автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности
- Автор научной работы
- Фридзон, Анна Константиновна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Калуга
- Год защиты
- 2005
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.08
Автореферат диссертации по теме "Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности"
(Ыч
к'
На правах рукописи
Фридзон Анна Константиновна
Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности
13.00.08 - теория и методика профессионального образования
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
Калуга 2005
Работа выполнена на кафедре педагогики Калужского государственного педагогического университета им. К.Э.Циолковского
Научный руководитель -
доктор педагогических наук, профессор Маслов Сергей Ильич
Официальные оппоненты:
заслуженный деятель науки РФ, доктор педагогических наук, профессор Белозерцев Евгений Петрович
кандидат педагогических наук, доцент Пастух Тамара Александровна
Ведущая организация:
Орловский государственный университет
Зашита состоится 27 апреля 2005 г. в_часов на заседании
диссертационного Совета Д.212.085.01 при Калужском государственном педагогическом университете им. К.Э.Циолковского по адресу: 248023, г. Калуга, ул. Ст. Разина, д.26, ауд.219.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Калужского государственного педагогического университета им. К.Э.Циолковского.
Автореферат разослан 2005 г.
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат педагогических
наук, профессор
Н.И.Симонова
ОБШДЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования.
В условиях возрастающей интеграции мирового сообщества, расширения рыночных связей, включения нашей страны в мировую финансово-кредитную систему, укрепления международных экономических, научно-технических и культурных связей иностранный язык повышению уровня профессионализма специалистов различного профиля. Возникает социальная потребность в подготовке специалистов, способных осуществлять деловые контакты с зарубежными специалистами с целью обмена передовым опытом. Повышающаяся вследствие этого востребованность иностранного языка, значительное расширение возможностей его практического применения делает его средством совершенствования профессиональной деятельности специалиста высокой квалификации.
Однако опрос, проведенный среди специалистов выпускников технических вузов показал, что они редко используют иностранный язык в своей профессиональной деятельности. Так, отвечая на вопрос о цели изучения иностранного языка в вузе, только 18% специалистов отметили, что стремились овладеть иностранным языкам для применения в профессиональной деятельности, 21% намеревались повысить самооценку, 42% изучали его только для сдачи экзамена; 85% специалистов не читали литературу по специальности на иностранном языке, и только 22% опрошенных пользовались иностранным языком в какой-либо ситуации, связанной с профессиональной деятельностью. Специалисты указывали, что основная причина слабого использования иностранного языка кроется не в отсутствии ситуаций для его применения, а в низком уровне их языковых знаний, навыков и умений. Опрос выявил, что только 11% специалистов умеют свободно читать иностранную литературу по специальности и 8% умеют изъясняться в рамках бытовой тематики. Подавляющее большинство специалистов (79%) охарактеризовали свой уровень знаний по иностранному языку как низкий.
Проблема изучения иностранного языка в рамках профессиональной подготовки студентов решалась на протяжении всей истории высшего профессионального образования. Исследованием этой проблемы занимались многие психологи и педагоги: Г.И. Богин, А.А. Вербицкий, Л.Ш. Гегечкори, Н.И. Гез, М.А. Давыдова, Б.К. Есипович, М.К. Кабардов, ГА Китайгородская, Б.А. Лапидус, А.А. Леонтьев, И.Я. Лернер, Р.П. Мильруд, С.Ю. Николаева, И.И. Халеева, Э.П. Шубин и др.
Общетеоретические аспекты профессиональной подготовки раскрыты в работах СЯ.Батышева, ГАБордовского, ААОрлова, АИ.Пискунова, В.Г.Подзолкова, ВАСластенина, НАШайденко и др.
Вопросы влияния языкового образования на профессиональное развитие специалистов рассмотрены в исследованиях Н.В.Гизатулиной (1988); ЛАИгнатенко (1990); Л.И.Кадченко, Л.Н.Лазаренко, ОАЖуравлевой (1992); Н.Н.Нижневой (Г993); В.Г.Касьяновой (1995); ОАСтрашновой (1997); М.И.Надеевой (1998); НЛ.Уваровой (1999); Л.П.Циленко, ЮАЗусман (2001), З.И.Конновой (2003), Э.Н.Маковской (2004)и др.
Различным аспектам обучения иностранным языкам в неязыковых вузах посвящены исследования АС.Беляевой (1997); О.О.Смирновой, САКузнецовой, Т.БЛесохиной (1999); Е.В.Мусницкой (2000); Ж.В.Перепелкиной (2001); Н.Ф.Коряковцевой, ВАШляховой (2002); З.И.Конновой (2003); Е.В.Клименко, Э.Н.Маковской (2004) и др.
В настоящее время найден ответ на многие вопросы, связанные с использованием иностранного языка в профессиональной подготовке будущих специалистов.
Показаны пути формирования профессиональной направленности и профессиональных мотивов при изучении иностранного языка (Э.В.Бурцева, И.В.Кусовская, Г.Г.Ханцева), разработаны технологии обучения профессиональному общению на иностранном языке (Л.В.Макар, Г.Г.Харисова, И.В.Попова и др.), выявлены факторы и определены механизмы развития профессиональной компетентности средствами иностранного языка (З.И.Коннова, Н.В.Набатова), выявлены педагогические условия формирования коммуникативной и межкультурной компетентности (М.В.Мазо, Е.В.Тимофеева, О.Ю.Маркова), профессионально-личностной подготовки студентов средствами иностранного языка (Вахрушева С.Н., Э.Н.Маковская) и др.
Однако проблема формирования готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности у студентов технических специальностей остается не решенной до конца. Наблюдается явное противоречие между необходимостью формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного язык в своей профессиональной деятельности и отсутствием научно обоснованной модели такого обучения. Именно это противоречие и определило проблему нашего исследования: «при каких условиях формирование готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности будет более эффективным». Поставленная проблема позволила определить тему исследования: «Организационно-
педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности».
Объект исследования - профессиональная подготовка специалистов в системе высшей школы.
Предмет - организационно-педагогические условия подготовки горных инженеров в системе высшего образования, способствующие формированию у них готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
Цель исследования: выявить организационно-педагогические условия, способствующие эффективному формированию готовности будущих горных инженеров использовать иностранный язык в своей профессиональной деятельности.
Гипотеза исследования: формирование готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности будет эффективным, если созданы и выполняются следующие условия:
- процесс формирования данной готовности является одной из приоритетных целей повышения конкурентоспособности будущего специалиста;
- разработана и реализуется модель, учитывающая структуру, этапы становления и содержание каждого компонента готовности;
- осуществляется целенаправленное формирование ценностного отношения к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности;
- стимулируется стремление к самостоятельному использованию студентами информации по специальности из иностранных источников при изучении общепрофессиональных и специальных дисциплин, а также при выполнении исследовательских работ.
В соответствии с целью исследования и выдвинутой гипотезой необходимо было решить следующие задачи:
1. Выявить сущность, структуру и содержание понятия готовности специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
2. Определить основные подходы иноязычной подготовки студентов технических специальностей в условиях высшей школы.
3. Разработать модель и выявить условия, обеспечивающие эффективное формирование готовности будущих специалистов использовать иностранный язык в профессиональной деятельности.
4. Определить критерии и показатели сформированности готовности будущих специалистов использовать иностранный язык в профессиональной деятельности.
5. На основе выявленных условий разработать методику формирования готовности будущих специалистов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
6. С учетом обозначенных критериев и показателей осуществить опытно-экспериментальную проверку эффективности разработанной методики.
Методологическую основу исследования составляют важнейшие положения педагогики высшей школы (Ю.К.Бабанский, Н.В.Кузьмина, А.А.Орлов, ВАСластенин и др.), деятельностного подхода в образовании (М.С.Каган, АМ.Коршунов, В.Н.Сагатовский, А.НЛеонтьев, В.В.Давыдов и др.); положения системного подхода (И.В.Блауберг, А.Н.Аверьянов, Э.Г.Юдин и др.); положения теории и методики обучения иностранному языку (ИЛ.Бим, ГА Китайгородская, ААМиролюбов, Е.И.Пассов и др.); положения коммуникативного подхода при изучении иностранного языка (ААБодалев, Г.А,Китайгородская, А.НЛеонтьев, Б.Ф.Ломов, И.Е.Пассов и др.), психологические основы обучения иностранному языку (ВЛ.Артемов, ИАЗимняя, ААЛеонтьев и др.), общетеоретические положения о моделировании учебного процесса (АЯАрманд, В.П.Беспалько и др.), о целостности педагогического процесса и реализации системно-структурного подхода в его исследовании (В.С.Ильин, В.СЛазарев, М.М.Поташник и др.); принцип единства и диалектического взаимодействия теории и практики в научном познании (М.Н.Скаткин, И.ЯЛернер, ВАСластенин идр.); современные методологические подходы в педагогическом исследовании (В.И.Загвязинский, В.В.Краевский и др.).
Методы и база исследования.
Для решения поставленных задач и проверки исходных предположений был использован комплекс исследовательских методов, взаимопроверяющих и дополняющих друг друга: метод теоретического анализа (исторический, сравнительно-сопоставительный, логический), педагогические наблюдения (прямое, косвенное, включенное), изучение и обобщение передового педагогического опыта, метод экстраполяции, устный и письменный опросы, изучение и анализ документов, моделирование, прогнозирование, педагогический эксперимент, методы математической статистики.
Базой исследования являлся Тульский государственный университет. В эксперименте принимали участие шесть групп горно-строительного факультета: пять экспериментальных и одна контрольная - всего 152 студента.
Организация исследования.
Исследование проводилось в несколько этапов, начиная с 1999 года.
Первый этап (1999-2000 гг.) посвящен концептуальному анализу проблемы исследования: изучению психолого-педагогической и методической литературы по исследуемой проблеме, определению границ, цели и задач исследования.
На втором этапе (2000 -2001 гг.) были сформулированы теоретические положения и основные подходы в изучении готовности студентов технических специальностей к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности; разрабатывалась диагностическая база и подбирались методики изучения сформированности данной готовности.
На третьем этапе (2001-2004 гг.) осуществлялась опытно-экспериментальная работа, разрабатывались и внедрялись практические материалы для проведения занятий, анализировались и обобщались результаты экспериментальной работы, осуществлялось оформление диссертационных материалов.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. В основе построения образовательного процесса, ориентированного на формирование готовности горных инженеров использовать иностранный язык в профессиональной деятельности, лежит модель, отражающая основные показатели данной готовности. Модель включает в себя целевой, мотивационно-ценностный, когнитивно-содержательный, коммуникативно-деятельностный, профессионально-личностный и рефлексивно-результативный компоненты, содержательно наполненные профессионально значимыми единицами.
2. Эффективность формирования готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности будет повышаться при соблюдении определенных условий.
