Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика профессионального образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.08 для написания научной статьи или работы на тему: Теория и методы профессионального языкового образования морских судоводителей

Автореферат недоступен
Автор научной работы
 Цибульская, Елена Валерьевна
Ученая степень
 доктора педагогических наук
Место защиты
 Новосибирск
Год защиты
 2001
Специальность ВАК РФ
 13.00.08
Диссертация по педагогике на тему «Теория и методы профессионального языкового образования морских судоводителей», специальность ВАК РФ 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования
Диссертация

Содержание диссертации автор научной статьи: доктора педагогических наук, Цибульская, Елена Валерьевна, 2001 год

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ОРГАНИЗАЦИЯ И ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ МОРС 1С И X С У Д () В () Д11 ТЕ. 1Е

1.1. Педагогическая и методическая проблема активизации обучения в свете его профессиональной направленности

1.1.1. Обзор исследований проблемы профессиональной направленности в педагогике и методике

1.1.2. Профессиональный иностранный язык в учебном процессе неязыкового вуза—

1.2. Модель судоводителя в области языковой деятельности

1.3. Языковое образование судоводителей

1.4. Проблема языкового образования судоводителей с позиции взаимосвязи лингвистики, профессионализма и методологии

1.5. Обработка информации и особенности обучения

1.5.1. Обработка информации: схемы, этапы, особенности обучения

1.5.2. Соотношение общего и специального языкового образования

Выводы

ГЛАВА П. МЕТОДОЛОГИЯ ОЦЕНКИ СИСТЕМЫ ЯЗБ1-КОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ СУДОВОДИТЕЛЕЙ

2.1. Формирование принципа оценки системы языкового образования судоводителей

2.1.1. Педагогические категории и их критерии

2.1.2. Определение лингво- профессиональной концепции

2.1.3. Лингво-профессиональная концепция как критерий адекватности языкового образования судоводителей языковым потребностям профессиональной среды-------------------------------------------- 1 1 X

2.1.4. Лингво-профсссиональная концепция и временной фактор--------------------------------. I

2.1.5. Взаимосвязь технических новшеств, неологизмов и новых языковых форм------------------------------ I

2.1.6. Учет особенностей разноуровневой начальной подготовки обучаемых

Ф 2.1.7. Лингво - профессиональная концепция и методические правила

2.2. Переоценка имеющегося материала с позиции лингво - профессиональной концепции в свете структуры непрерывного образования

2.2.1. Объекты переоценки

2.2.2. Формирование недостающих частей системы.

2.2.3. Ступени обучения в зависимости от функциональных обязанностей судоводителя

Выводы т

ГЛАВА III. ТЕХНОЛОГИЯ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВА

НИЯ СУДОВОДИТЕЛЕЙ

3.1. Методическая структура обучения в системе языкового образования судоводителей

3.2. Материальная основа языкового образования судоводителей. Средства обучения-------------------------------- I

3.2.1. Учебные материалы

3.2.2. Технические средства обучения . I

3.3. Психологическая основа языкового образования судоводителей. Моделирование рабочего про

01 странства

3.4. Технологическая основа языкового образования судоводителей------------------------------------------------—

3.4.1. Способы и принципы введения материала

3.4.2. Соотношение языковой и профессиональной нагрузки

3.4.3. Закрепление материала. Анализ системы упражнений и ее совершенствование

3.4.4. Ролевые / деловые игры -----------т.

3.4.5. Учебно-творческая деятельность в контексте самостоятельной работы

3.4.6. Компьютеризация процесса обучения

3.4.7. Формы, способы и методы контроля и самоконтроля

Выводы ---------------------------------------------------------------—

ГЛАВА IV. ОЦЕНКА ЭФФЕКТИВНОСТИ УСОВЕРШЕНСТВОВАННОЙ ТЕХНОЛОГИИ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ СУДОВОДИТЕЛЕЙ

4.1. Опытно-экспериментальное обучение по усовершенствованной технологии--------------------------------—

4.2. Критерии оценки эффективности опытно-экспериментального обучения

4.3. Результаты сравнения эффективности опытно-экспериментального обучения

Выводы

Введение диссертации по педагогике, на тему "Теория и методы профессионального языкового образования морских судоводителей"

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования

Работа относится к области профессионального языкового образования, затрагивающему как вузовский, так и последипломный периоды.

Новые информационные технологии, мировая тенденция к унификации национальных требований, всемирная координация информационных потоков изменили роль и значение английского языка в подготовке морских судоводителей. Если еще до недавних пор судоводителю было достаточно только специальных знаний, получаемых в национальных центрах подготовки, то буквально в последние годы на уровне мирового сообщества, ООН и его подразделения ИМО - международной морской организации, членом которой состоит и Россия, - принят ряд важных нормативных актов, направленных на повышение безопасности мореплавания. Выполнение требований этих документов предусматривает обязательный обмен информацией на английском языке во всех регионах Мирового океана. Для осуществления контроля за соблюдением требований международных конвенций по безопасности мореплавания некоторые государства Западной Европы и Дальнего Востока, имеющие наиболее высокую интенсивность судоходства в своих водах, приняли Парижский меморандум и Токийский меморандум, декларирующие несколько уровней ответственности капитана (или судовладельца), в том числе арест судна, за невыполнение требований международных конвенций.

Для придания всеобщности и обязательности требованиям в отношении знания английского языка предусмотрена международная система дипломирования моряков, согласно которой с 1998 по 2002 год установлен переходный период, а с 2002 года - обмен всех морских дипломов от рядового состава до капитана с обязательной процедурой сдачи экзамена на знание профессионального английского языка.

Документом, непосредственно регламентирующим минимальные требования к образованию судоводителей, является Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахт 1978 года с поправками 1995 года. В части, касающейся английского языка, она предусматривает для судоводителей достаточно высокий уровень профессиональной языковой подготовки: знание порядка и процедуры пользования радиотелефонной связью, особенно для передачи сообщений о бедствии, безопасности, срочных и навигационных сообщений; умение понимать метеоинформацию и читать факсимильные карты, английские навигационные карты и пособия; медицинские советы и консультации Международного медицинского руководства для судов; знание Международного морского права в рамках международных соглашений и конвенций; умение осуществлять непосредственное и эпистолярное общение по вопросам безопасности, коммерческой эксплуатации судна; правовых норм международного мореплавания.

Таким образом, в последние годы в практике судовождения произошли существенные изменения, значительно повысившие роль и значение английского языка.

Это изменение выявило насущные потребности совершенствования существующей системы языкового образования судоводителей (ЯОС) с целью изыскания путей повышения её эффективности, т.е. освоения большего объёма профессиональной информации с одновременным повышением качества обучения в пределах той же сетки учебных часов. Одновременно с проблемой повышения эффективности системы языкового образования судоводителей, возникла проблема адекватности учебных материалов реальным потокам профессиональной языковой информации, т.е. языковым потребностям среды.

Многообразие районов Мирового океана и условий работы судоводителей в них, а также неравномерная концентрация центров учебно-методической деятельности по подготовке судоводителей субъективизи-ровали систему языкового образования. Субъективный фактор в отборе изучаемых тем, распределении объёма учебных часов, качестве изучения тем в новых информационных условиях стал препятствием для совершенствования языкового образования.

Преодоление указанных противоречий и решение выявленных проблем возможно только за счёт внутренних резервов педагогики, ибо срок обучения судоводителей в высшей школе в настоящее время один из самых продолжительных в системе высшего образования (5,5 года), и при этом английский язык изучается с первого по шестой курс; предусмотрены также семестровые зачёты и экзамены и государственный экзамен.

Для мобилизации внутренних резервов педагогики понадобился инструмент, с помощью которого было бы bojmo>kho оценить эффективность учебных материалов, тесно связать языковое образование с профессиональным, учебную работу над языковым материалом с профессиональной, а также психологически мобилизовать обучаемых через их профессиональные интересы. В качестве такого инструмента выявлена объективно применявшаяся, но теоретически не осмысленная и, следовательно, не работавшая в полной мере общеметодическая лингво-профессиональная концепция языкового образования. Введенная и обоснованная в настоящей работе лингво-профессиональная концепция языкового образования обнаружила способность служить средством объективизации языкового образования и его пропорциональности при временном моделировании в соответствии с реальными потоками профессиональной языковой информации.

Анализ свойств объективизации обучения г. расширенное применение лингво-профессиональной концепции делает представленную работу актуальной на современном этапе развития профессионального языкового образования специалистов, в том числе морских судоводителей. Степень научной разработанности проблемы

Проблема профессиональной направленности образования получила глубокую теоретическую трактовку в современной педагогике и методике в работах Б.С.Арызханова, М.Э.Багдасарян, A.A. Вербицкого,

A.Б.Каганова, Н.Э.Касаткиной, Н.Д.Коваленко, Н.В.Кузьминой, Т.В.Кучма, И.Я. Лернера, М.И.Махмутова, Н.Н.Нечаева, О.А.Олейник,

B.А.Сластёнина, Н.Н.Чистякова, Н.К.Шабанова, З.С.Шатровой, В.П.Шуман, А.И.Щербакова и др. Этому способствовало обоснование необходимости внедрения деятельностного подхода к обучению, получившего обоснование и развитие в работах Л.С.Выготского, П.Я.Гальперина,

B.В.Давыдова, И.А.Зимней, АН. Леонтьева, С.Л.Рубинштейна, Н.Ф.Талызиной, Г.И.Щукиной и др.

Глубоко проанализированы и исследованы психолого - педагогические основы профессиональной направленности обучения в вузе А.А.Вербицким, разработавшим педагогические технологии «контекстного обучения».

Проблемам исследования профессиональной подготовки специалиста в педагогическом вузе посвящены работы Е.Л.Белкина,

C.И.Гальперина, Н.В.Кузьминой, А.Н.Орлова, В.А.Сластёнина, Н.К. Шабанова, А.И.Щербакова и др.

Проблема формирования профессиональной направленности студентов втуза достаточно полно исследована в работах Е.Л.Белкина, А.Б.Каганова, И.О.Козлова, О.В.Леднёвой, Л.И.Осиповой.

Принцип профессиональной направленности положен в качестве дидактической основы создания профессионально направленных учебно -методических материалов Б.С.Арызхановым.

Под руководством академика М.И.Махмутова в НИИ професси-нально-технической педагогики АПН СССР в течение многих лет разрабатывалась методика комплексного эксперимента по исследованию взаимосвязи общего и профессионального образования в процессе обучения в средних ПТУ. Проблема профессиональной направленности преподавания гуманитарных дисциплин рассматривалась А.И.Власенковым.

