Темы диссертаций по психологии » Общая психология, психология личности, история психологии

автореферат и диссертация по психологии 19.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Постижение значения незнакомого слова посредством вербального контекста

Автореферат по психологии на тему «Постижение значения незнакомого слова посредством вербального контекста», специальность ВАК РФ 19.00.01 - Общая психология, психология личности, история психологии
Автореферат
Автор научной работы
 Чигогидзе, Кетеван Зурабовна
Ученая степень
 кандидата психологических наук
Место защиты
 Тбилиси
Год защиты
 1990
Специальность ВАК РФ
 19.00.01
Диссертация недоступна

Автореферат диссертации по теме "Постижение значения незнакомого слова посредством вербального контекста"

АКАДЕМИЯ НАУК ГРУЗИНСКОЙ ССР ИНСТИТУТ ПСИХОЛОГИИ им. Д.Н. УЗНАДЗЕ

На правах рукописи

ЧИГОГИДЗЕ КЕТЕВАН ЗУРАБОВНА

ПОСТИЖЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ НЕЗНАКОМОГО СЛОВА ПОСРЕДСТВОМ ВЕРБАЛЬНОГО КОНТЕКСА

19.00.01 - Общая психология История психологии

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата психологических наук

ТБИЛИСИ - 1990

Работа выполнена в Тбилиском государственном университете им. Д.К. Джавахишвили

Научный руководитель: доктор психологических наук, профессор

БАИЩРАШВИЖ А.Г.

Официальные оппонента: доктор психслогичкских наук, профессор

КЕЧШШВШМ Г.Н.

кандидат психологических наук МШВВДОБАДЗЁ Р.Г.

Ведущее учреждение: Тбилиский государственный педагогический

институт иностранных языков им. И.Чавчавадзе

Защита состоится " 0 " J^¿/¿2¿i}¡^JL99Q года в ^ час, на заседании специализированного' совета Д 007.16.91 при Институте психологии им.Д.Н.Узнадзе АН ГССР ( 380007, г.Тбилиси, ул.Джапаридзе, 22 ).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института психологии им. Д.Н. Узнадзе АН ГССР

Автореферат разослан

Ученый секрктарь специализированного совета кандидат психологических наук

Роговская М.А

Проблема взаимодействия значения контекста и слова является объектом многочисленных исследований психолингвистики, психологии я лингвистики. Изучение упомянутой проблемы происходит как путем анализа лексики языка, также психолингвистическим экспериментальным методом; существующие разнообразные исследования, со своей стороны, очень интересны, но они касаются конкретных случаев и почти ничего не дают для определения общей картины динамического процесса взаимодействия звуковой стороны слова и смыслового контекста.

АКТУАЛЬНОСТЬ ПРОБЛЕМЫ. Количество тех теоретических и экспериментальных работ, посвященных проблеме формирования отдельно сонтекста и отдельно значения, свидетельствует о том живом интересе, ■оторый имеют исследователи к этому вопросу, несмотря на то, что •лор по поводу взаимодействия контекста и реализуемого слова ;ачался еще в двадцатых годах XX столетия и продолжается по сей ;ень. И в самом деле, изучение значения слова, во время изучения риродного языка, происходит на основании контекста, и поэтому чень актуально - каково влияния контекста и какова роль звуковой тороны отдельного слова в формировании значения.

Вообще одна из центральных проблем изучения значения - это ее соотношение к контексту, т.е. динамическая форма исследования тчения, т.к.контекст - это тот естественный фон, на котором слово зоявляет потенциальную возможность, заложенную в его звуковом »явлении. Хотя, следует заметить, что контекстуальная информация, * своей стороны, сильно влияет на выявления тех аспектов значения ова, которые дадут ему возможность сосуществовать с конкретным иродным фоном, ввиду того, что это есть процесс взаимоадаптации взаимовлияния.

Необходимо также отметить, что по сей день я* является

какая именно информация влияет на конкретное слово и какой именно эффект имеет ¿та информация на значении.

Для более совершенного изучения процесса формирования значения слоьа на основании вербального контекста,надо было сопоставить то огромное количество теоретических и экспериментальных исследоваь которые посвящены кач проблеме связи звучания и значения слова, та! и сути, природе и свойствам самого контекста.