Такими условиями являются:
• процесс формирования данной готовности является одной из приоритетных целей повышения конкурентоспособности будущего специалиста;
• создается высокий положительный эмоциональный фон обучения, позволяющий преодолеть коммуникативные барьеры в иноязычном общении;
• создаются ситуации, стимулирующие использование профессионально значимой информации в учебной и исследовательской деятельности;
• учитываются профессиональные интересы студентов, позволяющие включить изучение языка в профессиональную мотивацию будущих инженеров;
• учитываются лексико-терминологические особенности будущей профессии, дающие возможность использовать иноязычные источники в учебно-исследовательской деятельности;
• осуществляются глубокие межпредметные связи с дисциплинами общепрофессиональной и специальной подготовки;
• используются современные иноязычные профессионально значимые тексты, способствующие профессиональному росту и повышению компетентности будущих специалистов.
Надежность и достоверность исследования обеспечивается исходными теоретико-методологическими принципами, адекватным использованием средств и приемов исследования, а также репрезентативностью выборки и апробацией результатов, многочисленной проверкой данных, их сбором и статистической обработкой с использованием стандартных пакетов компьютерной обработки информации.
Апробация и внедрение результатов исследования. Результаты исследования обсуждались и были одобрены на заседаниях кафедры иностранного языка ТулГУ (2000-2004 гг.), на ежегодных научно-практических конференциях аспирантов и молодых ученых ТулГУ (2001 2004 гг.), на межвузовских научных и научно-практических конференциях (2004-2005 гг).
Результаты исследования реализовывались на практических занятиях, при прохождении производственных практик, при организации научно-исследовательской деятельности студентов на горно-строительном факультете ТулГУ.
Научная новизна и теоретическая значимость исследования.
Раскрыта сущностная характеристика готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
Сконструирована интегративная модель формирования готовности студентов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности, основанная на глубоких межпредметных связях и учитывающая особенности профессиональной подготовки будущих горных инженеров.
Определены и реализованы организационно-педагогические условия, повышающие эффективность формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
Выявлены возможности иностранного языка в повышении профессионального роста будущих специалистов.
Полученные знания об условиях и компонентах формирования готовности студентов к использованию иностранного языка в
профессиональной деятельности способствуют совершенствованию и конкретизации теории профессиональной подготовки будущих специалистов.
Практическая значимость.
Разработанные диагностические методики позволяют совершенствовать диагностику и изучение готовности будущих и действующих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
Теоретические и практические результаты исследований применимы для разработки рекомендаций по совершенствованию процесса профессиональной подготовки и переподготовки инженерных кадров,
Разработанные и апробированные в ходе исследования содержание и методики обучения, направленные на оптимизацию процесса формирования готовности использования иностранного языка в профессиональной деятельности могут быть использованы в процессе подготовки и переподготовки руководящих кадров, профессионального развития и самосовершенствования.
Полученные в результате исследования знания могут использоваться при проведении занятий, при организации учебно- и научно-исследовательской работы студентов технических специальностей, а также при разработке курсовых и дипломных проектов.
Структура диссертации: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии - 199 источников и приложений. Диссертационный текст изложен на 180 страницах, содержит 1 схему и 6 таблиц.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность исследования, обозначается проблема, обосновывается выбор темы, определяются объект и предмет, формулируются цель и задачи исследования, выдвигается гипотеза, описывается методологическая основа работы; формулируются положения, выносимые на защиту, а также определяется научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы; приводятся сведения об апробации результатов исследования.
В первой главе диссертации «Теоретические основы формирования готовности студентов технических специальностей к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности» на основе анализа психолого-педагогической литературы выявляется сущность, определяются структура и содержание понятия готовности использования иностранного
языка в профессиональной деятельности, дается содержательная характеристика компонентов готовности; выстраивается и содержательно описывается модель формирования данной готовности, определяется место и роль формирования данной готовности в целостной системе профессиональной подготовки специалиста; выявляются и теоретически обосновываются оганизационно-педагогические условия, обеспечивающие эффективное формирование готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
Особое место в современных условиях глобализации и интеграции экономических отношений и универсализации требований к специалистам технического профиля занимает иностранный язык. В данных условиях изучение иностранного языка должно быть направлено на формирование готовности будущих специалистов использовать его в профессиональной деятельности.
Теоретический анализ исследований по проблеме профессиональной готовности позволил определить компоненты готовности студентов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности и на этой основе построить и содержательно обосновать модель формирования данной готовности, представляющей собой единство целевого, мотивационно-ценностного, когнитивно-содержательного,
коммуникативно-деятельностного, профессионально-личностного и рефлексивно-результативного компонентов.
Процесс обучения иностранному языку в техническом вузе должен быть подчинен достижению комплексной интегративной цели, а именно, формированию готовности использовать иностранный язык в профессиональной деятельности, обеспечивающей реальный практический результат обучения, - овладение способностью и умением извлекать необходимую профессионально значимую информацию из иноязычных источников, применять эту информацию для решения профессионально-производственных задач, общаться на иностранном языке в определенных пределах профессиональной деятельности.
Поставленная цель определяет группу задач, которые ориентированы на конечный результат педагогического процесса. К ним относятся: формирование мотивационно-ценностной, когнитивной, операционально-практической, профессионально-личностной и рефлексивной готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
Важную роль в успешности обучения и овладения основными компонентами готовности являются мотивы и ценностные установки будущих инженеров. Такие мотивы, как стремление научиться читать иноязычную литературу научно-технического стиля с целью расширения
знаний по своей специальности, общение с зарубежными специалистами получают свое начальное развитие в процессе обучения в вузе на технических специальностях.
Таким образом, одним из критериев, по которому можно судить об успешности сформированное™ готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности является профессионально-ценностное отношение к иностранному языку, убежденность в значимости и перспективах его использования, наличие потребности овладения им, стремление совершенствовать, применять его на практике, что позволяет выделить в структуре формирования готовности мотивационно-цетостнып компонент.
Готовность к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности предполагает наличие обязательного ядра специальных знаний, необходимых для владения иностранным языком в различных видах профессиональной деятельности, что делает необходимым включение в состав модели когнитивно-содержательного компонента.
Знания, обеспечивающие взаимодействие членов профессиональных сообществ, наряду с общеупотребительными лингвистическими единицами включают единицы, отражающие специфический характер конкретной профессионально-производственной деятельности. Специфика
профессионального языка в максимальной степени проявляется в его лексической организации. Ядро тезауруса представителей горнотехнологического сообщества разных стран составляют понятия с наиболее общим предметным значением, единым для данной специальности. Это понятия из таких областей, как экономика, экология, инженерная графика, электроника, безопасность жизнедеятельности, геология, геомеханика, горное дело, геодезия и т.п.
После того, как установлен круг предметных понятий, на основе которых рекомендуется осуществлять формирование готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности в учебных условиях, на первый план выдвигается задача отбора текстов для обучения. Материалом для отбора текстов является совокупность аутентичных профессиональных источников. Это деловые документы, материалы научно-технических конференций, брошюры, журнальные публикации, справочные издания, а также активное использование сети Интернет. Необходимо отметить, что Интернет на сегодняшний день -один из наиболее доступных и эффективных способов поиска текстов на иностранном языке, что способствует отбору профессионально-ориентированного учебного материала, с которым имеют дело студенты в процессе обучения.
Выделяются следующие принципы, которыми следует руководствоваться при отборе текстов:
1. Соответствие текстов ближайшей зоне языковой и профессиональной компетенции студентов. Он предполагает, что обучаемый владеет определенными знаниями об описываемом явлении, процессе, вещи, необходимыми для. понимания предлагаемой профессионально-значимой информации, в результате изучения профессионально-направленных дисциплин в вузе или предшествующего жизненного опыта. Данный принцип предусматривает развитие и обогащение профессиональной компетенции обучаемых, что обусловливает постепенное усложнение содержания иноязычных текстов.
2. Профессиональная значимость информации, содержащейся в тексте. Содержание текстов должно включать профессионально значимую информацию, позволяющую ее использовать в учебной и практической деятельности будущими инженерами. Особое значение имеют тексты, содержащие сведения, важные для производственной практики и исследовательской деятельности студентов.
3. Профессиональная новизна и вариативность содержания текстов. Данный принцип предполагает использование таких текстов, в которых содержится новая информация об известных студентам элементах профессионально-производственной культуры. С другой стороны, данный критерий имеет в виду также вариативность профессионального содержания в рамках общепрофессиональной и специальной подготовки.
4. Современность и актуальность содержания текстов. Тексты должны обладать актуальными профессионально-значимыми сведениями, информирующими о современном уровне развития в горнотехнологической сфере, содержащими соответствующие цифры и факты.
Формирование готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности не может ограничиться только приобретением профессиональных и иноязычных знаний. Его использование предполагает достаточную развитость коммуникативных умений, владения средствами вербальной и невербальной коммуникации, способность к установлению обратной связи, умение переносить получаемую иноязычную информацию в профессиональную деятельность. Данное обстоятельство позволяет выделить в структуре формирования готовности коммунжативно-деятелъностный компонент.
Основными единицами формирования умений и навыков в обучении служат задания. Совокупность заданий должна включать в себя необходимые типы и виды задач и упражнений, учитывающих закономерности формирования умений и навыков использования иностранного языка в профессиональной и познавательной деятельности.
Выполнение в определенной последовательности и определенном количестве таких заданий обеспечит максимально высокий уровень готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности в заданных условиях.
В системе заданий выделяются четыре группы:
1) Пропедевтические задания, направленные на формирование лексико-грамматических навыков чтения и восприятия профессионально значимой информации. В свою очередь, эти задания делятся на три типа: лексические, грамматические и композиционные.
2) Коммуникативные задания, направленные на формирование навыков профессионального общения, умений находить и извлекать нужную информацию из иноязычных источников. В данною группу входят задания на усвоение смысла общепрофессиональных понятий; задания, способствующие системному усвоению отдельных видов профессиональных знаний; задания на выполнение предписаний и др.
3) Продуктивные задания, направленные на формирование умений нахождения источников необходимой информации, отнесения получаемой информации к конкретной предметной действительности, перенесение получаемых знаний в учебно-исследовательскую и профессиональную деятельность.
4) Контрольно-обучающие задания, направленные на оценивание извлеченной информации, оценивание уровня подготовки и коррекцию учебной деятельности.
Формирование готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности связано не только с овладением профессионально ориентированным иностранным языком и усвоением профессионально-значимых знаний, но и с развитием профессионального мастерства, формированием важнейших профессионально-личностных качеств: целеустремленности,
самостоятельности, инициативности, организованности, настойчивости, последовательности, творческой активности и профессиональной нравственности. Поэтому формирование готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности включает профессионально-личностный компонент.
