автореферат и диссертация по психологии 19.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Постижение значения незнакомого слова посредством контекста
- Автор научной работы
- Чигогидзе, Кетеван Зурабовна
- Ученая степень
- кандидата психологических наук
- Место защиты
- Тбилиси
- Год защиты
- 1990
- Специальность ВАК РФ
- 19.00.01
Автореферат диссертации по теме "Постижение значения незнакомого слова посредством контекста"
АКАДЕМИЯ НАУК ТШй ЮКОЛ ССР ИНСТИТУТ ПСИХОЛОГИИ им.Д.Н.УЗНАДЗЕ
На правах рукописи
ЧИГОГИДЗЕ КЕТЕЗАН ЗУРАЕОВНА
ПОСТИЖЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ НЕЗНАКОМОГО СЛОВА ПОСРЕДСТВОМ КОНТЕКСТА
19.00.01 - Общая психология История психологии
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание.ученой степени кандидата психологических наук
ТБИЛИСИ - 1990
Работа выполнена в Тбилисском государственном университете им. Д.И.Джавахишвили
Научный руководитель: доктор психологических наук, профессор
БАШЩРАШВИЛИ А.Г. Официальные оппоненты: доктор психологических наук, профессор
КЕЧХУАШВИЛИ Г.Н. кандидат психологических наук МШВВДОБАДЗЕ Р.Г. Ведущее учреждение: Тбилисский государственный педагогический
институт иностранных языков им. И.Ча1чавадзе
Защита состоится " су^^й^А!990 года в час, на заседа-
нии специализированного совета Д 007.16.01 при Институте психологии им.Д.Н.Узнадзе АН ГССР ( 380007, г.Тбилиси, ул. Джапаридзе, 22).
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института психологии им.Д.Н.Узнадзе АН ГССР.
Автореферат разослан 1990г.
Ученый секретарь специализированного совета кандидат психологических наук
Роговская М.А.
•З/Ка^е/
I
¿1
Проблема взаимодействия значения контекста и слова является бъектом многочисленных исследований психолингвистики, психологии лингвистики. Изучение упомянутой проблемы происходит как путем 1ализа лексики языка, также психолингвистическим зксперименталь-¿м методом; существующие разнообразные исследования, со своей гороны, очень интересны, но они касаются конкретных случаев и >чти ничего не дают для определения общей картины динамического юцесса взаимодействия звуковой стороны слова и смыслового кон-¡кста.
АКТУАЛЬНОСТЬ ПРОБЛЕМЫ. Количество тех теоретических и экспе-ментальнък работ, посвященных проблеме формирования отдельно нтекста и отдельно значения, свидетельствует о том живом интересе, торый имеют исследователи к этому вопросу, несмотря на то, что ор по поводу взаимодействия контекста и реализуемого слова чался еще в двадцатых годах XX столетия и продолжается по сей чь. И в самом деле, изучение значения слова, во время изучения иродного языка, происходит на 'основании контекста, и поэтому энь актуально - каково влияние контекста и какова роль звуковой эроны отдельного слова в формировании значения.
Вообще одна из центральных проблем изучения значения - это ее ютношение к контексту, т.е. динамическая форма исследования ьчения, т.к.контекст - это тот естественный фон, на котором слово (являет потенциальную возможность, заложенную в его звуковом |явлении. Хотя, следует заметить, что контекстуальная информация, своей стороны, сильно влияет на выявления чел аспектов значения ва, которые дадут ему возможность сосуществовать с конкретным родным фоном, ввиду того, что это есть процесс взаимоадаптации заимовлияния.
Необходимо также отметить, что по сей день я» является
какая именно информация влияет на конкретное слово и какой именно эффзкт имеет ¿та информация на значении.
Для более совершенного изучения процесса формирования значе ния слоьа на основании вербального контекста,надо было сопоставит то огромное количество теоретических и экспериментальных исследов которые посвящены как проблеме связи звучания и значения слова, т и сути, природе и свойствам самого контекста.
