурология»; проводится ретроспективный анализ опыта профессиональной подготовки культурологов в России; конкретизируется научное представление о специфике и особенности профессиональной деятельности культурологов; раскрывается сущность понятий «межкультурная компетентность», «межкультурное взаимодействие»; разрабатывается структура межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов как результативной характеристики.
Во второй главе «Опытно-экспериментальная работа по формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов» представляется система формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов средствами иностранного языка. Приводятся и анализируются данные констатирующего и формирующего экспериментов, доказывающие эффективность разработанной системы.
В заключении обобщены результаты исследования, констатируется выполнение поставленных задач, формулируются основные выводы, подтверждающие гипотезу, и положения, выносимые на защиту, определяются направления дальнейшего поиска.
В приложении представлены тезаурус основных понятий, исследовательский инструментарий, варианты методического сопровождения.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Современная Россия переживает изменения во всех сферах человеческой жизни. В мировом сообществе эти процессы описываются как глобализация, постиндустриальное общество, информационное общество, общество знаний, экономика знаний. Происходящие в мире преобразования влияют на человека, на требования, предъявляемые к его профессионально-личностному развитию, совершенствованию и способностям адаптироваться к новому в дальнейшей его деятельности. Глобализация ставит перед образованием задачу подготовки молодежи к жизни в поликультурном обществе, а культура становится доминирующим фактором общественного развития. Политические и социальные изменения в современном обществе, способствуя развитию культуры, подтверждают социальный заказ на профессиональную подготовку культурологов, которые способны к установлению и поддержанию контактов внутри своей страны и за рубежом; к выполнению различных видов профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия. Сегодня в сфере культуры требуется специалист, обладающий творческим потенциалом, организаторскими способностями, знаниями и умениями межкультурного взаимодействия; умениями прогнозировать и моделировать ситуацию; способностью принимать неординарные и ответственные решения.
Вместе с тем сохраняются традиционные подходы к профессиональной подготовке культурологов, которые не удовлетворяют социальный запрос на
специалиста, способного успешно выполнять профессиональные функции в условиях межкультурного взаимодействия. Обращение к опыту подготовки культурологов показало, что функции их деятельности менялись в зависимости от потребностей общества и развития сфер жизнедеятельности: от догуговой до культурно-просветительской и организационно-управленческой. Проведенный нами анализ рабочих программ по направлению «Культурология» позволил сделать вывод о том, что их объем и содержание не в полной мере отражают требования к качеству освоения профессии, выдвигаемые обществом и работодателями. В ходе ретроспективного анализа опыта профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов были выявлены следующие недостатки: подготовка ограничивалась сферой досуга, так как профессиональная деятельность направлялась на организацию и руководство художественной самодеятельностью как одного из видов организованного досуга. В современных условиях необходимы культурологи, способные самостоятельно обобщать знания о культуре и человеке во всем разнообразии его связей и отношений с поликультурным миром, выполнять функцию сохранения культурного наследия, функцию трансляции и передачи социального опыта.
Таким образом, требует разрешения противоречие между потребностью государства и общества в компетентных культурологах и отсутствием целенаправленной системы их профессиональной подготовки с учетом специфики и особенности их профессиональной деятельности. Нами предпринята попытка обосновать необходимость определения педагогических средств для разрешения данного противоречия.
Теоретический анализ педагогической и психологической литературы позволил сделать вывод о том, что в процессе профессиональной деятельности культуролог выполняет межпоколенную передачу социального опыта, опыта модернизации, изменчивости и трансляции культуры. Качество реализации функций профессиональной деятельности требует определения результативной характеристики профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов. В ходе исследования доказано, что профессиональная деятельность культуролога представляется процессом восприятия и преобразования, декодирования и интерпретации культурных знаний. Культурологи выполняют деятельность, специфика которой заключается в интеграции ее ведущих видов — организационно-управленческой и культурно-просветительской, которые выполняют функции, составляющие основу профессиональной деятельности культуролога: сохранение культурного наследия и трансляция (передача) социального опыта. Особенность деятельности культуролога заключается в реализации ее ведущих видов в ходе межкультурного взаимодействия средствами иностранного языка. В ходе анализа литературных источников мы пришли к выводу о том, что для реализации межкультурного взаимодействия необходимо формировать у культурологов межкультурную компетентность, так как она отражает контекст межкультурного взаимодействия.
На основе функционального подхода, сопоставления функций языка (культурная и коммуникативная) с функциями ведущих видов (сохранение культурного наследия и трансляция социального опыта) профессиональной деятельности культуролога, необходимых для ее осуществления, была выявлена сущность и разработана структура межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов (интегративное свойство личности, характеризуемое совокупностью специальных знаний, межкультурных умений и системой ценностных ориентаций, необходимых для решения профессиональных задач в ходе межкультурного взаимодействия, системообразующее ценностно-мотивационный, когнитивный, деятельностный и рефлексивный компоненты, доминирующие показатели которых свидетельствуют об умении осуществлять межкультурное взаимодействие). Показатели компонентов межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов определялись с учетом содержания профессиональной деятельности, квалификационных характеристик, представленных в государственном образовательном стандарте по направлению «Культурология», мнений работодателей и компетентных судей.
По результатам констатирующего эксперимента было выявлено недостаточное развитие показателей в структуре межкультурной компетентности, что подтвердило необходимость разработки системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. В структуре разработанной системы выделены целевой, организационный, содержательный, процессуальный и результативный элементы.
Организационный элемент системы базируется на принципах функционального и культурологического подходов и представлен функциями ведущих видов профессиональной деятельности культуролога (сохранение культурного наследия и трансляция социального опыта) адекватно функциям языка (культурная и коммуникативная функции). Содержательный элемент системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов представлен иностранным языком, средства которого позволяют овладеть инструментом профессиональной деятельности, развить умения выполнять функции профессиональной деятельности, стимулируя формирование способностей общения. Коммуникативный подход к отбору содержания обучения иностранному языку обеспечивал овладение языком как средством взаимодействия и как средством приобщения к иной культуре. Контекстный подход позволял моделировать ситуации будущей профессиональной деятельности.
Процессуальный элемент системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов базируется на принципах личностно-деятельностного и личностно-ориентированного подходов (личностно-ориентированный подход способствует освоению деятельности в процессе собственной активности; личностно-деятельностный подход позволяет приобрести практический опыт
общения в ходе интенсивно усложняющегося учебного процесса) и реализуется активными методами (моделирование ситуаций межкультурного взаимодействия, невербальный тренинг, метод диалогических ситуаций, деловая игра, ролевая игра, игры на психотехнику), способствующими подготовке к профессиональной деятельности с учетом ее специфики и особенности.
Схема
Система формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов
Цель: формирование межкультурной компетентности Задача: развитие показателей компонентов в структуре межкультурной компетентности
Организационный элемент
(функциональный, культурологический подходы)
Функции профессиональной деятельности
Сохранение Трансляция
культурного социального
наследия опыта
Культурная Коммуникативная
Функции языка
Результативный элемент (компетентностный подход)
Ценностно-мотивационный компонент Когнитивный компонент
Деятельностный компонент Рефлексивный компонент
Межкультурная компетентность
Содержательный элемент (коммуникативный, контекстный подходы)
I раздел «Ценности диалога культур» II раздел «Знания основ межкультурного взаимодействия» III раздел «Специфика и особенность профессиональной деятельности культуролога» IV раздел «Анализ профессиональной деятельности культуролога»
- Моделирование ситуаций межкультурного взаимодействия - Диалогические ситуации - Невербальный тренинг - Деловая и ролевая игра - Игры на психотехнику
Процессуальный элемент (личностно-ориентированный, личностно-деятельностный подходы)
Для подтверждения эффективности разработанной системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов средствами иностранного языка было проведено сравнение результатов констатирующего и формирующего экспериментов. В итоге выявлен количественный рост показателей ценностно-мотивационного, когнитивного, деятельностного и рефлексивного компонентов, что свидетельствует о готовности студентов осуществлять межкультурное взаимодействие, о способностях к анализу и оценке результатов своей профессиональной деятельности.
Таблица
Результаты опытно-экспериментальной работы по формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов (% показатель)
Компоненты Констатирующий эксперимент Формирующий эксперимент Прирост значений компонентов
1. Ценностно-мотивационный 77,0 79,9 2,9
2. Когнитивный 76,96 85,0 8,04
3. Деятельностный 44,9 86,8 41,9
4. Рефлексивный 56,6 67,8 11,2
С целью подтверждения полученных данных и целостного представления результатов сформированности компонентов межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов методом корреляционного анализа были проанализированы связи между ними (коэффициенты корреляции Пирсона, EXCEL). Результаты констатирующего эксперимента показали в целом недостаточный уровень развития показателей компонентов межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, что подтвердило необходимость разработки и апробации специальной системы с целью совершенствования процесса их профессиональной подготовки.
Цель формирующего эксперимента заключалась во включении студентов в процесс освоения языка специальности на основе идей культурологического, коммуникативного, контекстного, личностно-ориентированного и личностно-деятельностного подходов с применением активных форм и методов обучения иностранному языку.
Сравнительный анализ полученных результатов констатирующего и формирующего экспериментов показал, что уровень сформированности межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов по сравнению с констатирующим экспериментом имеет тенденцию к повышению.
По данным формирующего эксперимента была установлена тесная взаимосвязь между всеми компонентами межкультурной компетентности и подтвердились установленные в ходе констатирующего эксперимента связи между: ценностно-мотивационным и когнитивным компонентами (было г = 0,497471, стало г = 0,681852); когнитивным и деятельностным компонентами (было г =0,50223, стало г =0,750223); ценностно-мотивационным и рефлексивным компонентами (было г =0,463931, стало г =0,745672); деятельностным и рефлексивным компонентами (было г =0,49331, стало г = 0,703511), что свидетельствует об осознании студентами важности межкультурной компетентности при выполнении профессиональных функций в ходе межкультурного взаимодействия. Результаты формирующего эксперимента показали, что деятельностный компонент является доминирующим в структуре межкультурной компетентности, поскольку его показатели обнаружили наибольшее количество значимых корреляционных связей в сравнении с показателями других компонентов, что свидетельствует о способности студентов-будущих культурологов осуществлять профессиональную деятельность в условиях межкультурного взаимодействия.