При изучении иностранного языка необходимо формирование таких качеств, как потребность в приобретении новых профессионально значимых знаний и способов деятельности, способность сосредоточиться на поставленной цели; упорство в доведении дела до конца, стремление к профессиональному совершенствованию, стремление к поиску нешаблонных путей решения профессиональных задач и т.д.
Главным в формировании качеств личности является деятельность, способствующая их развитию. Но первое, что необходимо, - это пробудить положительное отношение к формируемым профессиональным качествам, подвести к осознанию их ценности.
Особую роль в формировании готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности играют не только способности, знания, умения и навыки, но и умение оценить свой уровень владения языком, понять причину трудностей в его усвоении и увидеть перспективы дальнейшего развития. Эту функцию в обучении выполняет рефлексивно-результативный компонент. Данный компонент предполагает осознание субъектом структуры своей деятельности, способность к рефлексии и саморазвитию, познание себя и другого, выработку адекватной самооценки своей деятельности. Формирование рефлексивных умений, способности к самооценке и саморегуляции, адекватного уровня притязаний - это сложная работа, требующая времени, усилий, желания преподавателя научить студентов преодолевать свои недостатки и трудности учения, а также развивать их способности и стремление к профессионализму.
Важнейшим фактором эффективной подготовки будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности является соблюдение определенных организационно-педагогических условий. Анализ состояния проблемы педагогических условий в теоретических источниках, а также проведение опытно-экспериментальной работы позволили определить наиболее важные организационно-педагогические условия формирования готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности будущими горными инженерами.
В первую очередь необходимо, чтобы в системе вузовской подготовки одним из приоритетных направлений было повышение конкурентоспособности будущих специалистов, умеющих использовать знание иностранного языка в профессиональном самосовершенствовании и умении налаживать контакты с партнерами, независимо от их языковой принадлежности. Поэтому первое условие заключается в том, что формирование готовности студентов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности должно быть одной из приоритетных целей повышения конкурентоспособности будущихгорных инженеров.
Значительное влияние на формирование данной готовности оказывает такой фактор, как эмоции. Эмоции являются «представителями» мотивов в сознании личности, выполняя подкрепляющую функцию - получение желательных или избегание нежелательных эмоций. Кроме того, эмоции
являются источником речевой активности. Все это требует включения в педагогический процесс и обучаемым, и обучающим его эмоциональных сил. Это возможно при соблюдении условия, связанного с созданием высокого положительногоэмоционального фона обучения.
Важное влияние на успешность формирования рассматриваемой готовности оказывает задействование механизмов внутренней мотивации, связанных с профессиональными интересами студентов, в подавляющем большинстве ориентированных на выбранную профессию. Это позволяет включить изучение языка в профессиональную мотивацию будущих горных инженеров. Поэтому следующим условием при формировании данной готовности будет необходимость ориентироваться на профессиональные интересы студентов,
Профессиональные знания только тогда будут иметь ценность и личностную значимость для студента, когда они будут находить практическое применение в учебной и профессиональной деятельности. Это требует включения в образовательный процесс заданий для производственной практики, тематики рефератов, курсовых и дипломных проектов, учитывающих знания, получаемые из зарубежных источников. Поэтому важным условием формирования готовности у будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельностиявляется создание ситуаций, стимулирующихиспользование профессионально значимой информации из иностранных источников в учебной и исследовательской деятельности.
На предметно-понятийном уровне иностранный язык проявляется в особом для каждой специальности наборе и системе предметных значений, передающих своеобразие группы смежных специальностей, вызывающих общие представления у членов одного профессионального сообщества и правильно понимаемых в их терминологическом значении только в пределах этого сообщества. Это требует при организации профессионально ориентированного обучения учета лексико-терминологическихособенностейязыка будщей профессии;
Данное условие предопределяет соблюдение следующего условия, связанного с осуществлением глубоких межпредметных связей с дисциплинами общепрофессиональной и предметной подготовки;
Одним из важнейших условий профессионального становления будущих горных инженеров, формирования у них потребности и умения использовать информацию из иностранных источников профессиональной деятельности является получение актуальных и значимых сведений, отвечающих современному уровню развития техники и производства. Поэтому обязательным условием при формировании готовности будущих специалистов к использованию иностранного языка в профессиональной
деятельности является использование современных иноязычных профессионально значимых текстов.
Во второй главе - «Формирование готовности к использованию иностранного языка будущими специалистами в профессиональной деятельности» - описывается логика, содержание, критерии, показатели и методики оценки сформированности у студентов готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности; дается характеристика обучающей методики; дается сравнительный анализ полученных результатов, позволяющих судить об эффективности обучения, организованного в соответствии с выявленными условиями.
Экспериментальная часть исследования была направлена на проверку эффективности обучения будущих инженеров, построенного на основе разработанной модели, и выявленных организационно-педагогических условий в плане формирования готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности. Эффективность характеризуется соответствием результатов обучения тем задачам, которые перед ним стоят. Результаты же становятся показателем эффективности тогда, когда по принятому критерию выводится заключение о степени приближения этих результатов к заданным.
При обосновании критериев и показателей результативности обучения мы учитывали содержательную структуру готовности использования иностранного языка в профессиональной деятельности. Критериями сформированности данной готовности явились: мотивы изучения языка; объем языковых профессионально значимых знаний, умений владеть языком в репродуктивной и продуктивной учебно-профессиональной деятельности; осознание субъектом структуры своей деятельности, способность к рефлексии, адекватность самооценки.
На основе этих критериев были определены показатели и выявлены уровни готовности студентов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
Высокий: отношение к иностранному языку как значимой профессиональной ценности, стремление совершенствовать его и применять в профессиональном саморазвитии; объем знаний грамматики и профессионально значимой лексики достаточен для понимания сложной профессиональной информации на иностранном языке; владение средствами вербальной и невербальной коммуникации на иностранном языке, умение понимать письменную и устную профессионально значимую информацию из различных источников, умение творчески пользоваться информацией, полученной из иностранных источников; уверенность в своих возможностях, высокий уровень притязаний, адекватная самооценка.
Достаточный: отношение к иностранному языку как ценности, понимание необходимости им владеть для профессионального роста, стремление применять его на практике; объем знаний грамматики и лексический запас слов достаточен для понимания смысла получаемой профессиональной информации; умение точно переводить получаемую информацию со словарем, понимать смысл устной Деловой речи собеседника, применять полученные знания на практике; осознанное использование иностранного языка в профессиональной деятельности, понимание личного уровня владения им.
Низкий: иностранный язык не воспринимается как профессионально значимая ценность; отсутствие стремления его изучать и совершенствовать; отсутствие знаний грамматики, незначительный словарный запас; непонимание прочитанного специального текста, неумение общаться в профессиональной деятельности с иноязычным партнером; отсутствие стремления к общению в профессиональной деятельности с иностранными партнерами, низкий уровень профессиональных притязаний.
Для выявления уровней сформированности у студентов готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности применялись методики, адекватные этим показателям. Успешность выполнения заданий в подобранных методиках может служить одним из общих оснований для определения уровня сформированности данной готовности у конкретного студента.
Для этого было подобрано, адаптировано и разработано несколько методик. Применяемые методики носили комплексный характер. В ходе экспериментального исследования использовались диагностические методы (анкетирование, тесты); прогностические методы (рейтинг, моделирование, шкалирование); экспериментальные методы (констатирующий и формирующий эксперименты); методы математической статистики (факторный и корреляционный анализ, ранжирование, графики и др.).
Экспериментальное обучение строилось по двум вариантам работы: первый вариант работы (подготовка студентов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности с соблюдением организационно-педагогических условий) осуществлялся в группах «А». Второй вариант работы (подготовка студентов без соблюдения организационно-педагогических условий) осуществлялся в Группах «Б». Перед началом и по окончании каждого этапа эксперимента Проводились констатирующие обследования студентов.
В экспериментальных группах обучение велось по экспериментальной методике, с учетом выявленных условий, на основе
учебной текстотеки, сформированной из текстов аутентичных научно-технических статей, заимствованных из англоязычных изданий и сети Интернет со всеми присущими им характеристиками, и созданной системы заданий, направленной на формирование навыков и умений использования иностранного языка в профессиональной деятельности.
По окончании формирующего этапа эксперимента было проведено итоговое диагностическое исследование по тем же методикам, что и на первом этапе.
Результаты сформированности у студентов готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности по окончании формирующего эксперимента отражены в Таблице 1.
Таблица 1.
Сводные данные результатов по окончании формирующего этапа эксперимента (Результаты даются в процентах от общего числа студентов)
Из данной таблицы видно, что студенты экспериментальных групп «А», где обучение велось с учетом всех выделенных условий, значительно превосходят контрольные группы «Б» по сформированности всех компонентов готовности на высоком и достаточном уровнях. Особенно значительные расхождения (39%) в мотивации изучения иностранного языка, ориентированной на профессиональное совершенствование и осознание его ценности в профессиональной деятельности. Достаточно высокие результаты получены в экспериментальных группах по сформированности профессионально значимых иноязычных знаний (97%, что на 20,8% выше, чем в контрольных группах) и умений использования языка в профессиональной деятельности (98%, что на 22% выше, чем в контрольных группах).
Полученные результаты свидетельствуют о значительном повышении уровня сформированности у студентов исследуемой готовности во всех экспериментальных группах, где обучение строилось на основе разработанной модели и с учетом выявленных условий. Динамика «высокого» и «достаточного» уровней в этих группах составила соответственно 39% и 34%, (в контрольных 17 % и 25%).
По результатам формирующего эксперимента был сделан вывод: реализация модели формирования готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности с учетом выявленных организационно-педагогических условий позволяет значительно повысить эффективность образовательного процесса в этом направлении.
В заключении диссертации обобщены результаты исследования и сформулированы его основные выводы. В ходе исследования проблемы формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности в рамках целостной концепции профессиональной подготовки специалиста осуществлено обоснование сущности понятия, его обобщенной педагогической модели: содержательно обоснованы компоненты, выявлены условия, способствующие эффективной реализации предложенной модели.
Через опытно-экспериментальную работу было показано, что формирование готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности становится эффективным, если выполняются следующие условия:
реализуется модель формирования данной готовности, включающая в себя целевой, мотивационно-ценностный, когнитивно-содержательный,
коммуникативно-деятельностный, личностно-профессиональный и рефлексивно-результативный компоненты;
процесс формирования данной готовности является одной из приоритетных целей повышения конкурентоспособности будущего специалиста;
создается высокий положительный эмоциональный фон обучения, который позволяет преодолеть коммуникативные барьеры в иноязычном общении;
создаются ситуации, стимулирующие использование профессионально значимой информации в учебной и исследовательской деятельности;
учитываются профессиональные интересы студентов, позволяющие включить изучение языка в профессиональную мотивацию будущих инженеров;
учитываются лексико-терминологические особенности будущей профессии, дающие возможность использовать иноязычную литературу в учебно-исследовательской деятельности;
осуществляются глубокие межпредметные связи с дисциплинами общепрофессиональной и специальной подготовки;
используются современные иноязычные профессионально значимые тексты, способствующие профессиональному росту и повышению компетентности будущих специалистов.