НОЕИЗПА РАБОТЫ. Мы рассматриваем контекст на семантическом не и воспринимаем его как лингвистический опыт, формирующий смысл информацию, и считаем, что именно смысловой контекст вызывает пер структирование семантического поля слова; но как анализ многочисл ных языковых материалов, так и материалы, полученные эксперимента ным путем указывают, что звуковая сторона слова не является часть частью механически связанной со значением слова. Она определенным образом влияет на значение слова и вносит в него определенные изм нения. Значение слова является результатом процесса взаимодействи, смыслового контекста и звуковой стороны реализацемого слова.
Б работе показано, что'процесс формирования значения незнак' мого слова на основании контекста представляет собой результат вз; имодействия смыслового контекста и звучания незнакомого слова. Вы: лены разновидности этого взаимодействия.
ЦЕЛЬ ИССЛВДОВАНИЯ. Целью данного исследования являлось изуч( ние процесса и механизма взаимодействия звуковой стороны слова и его смыслового контекста в формировании значения, и такая последо! тельность эксперимента, которая дала бы нам возможность полноценж наблюдать за этапным развитием этого процесса. Помимо этого, мы д( ны были изучить экспериментальные данные, как в целостности (их целостное восприятие), так и раздельно (их смысловая структура), сравнить их друг с другом и определить уровень коррелляции и зако-
эмерности существующие между этими результатами.
Мы должны были также определить удельный вес отдельно звуко-зй стороны слова и отдельно контекста в формировании значения, ?о и должно было пролить свет на существующие взаимоисключающие >ории.
ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ. Диссертационные материалы могут быть ¡пользованы в лекционных курсах высших учебних заведений, изучаю-:х проблему формирования значения слова, та1же в последующих следованиях этого вопроса. Помимо того выявление факторов значе-я слова, его формирования и определения имегт большую как теоре-ческую, так и практическую ценность.
То обстоятельство, что был определен удельный вес звучания ова, как одного из определяющих факторов значения, выявляет боль-е значение фонематического слуха, формированию которого и настоящее время не уделяется должное внимение.
АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ. Основные положения и результаты были упомяну на открытом собрании института Психологии им.Узнадзе Академии [к Грузии; на расширенном заседании кафедры общей психологии шиссксго университета им.И.Джавахишвили.
ПУБЛИКАЦИИ. На тему диссертации опубликованы две статьи и
1ИСЫ.
СТРУКТУРА РАБОТЫ. Диссертация состоит из предисловия, двух 1В, заключения и добавления. Результаты проиллюстрированы графикам •аблицами.
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ.
В предисловии дается характеристика объекта исследования, опре-ено количество изучения вопроса и позиции других исследователей, уальность избранной темы, определены цель и задачи исследованшя.
- 6 -
Первая глава состоит из двух подглав: "роль контекста в фо] ровании слова" и "к вопросу в взаимодействии звуковой стороны и значения слова". Первая подглава состоит из трех параграфов.
В первом параграфе дается описацие сущности контекста, диаг зон его функционирования, его роль в формировании значения слова. Дается также, разбор разных видов контекста. Обзор литературы подтвердил наше предположение о том, что это разнообразие контекс тов, в основном, ограничивается двумя видами - ото вербальный и экстралингвистичзский контексты, и только соединив эти два конте» та возможно осуществление коммуникационного акта, ибо несмотря не многообразные определения контекста - это есть окружение исследуе мой единицы, но было бы ошибочно рассматривать контекст как толы-; лишь антура- л ~1стп .буцига этой или иней исследовательской единш Мы полностью согласны с Г.Колшанским, который считает, что кэнтен - это внутренней качестве языка и рассматриваем его как реализаци ный естественны"! фон исследуемого объекта.
Второй параграф "II вопросу о постижении значения слова". В этом параграфе дается обзор основных теоретических положений форм рования значения слова.
Некоторые исследователи считают, что слово приобретает знач ние в вербальном контексте и придают этому первостепенное значени Другие же рассматривают контекст как фактор, который только опред ляет и уточняет значение слова и меняет ньюансы его основного значения.