К сожалению, проблема профессиональной направленности языкового образования в неязыковом вузе не получила столь глубокой дидактической и методической трактовки. Однако, ряд кандидатских работ и научных статей Л.И.Богатиковой, Е.В.Векшина, Л.И.Девиной, И.В. Драго-мирецкого, Р.Г.Зайцевой, Н.Д.Коваленко, Л.Б.Котляровой, Т.В.Кучма, Т.Б. Лесохиной, Е.А.Нужной, О.А.Олейник, И.С.Онисиной, П.Ю.Поляковой, Г.П.Савченко, А.Г.Сонгаль, В.Ф.Тенищевой и др. говорят об актуальности и практической значимости исследований.

Кандидатские диссертационные исследования Н.О.Дорошкевич, И.В.Драгомирецкого, Р.Г.Зайцевой, Е.А.Нужной, А.Г.Сонгаля, В.Ф. Те-нищевой затрагивают сферу вопросов профессиональной направленности обучения в области языкового образования морских судоводителей.

Фундаментальная разработка психолого-педагогических основ профессиональной направленности обучения является, безусловно, значительным достижением профессиональной педагогики, особенно её про-фессинально-технического и профессионально-педагогического векторов.

Исследования процесса обучения иностранному языку специалистов разного профиля (профессиональное языковое образование), имеющего безусловную специфику, ориентированы, в основном, на содержательный аспект обучения в векторе его профессионально - ориентированного общения. Исследования же в области языкового образования судоводителей узконаправленны и фрагментарны: обучение профессиональной диалогической речи с использованием ситуационно-деловых игр; методические основы обучения не подвергались переработке и пересмотру с учётом новых информационных технологий.

Не подверглись исследованию вопросы системы языкового образования судоводителей, касающиеся проблем языкового образования как вузовского, так и последипломного периодов; структуры взаимосвязи общего и профессионального образования; не определена методология оценки системы языкового образования судоводителей, соответственно, не сформулированы её критерии; не достаточно изучены функциональные аспекты профессиональной направленности обучения; не разработана всесторонняя технология с позиции профессиональной направленности.

Решение проблемы интенсификации языкового образования через его специализацию в неявном виде просматривается в работах большинства исследователей. Каждому исследователю удалось высветить различные частные стороны общего процесса интенсификации, в частности, моделирования в обучении реальной профессиональной деятельности специалиста. Остались открытыми вопросы общеметодического осмысления путей, принципов, процесса моделирования.

Таким образом, современная система языкового образования морских судоводителей требует исследования проблемы её объективизации, пропорциональности, а также разработки теоретических основ и технологии процесса обучения в соответствии с реальными потоками профессиональной языковой информации. Основные противоречия

Ускоренное развитие технических средстЕ судовождения, технологии функционирования обеспечивающих судовождение сфер и сопровождающее эти изменения стремление к унификации языка межнационального общения, к переходу на английский язык в качестве международного морского языка, выявило неспособность вузовской системы языкового образования судоводителей к автоматическому, быстрому и адекватному учёту происходящих изменений. Объективно сложившееся противоречие состоит в несоответствии уровня языковой подготовки судоводителя в пределах вузовского образования языковым потребностям профессиональной среды. Это несоответствие породило целый комплекс гносеологических и педагогических проблем вывода образования на уровень современных требований в условиях действующих ограничений учебного времени, материальных и иных ресурсов.

Проблема исследования

Анализ системы языкового образования судоводителей показывает, что на современном этапе ее развития наименее изученной и наиболее сложной представляется область, лежащая на стыке трех фундаментально разработанных сфер: языкового образования, профессионального образования и методологии. Исследования стыка трёх сфер позволили сформулировать проблему исследования, указанную в настоящей работе. До настоящего времени вопросы взаимодействия сфер в очерченной области решаются главным образом на основе субъективного подхода. Субъективный подход имеет несомненно положительное свойство - возможность действия в малоизученных или новых областях, но обладает и отрицательным - трудно поддается оптимизации. Кроме того, при субъективном подходе не может быть в полной мере решена проблема адекватности учебных материалов языковой потребности профессиональной среды. Учитывая же, что языковое образование судоводителей - вполне сложившийся, сложный и довольно напряженный процесс, вынужденно выходящий даже за рамки вузовского образования, его оптимизация может иметь не только образовательный, но и экономический эффект. Поэтому важнейшей проблемой педагогики современного этапа ЯОС является устранение ее сдерживающего фактора - субъективного подхода во всей системе ЯОС и замена его на объективный, другими словами - объективизация ЯОС. Попутно объективизация позволяет компенсировать некоторые недостатки преподавательской специализации и наметить наиболее рациональные пути усовершенствования педагогов - лингвистов в направлении их профессиональной компетентности.

Решение проблемы объективизации ЯОС сразу же ставит проблему разработки, изменения, совершенствования всей технологии процесса языкового образования в усовершенствованной системе ЯОС, т.е. последовательности и характера деятельности педагога с обучаемыми. Поэтому проблему объективизации необходимо рассматривать системно, в комплексе с проблемой совершенствования технологии ЯОС.

Цель исследования

Настоящее исследование имеет целью выявить возможности, условия и формы объективизации всей сложившейся системы языкового образования судоводителей; определить гносеологические, психологические и методические пути создания объективизированной технологии обучения для повышения эффективности профессионального языкового образования.

Объект исследования - процесс профессионального языкового образования морских судоводителей.

Предмет исследования - теория и методы профессионального языкового образования морских судоводителей.

Гипотеза исследования

Для достижения целей исследования выдвинуты и отработаны следующие гипотезы.

1. Языковое образование судоводителей - это профессиональная образовательная система, имеющая свои границы, цели, внутреннюю многоэлементную структуру, к которой могут быть применены основные методы системного анализа: построены модели существующей системы, проведена декомпозиция системы, построены модели усовершенствованной системы, выполнено агрегирование усовершенствованной системы, определён её конфигуратор. (Агрегат - термин системного анализа, обозначающий целенаправленно созданную систему, состоящую из ранее изученных элементов с выявленными свойствами. Агрегирование - процесс создания агрегата. Конфигуратор - агрегат, обладающий минимально необходимым, но достаточным для функционирования системы составом элементов.)

2. Для объективизации и повышения эффективности языковой подготовки морских судоводителей необходимо выполнение целого комплекса условий, среди которых должны быть: выявление взаимосвязи и взаимозависимости лингвистической и профессиональной сторон языкового образования; выявление пропорций объективных языковых потребностей среды и распространение их на учебный процесс; использование в качестве конфигуратора усовершенствованной системы профессионального языкового образования выявленной автором в ходе исследования проблемы лингво - профессиональной концепции языкового образования; г создание усовершенствованной на основе конфигуратора технологии образования; разработка рекомендаций по использованию усовершенствованной технологии.

Задачи исследования

Для реализации целей исследования через сформулированную гипотезу поставлены следующие задачи исследования.

1 .Выявить основные характеристики и особенности системы профессионального языкового образования судоводителей и определить объективные потребности профессиональной русскоязычной судоводительской среды в англоязычной подготовке.

2. Выполнить теоретическую разработку лингво-профессиональной концепции в системе профессионального языкового образования.

3. Усовершенствовать технологию профессионального образования специалистов с широкомасштабным применением лингво-профессиональной концепции.

4. Апробировать разработанную технологию языкового образования в условиях опытно - экспериментального профессионального обучения специалистов.

5.Разработать научно-обоснованные рекомендации по использованию лингво-профессиональной технологии.

Методологические основы и методы исследования

Методология исследования основана на диалектике становления и развития всей языковой практики личности, системном и деятельностном подходах к языковому образованию специалистов с высшим образованием.

В основу общей методологии проведённых исследований положена диалектическая система взглядов на объективную реальность и её отражение в учебном процессе, на сложность объекта исследования и необходимость его всестороннего познания с максимально возможным количеством существенных связей с внешней средой :£ внутри самого объекта исследования, на объективный характер противоречий между потребностями общества и реальным положением дел внутри объекта исследования, на объективную необходимость борьбы мнений в виде субъективного и объективного начал в образовательном процессе, на использование общественной практики в качестве критерия общественной потребности и цели образовательного процесса, на понимание относительности даже самого совершенного на настоящий момент знания или процесса и возможности его дальнейшего совершенствования, тем более глубокого, чем более глубокое знание на настоящий момент достигнуто.

Важнейшим элементом проведённого исследования, от которого зависит достоверность представления об объекте исследования, является представление о деятельности специалиста-судоводителя в языковой сфере, обработке информации с использованием языковых трансформаций и о системе языкового образования. Учитывая многообразие подлежащих исследованию элементов и их взаимную связь, объект исследования определён как система, к изучению которой применены методы системного анализа. На их основе выполнена постановка задачи: определены объект, цели и задачи исследования, определена структура и границы системы, выделены её элементы и установлено их взаимодействие.

Создана модель существующей языковой деятельности и языкового образования судоводителей. Проведена декомпозиция системы языкового образования и выполнен детальный анализ выделенных элементов. Создана модель идеальной (точнее, усовершенствованной) системы языкового образования и на основе этой модели дополнен полученный набор элементов. Выполнено агрегирование усовершенствованной системы языкового образования. При этом сформирован конфигуратор системы в виде лингво - профессиональной концепции языкового образования.

Сложность и неформализованное™ выделенной системы не позволили перейти к построению её математической модели, однако, и в использованной части системный подход позволил по-новому взглянуть на процесс языкового образования и привёл к распознаванию в этом процессе лингво-профессиональной концепции, которая стала предметом исследования и с помощью которой удалось решить поставленную перед исследованием проблему.

Частные задачи исследования удалось решить более простыми методами. Так, выявление общественной потребности в языковой подготовленности судоводителей проведено методами анкетирования основного опрошенного числа судоводителей и собеседования с наиболее опытными.

Для исследования общего состояния дел в сфере языкового образования, а также среди имеющихся учебных ма^ерпалов применены методы анализа и сравнения. Для построения целостной технологии языкового образования, улучшенной лингво-профессиональной концепцией, применены методы обобщения, синтеза и моделирования. При этом моделирование как научный метод применено не с целью познания объекта практической деятельности с помощью модели этого объекта, а с целью повторения, воплощения сущностных явлений, происходящих внутри объекта практической деятельности, в сфере языкового образования.

При разработке лингво-профессиональной концепции возникла необходимость включения в неё минимально необходимого числа принципов, достаточного для её функционирования. Отбор наиболее важных принципов и исключение второстепенных, несущественно влияющих на объект исследования, произведён на основе метода субъективного ранжирования.