Полученные результаты опытно-экспериментальной работы позволяют утверждать, что цель нашего исследования, заключающаяся в выявлении организационно-педагогических условий формирования готовности будущих инженеров использовать иностранный язык в профессиональной деятельности, достигнута. Отслеженная положительная динамика выбранных нами показателей сформированности данной готовнрсти у будущих инженеров приводит к выводу, что выдвинутая гипотеза верна.
Выявленные в ходе исследования организационно-педагогические условия, влияющие на эффективность формирования готовности использования иностранного языка в профессиональной деятельности, способствуют преодолению одностороннего подхода к профессиональной подготовке будущих инженеров, расширяя их возможности и конкурентоспособность в условиях рынка труда.
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:
1. Фридзон А.К. Преподавание иностранных языков для специальных целей в свете диалога культур.// Известия ТулГУ, серия: Проблемы языкознания. Вып. 6. Тула, 2004, с. 27-30.
2. Фридзон А.К. Социокультурный аспект и его учет в процессе обучения иностранным языкам.// Известия ТулГУ, серия: Проблемы языкознания. Вып. 6. Тула, 2004, с. 3641.
3. Фридзон А.К. Тематические вечера на английском языке в студенческом клубе любителей языка: Учебно-методическое пособие. Изд -во ТулГУ, Тула, 2004.27 с.
Фридзон Анна Константиновна
Орглнимционно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранною языка в профессиональной деятельности
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
I исписано в печать 10 03 2005 Форм.и 60*84/16 Б)чага офсетная Печать трафаретная Ус I П1Ч л 1.5 Тираж 100экз Зак X" 3
Ошечлыно ЛИ «Полиграфия», г Кал\ 1 а \л Ту и. екая 13а Лиц ПЛД К» 42-29 от 23 12 99
Л?' ¡ ' ---í 241
2 2 АПР 2005'. ' ; ■ •
y*
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Фридзон, Анна Константиновна, 2005 год
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ГОТОВНОСТИ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.
1.1. Основные подходы к проблеме формирования готовности будущих специалистов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
1.2. Модель формирования готовности к использованию иностранного языка в процессе подготовки горных инженеров.
1.3. Характеристика компонентов модели формирования готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА II. ФОРМИРОВАНИЕ ГОТОВНОСТИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА БУДУЩИМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ В ПРФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.
2.1. Условия эффективного формирования готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
2.2. Актуальная готовность студентов технических специальностей к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
2.3.Организация эксперимента и проверка эффективности учебного процесса, ориентированного на формирование готовности использования иностранного языка в профессиональной деятельности.
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности"
Актуальность исследования.
В условиях возрастающей интеграции мирового сообщества, расширения рыночных связей, включения нашей страны в мировую финансово-кредитную систему, укрепления международных экономических, научно-технических и культурных связей иностранный язык способствует повышению уровня профессионализма специалистов различного профиля. Возникает социальная потребность в подготовке специалистов, способных осуществлять деловые контакты с зарубежными специалистами с целью обмена передовым опытом. Повышающаяся вследствие этого востребованность иностранного языка, значительное расширение возможностей его практического применения делает его средством совершенствования профессиональной деятельности специалиста высокой квалификации.
Однако опрос, проведенный среди специалистов выпускников технических вузов, показал, что они редко используют иностранный язык в своей профессиональной деятельности. Так, отвечая на вопрос о цели изучения иностранного языка в вузе, только 18% специалистов отметили, что стремились овладеть иностранным языком для применения в профессиональной деятельности, 21% намеревались повысить самооценку, 42% изучали его только для сдачи экзамена; 85% специалистов не читали литературу по специальности на иностранном языке, и только 22% опрошенных пользовались иностранным языком в какой-либо ситуации, связанной с профессиональной деятельностью. Специалисты указывали, что основная причина слабого использования иностранного языка кроется не в отсутствии ситуаций для его применения, а в низком уровне их языковых знаний, навыков и умений. Опрос выявил, что только 11% специалистов умеют свободно читать иностранную литературу по специальности и 8% умеют изъясняться в рамках бытовой тематики. Подавляющее большинство специалистов (79%) охарактеризовали свой уровень знаний по иностранному языку как низкий.
Проблема изучения иностранного языка в рамках профессиональной подготовки студентов решалась на протяжении всей истории высшего профессионального образования. Исследованием этой проблемы занимались многие психологи и педагоги: Г.И. Богин, A.A. Вербицкий, Л.Ш. Гегечкори, Н.И. Гез, М.А. Давыдова, Б.К. Есипович, М.К. Кабардов, Г.А. Китайгородская, Б.А. Лапидус, A.A. Леонтьев, И.Я. Лернер, Р.П. Мильруд, С.Ю. Николаева, И.И. Халеева, Э.П. Шубин и др.
Общетеоретические аспекты профессиональной подготовки раскрыты в работах С.Я.Батышева, Г.А.Бордовского, А.А.Орлова, А.И.Пискунова,
B.Г.Подзолкова, В.А.Сластенина, Н.А.Шайденко и др.
Вопросы влияния языкового образования на профессиональное развитие специалистов рассмотрены в исследованиях Н.В.Гизатулиной (1988); Л.А.Игнатенко (1990); Л.И.Кадченко, Л.Н.Лазаренко, О.А.Журавлевой (1992); Н.Н.Нижневой (1993); В.Г.Касьяновой (1995); О.А.Страшновой (1997); М.И.Надеевой (1998); Н.Л.Уваровой (1999); Л.П.Циленко, Ю.А.Зусман (2001), З.И.Конновой (2003), Э.Н.Маковской (2004) и др.
Различным аспектам обучения иностранным языкам в неязыковых вузах посвящены исследования А.С.Беляевой (1997); О.О.Смирновой,
C.А.Кузнецовой, Т.Б.Лесохиной (1999); Е.В.Мусницкой (2000); Ж.В.Перепелкиной (2001); Н.Ф.Коряковцевой, В.А.Шляховой (2002); З.И.Конновой (2003); Е.В.Клименко, Э.Н.Маковской (2004) и др.
В настоящее время найден ответ на многие вопросы, связанные с использованием иностранного языка в профессиональной подготовке будущих специалистов.
Показаны пути формирования профессиональной направленности и профессиональных мотивов при изучении иностранного языка (Э.В.Бурцева,
И.В.Кусовская, Г.Г.Ханцева), разработаны технологии обучения профессиональному общению на иностранном языке (Л.В.Макар, Г.Г.Харисова, И.В.Попова и др.), выявлены факторы и определены механизмы развития профессиональной компетентности средствами иностранного языка (З.И.Коннова, Н.В.Набатова), выявлены педагогические условия формирования коммуникативной и межкультурной компетентности (М.В.Мазо, Е.В.Тимофеева, О.Ю.Маркова), профессионально-личностной подготовки студентов средствами иностранного языка (С.Н.Вахрушева, Э.Н.Маковская) и др.
Однако проблема формирования готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности у студентов технических специальностей остается не решенной до конца. Наблюдается явное противоречие между необходимостью формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в своей профессиональной деятельности и отсутствием научно обоснованной модели такого обучения. Именно это противоречие и определило проблему нашего исследования: «при каких условиях формирование готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности будет более эффективным». Поставленная проблема позволила определить тему исследования: «Организационно-педагогические условия формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности».
Объект исследования - профессиональная подготовка специалистов в системе высшей школы.
Предмет - организационно-педагогические условия подготовки горных инженеров в системе высшего образования, способствующие формированию у них готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
Цель исследования: выявить организационно-педагогические условия, способствующие эффективному формированию готовности будущих горных инженеров использовать иностранный язык в своей профессиональной деятельности.
Гипотеза исследования: формирование готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности будет эффективным, если созданы и выполняются следующие условия:
- процесс формирования данной готовности является одной из приоритетных целей повышения конкурентоспособности будущего специалиста;
- разработана и реализуется модель, учитывающая структуру, этапы становления и содержание каждого компонента готовности;
- осуществляется целенаправленное формирование ценностного отношения к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности;
- стимулируется стремление к самостоятельному использованию студентами информации по специальности из иностранных источников при изучении общепрофессиональных и специальных дисциплин, а также при выполнении исследовательских работ.
В соответствии с целью исследования и выдвинутой гипотезой необходимо было решить следующие задачи:
1. Выявить сущность, структуру и содержание понятия готовности специалиста к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
2. Определить основные подходы иноязычной подготовки студентов технических специальностей в условиях высшей школы.
3. Разработать модель и выявить условия, обеспечивающие эффективное формирование готовности будущих специалистов использовать иностранный язык в профессиональной деятельности.
4. Определить критерии и показатели сформированности готовности будущих специалистов использовать иностранный язык в профессиональной деятельности.
5. На основе выявленных условий разработать методику формирования готовности будущих специалистов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
6. С учетом обозначенных критериев и показателей осуществить опытно-экспериментальную проверку эффективности разработанной методики.
Методологическую основу исследования составляют важнейшие положения педагогики высшей школы (Ю.К.Бабанский, Н.В.Кузьмина, А.А.Орлов, В.А.Сластенин и др.), деятельностного подхода в образовании (М.С.Каган, А.М.Коршунов, В.Н.Сагатовский, А.Н.Леонтьев, В.В.Давыдов и др.); положения системного подхода (И.В.Блауберг, А.Н.Аверьянов, Э.Г.Юдин и др.); положения теории и методики обучения иностранному языку (И.Л.Бим, Г.А.Китайгородская, А.А.Миролюбов, Е.И.Пассов и др.); положения коммуникативного подхода при изучении иностранного языка (А.А.Бодалев, Г.А.Китайгородская, А.Н.Леонтьев, Б.Ф.Ломов, И.Е.Пассов и др.), психологические основы обучения иностранному языку (В.Л.Артемов, И.А.Зимняя, А.А.Леонтьев и др.), общетеоретические положения о моделировании учебного процесса (А.Я.Арманд, В.П.Беспалько и др.), о целостности педагогического процесса и реализации системно-структурного подхода в его исследовании (В.С.Ильин, В.С.Лазарев, М.М.Поташник и др.); принцип единства и диалектического взаимодействия теории и практики в научном познании (М.Н.Скаткин, И.Я.Лернер, В.А.Сластенин и др.); современные методологические подходы в педагогическом исследовании (В.И.Загвязинский, В.В.Краевский и др.).
Методы и база исследования.