Преимущество контекста признают: Р.Малиновский, Р.Рометвеит Граис, Ферс и др. IIa независимую природу значения слова указывают Е.Курилович, Н.Павлова, Пауль, Будагов, Стерн и др. Как видим у т рии контекста есть как последователи, так и противники. Хотя надо тут же отметить, что не все противники отрицают необходимость кои текста в формировании и уточнении вторичного п ечения слова. Пеке
з последователи контекстуализма считают контекст единственным ьективным критерием исследования. Дк.Лич,Дж.Лаионз,Звегинцев, .Ульман,Т.Черданцева,Г.Вернер,Ч.Филмор,Р.Ратадзе и др. Подобно ¡алиновскому считают, что слово без лингвистического контекста :ть плод явной фантазии" и само по себе ничего не представляет, им же образом как и высказывание в условиях разговорного языка имеет значение без контекста ситуации,и что изолированное слово может иметь собственного значения. Напр.значение, по мнению ометвеита, существует только в контексте и дается слову только контекста.
Одно из основных положений при изучении языка - контекст опре-тет значение -пишет Р.Мур. Это положение и позицию в вопросе ис-^вания значения слова,как уже было отмечено, разделяет определеь группа исследователей.
Дя.Ферс менее категоричен среди последователей контекстуализ-несмотря на то, что он значение рассматривает как комплекс кон-туальных связей.
Бесспорен тот факт, что слово начинает функционировать в кон-ге. Несмотря на это мы считаем, что принятие этой точки зрения всякой критики также правильно, как заявление Г.Паре о том, что энотат и ни сам контекст не действуют на значение. Мы не юнц с Дж.Личем в том, что если значение рассматривается в иах идей, концептов или внутреннего ментального состояния, оно ¡тся вне научного наблюдения и как указывает Дж.Лич, контекстуа-привлекателен для всех кто стремится к идеалу научной объектив. Хотя согласны с Ничем в том, что значение должно изучаться ользованием ситуации или в терминах контекста, а контекст -орно значительный фактор коммуникации и обыкновенное наблюдв-оддерживает значение контекста разными путями. Хотя Дж.Лич
убедительно доказывает, что значение не является выведенным из ко1 текста агрегатом, он считает, что контекстуальные значения опираю1 ся на конфигурацию потенциальных значений слова.
Бесспорна роль контекста при полной характеристике слова, ег влияние на значение слова, но по нашему мнению должно быть спорны призчание его первоначальным при формировании значения слова.
Те авторы, которые не признают первоначальность контекста, мечают его необходимость при постижении значения слова. Бесспорен факт, как отмечает Г.Г.а.нрих"... контекст, в котором встречается слово, определяет и действует на его вербальное значение". 1969 с Он считает, что в разных контекстах слова могут иметь различные значения, й правдиво отмечает Дж.Керолл, который считает, что кон текстуальная теория, по которой значение слова мы - должны постиг из контекста, порождает факт варьирования значения слов в разных контекстах, хотя надо отметить, как выше указывалось, это варьиро вание опирается на потенциальное значение слова.
Разделяем мнение Е.Куриловича о независимом характере слова и полностью согласны с его утверждением: "Значение слова - это не зависимые элементы и элементы данные ему контекстом. Е.Курилович звделяет основное значение, которое не определяется контекстом и частные значения, то есть основное значение с добавлением элемент контекста.
Как уже отмечалось, Е.Курилович главным значением считает п начальную функцию, остальных - вторичными. Того же мнения Алендор отмечая, что эта иерархия значения^ многозначимого слова характери зуется тем, что он может быть определен вне контекста, тогда как "вторичная функция определяется только в контексте".
Р.Будагов выделяет "основное значение", вокруг которого гр^ пируются дополнительные под-значения, иначе говоря внделяет
"основную мысль", вокруг которой группируются разные значения.
Рассмотренное или наиболее часто использованное значение много-[ачного слова Р.Будагов называет "основным" значением.
В третьем параграфе "экспериментальные исследования о роли нтекста в процессе формирования значения слова" рассмотрены резуль-ты экспериментальных исследований посвященных этой вопросу. Иваненгфельд,Э.Шобен,К.Брандсфорд,К.Ыаккароль,С.Бекер,Т.Хиггинс, Дурье,Х.Вернер,Дж.Миллер„Цж.Хюиз,В.Лайтен.Гольдман-Эйслер, Элиава,Р.Натадзе,Н.Андерсон,Л.Ортони,Д.Аборн,Рубинштейн,Стерлинг.