На основе анализа полученных в ходе исследования эмпирических материалов и их теоретического осмысления пришли к следующим выводам:
1. Современная социально-экономическая обстановка вызывает необходимость в подготовке культурологов, способных ориентироваться в нестандартных ситуациях, проектировать профессиональную деятельность в поликультурных условиях. Открытие границ между государствами и активное международное сотрудничество предполагают готовность культурологов к межкультурному взаимодействию. Эффективность адаптации студентов-будущих культурологов к специфике и особенностям профессиональной деятельности обеспечивается формированием межкультурной компетентности в процессе профессиональной подготовки в вузе.
2. Межкультурная компетентность (интегративное свойство) является существенной характеристикой личности культуролога. При определении содержания межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов следует опираться на функциональный подход, в рамках которого профессиональная деятельность рассматривается как совокупность взаимосвязанных профессиональных функций. На основе принципа идентификации функций ведущих видов профессиональной деятельности культуролога и функций языка определяются компоненты в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, показатели которой требуют анализа квалификационных характеристик и мнений работодателей.
3. При отборе средств профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов следует базироваться на совокупности методологических подходов: содержание иностранного языка отбирается с учетом принципов коммуникативного и контекстного подходов; принципы личностно-ориентированного и личностно-деятельностного подходов ориентируют на реализацию активных методов. Иностранный язык представляется предметом
взаимодействия; виды речевой деятельности - процессом взаимодействия; профессиональный контекст языка - содержанием взаимодействия; активные методы - способами взаимодействия.
4. Система формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, представляя собой разновидность педагогической системы, служит основой теоретического осмысления и построения профессиональной деятельности. Реализация системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов способствует созданию педагогических условий, обеспечивающих их профессиональную готовность, что выражается количественным ростом показателей в структуре компонентов.
Выполненное нами исследование проблемы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов вносит определенный вклад в развитие профессионального образования. Вместе с тем мы осознаем, что не все поставленные задачи решены в полной мере глубоко и основательно. За пределами исследования остались вопросы разработки методического сопровождения процесса формирования межкультурной компетентности и системы контроля качества профессиональной подготовки культурологов, а также средств повышения квалификации преподавателей вуза, готовящих культурологов к самостоятельной деятельности в новой поликультурной среде.
По теме исследования автором опубликованы следующие работы:
I. Научные статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях:
1. Дудович Д.Л. Межкультурное взаимодействие как педагогическая проблема // Вестник СамГТУ. Сер.: Психолого-педагогические науки. -№2(16).-2011.-С. 35 -45.
2. Дудович Д.Л. Средства формирования межкулыурной компетентности студентов-будущих культурологов // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. — №7(88). — 2011. — С. 147 — 151.
3. Дудович Д.Л. Структура межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов // Сибирский педагогический журнал. - № 3. - 2012. -С. 43- 48.
II. Научные статьи, опубликованные в вузовских сборниках, и методические рекомендации:
4. Дудович Д.Л. Формирование языковой личности в процессе межкультурной коммуникации // Наука и культура России: материалы IV Международной научно-практической конференции. 4.2. — Самара: СамГАПС, 2007. - С. 79 - 81.
5. Дудович Д.Л. Лингвистические методы исследования в области межкультурной коммуникации // О научных проблемах, которые предстоит
решать молодым: сборник материалов всероссийской конференции студентов и молодых ученых. - Самара: Изд-во СИУ, 2008. - С. 89 - 94.
6. Дудович Д.Л. Место и роль межкультурной коммуникации в лингвистических исследованиях // Наука и культура России: международная научно-практическая конференция. - Самара: СамГУПС, 2009. - С.30 -31.
7. Дудович Д.Л. Интеграция методов исследования в контексте межкультурной коммуникации // Повышение качества иноязычного образования в неязыковом вузе: материалы международной научно-практической конференции. - Самара: ООО «Изд-во Ас Гард», 2009. - С. 15 -21.
8. Дудович Д.Л. Иностранный язык как средство формирования межкультурной компетентности студентов//Информационно-коммуникативные технологии в межкультурной коммуникации: материалы всероссийской межвузовской научно-практической заочной конференции. - Самара: ООО «Изд-во Ас Гард», 2012. - С. 20 - 27.
9. Дудович Д.Л. Опыт подготовки будущих культурологов к межкультурному взаимодействию // Высшее профессиональное образование в Самарской области: история и современность: материалы региональной межвузовской научно-практической конференции. - Самара: ПГСГА, 2012. - С. 205-208.
10. Дудович Д.Л. Инновационные формы обучения иностранным языкам студентов-будущих культурологов // Перспективы модернизации высшего образования: межвузовский сборник научных трудов. - Самара: Офорт, 2011. -С. 220-223.
11. Дудович Д.Л. Логика формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов в контексте межкультурного взаимодействия // Образование в современном мире: сборник научных трудов всероссийской научно-практической конференции. - Самара: Изд-во «Самарский университет», 2012. - С.137 - 139.
12. Дудович Д.Л. Система формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов в вузе // Актуальные проблемы развития высшего и среднего образования на современном этапе: материалы VII Всероссийской научно-практической конференции ученых и педагогов-практиков. - Самара: Изд-во Самарского научного центра РАН, 2012. -С. 431 -434.
13. Дудович Д.Л. Основы межкультурной коммуникации: методические рекомендации для студентов направления «Культурология». - Самара: Изд-во «Самарский университет», 2013. - 28 с.
Подписано в печать 14 января 2013 г.
Формат 60 х 84/16. Бумага ксероксная. Печать оперативная.
Объем - 1,0 п.л. Тираж 100 экз. Заказ №2.2.6О 443011 г. Самара, ул. Академика Павлова, 1 Отпечатано УОП СамГУ
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Дудович, Дарья Леонидовна, 2013 год
Введение.
ГЛАВА 1. Теоретические основы профессиональной подготовки культурологов.
1.1. Ретроспективный анализ опыта подготовки культурологов в системе высшего профессионального образования в России.
1.2. Специфика и особенность профессиональной деятельности культурологов.
1.3 Сущность и структура межкультурной компетентности студентов будущих культурологов.
ГЛАВА II. Опытно-экспериментальная работа по формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
2.1. Система формирования межкультурной компетентности студентов -будущих культурологов.
2.2. Сравнительный анализ результатов опытно-экспериментальной работы по формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Формирование межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов в процессе профессиональной подготовки в вузе"
Актуальность исследования. В современных условиях глобализации и интеграции культур государство ориентирует российское образование на развитие личности в контексте профессиональной подготовки, готовой к самостоятельной деятельности в новой поликультурной среде и к активному взаимодействию с представителями других культур на основе терпимости и миролюбия. Обусловленные социально-экономической ситуацией преобразования, происходящие в настоящее время в России, характеризуются интеграцией экономической, политической, духовно-информационной сфер жизни, ростом культурных коммуникаций с развитием форм человеческой жизнедеятельности. Данные изменения способствуют взаимопроникновению культур, появлению новых культурных норм и ценностей.
Сегодня страны и народы существуют в условиях растущего взаимовлияния, а высокие темпы развития цивилизации ставят вопрос о неизбежности взаимоотношений. В результате взаимопроникновения мировоззрений и культур люди оказываются в поликультурной среде, где смыслом человеческого существования становится не только усвоение границ культуры, но и стремление выйти за эти границы, сформировать новые пространства, понять иную культуру, поддержать ее содержание и создавать возможности для свободного взаимодействия. Культура утверждает свои приоритеты над экономикой, политикой и становится доминирующим фактором общественного развития в постиндустриальную, постэкономическую эпоху, характеризующуюся развитием глобальных информационных сетей и технологий, построением гражданского общества, ростом образованности людей, перемещением центра социальной жизни во внеэкономическую, духовную, культурную, гражданскую жизнь, выступая связующим звеном между странами и народами. Политические, социально-экономические изменения, происходящие в России, влияют на требования, предъявляемые к профессионально-личностному становлению человека, на систему профессиональной подготовки специалистов разного уровня. В результате обществу необходим специалист, передающий социальное знание и культурный опыт. Таким специалистом является культуролог, владеющий знанием и опытом культурного обмена, транслирующий и сохраняющий культурное наследие. Интеграционные процессы и создание мирового культурного и образовательного пространства активизируют тенденцию межкультурного взаимодействия. Очевидно, что система требований к уровню профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов изменяется в соответствии с преобразованиями в стране. Эффективное функционирование общества в ситуации межкультурного взаимодействия предполагает их специальную подготовку.
Анализ психологической и педагогической литературы по проблеме формирования разных видов профессиональной компетентности свидетельствует о необходимости дополнительного изучения специфики их профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия, что усиливает значимость межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов для успешной адаптации к профессиональной сфере. В научной литературе рассматривались способы воспитания культуры межнационального взаимодействия (З.Г. Гасанов, Р.И. Кусарбаев и др.); решались вопросы поликультурного образования (Г.Д. Дмитриева); определялась специфика национального образования в поликультурном контексте (Н.Б. Крылова); исследовалось интеркультурное воспитание личности и условия успешного взаимодействия с поликультурным пространством мира (П. Матуше, М. Беннет, Р. Хенви, Д. Хорт и др.). Однако проблема межкультурного взаимодействия требует дальнейшей разработки с учетом характера деятельности специалистов различных профессиональных сфер.