НОЕИЗНА РАБОТЫ. Мы рассматриваем контекст на семантическом у{ не и воспринимаем его как лингвистический опыт, формирующий смыслог информацию, и считаем, что именно смысловой контекст вызывает пере-структирование семантического поля слова; но как анализ многочислен ных языковых материалов, так и материалы, полученные эксперименталь ным путем указывают, что звуковая сторона слова не является частью частью механически связанной со значением слова. Она определенным образом влияет на значение слова и вносит в него определенные изменения. Значение слова является результатом процесса взаимодействия смыслового контекста и звуковой стороны реализацемого слова.

В работе показано, что процесс формирования значения незнакомого слова на основании контекста представляет собой результат взаимодействия смыслового контекста и звучания незнакомого слова. Выяв лены разновидности этого взаимодействия.

ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ. Целью данного исследования являлось изучение процесса и механизма взаимодействия звуковой стороны слова и его смыслового контекста в формировании значения, и такая последова тельность эксперимента, которая дала бы нам возможность полноценно наблюдать за этапным развитием этого процесса. Помимо этого, мы дол ны были изучить экспериментальные данные, как в целостности (их целостное восприятие), так и раздельно (их смысловая структура), сравнить их друг с другом и определить уровень коррелляции и зако-

номерности существующие между этими результатами.

Мы должны были также определить удельный вес отдельно звуковой стороны слова и отдельно контекста в формировании значения, что и должно было пролить свет на существующие взаимоисключающие теории.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ. Диссертационные материалы могут быть использованы в лекционных курсах высших учебных заведений, изучающих проблему формирования значения слова, также в последующих исследованиях этого вопроса. Помимо того выявление факторов значения слова, его формирования и определения имегт большую как теоретическую, так и практическую ценность.

То обстоятельство, что был определен удельный вес звучания слова, как одного из определяющих факторов значения, выявляет большое значение фонематического слуха, формированию которого и в настоящее время не уделяется должное внимание.

АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ. Основные положения и результаты были упомяну ты на открытом собрании института Психологии км.Узнадзе Академии наук Грузии; на расширенном заседании кафедры общей психологии Тбилисского университета им.И.Джавахишвили.

ПУБЛИКАЦИИ. На тему диссертации опубликованы две статьи и тезисы.

СТРУКТУРА РАБОТЫ. Диссертация состоит из предисловия, двух глав, заключения и добавления. Результаты проиллюстрированы графика!" и таблицами.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ. ■

В предисловии дается характеристика объекта исследования, определено количество изучения вопроса и позиции других исследователей, актуальность избранной темы, определены цель и задачи исследования.

- 6 -

Первая глава состоит из двух подглав: "роль контекста в фор:л ровании слова" и "к вопросу в взаимодействии звуковой стороны и значения слова". Первая подглава состоит из трех параграфов.

В первом параграфе дается описание сущности контекста, диапазон его функционирования, его роль в формировании значения слова. Дается также, разбор разных видов контекста. Сбзор литературы подтвердил наше предположение о том, что это разнообразие контекстов, п основном, ограничивается двумя видами - это вербальный и экстралингвистичзский контексты, и только соединив эти два контекста возможно осуществление коммуникационного акта, ибо несмотря на многообразные определения контекста - это есть окружение исследуемой единица, но было бы оомбочно рассматригать контекст как только лишь ант;/ра" и -чстп .буцига этой или иной исследовательской единищ. Мы полностью согласи:,! с Г.Колшанским, который считает, что контекст - это внутренней качестве языка и рассматриваем его как реализационный естественный фон исследуемого объекта.

Второй параграф "'Г вопросу о постижении значения слова". Б этом параграфе дается обзор основных теоретических положений формирования значения слова.

Некоторые исследователи считают, что слово приобретает значение в вербальном контексте и придают этому первостепенное значение, другие же рассматривают контекст как фактор, который только опреде -ляет и уточняет значение слова и меняет ньюансы его основного значения.