Для решения поставленных задач и проверки исходных предположений был использован комплекс исследовательских методов, взаимопроверяющих и дополняющих друг друга: метод теоретического анализа (исторический, сравнительно-сопоставительный, логический), педагогические наблюдения (прямое, косвенное, включенное), изучение и обобщение передового педагогического опыта, метод экстраполяции, устный и письменный опросы, изучение и анализ документов, моделирование, прогнозирование, педагогический эксперимент, методы математической статистики.
Базой исследования являлся Тульский государственный университет. В эксперименте принимали участие шесть групп горно-строительного факультета: пять экспериментальных и одна контрольная - всего 152 студента.
Организация исследования.
Исследование проводилось в несколько этапов, начиная с 1999 года.
Первый этап (1999-2000гг.) посвящен концептуальному анализу проблемы исследования: изучению психолого-педагогической и методической литературы по исследуемой проблеме, определению границ, цели и задач исследования.
На втором этапе (2000-2001гг.) были сформулированы теоретические положения и основные подходы в изучении готовности студентов технических специальностей к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности; разрабатывалась диагностическая база и подбирались методики изучения сформированности данной готовности.
На третьем этапе (2001-2004гг.) осуществлялась опытно-экспериментальная работа, разрабатывались и внедрялись практические материалы для проведения занятий, анализировались и обобщались результаты экспериментальной работы, осуществлялось оформление диссертационных материалов.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. В основе построения образовательного процесса, ориентированного на формирование готовности горных инженеров использовать иностранный язык в профессиональной деятельности, лежит модель, отражающая основные показатели данной готовности. Модель включает в себя целевой, мотивационно-ценностный, когнитивно-содержательный, коммуникативно-деятельностный, профессионально-личностный и рефлексивно-результативный компоненты, содержательно наполненные профессионально значимыми единицами.
2. Эффективность формирования готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности будет повышаться при соблюдении определенных условий.
Такими условиями являются:
• процесс формирования данной готовности является одной из приоритетных целей повышения конкурентоспособности будущего специалиста;
• создается высокий положительный эмоциональный фон обучения, позволяющий преодолеть коммуникативные барьеры в иноязычном общении;
• создаются ситуации, стимулирующие использование профессионально значимой информации в учебной и исследовательской деятельности;
• учитываются профессиональные интересы студентов, позволяющие включить изучение языка в профессиональную мотивацию будущих инженеров;
• учитываются лексико-терминологические особенности будущей профессии, дающие возможность использовать иноязычные источники в учебно-исследовательской деятельности;
• осуществляются глубокие межпредметные связи с дисциплинами общепрофессиональной и специальной подготовки;
• используются современные иноязычные профессионально значимые тексты, способствующие профессиональному росту и повышению компетентности будущих специалистов.
Надежность и достоверность исследования обеспечивается исходными теоретико-методологическими принципами, адекватным использованием средств и приемов исследования, а также репрезентативностью выборки и апробацией результатов, многочисленной проверкой данных, их сбором и статистической обработкой с использованием стандартных пакетов компьютерной обработки информации.
Апробация и внедрение результатов исследования. Результаты исследования обсуждались и были одобрены на заседаниях кафедры иностранного языка ТулГУ (2000-2004гг.), на ежегодных научно-практических конференциях аспирантов и молодых ученых ТулГУ (20012004гг.), на межвузовских научных и научно-практических конференциях (2004 - 2005гг.).
Результаты исследования реализовывались на практических занятиях, при прохождении производственных практик, при организации научно-исследовательской деятельности студентов на горно-строительном факультете ТулГУ.
Научная новизна и теоретическая значимость исследования.
Раскрыта сущностная характеристика готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
Сконструирована интегративная модель формирования готовности студентов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности, основанная на глубоких межпредметных связях и учитывающая особенности профессиональной подготовки будущих горных инженеров.
Определены и реализованы организационно-педагогические условия, повышающие эффективность формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
Выявлены возможности иностранного языка в повышении профессионального роста будущих специалистов.
Полученные знания об условиях и компонентах формирования готовности студентов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности способствуют совершенствованию и конкретизации теории профессиональной подготовки будущих специалистов.
Практическая значимость.
Разработанные диагностические методики позволяют совершенствовать диагностику и изучение готовности будущих и действующих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности.
Теоретические и практические результаты исследований применимы для разработки рекомендаций по совершенствованию процесса профессиональной подготовки и переподготовки инженерных кадров,
Разработанные и апробированные в ходе исследования содержание и методики обучения, направленные на оптимизацию процесса формирования готовности использования иностранного языка в профессиональной деятельности, могут быть использованы в процессе подготовки и переподготовки руководящих кадров, профессионального развития и самосовершенствования.
Полученные в результате исследования знания могут использоваться при проведении занятий, при организации учебно- и научно-исследовательской работы студентов технических специальностей, а также при разработке курсовых и дипломных проектов.
Структура диссертации: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии - 199 источников и приложений. Диссертационный текст изложен на 204 страницах, содержит 1 диаграмму и 11 таблиц.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
Формирование готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности будущих горных инженеров ориентировано на формирование отношения к иностранному языку как значимой профессиональной ценности, стремление совершенствовать и применять его в профессиональном совершенствовании, знаний грамматики и профессионально значимой лексики иностранного языка, знаний о странах изучаемого языка, их экономике, науке, горной промышленности, владение средствами вербальной и невербальной коммуникации на иностранном языке, умение понимать письменную и устную профессионально значимую информацию из различных источников, умение творчески пользоваться информацией, полученной из иностранных источников, уверенности в своих возможностях, высокого уровня притязаний, адекватной самооценки.
Через опытно-экспериментальную работу было показано, что формирование готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности становится эффективным, если выполняются определенные организационно-педагогические условия.
Были выявлены следующие организационно-педагогические условия: одной из приоритетных целей повышения конкурентоспособности будущего специалиста должно быть формирования готовности использовать иностранный язык в профессиональной деятельности; необходимо создавать высокий положительный эмоциональный фон обучения, который позволяет преодолеть коммуникативные барьеры в иноязычном общении; должны создаваться ситуации, стимулирующие использование профессионально значимой информации в учебной и исследовательской деятельности; при отборе содержания важно учитывать профессиональные интересы студентов и лексико-терминологические особенности будущей профессии, позволяющие включить изучение языка в профессиональную мотивацию будущих инженеров; в процессе обучения необходимо осуществлять глубокие межпредметные связи с дисциплинами общепрофессиональной и специальной подготовки, при этом важно использовать современные иноязычные профессионально значимые тексты, способствующие профессиональному росту и повышению компетентности будущих специалистов.
Основой формирующего эксперимента служила учебная текстотека, включающая в себя различные типы и виды текстов: микротексты, тексты как часть макротекстов, макротексты и вербально-знаковые тексты (таблицы и карты с подписями), каждый из которых и вся текстотека в целом обладают профессиональной, прагматической, коммуникативной и социокультурной ценностью.
Была избрана тематическая тактика введения содержательного материала и определено 9 учебных тем. Основными этапами деятельности по теме выступают: предкоммуникативная, коммуникативная и контрольно-коммуникативная практика. На каждом из них используются соответствующие упражнения и задания, направленные на формирование навыков и умений профессионально-ориентированного общения, извлечения профессионально значимой информации из текстов и вербального общения, использование этой информации в профессионально-продуктивной деятельности. Их совокупность, характеризующаяся последовательностью и достаточностью, образует систему упражнений.
Апробирование методики обучения, созданной на основе разработанной модели формирования готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности при соблюдении выделенных условий, дало позитивные результаты по части формирования мотивации, знаний, навыков и умений профессионально-ориентированного использования иностранного языка, реализуемого через чтение профессионально значимых текстов, выполнение заданий, адекватных профессиональной деятельности горных инженеров, а также творческого использования получаемых знаний в НИР.
По результатам формирующего эксперимента был сделан вывод: реализация модели формирования готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности с учетом выявленных организационно-педагогических условий позволяет значительно повысить эффективность образовательного процесса в этом направлении.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе исследования проблемы формирования готовности будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности в рамках целостной концепции профессиональной подготовки специалиста осуществлено обоснование сущности понятия, его обобщенной педагогической модели; содержательно обоснованы компоненты, выявлены условия, способствующие эффективной реализации предложенной модели.
В современных условиях изучение иностранного языка в техническом вузе должно быть направлено на формирование готовности будущих специалистов использовать его в профессиональной деятельности. Модель формирования данной готовности, включает в себя единство целевого, мотивационно-ценностного, когнитивно-содержательного, коммуникативно -деятельностного, профессионально-личностного и рефлексивно-результативного компонентов.
Процесс обучения иностранному языку в техническом вузе должен быть подчинен достижению комплексной интегративной цели, а именно, формированию готовности использовать иностранный язык в профессиональной деятельности, обеспечивающей реальный практический результат обучения, - овладение способностью и умением извлекать необходимую профессионально значимую информацию из иноязычных источников, применять эту информацию для решения профессионально-производственных задач, общаться на иностранном языке в определенных пределах профессиональной деятельности.
Мотивационно-ценностный компонент формирования готовности использования иностранного языка в профессиональной деятельности включает формирование профессионально-ценностного отношение к иностранному языку, убежденность в значимости и перспективах его использования, наличие потребности овладения им, стремление совершенствовать, применять его на практике.
Когнитивно-содержательный компонент формирования готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности предполагает передачу специальных знаний, необходимых для владения иностранным языком в различных видах профессиональной деятельности.
Коммуникативно-деятельностный компонент формирования готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности предполагает достаточную развитость коммуникативных умений, владения средствами вербальной и невербальной коммуникации, способность к установлению обратной связи, умение переносить получаемую иноязычную информацию в профессиональную деятельность.
Профессионально-личностный компонент формирования готовности будущих инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности связано с развитием профессионального мастерства, формированием важнейших профессионально-личностных качеств: целеустремленности, самостоятельности, инициативности, организованности, настойчивости, последовательности, творческой активности и профессиональной нравственности.
Рефлексивно-результативный компонент предполагает осознание субъектом структуры своей деятельности, способность к рефлексии и саморазвитию, познание себя и другого, выработку адекватной самооценки своей деятельности.
Важнейшим фактором эффективной подготовки будущих горных инженеров к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности является соблюдение определенных организационно-педагогических условий.
Через опытно-экспериментальную работу было показано, что формирование готовности к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности становится эффективным, если выполняются следующие условия: процесс формирования данной готовности является одной из приоритетных целей повышения конкурентоспособности будущего специалиста; создается высокий положительный эмоциональный фон обучения, который позволяет преодолеть коммуникативные барьеры в иноязычном общении; создаются ситуации, стимулирующие использование профессионально значимой информации в учебной и исследовательской деятельности; учитываются профессиональные интересы студентов, позволяющие включить изучение языка в профессиональную мотивацию будущих инженеров; учитываются лексико-терминологические особенности будущей профессии, дающие возможность использовать иноязычную литературу в учебно-исследовательской деятельности; осуществляются глубокие межпредметные связи с дисциплинами общепрофессиональной и специальной подготовки; используются современные иноязычные профессионально значимые тексты, способствующие профессиональному росту и повышению компетентности будущих специалистов.