Анализ результатов исследований показал, что проблема формирования межкультурной компетентности нашла отражение в трудах ученых (P.P. Бикетеева, С.И. Гармаева, Л.П. Костикова, O.A. Леонтович,
М.С. Лукъянчикова, Г.Г. Молчанова, М.Е. Медетова, В.И. Наролина, A.B. Новицкая, Л.П. Павлова, А.Н. Писаренко, И. Л. Плужник, А.П. Садохин, C.B. Сороколетов, С.Г. Терминасова, И.И. Халеева, М.Ю. Чибисова, Н.В. Янкина и др.), где рассмотрены общие закономерности данного процесса. В педагогике рассматриваются различные аспекты профессиональной подготовки культурологов: формирование методической компетентности в условиях педагогического образования в классическом университете (И.В. Бондаренко), профессионально-значимой семиотической компетенции в условиях междисциплинарной интеграции (Д.В. Чигарева). Однако анализ научной литературы свидетельствует о том, что проблема формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов в системе высшего профессионального образования разработана недостаточно, а сложившаяся практика их профессиональной подготовки предполагает новое методическое оснащение. Таким образом, на современном этапе от культуролога требуется качественно новый уровень понимания и обобщения знаний о культуре и человеке во всем разнообразии его связей и отношений с поликультурным миром. Однако в образовательной практике высшей школы данные проблемы пока еще не находят достаточного разрешения: освоение студентами-культурологами гуманитарных дисциплин в большей степени носит репродуктивный, информационный характер и мало связано с практическими жизненными потребностями и личностным смыслом.
Расширение международных контактов в различных областях науки и культуры привело к увеличению потребности общества в специалистах, способных пользоваться иностранным языком как средством взаимодействия для решения стоящих перед ними профессиональных задач. В эпоху поликультурности инструментом профессиональной деятельности культурологов является язык. Исследователями доказана значимость иностранного языка в системе профессиональной подготовки специалистов в вузах (В.Е. Алдонова, Г.К. Борозенец, М.Л. Вайсбурд, Н.Г. Вареева,
Л.В. Девин, Е.А. Зимина, Е.Г. Кашина, С. А. Кузнецова и др.). Вместе с тем практика обучения иностранному языку, существующие программы, формы и методы свидетельствуют о неполном использовании его возможностей для подготовки студентов-будущих культурологов к решению профессиональных задач. Исследователями предпринимаются попытки определения наиболее значимых свойств личности специалиста, формируемых средствами иностранного языка (И.Г. Баканова, М.П. Козырева, Е.С. Лапшова, О.Н. Мартынова, Н.В. Мельченкова, Е.В. Постникова, М.А. Хусаинова, Н.С. Швайкина и др.). Языковая подготовка в вузе направляется на адаптацию специалистов к быстро меняющимся условиям функционирования современного рынка, на формирование способностей к установлению контактов с представителями зарубежных фирм, носителями иностранного языка и другой культуры. Однако обнаруживается ряд противоречий между: возрастающей потребностью общества в культурологах, отвечающих социальному заказу, и существующей традиционной подготовкой студентов-культурологов; разработанностью в педагогической науке теоретических основ подготовки студентов-будущих культурологов и недостаточной изученностью средств освоения специфики и особенностей их профессиональной деятельности; современными требованиями, предъявляемыми к личности культуролога, и недостаточным уровнем подготовки студентов-будущих культурологов к профессиональной деятельности, протекающей в условиях межкультурного взаимодействия; необходимостью определения средств, обеспечивающих формирование свойств личности для решения профессиональных задач, и отсутствием научно обоснованной системы подготовки студентов-будущих культурологов к реализации своей профессиональной миссии.
Требует разрешения основное противоречие между сложившейся практикой профессиональной подготовки культурологов в вузе и недостаточной разработанностью педагогических средств, обеспечивающих формирование у них межкультурной компетентности. Стремление найти пути разрешения указанных противоречий определило проблему нашего исследования. В теоретическом плане - это проблема обоснования подходов к профессиональной подготовке студентов-будущих культурологов; в практическом плане - это проблема определения средств формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
Объект исследования: профессиональная подготовка студентов-будущих культурологов в вузе.
Предмет исследования: формирование межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов как компонент профессиональной подготовки.
Цель исследования: разработка и теоретико-методологическое обоснование системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов средствами иностранного языка.
Гипотеза исследования. Межкультурная компетентность студента-будущего культуролога как интегративное свойство личности является условием осуществления видов профессиональной деятельности в ситуации межкультурного взаимодействия. Сложившаяся профессиональная подготовка культурологов, к качеству которой предъявляются повышенные требования, не способствует в полной мере готовности студентов к межкультурному взаимодействию, так как она не учитывает специфики и особенностей профессиональной деятельности. Исходим из того, что реализация совокупности средств иностранного языка будет способствовать формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, если:
- конкретизировано научное представление о профессиональной подготовке студентов-будущих культурологов;
- определены специфика и особенность профессиональной деятельности культурологов;
- раскрыта сущность и определена структура межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов;
- выявлены средства формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов;
- разработана и апробирована система формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
Задачи исследования:
1. Конкретизировать научное представление о профессиональной подготовке студентов-будущих культурологов.
2. Определить специфику и особенность профессиональной деятельности культурологов.
3. Раскрыть сущность и определить структуру межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
4. Выявить средства формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
5. Разработать и апробировать систему формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
Положения, выносимые на защиту:
1. Профессиональная подготовка культурологов должна осуществляться с ориентацией на межкультурное взаимодействие. Социальный заказ на подготовку культурологов в вузе обусловлен динамичными изменениями в социокультурной, политической и социальной областях, а также процессами глобализации и интеграции культур. Трансляция и сохранение многообразных культурных форм в ситуации межкультурного взаимодействия требуют способности к пропаганде значимости культурных ценностей; к освоению и передаче социального опыта; к достижению поставленных целей адекватно функциям их профессиональной деятельности (организационно-управленческой и культурно-просветителской); к анализу, оценке и самооценке результатов профессиональной деятельности в ходе межкультурного взаимодействия; к анализу поведения партнеров и своего собственного в ситуации межкультурного взаимодействия. Разрешению противоречия между существующей практикой профессиональной подготовки в вузе студентов-будущих культурологов и современными требованиями к личности культуролога будет способствовать сформированная межкультурная компетентность, представляющая собой совокупность специальных знаний, межкультурных умений и систему ценностных ориентаций, необходимых для решения профессиональных задач в условиях межкультурного взаимодействия.
2. Культуролог, выполняющий миссию сохранения культурного наследия и трансляции социального опыта, осуществляет межпоколенную их передачу, сохранение культурного богатства и природного наследия, интегрируя научно-исследовательский, организационно-управленческий, производственно-технологический, культурно-просветительский и преподавательский виды деятельности. Успешное осуществление культурологом профессиональных задач в условиях межкультурного взаимодействия обусловлено профессиональной подготовкой в вузе, ориентируемой на ведущие виды деятельности в процессе межкультурного взаимодействия.
3. Необходимость формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, способствующей вхождению в мировое профессиональное пространство, обусловлена расширением международного взаимодействия в различных сферах в условиях глобализации. Идентичность функций ведущих видов профессиональной деятельности культурологов и функций языка обуславливает необходимость применения функционального подхода к разработке структуры результативной характеристики профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов в вузе, в рамках которого профессиональная деятельность рассматривается как общая сумма всех взаимосвязанных профессиональных функций. На основе функционального подхода, принципа идентификации функций ведущих видов профессиональной деятельности культуролога и функций языка выделяются компоненты в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов (ценностно-мотивационный, когнитивный, деятельностный и рефлексивный), показатели которых свидетельствуют о готовности к реализации ведущих видов деятельности в условиях межкультурного взаимодействия.
4. На современном этапе развития общества язык становится реальным средством трансляции культуры, приобщения к ценностям мировой культуры и человечества, символом культуры, инструментом вступления во взаимодействие. Язык является средством формирования индивидуального отношения культуролога к многообразию культурного достояния народов, воспроизведения собственного культурного опыта, овладения богатством культуры различных народов и сохранения культурного наследия. Иностранный язык как средство общения, овладения инструментом профессиональной деятельности и становления профессиональных функций культуролога осваивается совокупностью активных методов (моделирование ситуаций межкультурного взаимодействия, невербальный тренинг, диалогические ситуации, игры на психотехнику, ролевая и деловая игра), обеспечивающих развитие способностей к трансляции социального опыта и сохранению культурного наследия.
5. Стратегию деятельности преподавателя вуза должна представлять реализация системы формирования межкультурной компетентности средствами иностранного языка, в структуре которой содержатся целевой, организационный, содержательный, процессуальный и результативный элементы, разработанные на основе системно-структурного, функционального, культурологического, компетентностного, коммуникативного, контекстного, личностно-ориентированного и личностно-деятельностного подходов, принципы которых составляют ее методологический базис. Эффективность системы будет выражаться количественным ростом показателей в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
Научная новизна исследования:
- конкретизировано научное представление о профессиональной подготовке культурологов в вузе (профессиональная подготовка студентов-будущих культурологов обеспечивает готовность к адаптации в различных сферах деятельности, интегрирующих несколько ее видов; функция трансляции и передачи культурных практик и функция сохранения культурного наследия в ситуациях межкультурного взаимодействия ориентируют учебный процесс в вузе на формирование межкультурной компетентности, необходимой для выполнения профессиональных функций);
- определены специфика и особенность профессиональной деятельности культурологов (специфика профессиональной деятельности культуролога заключается в интеграции ведущих видов деятельности - организационно-управленческой и культурно-просветительской, реализуемых в сферах управления и досуга; особенностью профессиональной деятельности является реализация ведущих видов деятельности в ходе межкультурного взаимодействия с помощью языковых средств);
- раскрыта сущность (интегративное свойство личности) и определена структура межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов (содержание ценностно-мотивационного компонента отражает жизненные ориентации, способствующие развитию культуры межнациональных отношений; показатели когнитивного компонента свидетельствуют о наличии базовых знаний, актуализирующихся при межкультурном взаимодействии; деятельностный компонент характеризует функциональную готовность вступать в межкультурное взаимодействие; в совокупности показатели рефлексивного компонента отражают профессиональную пригодность, в основе которой лежат способности к достижению поставленных целей адекватно функциям профессиональной деятельности);
- выявлены средства формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов [Иностранный язык, выполняющий культурную и коммуникативную функции (хранение и передача информации), служит средством реализации взаимодействия, представляя содержание формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов: потребность во взаимодействии (ценностно-мотивационный компонент); знание норм речевой этики и моделей поведения (когнитивный компонент); умение владеть вербальными и невербальными средствами общения, умение строить высказывания как единицы речи (деятельностный компонент); способность анализировать поведение окружающих и свое собственное (рефлексивный компонент). Иностранный язык обеспечивает достижение целей взаимодействия, становясь предметом самоактуализации, профессионального самоутверждения личности. Готовности к реализации культурологом профессиональных функций способствуют активные методы обучения иностранному языку, адекватные содержательным разделам];
- разработана и апробирована система формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов [Организационный элемент системы представлен функциями ведущих видов профессиональной деятельности культуролога (сохранение культурного наследия и трансляция социального опыта) адекватно функциям языка (культурная и коммуникативная функции), которые соотносятся с ценностно-мотивационным, когнитивным, деятельностным и рефлексивным компонентами в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Культурологический подход к подготовке студентов-будущих культурологов, являясь методологической основой, позволяет рассматривать процесс образования в вузе как часть культуры, а культуру как источник содержания образования. Содержательный элемент системы представлен иностранным языком, овладение которым происходит в ходе выполнения студентами упражнений, способствующих формированию способностей к выполнению профессиональных функций и развитию речевых навыков. Методологический базис системы представляет системно-структурный подход, который позволяет представить систему в виде совокупности ее элементов; коммуникативный подход ориентирует на овладение языком как средством взаимодействия и приобщения к иной культуре; с помощью контекстного подхода имитируются профессиональные ситуации. Процессуальный элемент системы опирается на принципы личностно-ориентированного и личностно-деятельностного подходов и выражается активными методами обучения, обеспечивающими развитие показателей в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Результативный элемент системы разработан на основе компетентностного и функционального подходов, принципы которых позволяют определить сущность и структуру межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов].