И наконец, можно сказать, что по всем основным взглядам, рас-угренноди нами, термин - контекст несмотря на разную интерпретацию ;го использование в разных значениях - специфичен для каждой точки !ния и что при постижении значения незнакомого слова в контексте, нственнкм определнюним фактором считается смысловой контекст. :сл, представленный в предложении или во фразе - определяет изменен чения слова, структуру его семантического поля, формирование значе незнакомого слова.
Заглавие второй под-главы "К природе взаимосвязей между звуко-стороной слова и значения". Проведено много исследований для изу-1я характера связи между звуковой стороной слова и его значением.
В результате этих исследований выделяются три направления:
1. Наследование еимболизма разных фонем;
2. Исследование фонетического с; ¡.:болизма естественных языков;
3. Исследование именного процесса наименования.
Самым результативным оказалось исследование процесса наипенова-
я из теоретически;: раоот посвященных этому вопросу, вццаляюжя главных направления.
I. Связь между именем и значением произвольна. Предмет не опрв-зт комплекс тв:- звуков, которым он будет именоваться.
2. Связь между именем и значением непроизвольна. Так велика степень существования закономерной связи между именем и значением, что случайность практически исключается.
В большинстве случаев результаты'исследований показывают, что наименование не является случайным, оно закономерно несмотря на то, что "не познаются реальные основы" наименования. Звуковая сторона слова со своей стороны определенно влияет ка: значение, то есть на своеобразие переживания и меняет его, и особенность восприятия звукового комплекса, частично определяется содержанием объекта наименования.
. Д.Узнадзе,Л.Глеиз,К.Гали,Р.Браун,З.Фишер,А.Еаиндуралшили и другие подтверждают тот факт, что звуковой комплекс испытуемым воспринимается носителем функции определенного имени.
И так, выше рассмотренный материал о проблеме наименования, полученный путе:.. постижения языковой лексики, указывает на то, что звуковая сторона слова механически не связана со значением. Эта связь закономерна и для обозначения данного значения не пригоден произвольный звуковой комцжекс, составленный с учетом специфики лексики этого языка. Звуковая сторона слова и его значение воздействуют и корректируют друг друга. Это обстоятельство указывает на то, что звуковая сторона слова является одним из действенных факторов в формировании его значения.
Вторая глава - "к вопросу об определяющих факторах значения слова" состоит из гипотезы, описания метода и результатов эксперимента.
Наша гипотеза состояла в том, что смысловой контекст не должен был быть единственным определяющим фактором при формировании значена незнакомого слова в вербальном контексте. Наряду со смысловым контекстом не менее действенным фактором является звукоьая сторона незнако-
'ого слога, его звучание. Звучание слова не только значительно ределяет значение незнакомого слова, представленного в вербальном октексте, но и существенно меняет смысловое значение высказывания, ормирование значения незнакомого слова на основе вербального кон-екста является результатом процесса сложного взаимодействия между вучанием незнакомого слова и смысловым контекстом высказывания и ( может проявиться как и путем ассимуляции, так и выделением несо-гветствекных моментов.
Для исследования этого вопроса мы обратились к методу семан-[ческого дифференциала Осгуда.
Мы н? используем метод СД для определения места слова в семан-:ческом пространстве. Нас интересовала оценка материала как и уковых комплексов, так и контекстов по принципу положительной, рицательной и нейтральной оценки. Для этой цели нас вполне влетворяли шкалы одного фактора, материал оценивался по фактору енки.
Взяты 7 парных антонимных прилагательных радость - печаль
глупость - мудрость плохой - хороший
добро . - зло
безнравственно- нравственно остроумие - тупоумие несправедливость-справедливость
Из языков Зулу и Банту взяты 5 незнакомых слов Кирунди, Нигота, елабу,Овивера и Чаканака и соответственно 5 мийро-контекстов.
Микро-контекстом мы называем предложения, в которых пропущено о слово и взамен поставлено многоточие.
1. "В продолжении моей долгой жизни в кногоч повидал..."
2. "Пзрздо мной стоял мужчина, на лице которого ясна быке
отмечено..."
3. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, - для этих людей не было внове"...
4. Па любом уровне цивилизации .было заметно.
v
V ' \\Л-'.'4 5. "Во все времена одинаково понимали..."
Каждое слово попеременно вставили в контекст.