Полученные результаты опытно-экспериментальной работы позволяют утверждать, что цель нашего исследования, заключающаяся в выявлении организационно-педагогических условий формирования готовности будущих инженеров использовать иностранный язык в профессиональной деятельности, достигнута. Отслеженная положительная динамика выбранных нами показателей сформированности данной готовности у будущих инженеров приводит к выводу, что выдвинутая гипотеза верна.
Выявленные в ходе исследования организационно-педагогические условия, влияющие на эффективность формирования готовности использования иностранного языка в профессиональной деятельности, способствуют преодолению одностороннего подхода к профессиональной подготовке будущих инженеров, расширяя их возможности конкурентоспособность в условиях рынка труда.
146
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Фридзон, Анна Константиновна, Калуга
1. Абульханова-Славская К.А. Развитие личности в процессе жизнедеятельности // Психология формирования и развития личности / Отв. Ред. Л.И.Анцыферова. - М., 1991. - С. 19-44.
2. Абульханова-Славская К.А. Стратегия жизни. — М., 1991.-301 с.
3. Авдеева И. Б. Архитектоника инженерного текста как объект описания подъязыка специальности и как объект обучения ему: Автореф. дисс. канд.пед. наук. М., 1997. - 22 с.
4. Айзенк Дж. Узнай свой собственный коэффициент интеллекта. М.: IQ. Penguin books, 1962. - 170 с.
5. Алексеев П. М. Квантитативная типология текста: Учебное пособие к спецкурсу. Л.: Изд-во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1988. - 76 с.
6. Амонашвили Ш.А. Основания педагогики сотрудничества // Новое педагогическое мышление / Под редакцией А.В.Петровского. М., 1989. -С.144- 177.
7. Амонашвили Ш.А. Личность гуманная основа педагогического процесса. - М.: Университетское, 1990. - 560 с.
8. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. Л., 1969. - 339 с.
9. Ананьев Б.Г. Психология педагогической оценки // Избр. психол. труды / Под ред. А.А.Бодалева, Б.Ф. Ломова. М.: Наука, 1980. - Т.2. - С. 133267.
10. Ю.Андреев В.И. Диалектика воспитания и самовоспитания творческой личности. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1988
11. П.Андреев, В.И. Опыт компьютерной диагностики творческих способностей/ В.И.Андреев. Казань, 1989.- 155с.
12. Арановская И. Подготовка специалиста как социокультурная проблема // Высшее образование в России. 2002. - № 4. - С. 115 - 119.
13. Артюнов А.Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев. М.: Русский язык, 1990. - 167 с.
14. Н.Архангельский С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы.- М., Высшая школа, 1980.- 368 с.
15. Асеев В.Г. Мотивация поведения и формирования личности. М.: Мысль, 1976.- 158 с.
16. Афанасьев В.Г. Общество: системность, познание и управление. М.: Политиздат, 1981.-432 с.
17. Афанасьев В. Проектирование педтехнологий. // Высшее образование в России. 2001. - № 4. - С. 147 - 150.
18. Ахметова Д., Гурье JI. Преподаватель вуза и инновационные технологии. // Высшее образование в России.-2001.- № 4. С. 138 - 145.
19. Бабанский Ю.К. Интенсификация процесса обучения. М.,1987.- 399 с.
20. Бакштановский В.И., Потапова Е.П., Согомонов Ю.В. Выбор будущего к новой воспитательной деонтологии.- Томск: Изд-во Томского университета, 1991.- 218 с.
21. Батаршев A.B. Психодиагностика способности к общению, или как определить организаторские и коммуникативные качества личности. -М.: Гуманит. Изд. Центр ВЛАДОС, 2001.- 176 с.
22. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика, 1989.- 191 с.
23. Беспалько П.П., Татур Ю.Г., Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов. М.: Педагогика, 1989. - 324 с.
24. Бим И.Л. Система обучения ин. языкам в средней школе и учебник как модель её реализации: Учебное пособие.- М.- МГПИ, 1974. 240 с.
25. Бим И.Л. Концептуальные основы современного обучения иностранным языкам и их соотнесенность с концептуальными основами 12-летней школы // На пути к 12-летней школе.- М.: ИОСО РАО, 2000.- С. 107-112.
26. Богданов E.H., Зазыкин В.Г. Введение в акмеологию. 2-е изд., перераб. и доп. - Калуга: КГПУ, 2001.- 145 с.
27. Богоявленская Д.Б. Интеллектуальная активность как проблема творчества. Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1993. - 173 с.
28. Бодалев A.A. Вершина в развитии взрослого человека: характеристики и условия достижения. М., Флинта-Наука, 1998. - 167 с.
29. Божович Л.И. Личность и её формирование в детском возрасте. М.: Просвещение, 1968. - 464 с.
30. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. -СПб.: Норинт. 1998. 1536 с.
31. Бондаревская Е.В. Научно-теоретические основы личностно-ориентированного образования // Личностно-ориентированный образовательный процесс: сущность, содержание, технологии.- Ростов н/Д., 1995.- С.5-22.
32. Бондаревская Е.В. Методологические стратегии личностно-ориентированного воспитания // Изв. Рос. Академии образования. -1999.-№3.-С. 23-32.
33. Брушлинский A.B. Субъект: мышление, учение, воображение. М., 1996.-392 с.
34. Вайсбурд М.Л., Рубинская Б.И. Деятельностный подход при отборе коммуникативного минимума для среднего этапа обучения // Иностранные языки в школе. № 1, 1990. С. 23 - 28.
35. Васильева М.М. Условия формирования мотивации при изучении иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1981. - № 2. - С. 41 -45.
36. Вербицкий A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Метод, пособие. М.: МГУ, 1991.-207 с.
37. Вербицкий A.A. Игровые формы контекстного обучения. М.: Знание, 1983.-95 с.
38. Ветров Ю., Майборода Т. Инженерное образование: смена парадигмы. // Высшее образование в России. 2003. - № 5. - С. 48 - 50.
39. Вилюнас В.К. Психология эмоциональных явлений. М.: Изд- во Моск. ун-т, 1976.- 142с.
40. Витлин Ж.Л. Методические рекомендации по учету психологических особенностей взрослых в процессе обучения иностранному языку. — Л., 1976.- 110 с.
41. Вопросы лингвистики и оптимизации обучения ин. языкам.: Сб. ст./АН БССР. Каф. ин.яз.: Ред. К.Ф.Лукьяненков Мн.: Наука и техника, 1990. -143 с.
42. Вульфов Б.З., Иванов В.Д. Основы педагогики в лекциях, ситуациях, первоисточниках. -М.: Изд-во УРАО, 1997
43. Выготский Л.С. Собрание соч. в 6-ти тт. АПН СССР. М.: Педагогика, 1983. - Т. 3.-С. 227.
44. Галиев Т. Об интенсификации профессионального обучения // Высшее образование в России. 2002. -№ 5. - С. 155 - 156.
45. Гальперин П.Я. Введение в психологию. М.: Просвещение, 1976. -С.95-96.
46. Гершунский Б.С. Философия образования для XXI. (В поисках практико-ориентированных образовательных концепций). М.: Изд-во «Совершенство», 1998.
47. Гиниатуллин И.А. Самостоятельная работа по практическому курсу иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1990. - № 1. - С.74 -79.
48. Головатый Н.Ф. Студент: путь к личности. М.: Молодая гвардия, 1982.- 142 с.
49. Голубева Э.А. Способности и индивидуальность. М.: Прометей, 1993.- 304 с.
50. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков: Спецкурс. Владимир: ВГПИ им.П.И.Лебедева-Полянского, 1980. - 104 с.
51. Гуревич П.С. Современный гуманитарный словарь справочник.- М.: Педагогика, 1999.
52. Давыдов В.В. О понятии личности в современной психологии // Психологический журнал. 1988. - Т.9. - № 4. - С.22-32.
53. Давыдов В.В. Теория развивающего обучения-М.: Интор, 1996.-544 с.
54. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4т. М., 1978.-404 с.
55. Деркач A.A., Зазыкин В.Г., Синягин Ю.В. Мониторинг личностно-профессионального развития в системе подготовки и переподготовки государственных служащих. М.: Изд-во РАГС, 1999. - 144 с.
56. Деркач A.A., Москаленко О.В. Профессиональное самосознание руководителей образовательных учреждений: Теория, методология, практика. М., - 578 с.
57. Деркач A.A., Щербак С.Ф. Педагогическая эвристика: Искусство овладения ин. языком. М.: Педагогика, 1991. - 219.
58. Диалог: Лингвистические и методические аспекты. Сборник науч. трудов / Под. ред. З.Н.Афинской: Изд-во Московского университета. -1992.-77 с.
59. Дмитриева О.Б. Формирование психологической готовности молодых специалистов к профессиональной деятельности: Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1997. - 18 с.
60. Дмитриенко Т. Профессионально-ориентированные технологии // Высшее образование в России. 2003. -№ 3. - С. 159—161.
61. Додонов Б.И. Эмоция как ценность. М.: Политиздат, - 1978. - 272 с.
62. Дудкина Г.А., Павлова М.В., Рей З.Г., Хвальнова А.Т. Учебник английского языка для делового общения. М.: Аверс, 1991. - Т. 1. -192 е., Т. 2. - 192 е., Т.З.- 144 с, Т. 4.- 144 с, Т. 5.-176 е., Т. 6. - 144 с.
63. Дурай-Новакова K.M. Формирование профессиональной готовности студентов к педагогической деятельности: Автореф. дис. .д-ра пед. наук. М., 1983.-32 с.
64. Дьяченко, М.И., Кандыбович, JI.A. Психологические проблемы готовности к деятельности. Минск: БГУ, 1981. - 80 с.
65. Емельянова В.К. Психологическая модель оптимальной мотивизации овладения иностранным языком. / Сборник тезисов докладов 16 НТК Пермского военного института ракетных войск. Пермь, 1998.- 298 с.
66. Запорожец A.B. Об эмоциях и их развитии у ребенка. Рукопись, 1978. -53 с.
67. Зборовский Г., Шуклина Е. Самообразование парадигма XXI века // Высшее образование в России. - 2003. - № 5. - С. 25 - 32.
68. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Рус. яз., 1989. -219 с.
69. Зимняя И.А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования // Высшее образование сегодня. - 2003.- № 5. - С. 34 - 42.
70. Змеев В. Высшая школа России: XVIII век. // Высшее образование в России. 2002. -№ 3. - С. 132 - 139.76.3меёв С.И. Технология обучения взрослых // Педагогика. 1998. - № 7. -С. 42-45.