Теоретическая значимость исследования. Результаты исследования расширяют научное представление о процессе профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов; обеспечивают углубленное понимание специфики и особенности профессиональной деятельности культурологов; способствуют разработке средств формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, создающих контекст профессиональной деятельности в ходе учебного процесса с целью развития профессионально-значимых свойств. Открывается возможность нового взгляда на оценку результатов профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов.
Практическая значимость исследования состоит в направленности его результатов на совершенствование профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов; в разработке содержания обучения иностранному языку как значимой основе процесса формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов; в создании и апробации средств формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Результаты экспериментальной работы внедрены в практику профессиональной подготовки студентов социологического факультета направления «Культурология» Самарского государственного университета и могут применяться при подготовке культурологов к профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия.
Методологическую основу исследования составляют философские, педагогические, психологические теории и концепции личности и деятельности; современные теории профессионального образования; отечественные и зарубежные концепции, раскрывающие сущность целостного педагогического процесса, природу личности как целостной системы; теории иноязычного образования.
Источниками исследования являются фундаментальные положения: о профессиональном становлении личности (Н.В. Кузьмина, А.К. Маркова, JI.M. Митина, Т.И. Руднева, В.А. Сластенин и др.); о единстве личности и деятельности (А.Н. Ананьев, JI.C. Выготский, М.С. Каган, А.Н. Леонтьев, Б.Ф. Ломов, A.M. Рубинштейн и др.); о профессиональной подготовке личности (В.П. Бездухов, С.К. Бондырева, М.Д. Горячев, О.С. Гребенюк, Г.И. Ибрагимов, В.М. Медведев, A.M. Новиков, П.Н. Осипов, Г.А. Рудик, Л.Г. Семушкина, В.П. Сухинин и др.); о подготовке специалистов в системе высшего профессионального образования (A.A. Барабанщиков, Г.А. Бокарева, А.Т. Иваницкий, B.C. Олейников и ДР-); о профессиональном развитии личности (Е.А. Климов, А.К. Маркова, Л.М. Митина и др.); о сущности целостного педагогического процесса (В.П. Беспалько, Б.Т. Лихачев, М.Н. Скаткин, И.Ф. Харламов и др.); общие положения методологии и методики педагогического исследования (В.И. Зазвягинский, В.В. Краевский, В.М. Полонский, М.Н. Скаткин и др.).
Существенное значение в концептуальном плане имеют: идеи культурологического образования (Т.Б. Алексеева, Е.В. Бондаревская, М.Г. Вохрышева, В.А. Конев, О.П. Карникова и др.); идеи системно-структурного (A.B. Калашникова, Н.В.Кузьмина, Т.С.Полякова, В. А. Якунин и др.), культурологического (Е.В. Бондаревская, Н.Б. Крылова, A.B. Хуторской и др.), функционального (Ф.И. Буслаев, Р. Мертон, Т. Парсонс, A.M. Пешковский,
A.A. Потебня и др.), компетентностного (В.И. Зазвягинский, И.А. Зимняя, Н.В. Кузьмина, А.К. Маркова, Дж. Равен, A.B. Хуторской и др.), контекстного (A.A. Вербицкий, Н.Б. Лаврентьева, Б.Ф. Ломов, H.H. Нечаев, O.K. Тихомиров, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева и др.), коммуникативного (В.П. Кузовлев, В.Л. Скалкин, Е.И. Пассов и др.), личностно-ориентированного (Е.Б. Бондаревская, А.И. Савостьянов,
B.В. Сериков, И.С. Якиманская и др.), личностно-деятельностного (М.Н. Берулава, Е.В. Бондаревская, В.В. Сериков, И.С. Якиманская и др.) подходов; теория проектирования содержания профессионального обучения (С.Я. Батышев, В.П. Беспалько, B.C. Леднев, В.М. Нестеренко и др.); теория активных методов обучения (A.A. Вербицкий, И.Я. Лернер, A.M. Матюшкин и др.); концепции формирования профессиональных качеств специалиста (О.П. Кислякова, Л.В. Куриленко и др.); концепции готовности к профессиональной деятельности (М.Т. Громкова, М.И. Дьяченко, Л.А. Кандебович и др.); концепции личности и деятельности (К.А. Абульханова-Славская, A.A. Бодалев, Б.С. Гершунский и др.); концепции мотивации учения (Р. Берне, Б. Вейнер, Д. Дьюи, К. Роджерс, М. Ксигзентмихали, Р. Де Чармс, Дж. Аткинсон, Э. Берн, Г. Олпорт и др.).
При разработке системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов учитывались результаты исследований проблемы профессионального становления личности в процессе обучения иностранному языку (И.А. Зимняя, А.Г. Калинина, Е.Г. Кашина, В.В. Левченко, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, Е.В. Постникова, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова и др.); технологии применения активных форм и методов обучения (A.A. Вербицкий, И.Я. Лернер, Г.К. Селевко и др.).
База исследования: опыт профессиональной подготовки студентов неязыковых вузов; опыт профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов; личный опыт работы автора в качестве преподавателя иностранного языка на кафедре иностранных языков гуманитарных факультетов Самарского государственного университета.
Работа выполнена на базе ФБОУ «Самарский государственный университет».
Этапы исследования.
Первый этап (2007 - 2008 гг.). Анализ философской, педагогической, психологической, методической литературы по проблеме исследования, что позволило изучить опыт профессиональной подготовки культурологов, обосновать исходные позиции, проблему, выделить объект, предмет, цель и задачи исследования, сформулировать его гипотезу. Результатом этого этапа явилось определение методологии и методов исследования, разработка его программы.
Второй этап (2008 - 2010 гг.). В ходе экспериментальной работы, анализа требований, предъявляемых к культурологам, определялись суть и структура ключевых понятий. Сочетание экспериментальной работы с анализом и обобщением опьгга подготовки культурологов позволило уточнить гипотезу исследования, конкретизировать педагогические средства, обеспечивающие формирование межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Результатом данного этапа явилась разработка системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов средствами иностранного языка.
Третий этап (2010 - 2012 гг.). Теоретическое осмысление результатов экспериментальной работы послужило основой для внедрения разработанной системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов в процесс профессиональной подготовки студентов социологического факультета по направлению «Культурология» Самарского государственного университета. Эмпирическое знание, полученное в ходе сравнительного анализа данных констатирующего и формирующего экспериментов, подвергнуто теоретическому анализу. Проведено оформление результатов исследования.
Методы исследования. Для решения поставленных задач и проверки исходных предположений был использован комплекс взаимодополняющих методов исследования, адекватных его предмету: анализ философской, педагогической, психологической, методической литературы; эмпирические методы (изучение и обобщение педагогического опыта, педагогическое наблюдение, анкетирование, тестирование, метод компетентных судей, самооценка, констатирующий и формирующий эксперименты); праксиметрические методы (контент-анализ учебных программ); методы математической статистики (корреляционный анализ).
Достоверность результатов исследования обеспечена обоснованностью методологии исследования, ее соответствием поставленной проблеме; его осуществлением на теоретическом и практическом уровнях; применением комплекса методов, адекватных его предмету; возможностью повторения экспериментальной работы; репрезентативностью объема выборки и статистической значимостью экспериментальных данных.
Выборка составила 210 человек.
Апробация и внедрение результатов исследования. Результаты исследования нашли отражение в статьях, тезисах докладов, методических разработках, опубликованных автором. Они обсуждались и получили одобрение на всероссийских, международных, научно-практических, региональных конференциях (Кузнецк, 2005 г.; Самара, 2005 - 2012 гг.; Москва, 2011 г.; Новосибирск, 2011 г.). Материалы исследования внедрялись автором в процессе педагогической деятельности в качестве преподавателя иностранного языка в Самарском государственном университете, а также обсуждались на заседаниях кафедры теории и методики профессионального образования Самарского государственного университета, кафедры иностранных языков Самарского государственного университета.
Структура работы соответствует логике исследования и включает введение, две главы, заключение, список литературы, приложение.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"
Выводы
1. Для преодоления разрыва между образовательным процессом в вузе и профессиональной деятельностью культуролога необходима модернизация содержания и средств, в итоге способствующих формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов для выполнения профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия.