Важной составляющей методологии выполненных исследований практической педагогической работы по реализации лингво - профессиональной концепции и при разработке новых учебных материалов является применение эвристических методов, с помощью которых генерированы идеи, положенные в основу как всего исследования, так и частных задач по достижению целей исследования.

Теоретической основой исследования явились работы отечественных методологов (Ю.К.Бабанский, В.И.Загвязинский, М.И. Махмутов, Н.Н.Чистяков, В.И.Андреев и др.); труды учёных, разработавших теорию и методику развивающего обучения и деятельностного подхода (Л.С.Выготский, П.Я.Гальперин, В.В.Давыдов, И.А.Зимняя, Н.Ф. Талызина, С.Л.Рубинштейн, Г.И.Щукина и др.), а также работы в области профессиональной педагогики (Б.С.Арызханов, Е.Л.Ьелкин, A.A. Вербицкий,

A.Б.Кагакоь, Н.Э.Касаткина, Н.В.Кузьмина, М.И.Махмутов,

B.А.Сластёнин, Н.К.Шабанов, А.И.Щербаков и др.); исследования психолого - педагогических основ учебно-воспитательного процесса в вузе (В.И.Андреев, С.И.Архангельский, Ю.К.Бабанский, В.В.Давыдов,

Т.В.Кудрявцев, А.А. Леонтьев, А.Н.Леонтьев, И.Я.Лернер, А.Р.Лурия, Н.Н.Нечаев и др.); труды по разработке теоретических основ и методов языкового образования (И.М.Берман, И.Л.Бим, Г.А.Китайгородская, А.А.Леонтьев, М.В. Ляховицкий, Р.К.Миньяр-Белоручев, Е.И.Пассов, Г.В.Рогова, Т.Е.Сахарова и др.); работы учёных, исследовавших проблему профессиональной направленности языкового образования морских судоводителей (В.И. Бобровский, Н.О.Дорошкевич, И.В.Драгомирецкий, Р.Г.Зайцева, Е. А.Нужная и др.).

Экспериментальная база и этапы исследования

Решение поставленных задач осуществлялось в процессе теоретических, опытно-экспериментальных и практических работ автора.

Исследование проводилось на базе судоводительского факультета (специальность 24.02.02 - Судовождение на морских и внутренних водных путях) Новосибирской государственной академии водного транспорта в течение 11 лет (1990-2001 гг.). Опытно-экспериментальным обучением охвачено 85 человек, что составляет 45% общего количества студентов, обучавшихся на судоводительском факультете за этот период.

Условно можно выделить следующие этапы исследования:

1. Этап осознания недостатков существующей системы языкового образования, формирования идеи лингво-профессиональной концепции и её методологического обоснования (1989 - 1992 г.г.).

2. Сбор максимально полной информации об объекте исследования и её анализ (1993 -1995 г.г.).

3. Этап синтеза системных материалов и разработки методической базы языкового образования судоводителей (1996 - 1998 г.г.).

4. Опытно-экспериментальная работа по внедрению учебных материалов и методов, разработанных на основе лингво - профессиональной концепции (1996 - 2001 г.г.).

5. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы (1998 -2001 г.г.).

Научная новизна исследования

В представленной работе на основании выполненных автором исследований впервые:

- исследована область, лежащая на стыке трёх фундаментально разработанных сфер: языкового образования, судоводительского профессионализма и методологии;

- выдвинута и сформулирована лингво-профессиональная концепция языкового образования и разработаны её принципиальные основы;

- предложен лингво-профессиональный подход к необходимости соответствия системы языкового образования объективной потребности профессиональной среды;

- исследована методологическая сущность лингво-профессиональной концепции и разработана методология её практического применения в языковом образовании судоводителей;

- усовершенствована технология профессионального языкового образования с широкомасштабным применением лингво-профессиональной концепции.

Теоретическая значимость исследования заключается в:

- применении системного подхода к неформализованной сложной производственно-учебной системе; в разработке модели языковой деятельности судоводителя и сферы языкового образования судоводителя, в декомпозиции языковой деятельности судоводителя, в агрегировании усовершенствованной системы профессионального языкового образования и создании конфигуратора системы в виде лингво - профессиональной концепции;

- разработке методологии поддержания на уровне современности соответствия профессионального языкового образования потребностям практики, допускающей многократное её применение по мере изменения объективных потребностей практики; формулировании, методологическом обосновании, разработке технологии практического применения лингво-профессиональной концепции к языковому образованию специалистов судоводителей;

- выявлении эмерджентности (сверхсуммарный эффект) от применения лингво-профессиональной концепции в системе образования; обосновании необходимости достаточно глубокой профессиональной подготовленности педагогов-лингвистов;

Практическая значимость исследования, имеющего практико-ориентированный характер, состоит в широкомасштабном применении лингво-профессиональной концепции в языкоьом образовании морских судоводителей, на основании которой удалось разработать учебные пособия и дидактические материалы, а также существенно повысить личную активность обучаемых, интенсифицировать обучение за счет внедрения усовершенствованной технологии и, в конечном итоге, поднять качество языкового образования, приблизить уровень знаний выпускников к требованиям жизни.

В соответствии с теоретической концепцией в практику профессионального языкового образования внедрена модель лингво - профессионального обучения, представляющая собой универсальный инструментарий в системе профессиональной языковой подготовки. На защиту выносятся следующие положения:

1. Выявленные объективные потребности профессиональной русскоязычной судоводительской среды в англоязычной подготовке на момент исследования.

2. Разработанная лингво-профессиональная концепция, с помощью которой удаётся на объективной основе приблизить адекватность языкового образования судоводителей языковым потребностям профессиональной среды.

3. Разработанные методологические основы применения лингво - профессиональной концепции.

4. Усовершенствованная технология практического применения лингво -профессиональной концепции в системе профессионального языкового образования и её реализация в педагогическом процессе.

Достоверность и обоснованность исследования

Достоверность и обоснованность исследования обеспечиваются прежде всего применением всеобщего метода материалистической диалектики, общенаучных частных и специфических для педагогической науки методов исследования; широким обсуждением языковых проблем практического судовождения и образования с судоводителями - практиками, в том числе и бывшими выпускниками автора; научной апробацией результатов исследования; результативностью практического внедрения исследования в учебный процесс. Апробация работы

Материалы и результаты исследований докладывались на:

- Томской межбассейновой научно-практической конференции 1994 года, 1994 г.;

- международной научно-практической конференции «Параметры перспективных транспортных систем республики Саха (Якутия)» 1995 года, г. Якутск, 1995 г.;

- третьей межбассейновой научно-практической конференции 1995 года в г. Усть-Кут, 1995 г.;

- научной конференции «Возрождение и развитие творчества в преподавательской деятельности», г. Новосибирск, 1995 г.;

- методической конференции «Совершенствование технологии обучения», посвященной 300-летию Российского флота, г. Новосибирск, 1995г.

- XXXII научно-практической конференции профессорско - преподавательского состава и представителей предприятий, посвященной 300 - летию Российского флота, «Современные проблемы технических наук», г.Новосибирск, 1996 г.;

- научной конференции «Культура, образование, право: опыт, инновации», г. Новосибирск, 1996 г.;

- научной конференции «Проблемы интеграции науки и образования: опыт и перспективы», г. Новосибирск, 1997 г.;

- научной конференции «Реализация духовного потенциала личности», г. Новосибирск, 1998 г.;

- научно-практическом семинаре «Современные методы обучения иностранным языкам», г. Новосибирск, 2001 г.

- Российской научно-практической конференции «Профессиональное общение на иностранных языках»; г.Кемерово, 2001г.

Внедрение результатов исследования

Результаты исследования внедрены на одном потоке каждого курса судоводительского факультета НГАВТ, начиная с 1990 года. По лингво-профессиональной концепции языкового образования подготовлены с первого по шестой курс и прошли государственную аттестацию (сдали государственный экзамен по профессиональному английскому языку) по одному потоку студентов-судоводителей в 1995, 1996, 1997, 1998, 2001 г.г. (85 человек).

В Акционерной судоходной компании «Ленское объединённое речное пароходство», ОАО «Иртышское речное пароходство» по разработанной методике и технологии ведётся подготовка судоводителей по курсу «Специальный английский язык» для работы на морских путях.

Выпускники академии, получившие адекватную языковым потребностям профессиональной среды подготовку на основе лингво - профессионализма, работают на судах загранплавания в Балтийском, Средиземноморском, Тихоокеанском бассейнах.

Структура и объем диссертации

Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, семи приложений, списка использованной литературы. Диссертация изложена на 309 страницах принтерного текста, содержащего рисунки, схемы, таблицы, карты; а также приложения на 83 страницах; библиография, включающая 322 источника, из них 42 на иностранных языках.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика профессионального образования"

ВЫВОДЫ

Внедрение и апробация разработанной методической структуры обучения английскому языку морских судоводителей проходило в группах студентов судоводительского факультета Новосибирской государственной академии водного транспорта в течение 11 лет.

Проверка эффективности и целесообразности предлагаемой технологии обучения в системе современного ЯОС была осуществлена в процессе экспериментального обучения групп студентов факультета судовождения НГАВТ, обучавшимся по данной методике с первого курса до выпуска. Результатами контрольного среза знаний стали итоги государственных экзаменов 1995, 1996, 1997, 1998, 2001г.г.

Сравнительный анализ результатов опытно - экспериментального обучения позволяет сделать вывод о высокой эффективности, целесообразности, экономичности методики на основе лингво - профессиональной концепции, способствующей объективизации языкового образования и его масштабирования в соответствии с реальными потоками профессиональной языковой информации, а также совершенствованию технологии обучения в системе ЯОС.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Диссертационная работа содержит решение актуальной педагогической проблемы повышения эффективности языкового образования морских судоводителей. Итоги проведенного исследования показали его теоретическую и практическую значимость для развития педагогической науки, подтвердили выдвинутую гипотезу.

Совокупность полученных результатов формулируется следующим образом:

1. Выполнен системный анализ языкового образования морских судоводителей.

2. Определены проблемы современного этапа развития системы языкового образования , препятствующие повышению её эффективности.

3. Выявлены объективные потребности профессиональной русскоязычной судоводительской среды в англоязычной подготовке на момент исследования.

4. Пропорции объективных языковых потребностей среды перенесены в структуру учебного процесса в целях объективизации системы ЯОС.