По СД оценивалось каждое незнакомое слово изолированно, слов контекста и контекст с пропущенным словом.
В первый день испытуемые оценивали изолированные незнакомые
слова.
Через неделю испытуемые оценивали пять слов в разных контекстах, и одно пропущенное обозначенное многоточием. Еще через неделю испытуемым предложили теже предложения, но с перегруппированными словами. Напр: если при первом опыте, в первом контексте было помещено слово "Шерелабу", то в следующем опыте в том же контексте фига рировало уже другое слово. Напр. "Кирунди". Опыт повторили пять ра: в таком порядке, чтобы в контексте попеременно приняли бы участие все слова.
Между опытами интервал, как правило, был не меньше одной неде для того, чтобы дать возможность испытуемому забыть сложившееся отношение к контекстам и словам. Как мы уже говорили каждое слово е различных контекстах оценивалось по СД испытуемых заранее знакомили со шкалами давали инструкцию следующего содержания:
В случае оценки незнакомых слов без контекста, прочтите незна комое слово, присмотритесь к нему и оцените при помощи представленн шкал. Выберите из каждой антонимной пары прилагательное, какое из н подойдет к данному слову и в какой степени.
Та же инструкция повторяется в контексте с пропущенным словом и в условии контекста с незнакомым словом.
Для облегчения-разработки.полученных данных мы установили следующие заметки: К-З), 2(-2), 3(-1), 4(-0), 5(-1), б(-2), 7(-3).
В результате статической разработки материала, выделились общие средние каждого слова и контекста, т.е.утвердилось их место на семибальной шкале и для утверждения испсльзовш^критерий К^1^^
Кроме того мы хотим изолировано рассмотреть предложенные незнакомые слова, то есть комплекс незнакомых звуков.
Комплексы незнакомых звуков следующим образом распологаится -1а семибальной шкале.
"Чакенака" - 3.8
"Кирунди" - 3.9
"Ниготта" - 4.1
"Ыералабу" - 4.2
"Овивере" - 4.5
Выделились два вызывающие отрицательные чувства и три вызывающие положительные чувства, звуковых комплекса.
Как видите, комплексы различных звуков воспринимаются разно-юдно. Различны, как и характер ихнего воздействия, так к степень »того воздействия. Поскольку для испытуемых не;:звесткг значения 1тих ело», ясно, что разницу в восприятии составляют звуковые ^отношения.
Для получения более точной инфо^.ации были рассмотрены по-гкало-ые результаты.
Выяснилось, что каждой звуковой комплекс характеризуется разыми параметрами и совершенно разно распределился эти параметры.
Разное восприятие пяти звуковых комплексов и различная органи-ация их внутренней структуры указывает на то, что для испытуемых не
безразлично в наименование какого содержания превратится данный звукочой калллекс.
Выяснилось, что каждый звуковой комплекс характеризуется раз-ньгмЛ параметрами и распределение этих параметров различное.
Незначо>.:нй. звуковой комплекс Кирунди оценивается четырьмя парньг.:'.т прилагательными. Он воспринимается как глупость, безнравственность,несправедливость и остроумие. Незнакомый звуковой комплекс Кирундк -оценивается категориями интеллектуально-моральных прилагательных. Не работают шкалы рздости-горести, хорошего-плохого и добр?.-зла. Видимо, структура ердержания их не соприкасается с эмоцие) качество:.' и оценкой.
Такие, на четырех шкалах оценен звуковой комплекс Нигота Он воспринимается, как мудрость , остроумие , нраветвенность , добро. Не работает скалы радости-печали, добра-зла и несправедливости-справедливости. Три звуковых комплекса Овивере , Чаканаха и Шерелабу оценены всеми семью шкалами.
Чакаяака воспринимается, как глупость, плохое, безнравственность, тупоумие, несправедливость, радость и добро.
Незнакомый звуковой комплекс Овивере воспринимается как добре,радость,хорошее,нразственНое,справедливость,остроумие,мудрость
Незнакомый звукозой комплекс "Шерелабу" воспринимается как дсбро,справедливость.хорошее,нравственное,радость,остроумие п мудрое Два пологитсльно оцененных всеми семью шкалами звуксэых комплекса, Озиверз к Шерелабу разняться между собой силой воейрняткф и организацией структуры содержания.