Согласно принятой в настоящее время федеральной целевой программе развития образования на 2011-2015 гг., обучение иностранному языку определяется как обучение средству межкультурного взаимодействия при реализации коммуникативных потребностей специалиста в российской высшей школе. Вузовский курс иностранного языка предполагает развитие профессиональных умений и личностных качеств, необходимых для эффективного выполнения различных профессиональных задач на иностранном языке. В результате анализа программы учебных дисциплин пришли к выводу, что в существующей практике обучения иностранному языку не в полной мере учитывается специфика и особенность профессиональной деятельности будущих-культурологов, что требуется введение дополнительного содержания, обеспечивающего развитие ценностно-мотивационного, когнитивного, деятельностного и рефлексивного компонентов межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
2. В ходе исследования была разработана система формирования межкультурной компетентности, методологическую основу которой составили системно-структурный, культурологический, функциональный, коммуникативный, компетентностный, контекстный, личностно-ориентированный и личностно-деятельностный подходы, а также принцип единства профессионального обучения и профессиональной деятельности, научности и системности, синхронизации профессионального и речевого поведения.
Экспериментальная работа в ФГБОУ ВПО «Самарский государственный университет» направлялась на разработку и апробацию системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Разработанная в ходе исследования система представляла собой совокупность содержания, форм и методов, обеспечивающих формирование межкультурной компетентности в имитируемых условиях профессиональной деятельности культурологов. Средства, обеспечивающие функционирование системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, выполняли диагностическую (авторская анкета, направленная на оценку уровня сформированности компонентов межкультурной компетентности) и формирующую (активные формы и методы) функции. Под комплексом средств формирования межкультурной компетентности понимали совокупность способов действий, направленных на анализ сформированности показателей компонентов межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Активные методы (невербальный тренинг, моделирование ситуаций межкультурного взаимодействия, метод диалогических ситуаций, игры на психотехнику, деловая игра, ролевая игра) как средства формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов способствовали развитию интереса и стремления к профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия, формированию межкультурной компетентности.
3. Результаты опытно-экспериментальной работы дали положительную динамику показателей ценностно-мотивационнго, когнитивного, деятельностного и рефлексивного компонентов межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, что свидетельствует об эффективности опытно-экспериментальной работы по формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Изменение отношений между нациями, усиление интеграционных процессов в сфере межкультурного взаимодействия, поиски путей решения проблем межкультурных взаимоотношений требуют изменений в структуре профессиональной подготовки студентов. Требуется новый уровень высшего профессионального образования, подготовка выпускников для различных профессиональных сфер с учетом специфики и особенности их деятельности. В условиях межкультурного взаимодействия, для удовлетворения потребностей общества, науки, культуры, производства в подготовке развитой личности, способной к различным видам профессиональной деятельности, обладающей высокой компетентностью, мобильностью, конкурентоспособностью необходима модернизация.
Создание мирового культурного и образовательного пространства активизирует тенденцию межкультурного взаимодействия. Культура становится доминирующим фактором общественного развития, характеризующимся такими чертами, как развитие глобальных информационных сетей и технологий; построение гражданского общества; рост образованности людей; перемещение центра социальной жизни во внеэкономическую, духовную, культурную, гражданскую жизнь. Политические и социальные изменения в современном обществе, способствуя развитию культуры, подтверждают социальный заказ на профессиональную подготовку культурологов.
Сегодня в сфере культуры требуется специалист, обладающий творческими и организаторскими способностями, знанием и умением межкультурного взаимодействия; умением предвидеть и разрешить ситуацию, способностью принимать самостоятельные решения в ситуации неопределенности. Ориентиром такого пересмотра приоритетов образования является подготовка студентов-будущих культурологов, обладающих высокой профессиональной и индивидуальной культурой, способных функционировать в условиях межкультурного взаимодействия.
Проблема профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов недостаточно разработана и требует дальнейшего изучения с учетом специфики и особенностей профессиональной деятельности культурологов. На основе анализа научной литературы выявили специфику профессиональной деятельности будущих культурологов: это интеграция ведущих видов деятельности (организационно-управленческая и культурно-просветительская). Учитывая процесс интеграции и глобализации, профессиональная деятельность будущих культурологов будет проходить в условиях межкультурного взаимодействия, что определяет ее особенность: реализация ведущих видов деятельности в ходе межкультурного взаимодействия средствами иностранного языка.
Анализ литературных источников по проблеме межкультурных взаимодействий позволил определить суть понятия «межкультурное взаимодействие» как совокупность процессов равноправного взаимодействия партнеров по общению, принадлежащих к разным лингвоэтнокультурным сообществам и культурам, в ходе которого происходит не только обмен культурной информацией и культурными ценностями, но и взаимообогащение данных культур в ходе коммуникативного процесса. Это значит, что, используя свой лингвокультурный опыт и свои национально-культурные традиции, культуролог, как субъект межкультурного взаимодействия, владеющий социальным знанием и опытом культурного обмена, может выступать связующим звеном между носителями различных культур.
Анализ исследований в области межкультурной коммуникации, сопоставление функций языка (коммуникативная и культурная) с функциями ведущих видов профессиональной деятельности культурологов (организационно-управленческая и культурно-просветительская) позволил сделать вывод о том, что инструментом их деятельности является язык, определяемый как средство реализации межкультурного взаимодействия. Языки, представляя факт культуры, являются важным средством человеческого взаимодействия в трансляции культурного опыта. На современном этапе язык становится реальным средством трансляции культуры, приобщения к ценностям мировой культуры и человечества.
Рассмотрение теории межкультурного взаимодействия (В. Грабе и Р. Каплан), выделение его видов (интеграция, анализ, синтез, активный обмен, взаимодополнение, ассимиляция) подтвердили, что межкультурная компетентность является необходимым условием для успешного выполнения профессиональной деятельности.
Анализ дефениций понятия «межкультурная компетентность» и его структуры, представленных в психологических и педагогических исследованиях, с учетом специфики и особенности профессиональной деятельности студентов-будущих культурологов была выявлена сущность и структура межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Мы рассматриваем «межкультурную компетентность студентов-будущих культурологов» как интегративное свойство личности, характеризуемое совокупностью специальных знаний, межкультурных умений и системой ценностных ориентаций, необходимых для решения профессиональных задач в условиях межкультурного взаимодействия, системообразующее ценностно-мотивационный, когнитивный, деятельностный и рефлексивный компоненты, доминирующие показатели которых свидетельствуют об умении осуществлять межкультурное взаимодействие. Межкультурная компетентность, как интегративное образование личности, предполагает готовность входить в межкультурное взаимодействие, в котором все меньше готовых решений, а многие из них требуют способности к диалогу в многонациональной и поликультурной среде.
Сложность исследовательских задач потребовала определения методологических подходов: культурологического, функционального, компетентностного, коммуникативного, контекстного, системно-структурного, личностно-ориентированного и личностно-деятельностного. Нами доказано, что выделенные компоненты в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов взаимосвязаны. Показатели компонентов межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов были определены на основе анализа квалификационных характеристик, представленных в федеральном государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования по направлению подготовки «Культурология», анализа научных работ, мнений компетентных судей.
Пилотажное исследование, проведенное среди студентов социологического факультета Самарского государственного университета по направлению подготовки «Культурология», выявило их недостаточную подготовку к межкультурному взаимодействию, что потребовало поиска средств формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Установили, что таким средством является иностранный язык.
Обучение иностранному языку в неязыковом вузе носит профессионально-направленный и коммуникативно-ориентированный характер, что создает благоприятные условия для формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. На начальном этапе исследования в ходе констатирующего эксперимента были выявлены уровни сформированности показателей компонентов межкультурной компетентности, что подтвердило правомерность выбранных подходов и необходимость внесения изменений в профессиональную подготовку будущих культурологов.
Формирующий эксперимент, проходивший на базе Самарского государственного университета (социологический факультет, направление подготовки «Культурология», выборка составила - 125 человек), подтвердил предположение: иностранный язык способствует формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.
Сравнительный анализ результатов констатирующего и формирующего экспериментов показал значительные расхождения по всем показателям, обнаруживая их рост в формирующем эксперименте. В целом результаты исследования показали новые возможности использования иностранного языка как средства формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Таким образом, опытно-экспериментальная работа по проблеме формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов позволила прийти к следующим выводам:
1. Современная социально-экономическая обстановка вызывает необходимость в подготовке культурологов, способных ориентироваться в нестандартных ситуациях, проектировать профессиональную деятельность в поликультурных условиях. Открытие границ между государствами и активное международное сотрудничество предполагают готовность культурологов к межкультурному взаимодействию. Эффективность адаптации студентов-будущих культурологов к специфике и особенностям профессиональной деятельности обеспечивается формированием межкультурной компетентности в процессе профессиональной подготовки в вузе.
2. Межкультурная компетентность (интегративное свойство) является существенной характеристикой личности культуролога. При определении содержания межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов следует опираться на функциональный подход, в рамках которого профессиональная деятельность рассматривается как совокупность взаимосвязанных профессиональных функций. На основе принципа идентификации функций ведущих видов профессиональной деятельности культуролога и функций языка определяются компоненты в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, показатели которой требуют анализа квалификационных характеристик и мнений работодателей.
3. При отборе средств профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов следует базироваться на совокупности методологических подходов: содержание иностранного языка отбирается с учетом принципов коммуникативного и контекстного подходов; принципы личностно-ориентированного и личностно-деятельностного подходов ориентируют на реализацию активных методов. Иностранный язык представляется предметом взаимодействия; виды речевой деятельности — процессом взаимодействия; профессиональный контекст языка - содержанием взаимодействия; активные методы - способами взаимодействия.
4. Система формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, представляя собой разновидность педагогической системы, служит основой теоретического осмысления и построения профессиональной деятельности. Реализация системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов способствует созданию педагогических условий, обеспечивающих их профессиональную готовность, что выражается количественным ростом показателей в структуре компонентов.