5. Выявлена зависимость и связь лингвистической составляющей языкового образования судоводителей с её профессиональной компонентой. Детально разработана мало исследованная прежде область, лежащая на стыке трёх самостоятельно развивающихся сфер: языкового образования, профессионального образования и методологии. Определены решения, направленные на положительное использование взаимодействия сфер в очерченной области, позволяющие снизить роль субъективного фактора в системе языкового образования.

6. В целях ограничения субъективных факторов и процессов в организации обучения английскому языку морских судоводителей выявлена и сформулирована методологическая лингво - профессиональная концепция. Лингво-профессиональная концепция определена как объективно существующая, но ранее не осознанная реальность профессионального языкового образования судоводителей. Целенаправленное применение лингво-профессиональной концепции к системе языкового образования позволило разработать комплекс решений, объективно приближающих адекватность языкового образования языковым потребностям профессиональной среды.

7. Разработан методологический базис лингво-профессиональной концепции как стратегии моделирования реальных профессиональных потоков иноязычной информации в образовательном процессе, заключающейся в комплексном применении взаимосвязанных принципов отбора, синфазности, парциальности, профессиональной обработки, учёта психологических особенностей обучаемых. Установлен общеметодический характер лингво - профессиональной концепции, позволяющий применять её для языкового образования и по другим профессиям (некоторый опыт, не включённый в материалы диссертации, получен автором при работе со студентами НГАВТ, обучающимися по специальности Управление и организация работы флота). Некоторые принципы лингво - профессиональной концепции применимы в любой системе профессионального образования.

8. На основе принципов лингво-профессиональной концепции изучены реальные профессиональные потоки информации, что позволило на объективной основе сформулировать перечень подлежащих изучению тем, а также определить необходимость и пропорции временного моделирования (масштабирования) уточнённой тематики в учебном процессе в зависимости от функциональных задач должностного уровня судоводителей, что привело к необходимости разделения языкового образования судоводителей на вузовский и послевузовский периоды обучения.

9. На основе лингво-профессиональной концепции предложена методическая структура обучения в системе непрерывного языкового образования с соответствующей корректурой необходимой материальной основы (средства обучения), с учётом и использованием элементов психологии обучения.

10.Широкомасштабное применение лингво-профессиональной концепции позволило существенно усовершенствовать технологию обучения английскому языку морских судоводителей, а именно: способы отбора и введения материала, систему упражнений, деловые игры, способы организации самостоятельной работы, формы и методы контроля и самоконтроля.

11 .Разработаны и определены в составе лингво-профессиональной концепции факторы мотивации языкового образования судоводителей на основе использования профессиональных, познавательных и творческих интересов обучаемых, что позволило активизировать обучение и существенно повысить его эффективность. 12.Проверка эффективности разработанной методики и усовершенствованной технологии языкового образования судоводителей проходила свою апробацию в условиях опытно - экспериментального обучения на всех курсах (с первого по шестой) судоводительского факультета Новосибирской государственной академии водного транспорта в течение 11 лет (1990 - 2001 г.г.). Сравнительный анализ результатов опытного обучения позволяет сделать вывод о высокой эффективности, целесообразности, экономичности разработанной методики и усовершенствованной технологии на основе широкомасштабного применения лингво - профессиональной концепции обучения.

Перспективными направлениями работ по дальнейшему совершенствованию процесса профессионального язь'козого образования могут быть:

- разработка полномасштабной учебной литературы и целостного ди-дактико-методического обеспечения на основе лингво- профессиональной концепции в структуре профессионального языкового образования;

- разработка дидактических основ системы подготовки педагогов-лингвистов для работы в структуре профессионального языкового образования;

- разработка системы управления непрерывным языковым образованием судоводителей на основе общей теории управления.

Перспективным направлением научных исследований может быть расширение методологии лингво-профессиональной концепции на систему любого профессионального образования.

Список литературы диссертации автор научной работы: доктора педагогических наук, Цибульская, Елена Валерьевна, Новосибирск

1. Андреева Г.М. Социальная психология: Учеб. для высш. шк.- М.: Аспект-пресс, 1996.-375 с.

2. Анжауров В.П. Морской разговор: Справочник.- М.: Транспорт, 1994.- 167с.

3. Беляева С.А. и др. Деловой английский язык для рыбаков Владивосток: Дальрыбвтуз, 1981.- 114 с.

4. Берман И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах М.: Высш. шк., 1970.- 227 с.

5. Берман И.М., Бухбиндер В.А., Очкасова В.Н. Речевая ситуация и ситуативная направленность упражнений //Иностр. яз. в шк.— 1975.-№ 10.-С. 33-39.

6. Бим И.Л. Первый международный симпозиум на тему и развитие диалогической речи в школах и высших учебных заведениях //Иностр. яз. в шк- 1979 -№ 5. -С. 20-27.

7. Бобровский В.И. Деловой английский язык для моряков: Учеб. пособие для высш. морских учеб. заведений.- 3-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк.,1984. - 208 с.

8. Бобровский В.И. Русско-английский разговорник для моряков. -М.: Транспорт, 1965. 356 с.

9. Бобровский В.И. Судовая документация и переписка на английском языке для судоводителей. -М.: ЦРИА «Морфлот», 1982. -205 с.

10. Бобровский В.И. Судовая документация и переписка на английском языке. М. ¡Транспорт, 1967. - 316 с.

11. Бобровский В.И., Карауланов A.C., Пилацкий Е.С. Английский язык для мореходных школ М.: Высш. шк., 1977.- 152 с.

12. Бовин В.И. Справочник судоводителя по ведению дел и документации на английском языке. М.: Транспорт, 1996. 296 с.

13. Богатикова Л.И. Методика обучения профессиональному афферентному диалогу в неязыковом / военном вузе //Дисс. канд. пед. наук. Одесса: ОГУ, 1988.- 243 с.

14. Бойко В.П. Профессионально-ориентированная методика формирования учебных умений у студентов I курса факультетов иностранных языков: ( На материале английского языка) // Дисс. канд. пед. наук. Липецк, 1993. -203 с.

15. Бокарева Г.А. Совершенствование профессиональной подготовки студентов// Сов. Педагогика.- 1987.-№ 2. -с. 70-74.

16. Брумлинский A.B. Психология мышления и проблемное обучение.- М.: Знание, 1983 96 с.

17. Брунер Дж. Психология познания М.: Прогресс, 1977. -412 с.

18. Бунич Игорь. В огне войн и переворотов: роман в двух книгах. Книга I. Ростов н/Д: Изд-во «Проф-Пресс», 1995. - 480 с.

19. Бухбиндер В.А. О системе упражнений // Обучение иностранному языку как речевой деятельности в средней школе М., 1977-С. 22-30.

20. Векшин Е.В. Обучение профессионально направленному диалогическому общению с использованием дифференцированной реФ чевой детерминации на первом курсе неязыкового военного вуза:

21. На материале английского языка) // Дисс. канд. пед. наук. -М.:МПГУ, 1990.- 173 с.

22. Вербицкий A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход.-М.: Высш. шк., 1991.-204 с.

23. Вербицкий A.A. Деловая игра как метод активного обучения // Совр. высш. шк 1982.-№ 3/39-С. 129-142.

24. Вербицкий A.A. Игровые формы контекстного обучения.- М.: Знание, 1983.-95 с.

25. Вербицкий A.A. Психолого-педагогические основы контекстного обучения в вузе // Дисс. д-ра пед. наук в виде научн. докл. М.: МПГУим. В.И.Ленина, 1991.-55 с.

26. Вербицкий A.A. Психолого-педагогические особенности деловой игры как формы знаково-контекстного обучения // Игровое моделирование: методология и практика / Пс.ч ред. И.С.Ладенко.- Новосибирск: Наука СО, 1987.-231 с.

27. Вербицкий А., Кругликов В. Контекстное обучение: формирование мотивации //Высшее образование в России. 1998. - №1. - с. 101-108.

28. Взаимосвязь общего и профессионального образования учащихся средних ПТУ: Сб. науч. тр. / Ред. кол.: М.И.Махмутов (отв. ред.)1 и др. -М.: Изд. АПН СССР, 1983.- 123 с.

29. Владиславцев А.П. Система непрерывного образования: состояние и перспективы //Коммунист.- 1984.- № 2. — С. 54-56.

30. Волков Г. А. Главное профессиональная направленность //Вестник высш. шк.- 1972 - № 4 - С. 54-55.

31. Выготский Л .С. Проблемы развития психики.- М.: Педагогика, 1983.-363 с.

32. Гез Н.И. Проблемные ситуации в устной речи // Проблемное обучение в спец. вузе: Тез. Докл.- М.: Воениздат, 1977.- 131 с.

33. Гейхман Л.К., Клейман И.С. Дидактические основы профессиональной направленности обучения в вузе // Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам в вузе: Межвуз. сб. науч. тр. /ПТУ Пермь, 1982.- 176с.

34. Глобальная морская система связи при бедствии и для обеспечения безопасности / Пер. с англ. Ацерова Ю.С. и др. -М.:Транспорт, 1989. -63 с.

35. Голованов В.Н. Законы в системе научного знания. М.: Мысль, 1979.-709 с.

36. Гершунский Б.С. Прогностический подход к компьютеризации //Сов. педагогика. 1986. - №7. - С. 43-49.

37. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков.- Владимир: Изд-во ВГУ, 1980.— 104 с.

38. Давыдов В.В. Виды обобщения в обучении. (Логико-психологические проблемы построения учебных предметов).-М.: Педагогика, 1972.- 423 с.

39. Давыдов В.В. Теория развивающего обучения. М.: Интор, 1996. -542 с.

40. Д.евина Л.И. Обучение устному профессиональному общению на иностранном языке (Английский язык, неязыковой вуз) //Дисс. канд. пед. наук. М., 1989,- 221 с.

41. Денисова Л.Г. Использование приема драматизации при обучении устной речи //Иностр. яз. в шк.- 1983,- № 2.- С. 61-62.

42. Дерзкие формулы творчества /Сост. А.Б.Селюцкий.- Петрозаводск: Карелия, 1987. 269 с.

43. Джонс Дж.К. Методы проектирования: Пер. с англ. 2-е изд., доп. - М.: Мир, 1986. - 326 с.

44. Дорошкевич И.О. Методика обучения английскому языку в морских училищах (судоводительский факультет).- М.: Морской транспорт, 1963.- 175 с.

45. Дорошкевич Н.О. Развитие навыков устной речи на английском языке в морских училищах //Дисс. канд. пед. наук. М., 1955.449 с.

46. Дорошкевич И.О., Мандрик В.П., Смирнова М.С. Английский язык для судоводителей.- М.: Морской транспорт, 1962 223 с.