Силу голсдатольного восприятия Овивере определяло место, которое заляло прилагательное радость. Шкала радости для Овивере более актуальная, чем для Шерелабу . В оценке .Овивере радость за-нтиает второе место, з оценке Шерелабу пятое.
В двух случаях оцзнкй четырех парных прилагательных.т.о.вздэлгн
:еми параметров, указывают на величину диапазона значен;:!; слое. Гвивере , Чаканака и Шерелабу выявляют белыми сыдвндаз х юльшому диапазону "значения". Кирунди и Шерелабу имеют кекьий диапазон. Различное восприятие пяти звуковых комплексов укази-ает [а то, что для испытуемых отнюдь не безразлично, какого содержания :лово получится из того или иного звукового комплекса. Пропущенные 1 предложениях слова оценены следующим образом: по средней оценке жазалось, что четыре из них оценены положительно и ь одно )трицательно. Пропущенные слова, т.е. смысловые г.снтеясги по силе юлэжительных оценок, распределялись следук/^мм образе.'.::
1. предл. "Во все времена по своему понимали___" 4.6.
2. предл. "Передо мной стоял мужчина, на лице которого было ¡идно..." 4.5
3. предл. "Достаточно было одного взгляда, чтобы пенять, -1ля этих людей не было внове..." 4.55.
4. предл. "В продолжении моей долгой хизни я многое певвдал..."
5. предл. "На любом уроане цивилизации было заметно..." 2.7
Таблица № 3
Предложения незнакомые сло»а I !..... ! П 1 . . С! 1У ' '-Г у ¡/¡зол.слово I
Кирунди 4,1 3,7 4,0 4,0 3,9
Шерелабу 4,0 4,3 4,1 4,0 4,4 4,2
Чаканака 3,8 4,0 О 1-4 О V 3,6 4,1 3,8
Овивере 4,1 4,7 4,1 4,1 4,6 4,5
Нигота 3,8 4,4 А О Н 4,0 Л 1 А , ^ 4,1
4,1 4,5 4,5 •5 7 4,6
Если рассмотреть эти числовые данные и на этой основе судить на какой фактор, контекст или звуковой комплекс похоже полученное значение мы можем сказать что: явного преимущества в пользу какого либо фактора нет, полученный третий фактор в ряде случаев похож на слово,в ряде случаев на контекст,хотя полное сходство ни в одном случае не получено, что и указывает на то, что эта единица вызывающая новое целостное восприятие, которая состоит из качеств обеих компонентов, с преимуществом одного из них. Наблюдаются случаи когд полученный третий фактор как количественно, так и качественно отличается от составляющих его компонентов. Как видно, возможно, что смысловой контекст придает слову положительные ныэансы, так же изолированно взятое слово тоже воспринимается положительно, но когда два эти фактора действуют одновременно заметно что ихнее взаимодействие уменьшает положительные моменты. Иногда в случае отрицательного восприятия и изолированного смыслового контекста слова, нивелирование отрицательных моментов происходит в результате взаимодействия контекста содержания и звучания слова. Новый фактор обладает нейтральный! качествмми.
Как мы видим взаимодотация смыслового контекста и звуковой стороны слева основано на существующих определенных закономерностях и принципах. Как мы уже отметили при помещении в контекст незнакомого звукового комплекса, выяснилось что полученный результат отличается от изолированных данных составляющих его компонентов.
Если контекст рассмотрим как фон, то незнакомые слова по отношению к фонам распределяются следующим-обрезом.
Оказалось, самый положительный по оценке звуковой комплекс "Овивере" на положительном фоне воспринимается более положительно, ассимилируется отрицательными и нейтральными фонами. Звуковой комплекс "Шерелабу" ассимилируется фонами более положительного и отрицательного восприятия; Нейтральный фон ассимилирует его- с такой силой
что уводит его дальше'себя, что мы можем услоено назвать случаем сверхассимиляции; "звуковой комплекс "Нигота", который близок к нейтральной оценке, ассимилируется положительными и отрицательными фонами, и во время же взаимодействия с идентичным нейтральным фонем становится еще более отрицательным. Отрицательный звуковой комплекс "Кирунди" не меняется на положительном фене, ассимилируется нейтральным, а во время взаимодействия с отрицательным феном оценивается контрастно. Отрицательный звуковой комплекс "Чаканака" ассимилируется положительным фоном, не меняется на нейтральном фоне, на отрицательном фоне усиливается отрицательное восприятие. Рассмотрение полученных по-шкальных результатов подтверждает общую закономерность, что дает нам основание для следующих общих и конкретных выводов.