Выполненное нами исследование проблемы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов вносит определенный вклад в развитие профессионального образования. Вместе с тем мы осознаем, что не все поставленные задачи решены в полной мере глубоко и основательно. За пределами исследования остались вопросы разработки методического сопровождения процесса формирования межкультурной компетентности и системы контроля качества профессиональной подготовки культурологов, а также средств повышения квалификации преподавателей вуза, готовящих культурологов к самостоятельной деятельности в новой поликультурной среде.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Дудович, Дарья Леонидовна, Самара
1. Алексеева Т.Б. Культурологический подход в современном образовании: научно-методическое пособие. СПб.: Книжный дом, 2008. - 301 с.
2. Ананьев Б.Г. Проблемы комплексного изучения развития интеллекта и личности // Человек и общество. Проблемы интеллектуального и культурного развития студенчества. Л.: Изд-во ЛГУ, 1973. Вып. XIII. - 123 с.
3. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. СПб.: Питер, 2000. - 288 с.
4. Анисимова И.Д. Педагогические условия формирования гуманистического отношения курсантов юридического вуза МВД к человеку: автореф. дис. . канд. пед. наук. Самара, 2001. - 27 с.
5. Антипова В.М., Колесникова К.Ю., ПахомоваГ.А. Компетентностный подход к организации дополнительного образования в университете. -М.: Педагогика. 2006. - № 8. - С.57 - 62.
6. Антропологический, деятельностный и культурологический подходы. Тезаурус // Новые ценности образования / ред.-сост. Н.Б. Крылова. М.: НИИ школьных технологий, 2005. Вып. 5(24). - 183 с.
7. Аринина Г.А., Князев A.M. Изучение личности в организации (технологический подход): монография. М.: Изд-во РАГС, 2006. - 279 с.
8. Багдасарьян Н.Г. Место культурологии в образовательном процессе. Электронный ресурс. URL: http://hischool.ru/mestocult.html (дата обращения 05.08.2008).
9. Бакланова Н.К. Профессиональное мастерство специалиста культуры. М.: МГУКИ, 2001. - 222 с.
10. Барабанов О.Н., Лебедева М.М. Глобализация и образование в современном мире // Глобализация: человеческое измерение. М.: Изд-во МГИМО, 2003. - 112 с.
11. Батышев С.Я. Профессиональная педагогика. М.: Профессиональное образование, 1997. - 512 с.
12. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. -445 с.
13. Бездухов В.П. Гуманистическая направленность учителя. Самара: Изд-во СамГПУ, 1997.-187 с.
14. Белкин A.C. Компетентность. Профессионализм. Мастерство.- Челябинск: Южно-Уральское книжное издательство, 2004. 171 с.
15. Беляева В.А., Петренко A.A., Маскин В.В. Компетентностный подход в проектировании инновационного развития образовательного учреждения. М.: АРКТИ, 2009. - 136 с.
16. Бережнова JI.H., Набок И.Л., Щеглов В.И. Этнопедагогика: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. 2-е изд., стер. М.: Академия, 2008. - 240 с.
17. Берестовская Д.С. Культурология. Симферополь: Бпзнес-Информ, 2003.- 392 с.
18. Бердичевский А.Л. Содержание обучения иностранному языку на основе базовой культуры личности // Иностранные языки в школе. 2004. - № 2. С. 17-20.
19. Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. М.: Педагогика, 1995. - 294 с.
20. Библер B.C. Диалог культур и школа XXI века // Библер B.C. Школа диалога культур. Идеи. Опыт. Проблемы. Кемерово: Алеф, 1993. - 414 с.
21. Библер B.C. От наукоучения к логике культуры (два философских введения в XXI век). - М.: Политическая литература, 1991. - 413 с.
22. Библер B.C. Целостная концепция школы диалога культур. Теоретические основы программы // Психологическая наука и образование. 1996.- №4.-С. 66-73.
23. Бикитеева P.P. Формирование межкультурной компетентности студента: личностно-смысловой аспект: дис. . канд. пед. наук. Оренбург, 2007. - 188 с.
24. Бим-Бад Б.М. Аксиомы педагогики // Педагогика. 2010. - № 3. - С. 15 -20.
25. Бим-Бад Б.М. Педагогическая антропология: курс лекций. М.: УРАО, 2002. - 205 с.
26. Бим-Бад Б.М., Егорова Л.И. Категория амбивалентности в теории воспитания человека // Педагогика. 2008. - № 7. - С. 8-17.
27. Болонский процесс: результаты обучения и компетентностный подход (книга-приложение 1) / под науч. ред. В.И. Байденко. М.: ИЦ проблем качества подготовки специалистов, 2009. 536 с.
28. Бондаревская Е.В. Ценностные основания личностно ориентированного образования // Педагогика. 2007. - № 8. - С. 44-53.
29. Бондаренко И.В. Формирование методической компетентности у будущих специалистов-культурологов в условиях педагогического образования в классическом университете: дис. . кан. пед. наук. Ульяновск, 2010. - 200 с.
30. Бондырева С.К., Кураков Л.П., Лиферов А.П. Образовательное пространство России: проблемы интеграции. М.: Вуз и школа, 2004. - 464 с.
31. Бражник Е.И. Особенности методологии сравнительных педагогических исследований Электронный ресурс. // Письма в emissia offline: электронный журнал. URL: http://www.emissia.org/offline/2005/975.htm (дата обращения: 6.06.2010).
32. Буева Л.П. Человек, культура и образование в кризисном социуме // Alma mater.- 1997. -№4.-С. 11-17.
33. Булаев Н.И. Развитие высшего образования в меняющемся мире: проблемы законодательного обеспечения // Высшее образование сегодня. -2005. -№3.- С. 2 -8.
34. Булынин A.M. Развитие культуры межнациональных отношений как аксиологический феномен // Психолого-педагогический поиск. 2009. - №1(9).- С. 41-50.
35. Вербицкий A.A. Психолого-педагогические особенности деловой игры как формы знаково-контекстного обучения // Игровое моделирование: методология и практика / под ред. И.С. Ладенко. Новосибирск: Наука, 1987.- С. 78-99.
36. Вербицкий A.A., Ларионова О.Г. Личностный и компетентностный подходы в образовании: проблемы интеграции. М.: Логос, 2010. - 336 с.
37. Верховод Ф. С. Развитие культурологического образования в системе подготовки специалистов социально-досуговой сферы : дис. .канд. пед. наук.- Карачаевск, 2002. 214 с.
38. Вохрышева М.Г. Современные стратегии культурологического образования. Самара: Изд-во СГАКИ, 2001. - 223 с.
39. Вохрышева М.Г. Образование и духовность информационно-культурологического пространства: академические тетради. Вып. 1. Духовное развитие студентов в учебной деятельности. Самара: СГАКИ, 1999. - 13с.
40. Выготский Л.С. Психология развития человека. М.: Смысл: Эксмо, 2005. -1136 с.
41. Гармаева С.И. Формирование межкультурной компетентности студентов неязыковых вузов средствами современных инфокоммуникационных технологий: дис. канд. пед. наук. Чита, 2008. - 229 с.
42. Гасанов З.Т. Воспитание культуры межнационального общения: методология, теория, практика. Махачкала: Дагучпедгиз, 1998. - 338 с.
43. Гончарова Н.Л. Категория «компетентность» и «компетенция» в современной образовательной парадигме // Сборник научных трудов СевКавГТУ. Сер.: Гуманитарные науки. 2007. - № 5- С. 43 - 57.
44. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования: специальность 033000 «Культурология». М.: Государственный комитет РФ по высшему образованию, 2010. - 29 с.
45. Грудзинская Е.Ю., Марико В.В. Активные методы обучения в высшей школе: учебно-методические материалы по программе повышения квалификации. «Современные педагогические и информационные технологии».- Нижний Новгород: НИРО, 2007. 182 с.
46. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. / под ред. А.П. Садохина. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. - 352 с.
47. Данилюк А .Я. Принцип культурогенеза в образовании // Педагогика.- 2008.- № 10.-С. 3-8.
48. Дейк Т.А. Язык, познание, коммуникация. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
49. Деятельность преподавателя вуза: основа профессионализма: учебное пособие / под ред. Т.И. Рудневой. Самара: Изд-во «Самарский университет», 2009. - 380 с.
50. Джуринский А.Н. Педагогика в многонациональном мире. М.: ВЛАДОС, 2010.-240 с.
51. Дистервег А. Избранные педагогические сочинения. М.: Учпедгиз,- 1956.-С. 217-218.
52. Дмитриев Г. Д. Многокультурное образование. М.: Народное образование, 1999. - 208 с.
53. Дмитренко Т.А. Развитие личности обучающегося в свете диалога культур при овладении иностранным языком // Известия РАО. 2009. - № 2(10).-С. 73-82.
54. Документы Совета Европы (Европейская шкала компетенций). А Common European Framework of Reference for Languages Learning, Teaching, Assessment.
55. Доможирова M. А. Деловая игра в обучении профессионально ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов: дис. . канд. пед. наук. СПб., 2002. - 209 с.
56. Душков Б.А. Основы инженерной психологии: словарь. 3-е изд. М.: Академический проект: Деловая книга, 2005. - 848 с.
57. Европейский языковой портфель. М.: Наука, 1997. - 342 с.
58. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб.: КАРО, 2005. - 352 с.
59. Еремкина О.В. Формирование психолого-педагогической диагностической культуры учителя в системе непрерывного педагогического образования: автореф. дис. . д-ра пед. наук. Рязань, 2008. 28 с.
60. Закон РФ от 09.10.1992 г. № 3612-1 «Основы законодательства Российской Федерации о культуре». Электронный ресурс. URL: http: // www.consultant.ru/online/base/?req=doc;base=LAW;n=95206 (дата обращения: 23.06.20100).
61. Запесоцкий A.C. Образование: философия, культурология, политика. M.: Наука, 2002. - 456 с.
62. Зеер Э.Ф. Компетентностный подход в образовании // Образование и наука. 2004. - №5. - С. 3 - 12.
63. Зеер Э.Ф. Психология профессий. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2003. - 330 с.
64. Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании: авторская версия. М.: ИЦ проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 40 с.