47. Дорошкевич Н.О., Мандрик В.П., Смирнова М.С. Английский язык для судоводителей: Учеб. пособие для вузов ММФ. 2-е изд., перераб.- М.: Высш. шк., 1971.-228 с.

48. Дорошкевич Н.О., Пал М.Л., Смирнова М.С. Учебное пособие по развитию навыков устной речи на английском языке в морских училищах М.: Морской транспорт, 1962.- 160 с.

49. Драгомирецкий И.В. Ситуационно-имитационные игры в обучении английскому языку в морских учебных заведениях (средние морские училища) // Автореф. дисс. канд. пед. наук. М. НИИ АПН СССР, 1988.-21 с.

50. Драгомирецкий И.В., Бобровский В.И., Пилацкий Е.С. Морские документы и деловые переговоры,- М.: Рекламинформбюро, 1980.- 75 с.

51. Древе У., Фурман Э. Организация урока (в вопросах и ответах). Век X. Оценки и отметки: Пер. с нем.: Пособие для учителя М.: Просвещение, 1984.- 128 с.

52. Дубнер Г.Я. Английский язык для меряков- изд. 2-е.- М.: Транспорт, 1977 656 с.

53. Дубнер Г.Я. Деловые переговоры на английском языке для судоводителей. Методические рекомендации М.: В/О «Мортехин-формреклама», 1985 - 176 с.

54. Емельянова И.С., Ленина И.П., Шишло Ю.В. Англо-русский разговорник-справочник для специалистов рыбопромыслового флота- М.: Русский язык, 1982 238 с.

55. Ермакова Н.В. Деловые игры как средство интенсификации преподавания иностранного языка в группах ЦИПС //Обобщение передового опыта и совершенствование основных направлений комплексной программы ЦИПС. Часть 4.— JL: Изд-во ЛИАП-1987.- С. 68-75.

56. Ермолаев Г.Г. и др. Морской стандартный словарь-разговорник // Разработка предложений по регламентации безопасности мореплавания для международных организаций ММФ / Отчет по теме № ГР 73046836 ВНТИ,- Одесса: ОВИМУ, 1974.- 88с.

57. Ефимов В.М., Комаров В.Ф. Введение в управленческие имитационные игры.- М.: Наука, 1980.- 272 с.

58. Жигачева Э.Г. Деловой английский я';ыь для судоводителей. Методическое пособие / ОВИМУ.- М.: «Мортехинформреклама», 1989.- 150 с.

59. Журавлева О.И. Профессионально-ориентированное обучение выразительному чтению (На старших курсах языкового вуза) // Автореф. дисс. канд. пед. наук. Мн.: МГПИИЯ, 1993. - 18с.

60. Загвязинский В.И. Исследование движущих сил учебного процесса // Автореф. дисс. д-ра пед. наук. М.: НИИ общей педагогики АПНСССР, 1973. -33 с.

61. Загвязинский В.И. Методология и методика дидактического исследования. -М.: Педагогика, 1982. -160 с.

62. Загвязинский В.И. О системе принципов обучения в советской дидактике //Принципы обучения в современной теории и практике. -Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1985. -1 i 1 с.

63. Загвязинский В.И. Развивающее обучение в вузе: Сб. статей / Редкол.: Загвязинский В.И. (отв. ред.) и др. Тюмень: 11 У, 1983 - 112 с.

64. Зайцева Р.Г. Обучение профессиональной диалогической речи на английском языке на старших курсах высших мореходных училищ //Дисс. канд. пед. наук. М.: МПГУ, 1988. - 144с.

65. Збандуто С.С., Дивинская-Глебова Э.С. Бобровский В.И. Навигация: Учеб. пособие по английскому языку для мореходных училищ М.: Высш. шк., 1977.-128 с.

66. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Кн. для учителя. -2-е изд. М.: Просвещение, 1978.-160с.

67. Иванов К.А. Чтение английских карт М.: Транспорт, 1971.- 76 с.

68. Иванов К.А. Чтение прогнозов погоды на английском языке. —М: Транспорт, 1967,- 56 с.

69. Инновации в системе педагогического образования // Организационно управленческие инновации в системе педагогического образования: Материалы Всероссийск. конференции. - Барнаул: БИТУ, 1999. -404 с.

70. Игровое моделирование: методология и практика: Сб. статей АНСССР // Новосибирск: Наука СО, 1987.- 228 с.

71. Из истории русского флота (на английском языке) / Сост. А.А.Дремин М.: Транспорт, 1965- 142 с.

72. Ильина Т.А. Проблемное обучение понятие и содержание //Вест, высш. шк - 1976-№ 2.-С. 44-49.

73. Ильясов И.И. Структура процесса учения.- М.: Изд-во МГУ, 1986.198 с.

74. Иноземцева Р.И. Обучение неподготовленной речи путем использования сценария без твердого текста //Иностр. яз. в шк.- 1975, № 4. — С. 79-82.

75. Исаенко Э.Д. Порты мира: Пособие на английском языке для работы с курсантами во время плавпрактики.-Л.:ЛВИМУ, 1976.-68 с.

76. Каганов А.Б. Рождение специалиста: профессиональное становление студента,- Мн.: Изд-во БГУ, 1983.- 111 с.

77. Каганов А.Б. Формирование профессиональной направленности студентов на младших курсах вуза (на примере технических вузов) // Автореф. дис. канд. пед. наук.- М.: МГПИ, 1981.- 16 с.

78. Кашина Е.Г. Деловая ролевая игра как средство обучения профессионально значимым коммуникативным умениям // Автореф. дис. канд. пед. наук М.: МГПУ, 1989 - 18 с.

79. Касаткина Н.Э. Теория и практика формирования профессионального самоопределения молодёжи в условиях непрерывного образования //Автреф. дис. д-ра пед. наук. М.; Ин-т профессионального самоопределения молодёжи РАО, 1995. - 38с.

80. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам.- М.: МГУ, 1986.- 176с.

81. Китайгородская Г.А. Психолого-педагогические принципы метода активизации резервных возможностей обучаемого // Активизация учебной деятельности.- М.: Изд-во МГУ, 1986.- 136 с.

82. Клацки Р. Память человека: структура и процессы М.: Мир, 1978.-319 с.

83. Клочко В.Е. Саморегуляция мышления и её формирование (для слушателей ФПК и учителей): Учеб. пособие. Караганда: Изд. КарГУ, 1987.-94 с.

84. Коваленко Н.Д. Методы реализации принципа профессиональной направленности при отборе и построении содержания общеобразовательных предметов в высшей школе // Автореф. дис. канд. пед. наук,- Майкоп: АГУ, 1995.-25 с.

85. Климов E.H. Психология профессионального самоопределения: Учеб. пособие для вузов. Ростов Н/Д, 1996. - 509с.

86. Конаржевский Ю.К. Педагогический анализ учебно-воспитательного процесса и управления школой.- М.: Педагогика, 1986.- 143 с.

87. Колесникова И.Л. Профессионально-направленное обучение коммуникативному чтению // Автореф. дис. канд. пед. наук Л.: ЛГПИ, 1986.- 16 с.

88. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник // Ин-т философии АН СССР.- М.: Наука, 1975 720 с.

89. Контроль речевых умений в обучении иностранным языкам / Под ред. В.С.Цетлин- М.: Просвещение, 1970 119 с.

90. Корнилова Т.В., Тихомиров O.K. Принятие интеллектуальных решений в диалоге с компьютером М.: Изд-во МГУ, 1990 - 191 с.

91. Коротяев М.Б. Учение процесс творческий: Из опыта работы.-М.: Просвещение, 1980.- 120 с.

92. Котлярова Л.Б. Методика обучения устному профессиональному общению на основе имитационно-деловых игр в неязыковом вузе: (Английский язык, юридический факультет ун-та) //Дис. канд. пед. наук Одесса, 1990 - 230 с.

93. Краснорядцева О.М. Регуляция мыслительной деятельности на стадии инициации // Автореф. дис. канд. психол. наук. М.: МГУ им. М.В.Ломоносова, 1986. - 25 с.

94. Кроленко А.И., Лебедзь А.И. Essencial English for Deck Officers.-Таллин: Валгус, 1979 268 с.

95. Крупская Н.К. О воспитании и обучении,-М., 1946,- с. 156

96. Кудрявцев Т.В. Научно-методическая проблема комплексного подхода к подготовке специалиста: Сб. науч. тр. / Ред. кол.: Кудрявцев Т.В. (отв. ред.) и др. Тула: Изд-во ТПИ, 1980 - 152с.

97. Кудрявцев А .Я. К проблеме принципов обучения //Сов. Педагогика,- 1981.- № 8.- С. 100-106.

98. Кудрявцев Т.В. и др. Психологические основы профессионально-технического обучения-М.: Педагогика, 1988.- 143 с.

99. Кузьмина Н.В. Формирование педагогической направленности у студентов в процессе изучения педагогики и психологии: Учеб. зап. ЛГУ, № 224.- Л.: ЛГУ, 1957. С.-137-149.

100. Кулюткин Ю.В. Эвристические модели в структуре решений.-М.: Педагогика, 1970.-231 с.

101. Кучма Т.В. Обучение говорению в неязыковом вузе на основе использования мотивов профессионального общения (на материале французского языка) // Автореф. дис. канд. пед. наук.- М.: МГЛУ, 1991.-21 с.

102. Лебедзь А.И., Шерешевская А.Д., Зайцев Ю.В. Как выжить в иностранной судоходной компании, том I, штурманская часть: Краткое руководство для моряков.- СПб.: РИО ИПТ, 1994, 240 с.

103. Леднев B.C. Содержание образования; сущность, структура, перспективы.- 2-е изд., перераб.- М.: Высш. шк., 1991.- 223 с.

104. Леонтьев A.A. К определению речевой ситуации //Речевая ситуа-тивность в преподавании иностранных языков в специальном языковом вузе: Тезисы докл. IX науч.-метод, конф М., 1973.

105. Леонтьев A.A. Научите человека фантазии (творчество и развивающее образование) //Вопросы психологии. 1998. -№5. — С. 82-85.

106. Леонтьев A.A. Принцип коммуникативности сегодня //Иностр. яз. в шк.- 1986.- № 2.- С. 27-32.

107. Леонтьев A.A. Психология общения: Учеб. пособие.- Тарту: ТГУ, 1974.-219 с.

108. Леонтьев A.A. Психология речевого общения // Автореф. дисс. д-ра психол. наук М., 1975.- 40 с.