ВЫВОДЫ
Человек постигает большую часть лексики посредство:.! контекста. На основании контекста происходит постижение в предложении представленного смысла, его формирование. Почти без исключения исследователи указывая на значимость контекста в процессе формирования значения слова, имеют ввиду смысловой контекст. Смысловой контекст считается единственным фактором при помощи которого постигается в предложении значение незнакомого слова. Исследователи роли контекста признавая контекст единственным критерием формирования представленного в предложении значения незнакомого слова фактически отрицают роль звукового состава незнакомого слова, его звучание в формировании его значения. Они звуковую сторону слова считают материальной опорой слова, для которого все равно обозначением какого значения будет фигурировать. Многочисленные языковые и экспериментальные исследования указывают на то, что взаимосвязь звуковой стороны слова и значения не является случайным, и что обозначением любого значения но мо:;;ет выступать любой звуковой комплекс.
Рзпультаты этого исследования указывают на то, что постижение значения незнакомого слова посредством контекста и следовательно единственном фактором его формирования смысловой контекст не может-вуступать, наряду с ним определенное значение должна иметь и звуковая сторона слова, его звучание.
Катету,таль:, проьеденного нами эксперимента выявили, что процесс постижения формирования значения незнакомого слова посредством вербального контекста является сложным процессом, который неоднозначно детерминирован смысловым контекстом. Оказалось, что изолированные незнакомые слова воспринимались испытуемыми носителями функции определенного имени. На основе полученных результатов мы можем сказать, что значение незнакомого слова на каждой шкале СД представлено довольно дифференцированно и четко.
При оценке ыкалами СД пропущенных слов, т.е. смыслового контекста, его значение испытуемыми воспринималось более четко, чем изолировано представленных слов. Испытуемые, как видно в том случае, когда должны ехарактеризовать значение пропущенного в предложении слова дает им возможность охарактеризовать его более четко, чем это. делг.ется во время оценки значения изолированного слова.
Выяснилось, что процесс'постижения незнакомого слова, формирование его значения имеет сложный многообразный характер. В случае оценки изолированного незнакомого слова, пропущенного в предложении сло?а, т.е. формированного на основе смыслового контекста значения и в условги помещения этого слова в предложении посредством сравнения значения выясняется, что определяющим процесс постижения значения незнакомого слова посредством контекста, наряду со смысловым контекстом выступает звуковая сторона слова, его звучание. Надо отметить, что в условиях одного смыслового контекста, когда значение незнакомого слова представлено словами разного звучания, заметно меняются его
показатели, что указывает на то, что звучание слова является значительным фактором формирования значения слова.
Процесс постижения значения незнакомого слова посредством контекста является сложным процессом взаимодействия смыслового контекста и звуковой стороны слова. При этом подчеркиваем то обстоятельство, что роль каждого компонента меняется в рг.зных условиях.
Существуют случаи когда влияние звуковой стсрсны слова минимально и создается такое впечатление, что значение незнакомого слова определяется смысловым контекстом предложения. Часто встречаются случаи когда создается впечатление, что значение незнакомого слова обусловлено звучанием незнакомого слова. В большинстве случаев явно виден результат взаимодействия смыслового контекста и зьучглия незнакомого слова, значение незнакомого слова похоже или на смыслороЛ контекст или на звучание. Уменьшается разница межд; значением изолировано поданного слова и смыслового контекста.