65. Зимняя И.А. Общая культура и социально-профессиональная компетентность человека // Интернет-журнал «Эйдос». 2006. 4 мая. URL: http://www.eidos.ru/journal/2006/0504.htm (дата обращения: 16.04.2010).
66. Зимняя И.А., Земцова Е.В. Интегративный подход к оценке единой социально-профессиональной компетентности выпускников вузов // Высшее образование сегодня. 2009. - № 3. - С. 14-19.
67. Зимняя И.А., Лаптева М.Д., Морозова H.A. Социальные компетентности выпускников вузов в контексте государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования и проекта TUNING // Высшее образование сегодня. 2007. - №11.- С. 22-27.
68. Зинченко В.Г. Литература и методы ее изучения. Системно-синергетический подход: учебное пособие. М.: Флинта, 2011. - 180 с.
69. Иванова Е.М. Основы психологического изучения профессиональной деятельности. М.: Изд-во МГУ, 2007. - 208с.
70. Иванова Т.С. Психотехнические игры как средство воспитания внимания юных теннисистов: сборник трудов ученых РГАФК. М.: Б.и., 2000.-С. 101-102.
71. Иконникова С.Н. История культурологии: идеи и судьбы. СПб.: Питер, 1996.-304 с.
72. Ильин Е.П. Мотивация и мотивы. СПб.: Питер, 2008. - 512 с.
73. Ильинский И.М. ЮНЕСКО: учиться жить вместе // Болонский процесс: взгляд на проблему: сборник материалов для участников IX Всероссийской конференции заведующих кафедрами рекламы, связей с общественностью и смежных дисциплин. М. - 2005. - С. 36.
74. Инновационные процессы в образовании: сб. науч. тр. / под ред. В.Н. Зазвягинского. Тюмень: ТГУ, 1990.-192с.
75. Исследования в области профессиональной педагогики / сост.Т.И. Руднева, JI.B. Куриленко, М.Д. Горячев. Самара: Изд-во «Универс групп», 2008.-436 с.
76. Каган М.С. Философия культуры. СПб.: ТООТК «Петрополис», 1996. -415 с.
77. Кашина Е.Г., Руднева Т.И. Профессионально-педагогическая подготовка студентов в классическом университете: монография. Самара: Изд-во «Самарский университет», 2006. - 142 с.
78. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.- 175 с.
79. Комарова А.И. Язык для специальных целей: содержание. Вестник Московского университета. 1998. - №1. - С.70 - 75.
80. Комиссаров А.Н. Переводческие аспекты межкультурной коммуникации // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: сборник научных трудов.- М.: МГЛУ, 1999. Вып. № 444. С.75 - 87.
81. Компетентностный подход в высшем профессиональном образовании: теория, методология, технологии: материалы международной научно-практической конференции. М.: СФГА, 2008. - 219 с.
82. Конев В.А. Философия образования. Культура, человек, образование. 2-е изд., испр. и доп. Самара: СИПКРО, 1999. - 108 с.
83. Концепция модернизации российского образования на период до 2015 года // Бюллетень МО РФ.- 20Ю.-№ 2. С.З - 31.
84. Костикова Л.П. Подготовка студентов гуманитарного вуза к межкультурному взаимодействию: монография. М.: Изд-во МПСИ, 2010.-212 с.
85. Кохановский В.П. Философия и методология науки. М.: АТС; Ростов н/Д: Феникс, 1999. - 574 с.
86. Краевский В.В., Бережнова E.B. Методология педагогики: новый этап : учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Академия,2006. 400 с.
87. Крылова Н.Б. Культурология образования. М.: Народное образование, 2000. - 75 с.
88. Кусарбаев Р.И. Теория и практика формирования культуры межнационального взаимодействия у студентов вузов: монография. Челябинск: ИД "Губерния", 2009. -176 с.
89. Лапшова Е.С. Формирование профессиональной культуры студентов гуманитарных факультетов средствами иностранного языка: дис. . канд. пед. наук. Самара, 2005. - 199 с.
90. Латышев Л.К. Перевод: теория, практика и методика преподавания: учебное пособие для студентов переводческих факультетов высших учебных заведений. М.: Академия, 2003. - 237 с.
91. Левченко В.В. Интегрированный подход к профессионально-педагогической подготовке специалистов: монография. М.: Изд-во МПСИ,2007.-287 с.
92. Леонтьев A.A. Психология общения. М.: Смысл, 1997. - 365 с.
93. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. 2-е изд. М.: Политиздат, 1977. - 304 с.
94. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции: конспект лекций. М.: Изд-во МГУ, 1971.-40 с.
95. Леонтьев Д.А. Психология смысла: природа, строение и динамика смысловой реальности. 2-е изд., испр. М.: Смысл, 2003. - 487 с.
96. Логашенко Ю.А. Соотношение понятий «межкультурная сенситивность» и «межкультурная компетентность» // Теоретические проблемы этнической кросс-культурной психологии / отв.ред. В.В. Гриценко. Смоленск: Универсум,2008.-С. 169-172.
97. Лузина Л.Н. Теория воспитания: философско-антропологический подход.- Псков: Изд-во ПГПИ, 2000. 186 с.
98. Лукьянчикова М.С. О месте когнитивного компонента в структуре межкультурной коммуникации // Россия и Запад: диалог культур. М.: Мысль, 2000. Вып. 8. Т. 1.-289 с.
99. Маркова Л.К. Психология профессионализма. М.: Знание, 1996. - 308 с.
100. Марков Ю.Г. Функциональный подход в современном научном познании.- Новосибирск: Наука, 1992. 255 с.
101. Маслоу А. Мотивация и личность. 3-е изд. / пер с англ. СПб.: Питер, 2008. - 352 с.
102. Матуше П. Поликультурное образование в современном мире. М.: Академия, 2004. - 129 с.
103. Медведев В.М. Диалектика научного мировоззрения и духовного развития личности. Самара: СГТУ, 1998. - 368 с.
104. Медетова М.Е. Формирование межкультурной компетентности переводчика: автореф. дис. . канд. пед. наук. Рязань, - 2001. - 24 с.
105. Мильруд Р.П. Компетентность в изучении языка // Иностранные языки. -2004.-№7.-С. 30.
106. Минина Н.М. Программа обучения активному владению иностранным языком студентов неязыковых специальностей и методические рекомендации.- М.: Тезаурус, 1998. 62 с.
107. Модернизация системы образования в сфере культуры и искусства: материалы международной научно-практической конференции. Тамбов: ТГУ, 2002.-421 с.
108. Мясоедов С.П. Основы кросскультурного менеджмента. М.: Дело, 2008.- 255 с.
109. Наролина В.И. Межкультурная компетентность как интегративная способность межкультурного общения специалиста: автореф. дис. . канд. псих. наук. Курск, 2004. - 29 с.
110. Наследов А.Д. Математические методы психологического исследования. Анализ и интерпретация данных: учебное пособие. 3-е изд., стереотип. СПб.: Речь, 2008. - 392 с.
111. Национальная доктрина образования в Российской Федерации до 2025 года от 04 октября 2000 г. № 751,Электронный ресурс. URL: http://www.lexed.ru/ doc.php?id=3206# (дата обращения:4.10.2010).
112. Нестеренко В.М. Технология формирования развивающего содержания профессиональной подготовки специалистов. Самара: СамГТУ, 2000. - 77 с.
113. Новиков A.M. Методология образования. 2-е изд. М.: Эгвес, 2006.- 488 с.
114. Новицкая A.B. Формирование межкультурной компетентности в различных видах межкультурных контактов: автореф. дис. . канд. пед. наук.- Саратов. -2001. 21 с.
115. Ожегов С.И. Словарь русского языка: ок. 57 000 слов / под ред. Н.Ю. Шведовой. 18-е изд., стер. М.: Русский язык, 1986. - 797 с.
116. Ольховая Т.А. Становление субъектности студентов университета: автореф. дис. . д-ра. пед. наук. Оренбург, 2007. - 45 с.
117. Основные тенденции развития высшего образования: глобальные и Болонские измерения / под науч. ред. В.И. Байденко. М.: ИЦ проблем качества подготовки специалистов, 2010. - 352 с.
118. Павлова Л.П. Влияние игровой учебной деятельности на формирование межкультурной компетентности студентов вузов: автореф. дис. . канд. пед. наук. Ставрополь, 2004. - 29 с.
119. Панфилова А.П. Инновационные педагогические технологии: Активное обучение,- М.: Изд.центр «Академия», 2009. 192с.
120. Панфилова Т.В. Межкультурное взаимодействие: тенденции и перспективы / материалы V Конвента РАМИ. Мировая политика: взгляд из будущего. М.: МГИМО,2008. - С. 103.
121. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. Липецк: Изд-во ЛГПИ, 1998.- 15 8с.
122. Педагогические исследования в образовании / под ред. Т.И. Рудневой.- Самара: Изд-во «Универс групп», 2004. 220 с.
123. Педагогическая культурология (программа интегративного учебного курса для высших педагогических учебных заведений) / под ред. Л.А. Волович.- Казань: КГПУ, 1995. 40 с.
124. Педагогический энциклопедический словарь / гл. ред. Б.М. Бим-Бад ; редкол.: М.М. Безруких, В.А. Болотов, Л.С. Глебова и др.. М. : Большая Российская энциклопедия, 2003. - 528 с.
125. Петровская Л.А. Компетентность в общении: социально-психологический тренинг. М.: Изд-во МГУ, 1989. - 216 с.
126. Писаренко А.Н. Формирование профессиональной межкультурной компетентности студентов: автореф. дис. . канд. пед. наук. Саратов. - 2011. -21 с.
127. Платонов К.К. Структура и развитие личности. М.: Наука, 1986. - 255 с.
128. Плужник И.Л. Формирование межкультурной компетентности студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки: автореф. дис. д-ра пед. наук. Тюмень, - 2003.- 29 с.
129. Поляков О.Г. Английский для специальных целей: теория и практика.- M.: НВИ-Тезаурус, 2003. 188с.