109. Леонтьев A.A. Речь и общение //Иностр яз. в шк,- 1974 № 6.-С. 80-85.

110. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность.- М.: Просвещение, 1969.-214 с.

111. Леонтьев А.Н. Деятельность и личность //Вопросы философии.— 1974.-№5.-С. 65-78.

112. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность.- М.: Политиздат, 1977.-304 с.

113. Леонтьев А.H. Общее понятие о деятельности. Основы теории речевой деятельности.- М.: Наука, 1974.- 368 с.

114. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. — 4-е изд.- М.: Изд-во МГУ, 1981.-584 с.

115. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. -М.: Педагогика, 1981.- 185 с.

116. Лернер И.Я. Проблемное обучение М.: Знание, 1974.- 64 с.

117. Лернер И.Я. Процесс обучения и его закономерности М.: Знание, 1980.-96 с.

118. Лернер И.Я. Содержание межпредметных связей и пути их реализации. //Межпредметные связи в процессе преподавания основ наук в средней школе: Тезисы всесоюзн. конф.—М., 1973.-234 с.

119. Лесохина Т.Б. Особенности обучения иноязычному научно-техническому общению во ВТУЗЕ (и? материале английского языка) // Автореф. дис. канд. пед. наук.- М.: РАО Ин-т обще-обр. шк., 1995.- 26 с.

120. Летов В.Я. Формирование интереса к профессии //Вестн. высш. шк./ Опыт МИСИ.- 1971.- № 10.-С. 56-57.

121. Лурия А.Р. Курс общей психологии. Психология памяти.- М.: Изд-во МГУ, 1970.- 166 с.

122. Лурия А.Р. Об истории развития познавательных процессов. Экспериментальное психологическое исследование- М.: Наука, 1971.-216 с.

123. Лурия А.Р., Виноградова О.С. Объективное исследование динамик семантических систем //Семантическая структура слова.- М., 1971.- 116с.

124. Лукьяненков К.Ф., Сергеева В.Н. Частотный англо-русский словарь по судовождению-М.: Воениздат, 1978 197 с.

125. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков:

126. Учеб. пособие для филол. фак. вузов.- М.: Высш. шк., 1981.- 159

127. Ляховицкий М.В. Общие основы использования звукозаписи при обучении иностранным языкам в вузе // Автореф. дисс.д-ра пед. наук.- М.: МГПИИЯ, 1970.- 40 с.

128. Ляховицкий М.В. Применение звукозаписи в обучении иностранным языкам : Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1979.- 133 с.

129. Ляховицкий М.В. Теория и практика применения технических средств в обучении иностранным языкам / Под ред. М.В.Ляховицкого.-Киев: Вища шк., 1979.-255 с.

130. Матюшкин A.M. Проблемные ситуции в мышлении и обучении,— М.: Педагогика, 1972 208 с.

131. Махмутов М.И. Организация проблемного обучения в школе: Книга для учителей.- М.: Просвещение, 1977 — 240 с.

132. Махмутов М.И. Принцип профессиональной направленности обучения //Принципы обучения в современной педагогической теории и практике.- Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1985.- 111 с.

133. Махмутов М.И. Проблемное обучение: основные вопросы теории.- М.: Педагогика, 1975.- 367 с.

134. Махмутов М.И. Современный урок.- М.: Педагогика, 1985 184 с.

135. Махмутов М.И., Измайлов А.О. Профессиональная направленность как педагогическое понятие и принцип //Вопросы взаимосвязи общей и профессиональной подготовки молодых рабочих: Сб. научн. тр./ Под ред. М.И.Махмутова.— М.: Изд-во АПН СССР, 1982.

136. Машбиц Е.И. Психологические основы управления учебной деятельностью: Метод, пособие Киев: Вища шк., 1987.- 223 с.

137. Машбиц Е.И. Психологические проблемы проектирования учебной деятельности //Вопросы психологии.- 1979.— № 6.— С. 96105.

138. Адм.№ 9018. ГУНИО МО. Международные правила предупреждения столкновения судов в море, 1972. 1982 - 83 с.

139. Адм. № 9016. ГУНИО МО. Международный свод сигналов-1982- 174 с.

140. Методика комплексного эксперимента по исследованию взаимосвязи общего и профессионального образования в процессе обучения в средних ПТУ / Под ред. М.И.Махмутова.- М.: АПН НИИ проф.-техн. Педагогики, 1988 172 с.

141. Методика преподавания английского языка в морских учебных заведениях : Сб. науч. статей М.: Транспорт, 1965 - 98 с.

142. Методические рекомендации по деловой переписке на английском языке для судоводителей / Сост. Г.Я.Дубнер.- М.: ЦРИА «Морфлот», 1982.- 184 с.

143. Методические рекомендации по использованию игр и игровых ситуаций / Сост. А.П.Мусиенко Киев: КГУ , 1989.- 110 с.

144. Методические указания по английскому языку для занятий на плавпрактике III-IV курсов СВФ JL: ЛВИМУ, 1986 - 76с.

145. Методы совершенствования учебно-воспитательного процесса в вузе: Межвуз. сб.науч.тр. / Отв. ред. Е.Л.Белкин.- Волгоград: ВПТИ, 1989.- 199 с.

146. Миньяр-Белоручев Р.К. Вопросы теории контроля в обучении иностранным языкам //Иностр. яз. в шк.- 1984.- № 6 С. 64-67.

147. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения последовательному переводу //Дис. д-ра пед. наук М.: НИИ содержания и методов обучения АПН СССР, 1971.- 697 с.

148. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку: Учеб. пособие для судентов пед. Институтов по спец. «Иностр. Яз.» М.: Просвещение, 1990 - 224с.

149. Миньяр-Белоручев P.K. О принципах обучения иностранным языкам //Иностр. яз. в шк.- 1982 № 1.- С. 42-46.

150. Миньяр-Белоручев Р.К. Последовательный перевод. М.: Воен-издат, 1969.-288 с.

151. Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода- М.: Московский лицей, 1996- 208 с.

152. Миньяр-Белоручев Р.К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам. М.: «Стелла», 1996. - 144с.

153. Мирзоян A.A. Использование ролевых игр для обучения профессиональному диалогическому общению на иностранном языке // Дис. канд. пед. наук М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1985 - 165 с.

154. Мищенко Д.М., Петренко В.Н. Основы морского английского языка: Учеб. пособие Владивосток: ДВВИМУ, 1985.- 245 с.

155. Морские вести России // Maritime News of Russia.= Союз российских судовладельцев 1996.—№ 1-2.

156. Морские вести России / Maritime News of Russia.= Союз российских судовладельцев 1996.-№ 3-4.

157. Научно-педагогические основы подготовки учителя биологии. Вып. 1. Профессионально-педагогическая направленность в системе преподавания спецдисциплин на факультетах естествознания /Отв. ред. проф. А.И.Щербаков.- Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1973.- 156с.

158. Невзоров Б.П. Профессиональное становление учителя в системе многоуровневого университетского образования в регионе //Автореф. Дис.д-ра пед. наук/Кемгу.-М., 1998.-ЗЗс.

159. Нейман A.A. Использование межпредметных связей при обучении студентов медицинских вузов чтению литературы на английском языке //Дис. канд. пед. наук,- М., 1987.- 208 с.

160. Нечаев H.H. Психолого-педагогические основы формирования профессиональной деятельности М.: Изд-во МГУ, 1988 - 166 с.

161. Нить в лабиринте / Сост. А.Б.Селюцкий. Петрозаводск: Карелия, 1988 - 277 с.

162. Нужная Е.А. Последипломное обучение иностранному языку специалистов морского профиля в свете концепции непрерывного образования //Дис. канд. пед. наук.- М.: Mill У, 1991.- 152 с.

163. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия ( Методика и психология обучения иностранным языкам) / Сост. А.А.Леонтьев.- М.: Рус.яз., 1991.-360 с.

164. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А.А.Миролюбова, И.В.Рахманова, В.С.Цетлин. М.: Просвещение, 1967. - 504 с.

165. Оконь В. Основы проблемного обучения.- М.: Просвещение, 1968.- 208 с.

166. Олейник O.A. Содержание и формы организации тематической беседы в профессиональной сфере общения студентов технических специальностей (продвинутый этап обучения) // Автореф. дис. канд. пед. наук.- М.: Ин-т рус. яз. им. А.С.Пушкина, 1994.19 с.

167. Онисина И.С. Обучение студентов технических вузов аудированию профессионально направленной речи (III этап, английский язык) //Дис. канд. пед. наук. Киев: КГУ,- 1990,- 21 с.

168. Организация ролевой игры в учебных и воспитательных целях на занятиях по английскому языку в технических вузах: Практические рекомендации для преподавателей. Магнитогорск,- 1985. -119с.

169. Орлов А.Н. Управление учебно-воспитательным процессом в высшем педагогическом учебном заведении: Учеб. пособие для преподавателей и студентов вузов. Алма-Ата: Мектеп, 1989. -112 с.

170. Основы вузовской педагогики /Под ред. Н.В.Кузьминой.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1972.-312 с.ч

171. Основы инженерной психологии /Под ред. Б.Ф.Ломова.- М.: Высш. шк., 1977. 336 с.

172. Основы научных исследований: Учебник для техн. вузов / В.И.Крутов, И.М.Грушко, В.В.Попов и др. М.: Высш. шк., 1989.-400 с.

173. Основы педагогики высшей школы: Учеб.'пособие / Под ред. Е.Л.Белкина.- М.: МТИПП, 1988. 102 с.

174. Основы педагогики и психологии высшей школы: Учеб. пособие / Под ред. акад. А.В.Петровского.- М.: Изд-во МГУ, 1986 302 с.

175. О формах и методах преподавания английского языка в морских • учебных заведениях: Сб. науч. статей. М.: ММФ, 1963- 137 с.

176. Панина Т.С. Региональная модель подготовки и переподготовки учителей /Акад. пед. и социал. наук, Деп. образования Администрации Кемер. Обл., Кемер. обл. ин-т усоверш. учителей. — кеме-рово,1996.-130 с.

177. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению.- 2-е изд. М. : Просвещение, 1991. — 223 с.

178. Пассов Е.И. Определение понятия «коммуникативный метод» //Проблемы коммуникативного метода обучения иноязычной речевой деятельности/ Отв.ред. Е.И.Пассов. Воронеж, 1980. -146с.

179. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения ино-* язычному общению. М.: Рус. яз., 1989 - 276 с.

180. Пассов Е.И. Системность упражнений для обучения говорению// Иностр. яз. в шк.,- 1977-№ 1- С. 39-45.

181. Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению. Воронеж, 1983.-221 с.

182. Пенина И.П., Емельянова И.С. Методика развития устной речи на английском языке для судоводителей флота рыбной промышленности: Методические указания и тренировочные тексты. Калининград, 1981.- 102 с.

183. Ленина И.П., Емельянова И.С. Пособие по английскому языку для мореходных училищ: Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1985. -238 с.

184. Песков Ю., Шверова JL, Хмелькова Г. Новая форма обучения //Морской флот.- 1985.- № 2. С. 33.

185. Петращук Е.П. Обучение английской медицинской лексике устного профессионального общения с учетом индивидуально-психологических особенностей студентов (2-й этап обучения) //Дис. канд. пед. наук-Киев, 1982. -268 с.

186. Полякова П.Ю. Методика обучения чтению на старшем этапе неязыкового вуза с учетом профессиональной ориентации студентов //Дис. канд. пед. наук М., 1986 - 297 с.

187. Предмет и методы исследования проблемы вузовской педагогики: Материалы к IV пленуму научно-метод. совета по педагогике высшей школы, май 1969 г. / Сост. проф. Н.В.Кузьмина. Л.: ЛГУ, 1969.-24 с.

188. Проблемы взаимосвязи общеобразовательных предметов и дисциплин профессионально-технического цикла в средних ПТУ: Сб. науч. тр. / Редкол.: М.И.Махмутов (отв. ред.) и др. М.: Изд-во АПН СССР, 1985. - 180 с.

189. Проблемы обучения и воспитания в вузе: Сб. статей. / Отв. ред. проф. Н.В.Кузьмина. Л.: Изд-во ЛГУ, 1976. - 112 с.

190. Программа по дисциплине «Английский язык» для высших инженерных морских училищ Министерства морского флота. — М.: ВО «Мортехинформреклама», 1985. -36 с.

191. Программа курса «Английский язык» для отделения подготовки первых помощников капитанов. -М.: ИПК ММФ, 1985. -13 с.

192. Прокофьева В.А. Методика создания учебных фильмов для формирования коммуникативной мотивации при обучении иноязычному общению // Автореф. дис. канд. пед. наук- М.: МГПИ, 1991.- 19 с.

193. Профессионально-педагогическая направленность в системе преподавания спецдисциплин на факультетах естествознания: Сб. статей. / Ред. коллегия: проф. А.И.Щербаков (отв. ред.) и др. Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена.- 1973. - 156 с.

194. Профессиональная подготовка учителя в системе высшего педагогического образования: Межвуз. сб. научн. тр. / Под ред. д.п.н., проф. В.А.Сластенина. М.: МГПИ им. В.И.Ленина, 1982. - 180 с.

195. Психология в управлении: Сборник / Сост.: А.М.Зимичев. -Л.: Лениздат, 1983.-192 с.

196. Психолого-педагогические основы использования ЭВМ в вузовском обучении: Учеб. пособие / Под ред. А.В.Петровского, Н.И.Нечаева. М.: Изд-во МГУ, 1987. -167 с.

197. Психолого-педагогические проблемы эффективности профессиональной подготовки учителя в высшей школе: Межвуз. сб. научн. тр. / Под ред. А.И.Щербакова . Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1988.- 168 с.

198. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке: Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1980. - 120 с.

199. Решетова З.А. Психологические основы профессионального обучения. -М.: Изд-во МГУ, 1985. -207 с.

200. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку (на английском языке). М.: Просвещение, 1983. - 298 с.

201. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В.Рогова, Ф.М.Рабинович, Т.Е.Сахарова. М.: Просвещение, 1991.-287 с.

202. Рогова Г.В. О принципах обучения иностранным языкам //Иностр. яз. в шк 1974 - № 6. - С. 85-96.

203. Рогова Г.В. Роль учебной ситуации при обучении иностранному языку //Иностр. яз. в шк 1984.- № 4- С. 60-64.

204. Руденский Е.В. Социальная психология: Курс лекций /Новосиб. гос. Акад. Экономики иуправления. Каф. Социологии и психологии управления.-М.; Новосибирск, 1997.-221 с.

205. Руднева E.JI. Педагогическое руководство социально-профессиональной адаптацией старшеклассников в системе лицейского образования как пропедевтический этап // Дис.канд.пед.наук. Кемерово: КемГУ, 1997. 23 с.

206. Рубинштейн C.JL Проблемы общей психологии,- 2-е изд. -М.: Педагогика, 1975.-416 с.

207. Русская Тихоокеанская эпопея / Сост. В.А.Дивин. Хабаровск: Кн. изд., 1979.-608 с.

208. Савченко Г.П. Обучение профессионально ориентированному иноязычному общению студентов-юристов: (На материале английского языка) //Дис. канд. пед. наук.- Минск, 1990. -292 с.

209. Салистра И.Д. Вопросы программирования в учебном процессе по иностранному языку. М.: Высш.шк., 1977. -166 с.

210. Сахарова Т.Е. Ситуативные упражнения для обучения немецкой диалогической речи студентов первых курсов языкового вуза (На материале бытовой тематики) // Автореф. дис. канд. пед. наук,-М., 1968.-28 с.

211. Сборник резолюций ИМО, касающихся Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности (ГМССБ). СПб.: ЦНИИМФ, 1993. -250 с.

212. Сенько Ю.В. Гуманитарное определение стиля нового педагогического мышления //Педагогика. 1999. - №6. - С. 44-50.

213. Сенько Ю.В. Учебный процесс: сотворчество педагога и учащегося //Педагогика. 1997. - №3. - С. 40-45.

214. Сенько Ю.В. Формирование научного стиля мышления учащихся в процессе обучения (на материале физики, химии, биологии) // Автореф. дис. д-ра пед. наук. М. - МПГУ им. В.И.Ленина, 1986.-32 с.

215. Сонгаль А.Г. Методика обучения профессиональному диалогическому общению на краткосрочных специализированных курсах (Английский язык) // Автореф. дис. канд. пед. наук. М.: МГЛУ, 1991.-24 с.

216. Сичкарев В.И., Цибульская Е.В. Оценка гидрометеорологической обстановки по морскому бюллетеню: Методические указания по курсам: »Гидрометеорологическое обеспечение судовождения», «Специальный английский язык». Новосибирск: НГАВТ, 1994. -52 с.

217. Сичкарев В.И., Цибульская Е.В. Новые информационные технологии в судовождении.Системы НАВАРЕА,НАВТЕКС: Методические указания по курсам: «Управление судном», «Специальный английский язык». Новосибирск: НГАВТ, 1996. - 74 с.

218. Скибицкий Э.Г. Теория и практика проектирования и применения в учебном процессе целостных компьютеризированных курсов //Автореф. дисс. д-ра пед. наук. Барнаул, 1997. - 36 с.

219. Скибицкий Э.Г., Холина Л.И. Психолого-педагогические аспекты дистанционного обучения /Новосиб. ун-т повышения квалификации и переподготовки работников образования. Новосибирск, 1999.- 138 с.

220. Соколов А.И. Краткий морской коммерческий словарь-справочник. 3-е изд., перераб. и доп. М.'.Транспорт, 1993- 239 с.

221. Спиркин А.Г. Основы философии: Учеб. пособие для вузов. М.: Политиздат, 1988. - 592 с.

222. Справочник капитана дальнего плавания / Под ред. Б.П.Хабура.— М.: Транспорт, 1973 703 с.

223. Адм. № 9048. ГУНИО МО. Стандартный морской навигационный словарь-разговорник. 1986. - 118 с.

224. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка.-М.: Просвещение, 1984.- 111 с.

225. Суздаль В.Г. Теория игр для флота,- М.:Воениздат, 1976.-318 с.

226. Талызина Н.Ф. Пути разработки профиля специалиста / Под ред. Н.Ф.Талызиной.- Саратов: Изд-во СГУ, 1987 173 с.

227. Талызина Н.Ф. Теоретические проблемы разработки модели специалиста //Современ. высш. шк.- 1986 № 2. - С. 76-82.

228. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний (Психологические основы).- 2-е изд., доп. и испр. М.: Изд-во МГУ, 1984.-344 с.

229. Тенищева В.Ф. Формирование профессионально важных качеств инженера в контекстном обучении (На примере иноязычной речевой деятельности инженера-судоводителя) //Дис. канд. пед. наук.- М., 1991.- 194 с.

230. Типовая программа и экзаменационные требования по английскому языку для слушателей трехгодичных курсов иностранных языков при учебно-курсовых комбинатах морских пароходств (судоводителей).-М.: В/О «Мортехинформреклама», 1983 17 с.

231. Типовая программа по предмету «Английский язык» для мореходных училищ Министерства морского флота. Специальность 1612 «Морское судовождение». -М.: ЦУМК при главкадрах ММФ, 1981.-32 с.

232. Томилов В.А. Общие проблемы теории отбора лексических минимумов по иностранным языкам //Иностр. яз. в шк. 1983,- № 5.-С. 45-50.

233. МРФ РСФСР. Устав службы на судах МРФ РСФСР. М.: Транспорт, 1983. - 144 с.

234. Учебник английского языка для высших морских учебных заведений. I и II год обучения. СПб.: АОЗТ «Кронверк-Принт», АОЗТ «Норма-Пресс», 1983. - 470 с.

235. Ушинский К.Д. Предисловие к первому изданию «Детского мира»: Избранные произведения. Приложение к журн. «Советская педагогика». -М.-Л - 1940.

236. Фаворов П.А. Англо-русский морской технический словарь. М.: Воениздат, 1977.-931 с.

237. Философский словарь / Под ред. И.Т.Фролова. 5-е изд. М.: Политиздат, 1987. - 590 с.

238. Цибульская Е.В. Интегративный курс обучения английскому языку судоводителей (Учебные материалы и методы обучения) //Дис. канд. пед. наук.- М.: МПГУ им. В.И.Ленина, 1996. 530 с.

239. Цибульская Е.В. Интегративный курс обучения английскому языку судоводителей (Учебные материалы и методы обучения) // Автореф. дис. канд. пед. наук- М: МПГУ им. В.И.Ленина, 1996.-16 с.

240. Цибульская Е.В. Задачи обучения английскому языку студентов -судоводителей во время плавательной практики // Материалы Томской межбассейновой научно-практической конференции. -Томск, 1994.-С. 69-71.

241. Цибульская Е.В. Лингво-профессиональная направленность языкового образования морских судоводителей: Научное издание. -Новосибирск: НГАВТ, 1998.- 100 с.