71. Игнатьева Г. Деятельностное содержание образования: современная дискуссия.//Высшее образование в России. 2003. — № 5. - С. 64 - 74.
72. Изард К. Эмоции человека. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. - 440 с.
73. Илларионов И., Леушина И. «Язык» в структуре непрерывного образования./ТВысшее образование в России.- 2003. № 2. - С.77 - 79.
74. Ильина Г.Н. Формирование готовности к профессиональному саморазвитию у студентов технического вуза: Автореф. дис. . канд. пед. наук. Волгоград, 1994. - 19 с.
75. Ильин Г. От педагогической парадигмы к образовательной (Образоватю парадинма непрерывного образования) // Высшее образование в России. -2000.-№ 1. С.64 - 69.
76. Интенсивное обучение иностранным языкам в высшей школе: (Учеб.пособие) / МГУ им.М.И.Ломоносова. Межфак. Лаб. Интенсив. Методов обучения ин.языкам; (И.А.Зимняя и др.) / Под ред. Г.А.Китайгородской. М.: Изд-во МГУ, 1987. - 157.
77. Каган М.С. Философская теория ценностей,- СПб., 1997.-205 с.
78. Каган М.С. Человеческая деятельность.- М., 1974.- 328 с.
79. Калмыкова З.И. Обучаемость и принципы построения методов её диагностики / Проблемы диагностики умственного развития учащихся. -М.: Педагогика, 1975. С. 78.
80. Кан-Калик В.А. Основы профессионально-педагогического общения. -Грозный, 1979.- 138 с.
81. Карпухин О., Куценко В. Студент сегодня — специалист завтра. — М. : Молодая гвардия, 1983. 143 с.
82. Карташова В. Методология подготовки учителя к раннему иноязычному образованию // Вестник высшей школы. 2003. - № 1. - С. 26 - 28.
83. Каспарова М.Г. О некоторых компонентах иноязычных способностей и их развитие у школьников // Иностранные языки в школе. — 1986.- № 5. — С. 25-26.
84. Каспарова М.Г. Иноязычные способности как психологическая предпосылка формирования билингвизма // Психология билингвизма. -М.: Изд-во МГПИИЯ, 1986.
85. Квач Н.В. Формирование профессиональной готовности студентов технических вузов средствами мотивации к изучению иностранного языка. Дисс.канд.пед.наук. Калуга, 2005.- 193 с. С.44-45
86. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения ин.языкам. М.: Изд-во МГУ, 1986. - 175 с.
87. Коннова З.И. Развитие профессиональной иноязычной компетенции специалиста при многоуровневом обучении в современном вузе. Монография / Калуга: КГПУ ИМ.К.Э.Циолковского, 2003. 338 с.
88. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. / Пособие для учителей. М.: «АРКТИ», 2002.- 175 с.
89. Краевский В.В. Методология педагогического исследования: Пособие для педагога исследователя. - Самара: Изд-во СамГПИ, 1994. - 165 с.
90. Кричев О.П. Психологические особенности развития иноязычных способностей студентов неязыкового вуза: Автореф. дис. . канд. психол. наук. М., 1987. - 20 с.
91. Крылова Н.Б. Формирование культуры будущего специалиста. М.: Высшая школа, 1990. - 142 с.
92. Крутецкий В.А. Проблема формирования и развития способностей // Вопросы психологии. 1972. - № 2. - С. 6.
93. Кузовлев В.П. Преподавание в вузе: наука и искусство. // Педагогика . 2000. - № 1. - С.52 - 57.
94. Кутьев В. Проблемы гуманистической педагогики: методология, теория, технологии // Педагогика. 2000. - № 3. - С. 103- 106.
95. Козлов С.А. Информирование и развитие в процессе обучения // Педагогика. 1998. - № 5. - С.39 - 42.
96. Лазарев B.C., Коноплина Н.В. Деятельностный подход к проектированию целей педагогического образования // Педагогика. -1999.- №6.-С.12- 18.
97. Лейтес Н.С. Умственные способности и возраст. М.: Педагогика, 1970.-279 с.
98. Леонтьев A.A. Психолого-педагогические основы обновления методики преподавания иностранных языков // ВВШ, № 12, 1998.
99. Леонтьев А.Н. Избранные произведения. В 2 т. т.1. — М., 1983.
100. Леонтьев Д.А. От социальных ценностей к личностным: социогенез и феноменология ценностной регуляции деятельности // Вестник Моск. ун-та: Сер. «Психология». 1996. - № 4. - С.35 - 44.
101. Ломов Б.Ф. Методические и теоретические проблемы психологии. -М. 1984, с. 265
102. Ломов Б.Ф. Вопросы общей, педагогической и инженерной психологии. М.: Педагогика, 1991
103. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981
104. Макар JI.B. Обучение профессионально-ориентированному общению на ангийском языке студентов неязыковых вузов. Дис. к.пед.н. СПб,2000, 257с
105. Маковская Э.Н. Профессионально-личностная подготовка студентов технического вуза средствами иностранного языка. Дис. к.пед.н. Калуга, 2004, 257с.
106. Мальцев В., Уварова Н. Лингвогуманизация подготовки госслужащих // Высшее образование в России. 2000. - № 2. - С.82-85.
107. Маралов В.Г. Основы самопознания и саморазвития: Учеб. Пособие для студ. сред. пед. учеб. заведений.- М.: Издательский центр «Академия», 2002. 256 с.
108. Маркова А.К. Психология труда учителя. М.: Просвещение, 1993. -192 с.
109. Маслов С.И. Развитие творческих возможностей и ценностного отношения к технической деятельности у младших школьников. Тула: Изд-во Тульского госпедуниверситета им. Л.Н.Толстого, 1998. - 133 с.
110. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. / Справочное пособие, 6-е изд., стереотип. Минск, «Вышэйшая школа», 2000 г. - С.320 - 330.
111. Матюшкин A.M. Восприятие личности в общении и взаимной деятельности // Теоретические и прикладные проблемы психологии познания людьми друг друга. М., 1979. - С.23-24.
112. Машарова Т.В. Педагогическая технология: личностно-ориентирован-ное обучение: Учеб. пособие. М.: Педагогика - Пресс, 1999. - 143 с.
113. Машбиц, Е.И. Психолого-педагогические проблемы компьютеризации обучения/Е.И.Машбиц. М.: Педагогика. 1988.- 192с.
114. Мерлин B.C. Лекции по психологии мотивов человека. Пермь: Знание, 1972.-120 с.
115. Мижериков В.А., Ермоленко М.Н. Введение в педагогическую профессию: Учеб.пособие . М.: Педагогическое общество России, 1999.-288 с.
116. Милованова JI.A. Формирование экономических представлений старшеклассников при изучении иностранных языков: Автореф. дис. . канд. пед. наук. Волгоград, 1998. - 20 с.
117. Мильруд Р.П. Навыки и умения в обучении иностранному говорению // Иностранные языки в школе. 1991. - № 1. - С. 26.
118. Мильруд Р.П. О проблеме центрированного на ученике подхода к обучению иностранным языкам в России // Иностранные языки в школе. 1997.- № 6. С.7-12.
119. Митина А. Рефлексивно-игровая технология обучения // Высшее образование в России. 2003. - № 4. - С.86 - 90.
120. Мудрик A.B. Учитель: мастерство и вдохновение. М.: Просвещение, 1986.- 160 с.
121. Михеев В.И. Моделирование и методы теории измерения в педагогике. -М.: Высшая школа, 1987. -200с.
122. Найн, А .Я. Инновации в образовании/ А.Я.Найн. Челябинск: ТОО «Версия», 1997, - 256 с.
123. Нечаев H.H. Психолого-педагогические аспекты подготовки специалистов в вузе. М.: МГУ, 1985. - С.86.
124. Никандров Н.Д. Россия: социализация и воспитание на рубеже тысячелетий. М.: Педагогическое общество России, 2000.
125. Новейшие методы преподавания ин.языков студентам неязыковых специальностей вузов. Сборник / Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. М.: Изд-воМГУ, 1991.-208 с.
126. Новиков A.M. Принципы демократизации профессионального образования // Педагогика. 2000. № 1. - С. 20 - 27.
127. Новиков A.M. Проблемы гуманизации профессионального образования // Педагогика. 2000. - № 9. - С. 3 - 10.
128. Обучение иностранным языкам в школе и вузе.- СПб.: «Каро», 2001. -240 с.
129. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев A.A. М.: Рус. яз., 1991. - 356 с.
130. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю.Шведовой. 18-е изд., стер. -М.: Рус. яз., 1989., - 624 с.138.0колелов О.П. Оптимизационные методы дидактики //Педагогика. -2000. -№3.~ С. 21 -26.
131. Околелов О.П. Новые образовательные технологии в вузе // Педагогика. -2000- №6.-С. 103- 105.
132. Оловянникова Г.Н. Обучение продуктивному чтению как средство повышения успешности овладения иностранным языком: Автореф. дис. .канд. пед. наук. JL, 1987. - 13 с.
133. Ольховая Т. «Я будущий профессионал» // Высшее образование в России. - 2003. - № 6. - С. 98 -99.
134. Орлов A.A. Стандарты высшего педагогического образования: пути совершенствования //Педагогика. 20000. - № 2. - С. 48-51.
135. Орловская И.В., Самсонова JI.C., Скубриева А.И. Учебник английского языка для студентов технических университетов и вузов. 2-е изд., перераб. и доп.- М.: Изд-во МГТУ им.Н.Э.Баумана, 2001.- 390 с.
136. Основы вузовской педагогики / По ред. Н.В.Кузьминой, И.А. Урклина. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1972.-311 с.
137. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению // Пособие для учителей иностранных языков. М.: Просвещение, 1985. -208 с.
138. Пассов Е.И. Программа концепция коммуникативного иноязычного образования.- М.: Просвещение, 2000. - 173 с.
139. Педагогическая энциклопедия. М., «Советская энциклопедия», 1966.-С.548 - 562.
140. Перепелкина Ж.В. Формирование готовности будущего специалиста к использованию иностранного языка в будущей деятельности. Дисс. .д-ра пед. наук. Калуга, 2001.- 367 с.
141. Петровская JI.A. Теоретические и методические проблемы социально-психологического тренинга. М.: МГУ, 1982. - С. 77 - 83.
142. Петровский A.B. Психология развивающейся личности. М.: Педагогика, 1987.-238 с.
143. Петровский В.А. Личность в психологии: парадигма субъектности.-Ростов н/Д., 1996. 512 с.
144. Петровский В.А. Феномен субъектности в развитии личности.- Самара,1997.-102 с.
145. Платонов К.К. Структура и развитие личности-М.: Наука, 1975.-256с.
146. Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. М., 1998. - 236 с.
147. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве: (Способы реализации личностно-ориентированного обучения ин. языкам) // Иностранный язык в школе. 2000. - № 1.-С.4- 11.