130. Полякова A.A. Развитие аксиологического потенциала личности в контексте диалога культур: монография. СПб.: РГПУ, 2001. - 209 с.
131. Психология человека от рождения до смерти. Психологический атлас человека / под ред. A.A. Реана. М.: ACT; СПб.: ПРАЙМ-ЕВРОЗНАК, 2010.- 651 с.
132. Равен Дж. Компетентность в современном обществе. Выявление, развитие и реализация / пер. с англ. М.: Когито-Центр, 2002. 400 с.
133. Резник Ю.М. Как возможна культурология? / Культурное многообразие: от прошлого к будущему: // тез. докл. II Российского культурологического конгресса. СПб: Эйдос Астерион., 2008. - 119 с.
134. Российская федерация. Законы. Об образовании: федер. закон: принят Гос. Думой 13 января 1996г.: по состоянию на 30 дек. 2001. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002.-62 с.
135. Рубан Г.А. Содержание и методика преподавания вводного курса изобразительного искусства в системе профессиональной подготовки студентов-культурологов: дис. . канд. пед. наук. -М., 2005. 204 с.
136. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2002.- 720 с.
137. Руднева Т.И. Педагогика профессионализма: учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. Самара: Изд-во «Самарский университет», 2002. - 218 с.
138. Рыбакова A.A. Сущность понятий «компетенция» и «компетентность»: от количественного измерения к качественному наполнению // Вестник Ставропольского государственного университета. 2009. - № 61. - С.42 - 49.
139. Рыбкина A.A. Формирование профессиональных умений курсантов учебных заведений МВД в процессе обучения иностранному языку: автореф. дис. . канд. пед. наук. Самара, 2003. - 18 с.
140. Садовский В.Н. Основания общей теории систем: логико-методологический анализ. М.: Наука, 1974. - 350 с.
141. Садохин А.П. Глобализация в международных отношениях. М.: Эксмо, 2006.-С. 194-197.
142. Садохин А.П. Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования: дис. д-ра культурол. наук. М., 2009.- 342 с.
143. Садохин А.П. Тренинг как метод обучения межкультурной компетентности // Медиакультура новой России: материалы международной научной конференци. / под ред. Н.Б. Кирилловой и др. Екатеринбург; Москва: Академический проект, 2007. T. II - С. 385 - 398.
144. Садохин А.П., Грушевицкая Т.Г. Межкультурное взаимодействие и культурная толерантность // Садохин А.П., Грушевицкая Т.Г. Основы этнологии.- М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003.- С. 244 250.
145. Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. М.: НИЦ «Еврошкола», 2004.-236 с.
146. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку. М.: Высш. шк.; Амскорт интернэшенел, 1991 .-311с.
147. Селевко Г.К. Энциклопедия образовательных технологий: в 2 т. М.: НИИ школьных технологий, 2006. Т. 1. - 816 с.
148. Сергеев А.Н. Технологическая подготовка будущих учителей в контексте парадигмальной трансформации образования (на примере специальности: 50502.65 технология и предпринимательство): автореф. дис. . д-ра пед. наук. Тула, 2010. - 49 с.
149. Сериков В.В. Личностно ориентированное образование // Педагогика. 1994.- №5.-С. 16-21.
150. Совет Европы: «Белая книга» по межкультурному диалогу. Утверждена министрами иностранных дел стран-членов Совета Европы на 118 сессии Комитета министров / пер с англ. Страсбург, - 2008. - 73 с.
151. Сороколетов C.B. Использование социальных сетей в Интернете как средство развития межкультурной компетентности студентов лингвистов: автореф. дис. . канд. пед. наук. Омск, - 2006. - 26 с.
152. Сорокопуд Ю.В. Педагогика высшей школы. Ростов н/Д: Феникс, 2011. -541 с.
153. Татур Ю.Г. Высшее образование: методология и опыт проектирования: учебно-методическое пособие. М.: Университетская книга: Логос, 2006.- 256 с.
154. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. М.: Слово, 2008.- 344 с.
155. Тер-Минасова С.Г. Язык и международная коммуникация. М.: Слово, 2000.-262 с.
156. Трофимова Р.П. История русской культурологии. М.: Акад. Проект, 2003.-С. 407-408.
157. Федеральная программа развития образования на 2010-2015 гг. от 10 апреля 2009 г. №51-ФЗ. Электронный ресурс. URL: http://www.rg.ru/oficial/doc/federalzak/ 51fzpril.htm (дата обращения:03.06.2009).
158. Федеральная целевая программа развития образования на 2011-2015 гг. от 23 декабря 2010г. № 803 Электронный ресурс. URL: http://mon.gov.ru/dok/prav/obr/2048/ (дата обращения:04.02.2008).
159. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки «Культурология». Электронный ресурс. URL: http://www.edu.ru/db/mo/Data/d10/prm6-l.pdf (дата обращения:09.02.2010).
160. Федеральный закон о высшем и послевузовском профессиональном образовании от 22.08.1996г. № 125. Электронный ресурс. URL: http://zakon.edu.ru/catalog.asp?obno= 13092 (дата обращения:01.05.2010).
161. Федорова О.В. Условия формирования коммуникативной компетенции студентов неязыковых вузов.: дис. . канд. пед. наук. Саратов, 2003. - 228 с.
162. Федотенко И.Л. Становление профессиональных ценностных ориентаций будущего учителя в процессе педагогической подготовки в вузе: автореф. дис. . кан. пед. наук. Тула, 2011. 22 с.
163. Философский энциклопедический словарь / гл. ред. Л.Ф. Ильичев и др..- М.: Советская энциклопедия, 1983. 840 с.
164. Флиер А. Я. Современная культурология: объект, предмет, структура // Обществ, науки и современность. 1997. № 2. С. 121 - 127.
165. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск: Изд-во Мордовского университета, - 1993. - 124 с.
166. Халеева И.И. О тендерных подходах к теории обучения языкам и культурам // Известия РАО. 2000. - №1. - С.11 - 16.
167. Хорт С.Д. Прикладная социология и менеджмент: хрестоматия.- М.:ТООСК, 1998.- 154 с.
168. Чибисова М.Ю. Содержательная характеристика межкультурной компетентности педагога // Теоретические проблемы этнической кросс-культурной психологии / отв.ред. В.В. Гриценко. Смоленск: Универсум, 2008. -С. 343-348.
169. Чигарева Д.В. Формирование профессионально-значимой семиотической компетенции студентов-культурологов в условиях междисциплинарной интеграции: автореф. дис. . канд. пед. наук. СПб., 2011. - 22 с.
170. Шадриков В.Д. Психология деятельности и способности человека. М.: Логос, 1998.-320 с.
171. Шейзл Д. Коммуникативность в обучении современным языкам.- Дублин: Совет Европы Пресс, 1995. 350 с.
172. Шемет О.В. Дидактические основы компетентностного подхода в высшем профессиональном образовании // Педагогика. 2009. - № 10. - С. 16-22.
173. Щербакова Е.Е. Педагогические технологии развития социокультурной компетенции студентов на начальном этапе профессионально ориентированного обучения иностранному языку в неязыковом вузе: дис. канд. пед. наук. — М., 2004. -216с.
174. Энциклопедия. Культурология / под ред. С.Я. Левит, и др.. М.: Российская политическая энциклопедия, 2007. Т.2 - 1184с.
175. Яковец Ю.В. Глобализация и взаимодействие цивилизаций. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Экономика, 2003. - 411 с.
176. Янкина Н.В. Формирование межкультурной компетентности студентов университета: автореф. дис. . канд. пед. наук. Оренбург. - 2005. - 27 с.
177. Bennett J.M. Cross-culturaltraining and training skills: Conceptualizingcross-culturaltraining as education // International Journal of Intercultural Relations. 1996. № 10/2 P. 117-134.
178. Byram M., Zarate G. Definitions, Objectives and Assessment of Sociocultural Competence. Strasbourg: Council of Europe Press, 1994. 223 p.
179. Chomsky N. The Minimalist Program. Cambridge (Mass.): MIT Press, 1995. 426 p.
180. Friedman T. The Lexus and the Olive Tree: Understanding Globalization. N.Y.: Farrar, Straus & Giroux, 2000. 394 p.
181. Grabe W., Kaplan R. Model of intercultural interaction. New York, 1984.372p.
182. Hymes D., Gumperz J. Models of Interaction of Language and Social Life // Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication / ed by J. Gumperz, D. Hymes. N.Y.: Holt, Rinehart & Winston, 1972. P. 36-71.
183. Knapp K. Intercultural Communication in EESE Electronic resource. URL: http://www.cs.uu.nl/docs/vakken/bci/programma/intercult.html (Retrieved January 3, 2003).
184. Lane R.E. The Decline of Politics and Ideology in a Knowledgeable Society // American Sociological Review. 1966. Vol. 31. №. 5. P. 649-662.
185. Lehtonen J. Globalization, National Cultures, and the Paradox of Intercultural Competence Electronic resource. URL: http://viesti.jyu.fi/laitos/lehtonen/globalization.html (Retrieved December 2,2003).
186. Mahlup F. The Production and Distribution of Knowledge in the United States. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1962. 416 p.
187. Maslow A.H. The Farther Reaches of Human Nature. Harmondsworth: Penguin, 1976. 407 p.
188. Maslow A.H. Toward a Psychology of Being. 2-nd ed. N.Y.: Van Nostrand, 1968.240 p.
189. Moosmuller Strategies for intercultural communication. Strasbourg: Council of Europe Press, 1996. 272 p.
190. Phillips E. IC? I see! Developing learners' intercultural competence// LOTE CED Communique, issue 3. Electronic resource. URL: http://www.sedl.org/loteced/communique/n03.ht ml (Retrieved February 17,2004).
191. Schaeffner K. Developing Competence in LSP-Translation // LICTRA 2001/ VII. Internationale Fachtagung zu Grundfragen der Translatologie. Translationkompetenz. Leipzig, 4-7.0ktober, 2001. 64 s.
192. Seelye H.N. Teaching culture: strategies for intercultural communication. Lincolnwood, IL: National Textbook Co, 1994. 336 p.