242. Цибульская Е.В. Система языкового образования судоводителей с учётом новых информационных технологий //Культура, образование, право: опыт, инновации: материалы научн. конференции, апрель 1996.-Новосибирск: НГАВТ, 1996.-С. 67-68.

243. Цибульская Е.В. Образ рабочего пространства в системе языкового образования судоводителей //Проблемы интеграции науки и образования: опыт и перспективы: Материалы научн. конференции.-Новосибирск: НГАВТ, 1997.-С. 130-131.

244. Цибульская Е.В. О целях обучения английскому языку морских судоводителей в высшей школе //Возрождение и развитие творчества в преподавательской деятельности. Материалы научн. конференции.-Новосибирск: НГАВТ, 1995.-С. 125-126.

245. Цибульская Е.В. Содержательный аспект воспитания в системе языкового образования судоводителей //Материалы Третьей Межбассейновой научн.-практ. конференции 1995 г. в Усть-Куте. -Усть-Кут, 1995. С.95-97.

246. Цибульская Е.В., Башмаков С.Н. Чтение и составление радио-i рамм на английском языке: Методические указания по курсу «Специальный английский язык». Новосибирск: НГАВТ, 1995. -25 с.

247. Цибульская E.B. Учебно-творческая деятельность в контексте самостоятельной работы //Реализация духовного потенциала личности: Материалы научн. конференции. -Новосибирск: НГАВТ, 1998.-С. 86-87.

248. Цибульская Е.В. Проблемы языкового образования судоводителей и их разрешение на основе лингво-профессионализма: Научное издание. Новосибирск: НГАВТ, 1998. - 73 с.

249. Цибульская Е.В. Лингво-профессиональная концепция в языковом образовании морских судоводителей // Судовождение: управляемость, управление, обучение: Сб. науч. тр. /НГАВТ. -Новосибирск, 1999. С. 27-31.

250. Цибульская Е.В. Технология языкового образования судоводителей с позиции лингво-профессионализма // Судовождение: управляемость, управление, обучение: Сб. науч. тр. /НГАВТ. -Новосибирск, 1999.-С. 31-35.

251. Чистяков H.H. Профессиональная ориентация в высшей школе: Межвуз. сб. науч. тр. по социал.-пед. пробл. проф. ориентации /Кемеров. гос. ун.-т Редкол.: Н.Н.Чистягов (отв.ред.) и др. Кемерово: КГУ, 1986. - 158с.

252. Шабанов Н.К. Формирование профессиональной направленности у студентов в процессе преподавания художественных дисциплин в педагогическом вузе // Автореф. дис.д-ра пед. наук.-М.: МПГУ им. В.И.Ленина, 1995.-31 с.

253. Шадриков В.Ф. Проблемы системогенеза в профессиональной деятельности.-М,: Наука, 1982.- 185 с.

254. Шалаев И.К. Программно-целевой подход в управлении педагогическим коллективом общеобразовательной школы: сущность и эффективность // Автреф. дисс. д-ра пед. наук Л.: ЛГУ, 1989. -30 с.

255. Шалаев И.К. Программно-целевой подход в управлении педагогическим коллективом общеобразовательной школы: Учеб. пособие. М.: МГПИ, 1987.- 136 с.

256. Шатилов С.Ф. Некоторые принципы создания системы упражнений при обучении иностранному языку //Система упражнений при обучении иностранному языку в школе и вузе. -J1.: ЛГПИ,1978.-125 с.

257. Шатрова З.С. Принципы отбора и организации учебных материалов для профессионально ориентированного обучения /Профессионально ориентированное обучение языкам в вузе.-Пермь: Изд-во ПГУ, 1983.- 176 с.

258. Шеннон Р. Имитационное моделирование систем искусство и наука.- М.: Мир, 1978 - 418 с.

259. Шерешевская А.Д. Пособие по обучению английскому языку с применением технических средств. М.: ВО «Мортехинформ-реклама», 1984.- 96.с.

260. Шерешевская А.Д., Исаенко Э.Д. Русско-английский разговорник для курсантов морских училищ,- М.: Рус. яз., 1986.- 320 с.

261. Шуман В.П. Формирование профессионально педагогической направленности студентов педагогического вуза. -Владимир, 1972.-210 с.

262. Щукина Г.И. Роль деятельности в учебном процессе.- М.: Просвещение, 1986,- 143 с.

263. Эльконин Д.Б. Психология игры,- М.: Педагогика, 1978. -304 с.

264. Эстетика / Под общ. ред. А А.Беляева и др. М.: Политиздат, 1989.-447 с.

265. Юридический справочник капитана судов заграничного плавания / Под ред. А.С.Кокина. Л.: Изд-во Межд. Фонда истории науки, 1991.-600 с.

266. Яковлев А.А., Яковлев В.А. Основы морской технической терминологии. М.: Рекламинформбюро ММФ, 1977. - 100 с.

267. Abbot Е. Communicative Exercises. A Problem & a Suggested Solution //English Language Teaching Journal.- Vol. 33 № 3,- London,1979.-P.202-205.

268. Admiralty List of Radio Signals. Volume 2 1995. Radio Navigational Aids Electronic Position Fixing Systems and Radio Time Signals-Crown Copyright, 1995.-350 p.

269. Admiralty Notices to Mariners. Weekly edition 25 (20 June 1996).-78 p.

270. A Guide for Maritime Traffic Safety in the Kanmon Kaikyo Area. A revised edition (1990). 7th Regional Maritime Safety Headquarters. -29 p.

271. Asher J. Learning a Second Language Through Commands //The Modern Language Journal 1974 - Vol. 58.- № 2.- P. 24-31.

272. Astrop J. & Byrne D. Games for Pairwork. Oxford, 1981. - 63 p.

273. Berne E.M.D. Games People Play: The Psychology of Human Relationships. Harmondsworth etc.- Penguin Books, 1980. -173 p.

274. Brumfit Ch. Problems & Principles in English Teaching- Oxford, 1982.- 156 p.

275. Captain Fred Weeks, MA (Exon) FNI, Extra Master Lt. Alan Glover, MNI, Master Mariner. Seaspeak Reference Manual -54p.

276. Code of Good Management Practice for Safe Ship Operation.- London: The International Shipping Federation Ltd., 1982.- 4 p.

277. Cropley A. Lifelong Education.- Oxford: Fergamon Press, 1977 117 P

278. Dave R.H. / Ed./ Foundations of Lifelong Education- Fergamon Press. UNESCO, 1976.- 328 p.

279. Dickinson L. Have You Got Mr. Bun the Baker? Problems & Solutions in the Use of Game, Role-Play & Simulations //English Language Teaching Journal Vol. 35.- № 4.- London, 1981-P. 381-389.

280. Dover Strait Pilot. Second Edition 1981. /Revised 1985,- Published by the Hydrographer of the Navy, 1986,- 407 p.

281. Duff A., Moley A. Drama Techniques in Language Learning. Reviewed by Gerstle A. / TESOL Newsletter.- Vol. XVII.- № 2, 1984.-P. 11-12.

282. For the safe navigation in Japanese coastal waters. March 1991. -Maritime Safety Agency: Navigation Safety Division, Guard and Rescue Department, 1991. 103 p.

283. For the safe navigation in Japanese coastal waters. March 1992.-Maritime Safety Agency: Navigation Safety Division, Guard and Rescue Department, 1992. 195 p.

284. For the safe navigation in Japanese coastal waters. March 1993. -Maritime Safety Agency: Navigation Safety Division, Guard and Rescue Department, 1993. 203 p.

285. For Safe Transportation of Timber Carrier / Check points for preventing marine accidents. 1989-Navigation Safety Division, Guard and Rescue Department MSA, 1989 10 p.

286. For Safe Transportation of Timber Carrier / Check points for preventing marine accidents. 1991. Navigation Safety Division, Guard and Rescue Department MSA, 1991.- 10 p.

287. Forster U. Fur Aktievierung und Reachtevierung Sprachlichter. Kent-nisse im Fortgeschritten Unterricht. Leipzig, 1975.-90 s.

288. Gentry G.W. Group Size and Attitude toward the Stimulation Experience //Simulation & Games 1980,- Vol. II.- № 4.- P. 451-460.

289. Gibbs G.I. Dictionary of Gaming, Modelling & Simulation.- Beverly Hills, 1978.- 123 p.

290. Guidance for the Masters of the Foreign Vessels / Wakasa Wan. — Tsuruga Maritime Safety Association. 25 p.

291. Harmer J. What is communicative? //English Language Teaching.-1982.-Vol. 36.-№3.-P. 164-168.

292. Hohmann H.O. Das Spiel mit dem Rollenspiel //Zielsprache Englisch 1977.-№4.-S. 4-6.

293. Hummel Ch. Education Today for the World of Tomorrow.- P., UNESCO, 1977-200 p.

294. Illustrated on Maritime Traffic Safety Law (February, 1992). Maritime Safety Agency. - 25 p.

295. IMO Maritime English Teaching Syllabus L., 1986.- 16 p.

296. IMCO Standard Marine Navigational Vocabulary L., 1974.- 52 p.

297. JASREP User's Manual for Ocean-going Ships. Japan Maritime Safety Agency, 1994. - 13 p.

298. Johnson E., Glover A. Seaspeak Project.- L.: Cambridge University Press, 1982.-25 p.

299. Littlewood W.T. Communicative Language Teaching.- Cambridge University Press, 1981- P.4-10.

300. Livingstone C. Role Play in Language Learning Essex Longman House, 1983.-94 p.

301. Nation J.S.P. Motivation, Repetition & Language Teaching Techniques //English Language Teaching Journal.- 1975.- Vol. 29.- № 2.-P.l 15-120.

302. Pattison B. Organising motivation //English Language Teaching.1976.- Vol.- № 4.- P. 286-293.

303. Safety at sea. Denmark: A/S Nordisk Gummiboardsfabrik, 1985.- 741. P

304. Strevens P. New Orientations in the Teaching of English.- Oxford,1977.- 183 p.

305. Strevens P. Special English: Seafaring.- L.: Collier Macmillan, 1972.- 115 p.

306. Training & Simulation Systems Technology /CAE Electronics Ltd. Saint-Laurent, Quebec, Canada 20 p.

307. Watcyn-Jones P. Act English: A Book of Role-plays- London,1978.- 220 p.

308. Weeks F.F. Wavelength: how to use the IMCO Standard Marine Navigational Vocabulary.- 25p.

309. Whitaker S.F. Simulation & Stimulation //English Language Teaching.- 1975.- Vol. 30. № 1.- P. 1 -6.