148. Попков В.А. Опыт рейтинговой оценки знаний студентов // Педагогика.1998.- № 8. С.51-55.
149. Поташник М.М., Вульфов Б.З. Педагогические ситуации. М.: Педагогика, 1983. - 144 с.
150. Приходько В., Жураковский В., Федоров И., Мануйлов В. Центр инноваций в инженерном образовании // Высшее образование в России. -2002. -№ 6. С.143 - 147.
151. Профессиональная педагогика: Учеб./под ред. С.Я.Батышева. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Ассоциация «Профессиональное образование»,1999.- 904 с.
152. Пряжникова Е.Ю., Пряжников Н.С. Профессиональное самоопределение: проблема соотношения образов. Госстандарта иуникальности личности // Журнал практического психолога. 1999. - № 4.-С. 28-30.
153. Психология личности в трудах отечественных психологов. / Сост. и общая редакция Л.В.Куликова.- СПб.: Питер, 2002. 480 с. - (Серия «Хрестоматия по психологии»).
154. Разинов П.А. Проблема самообразования и самообучения иностранному языку в школе // Иностр. яз. в школе. 1989. - № 4. - С.9.
155. Рапопорт И.А. Психодиагностика и учитель иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1991. - № 2. - С.33-38.
156. Реан A.A. , Коломинский Я.Л. Социальная педагогическая психология. СПб: ПитерКОМ, 1996. 288 с.
157. Решетников П.Е. Нетрадиционная технологическая система подготовки учителей. Рождение мастера. М.: ВЛАДОС, 2000. 302 с.
158. Рогова Г.В., Ловцевич Г.Н. Личностное чтение // Иностранные языки в школе. 1994.-№ 1.-С. 17-19.
159. Роджерс К. Творчество как усилие себя // Вопросы психологии. 1990. -№ 1.-С.18-21.
160. Рубинштейн Л.С. Принцип творческой самодеятельности // Вопросы психологии. 1986. - № 4. - С. 101 - 107.
161. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии: В 2 т. М.: Педагогика, 1989.-Т. 2.-322 с.
162. Рубчевский К. О соотношении понятий «социализация» и «развитие личности». // Вестник высшей школы. 2003.- № 7. - С. 32 - 35.
163. Русалов В.М., Наумова Е.Р. О связях общих способностей с «интеллектуальными» шкалами темперамента // Психол. журнал. 1999. -Т. 20.-№ 1.-С. 75-76.
164. Санкин Л., Тонконогая Е. Гуманистическая среда воспитания // Высшее образование в России. 2003. - № 6. - С. 44 - 51.
165. Сафроненко О.И. Формирование готовности студентов университета к исследовательской деятельности в процессе обучения: Автореф. дис. .канд. пед. наук. -М., 1987. 16 с.
166. Сахарчук Е. Коллективный субъект образовательного процесса // Высшее образование в России. № 2003. — № 4. С. 154 - 156.
167. Сборник научных трудов. Выпуск 324. Современные направления в зарубежной методике преподавания ин.языкам. Москва, 1989. - 142с.
168. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии: Учеб. пособие. М.: Народ, образование, 1998. - 256 с.
169. Селиванов В.И. Воля и её воспитание. М.: Знание, 1976. - 64 с.
170. Сергеев Н.К. Концепция непрерывного педагогического образования: от функциональной к личностной парадигме // Изв. Рос. Академии образования. 1999. - № 3 . - С. 84 - 89.
171. Сериков В.В. Образование и личность: Теория и практика проектирования педагогических систем. М.: Логос, 1999. - 271 с.
172. Симонов П.В. Информационная теория эмоций / Эмоциональный мозг. -М.: Наука, 1981. С. 4 - 39.
173. Симонов П.В. Эмоциональный мозг. М.: Педагогика, 1981. - 286 с.
174. Симонова Н.М. Экспериментальное исследование структуры мотивации при усвоении иностранного языка в вузе: Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1982.- 16 с.
175. Сластенин В.А., Шиянов E.H. Гуманистическая парадигма педагогического образования // Материалы международной научно-практической конференции «Педагогическое образование для XXI века». М.: ИЧП «Изд-во Магистр», 1995. - С.47-48.
176. Сластенин В.А. Высшее педагогическое образование России: традиции, проблемы, перспективы. / Наука и школа. 1998. - № 2. - М.: Изд. МПГУ. С. 12- 16.
177. Сластенин В.А., Исаев И.Ф., Мищенко А.И., Шиянов E.H. Педагогика: Учеб.пособие для студентов педагогических учебных заведений. М.: Школа-Пресс, 1998. - 512 с.
178. Сластенин В.А., Подымова J1.C. Педагогика: Инновационная деятельность. М.: ИЧП «Изд-во Магистр», 1997. - 224 с.
179. Слободчиков В.И., Исаев Е.И. Психология развития человека. М., 2000.
180. Слободчиков В.И., Исаева Е.И. Основы психологической антропологии. Психология человека: Введение в психологию субъектности. М., 1995. -384 с.
181. Словарь иностранных слов.- 12-е изд., стереотип. M.: С48 Рус.яз., 1985. -608 с.
182. Смирнов С. Д. Педагогика и психология высшего образования: учеб.пособие. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 304 с.
183. Смирнов С. Еще раз о технологиях обучения // Высшее образование в России. 2000. - № 6. - С. 113 - 120.
184. Сорокина Н. Инновационные методы обучения: проблемы внедрения // Высшее образование в России. 2001. -№ 1. - С. 116 - 119.
185. Соколова О.В. Методическая диагностика потенциальных трудностей в овладении иностранными языками на основе исследований иноязычных способностей обучаемых: Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1994. -22 с.
186. Столяренко A.M. Психология и педагогика: Учеб.пособие для вузов.-М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2001.- 423 с.
187. Талызина Н.Ф. Педагогическая психология. Изд.З-е. М.: Академия, 1999. -288 с.
188. Телегина Э.Д. Роль активности личности в регуляции познавательных процессов // Возрастные особенности познавательной деятельности школьников и студентов: Сб. науч.трудов. М., 1979. - С.39 -40.
189. Теплов, Б.М. Избр. труды: В 2 т. /Ред. сост., авт. Вступ. ст. и коммент. Н.С. Лайтес .-М.: Педагогика, 1985. -т.1. - 329 с.,т.2. - 359 с.
190. Тоффлер Э и X. Создание новой цивилизации. Политика Третьей Волны. -Новосибирск, 1996.
191. Трещев A.M. Становление профессионально-субъектной позиции будущего учителя. Дис. докт. . пед. наук. Калуга, 2001. 398 с.
192. Трубников,H.H. о категориях «цель», «средство», «результат»/ Н.Н.Трубников. М.: Высшая школа, 1968. -148с.
193. Узнадзе Д.Н. Психологические исследования. М.: Наука, 1966. - С. 135 -238.
194. Фрейд 3. Введение. Лекции по психоанализу.- М, Прогресс, 1992.- 504 с.
195. Хекхаузен X. Мотивация и деятельность. М.: Педагогика, 1986. - Т.1. — 408 с.
196. Холодная М.А., Гельфман Э.Г. Интеллектуальное воспитание личности // Педагогика. № 1, 1998. - С.54 - 60.
197. Цатурова И. Каким видится языковое образование. // Высшее образование в России. 2003. -№ 3. - С. 105 - 106.
198. Шадриков В.Д. Психология деятельности и способности человека. М., 1996.-320 с.
199. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в редней школе: Учеб.пособие для студентов пед ин-тов.- М.:Просвещение, 1986.-С. 29.
200. Шиянов E.H., Котова И.Б. Развитие личности в обучении: учеб.пособие для студентов педагогических вузов. М.: Академия, 1999. - 286 с.
201. Щепкина Е.И. Опыт историко-социологического анализа мотивации студентов // Высшее образование в России. 1997. - № 3. - С.75.
202. Щукина Г. И. Проблема познавательного интереса в педагогике. М.: Педагогика, 1971.-351 с.
203. Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды / Под ред. В.В. Давыдова, В.П.Зинченко. М: Педагогика, 1989. - 554 с.
204. Языкова Н.В. Процесс обучения иностранному языку как предмет профессионально-методической подготовки будущего учителя // Иностранные языки в школе. 1994. - № 2. - С. 49.
205. Якиманская И.С. Разработка технологии личностно-ориентированного обучения. // Вопросы психологии, 1995. № 2 - С.28-37.
206. Якобсон П.М. Психологические проблемы мотивации поведения человека. М.: Просвещение, 1969. - 315 с.
207. Atkinson J.W., Birch D. Introduction to Motivation. New York, Cincinnati, Toronto, London, Melbourne, 1978. - 120 p.
208. Brumfit S., Johnson K. The Communicative approach to Language Teaching. -Oxford, 1981.-234 p.
209. Byrne D. Teaching Oral English. London, 1976. - 180 p.
210. Carrol J.B. A Factor Analysis of Two Foreign Languages. Aptitude Batteries. The Journal of General Psychology. 1958.- V. 59. P. 150.
211. Computers in English Language Teaching and Reseach/ Ed. G. Leech, C.N. Candlin. London, 1986. - 230 p.
212. Contrastive Linguistics and the Language Teacher. Oxford, 1981. - 284 p.
213. Gardner R., Lambert W. Attitudes and Motivation in Second Language Learning. Rowley House Publishers, 1972. - 315 p.
214. Gillian Porter Ladousse. Role Play // Resource Books for Teachers. Ed. Alan Maley. Oxford Univ. Press, 1987. - 160 p.
215. Granger C. Play games with English. London, 1983. - 74 p.
216. Hardley A. Teaching Language in Context. BostonA Heinle Publishers, 1993.-532 p.
217. Holliday A. Appropriate Methodology and Social Context. Cambridge University Press, 1997. 237 p.
218. How W.K., Miskel G.G. Educational administration: Theory, research and practice. New York: Random House, 1982. - 230 p.
219. Kember D., Leung, Doris Y.P. Influences Upon Students' Perception of Workload // Educational Psychology.-Sep.-1998. -Vol. 1. Issue 3.- p.293.
220. Lado, Robert (1971: Testen im Sprachunterricht. München: Hueber.
221. Littlewood W. Communicative Language Teaching, Cambridge University Press, 1981.-229 p.
222. Livingstone C. Role play in Language Learning. London, 1983. - 94 p.
223. Murphy M., Test Yourself on English Idioms. London, 1968. - 198 p.
224. Revell J. Teaching Techniques for Communicative English. London, 1979. -343 p.
225. Torrance E.P. Scientific views of creativity-intelligence distinction //Journal of Personality. 1965. - № 33. - P. 348 - 369.
226. Valette R. The Challenge of the Future: Teaching Students to Speak Fluently and Accurately // Canadian Modern Language Review, 1993. P. 173- 178.
227. Widdowson H. G. Teaching Language as Communication. Oxford, 1979. -273 p.