Процесс взаимодействия смыслового контекста и звучания незнакомого слова осуществляется по принципам контраст-ассимиляции. Звучание иногда ассимилируется контекстом, иногда сказывает сопротивление и не меняется, часто это взаимодействие ссущестзляется путем контраста, который может иметь как «'качественным, так и количественной характер. В том случае когда в результате вз?и:< ^действия с;/кслсволо контекста и звуковой стороны слова получаеп качественный, контраст, то значение которое мы постигаем на осиеье контекста и звучания незнакомого слова воспринимается противоположна значению контекста I слова напр. Если значения контекста и лзолирснакгюго слова оцениваются положительными предикатами, то значение незнакомо:'« слова юстигнутого посредством контекста оценивается отрицатело-пют 1редикатами и наоборот. Часто ьстречаотся едучач количественного контраста, когда постигнутое посредством значение незнакомого
- го -
слова такого ?ке качества как и изолированное слово и контекст, но увеличена числовая разница между ними.
Кроме этого результаты эксперимента дают нам возможность вын( ти следуювде конкретные выводы:
1. Во время взаимодействия двух положительных элементов один« ковой интенсивности положительное восприятие увеличивается.
2. Нейтральней и отрицательный (фоны в любом случае в большей или меньшей степени ассимилируют положительное слово.
3. Соединением двух нейтральных единиц получен отрицательный эффект.
4. Соединением двух отрицательных элементов получен результат контраста. При небольшой разнице отрицательное восприятие усиливается.
5. Положительное слово ассимилируется как отрицательным, так и положительным фоном, тогда как отрицательные и нейтральные слова не ассимилируются положительным фоном.
В то время как соединением положительных прилагательных одина ковой большой интенсивности восприятие положительности усиливается, взаимодействием прилагательных средней интенсивности меняются количественные данные, прилагательное остается положительным, но уменьшается положительное восприятие.
6. Во время взаимодействия отрицательных прилагательных с положительными, прилагательное остается отрицательным.
Т.е. соединением элементов одинаковой большой интенсивности положительный эффект усиливается.
Соединением элементов средней интенсивности изменение носит количественный характер; интенсивность уменьшается.
7. Отрицательные и нейтральные фоны, или слова более устойчивые, они менее пластичны, менее сенэитивны, оказывают большее сопротивление.
8. Положительные фоны и слова менее устойчивые, более пластичные И СвНТИЗЕЕНЫО.
9. Соединением однородных элементов восприятие стих эленентоз яибо уенляваетея, либо оценивается контрастно.
Чем больше разница между двумя элементами, тем сильнее асеими-тарувтея элемент фоном.
Нормирование значения незнакомого слова посредством колтскстгй, является сложным и разносторонним процессом взаимодействия скыглозого <онтекста и звучания слова, этот процесс осуществляется по прзнт^ту сонтраст-ассимиляция. Этот процесс нельзя рассматривать односторонне отдавая предпочтение той или иной единице. Зто синтез двух алиментов, з результате которого получаем единицу кме-ещуа нового ислостнси ессп-зиятие, в составе которой преобладает элемента ньеа-^е более еяльноа ишкние. В этом случае решающи оказывается свойство &тах злеиемов.
Язык действует по своему внутреннему принципу. В удерядсчоя::;: ¡того процесса мы усматриваем еце одно проявление деЛстькя установки.
0С1ЮКШЕ 11СЛ0ЖЕШ ДИССЕРТАЦИИ ОПУБЕЯ'.ОВАНЯ В СГДОЮЖ РАБОТАХ:
. Полисемия и омонимия (к вопросу семантических парамогрог). Тезисы. Республиканская научная конференция молодых ученх: филологов, пс священная lCO-летию со дня рождения академика К.Кекелидзе. Тбилиси, 1979, с.24-25 (на груз.языке). . Постижение значения незнакомого слова посредством вербального контекста. - Ь жури .Сообщения АН ГССР, I39l, T.i.23, j 3. . Роль контекста в формировании значения слова. Препринт АН ГССР, 1990.
¿Зв^З^б ЪэЛэйоЬ оЬдг;о Лоап^ойв
СКЗбп5о ЬоЗазоЬ 66оЗд6в^п5оЬ ^асадво двЛао^эйо (Л^Ьэ;; обЛд)
ПЕЧАТНЫХ Л. - 1,5 УЧет.ИЗДАТ.Л - 1,05
. БЕСПЛАТНО
ЗАКАЗ 658 тираж 100
УОП ГРУЗГИДРОМЕТА , ТБИЛИСИ пр. ДАВИДА АГМАШЕНЕБЕЛИ 150