Преимущество контекста признают: Р.Малиновский, Р.Рометвеит, Граис, Ферс и др. На независимую природу значения слова указывают: Е.Курилович, Н.Павлова, Пауль, Будагов, Стерн 15 др. Как видим у теории контекста есть как последователи, так и противники. Хотя надо тут же отметить, что ни все противники отрицат' необходимость контекста в формировании и уточнении вторичного к ачения слова. Некого-

pue последователи контекстуализма считаат контекст единственном объективным критерием исследования. Дж.Лич,Дж.Лаионз.Звегинцев, Ст.Ульман,Т.Черданцева,Г.Вернер,Ч.Филмор,РЛ!атадзе и др. Подобно В.Малиновскому считают, что слово бея лингвистического контекста "есть плод явной фантазии" и само по себе ничего не представляет, таким же образом как и высказывание в условиях разговорного языка ie имеет значение без контекста ситуации,и что изолированное слово ie может иметь собственного значения. Напр.значение, по мнению '.Рометвеита, существует только з контексте и дается слову только 13 контекста..

Одно из основных положений при изучении языка - контекст опре-1еляет значение -пишет Р.Мур. Это положение и позицию в вопросе ис-яедования значения слова,как yr.s было отмечено, разделяет определеь ая группа исследователей.

Дд.Ферс менее категоричен среди последователей контекстуализ-а, несмотря на то, что он значение рассматривает как комплекс кон-екстуальных связей.

Бесспорен тот факт, что слово начинает функционировать в кон-ексте. Несмотря на это мы считаем, что принятие этой точки зрения еэ всякой критики также правильно, как заявление Г.Паре о том, что я денотат и ни сам контекст не действуют на значение. Мы не эгласнц с Дж.Ничем в том, что если значение рассматривается в !рминах идей, концептов или внутреннего ментального состояния, оно ;тается вне научного наблюдения и как указывает Дж.Лич, контекстуа-1зм привлекателен для всех кто стремится к идеалу научной объективен. Хотя согласны с личем в том, что значенье должно изучаться использованием ситуации или в терминах контекста, а контекст -¡сспорно значительный фактор коммуникации и обыкновенное наблюде-:е поддерживает значение контекста разными путями. Хотя Дж.Лич

убедительно доказывает, что значение не является выведенным из контекста агрегатом, он считает, что контекстуальные значения опираются на конфигурацию потенциальных значений слова.

Бесспорна роль контекста при полной характеристике слова, его влияние на значение слова, но по нашему мнению должно быть спорным признание его первоначальным при формировании значения слова.

Те авторы, которые не признают первоначальность контекста, отмечают его необходимость при постижении значения слова. Бесспорен факт, как отмечает Т.ВаЯнрих"... контекст, в котором встречается слово, определяет и действует на его вербальное значение". 1969 с.1С Си считает, что в разных контекстах слова могут иметь различные значения. И правдиво отмечает Дж.Керолл, который считает, что контекстуальная теория, но которой значение слова мы - должны постигать из контекста, порождает факт варьирования значения слов в разных контекстах, хотя надо отметить, как выше указывалось, это варьирование опирается на потенциальное значение слова.

Разделяем мнение Е.Куриловича о независимом характере слова . и полностью согласны с его утверждением: "Значение слова - это независимые элементы и элементы данные ему контекстом. Е.Курилович выделяет основное значение, которое не определяется контекстом и частные значения, то есть основное значение с добавлением элементов контекста.

Как уже отмечалось, Е.Курилович главным значением считает перв начальную функцию, остальных - вторичными. Того же мнения Алендорф, отмечая, что эта иерархия значения многозначимого слова характеризуется тем, что он может быть определен вне контекста, тогда как "вторичная функция определяется только в контексте".

Р.Будагов выделяет "основное значение", вокруг которого группируются дополнительные под-значения, иначе говоря выделяет

"основную мысль", вокруг которой группируются разные значения.

Рассмотренное или наиболее часто использованное значение многозначного слова Р.Будагов называет "основным" значением.

В третьем параграфе "экспериментальные исследования о роли контекста в процессе формирования значения слова" рассмотрены результаты экспериментальных исследований посвященных этой вопросу. 1.Шваненгфельд,Э.Шобен,К.Брандсфорд,К.Ыаккароль,С.Бекер,Т.Хиггинс, 1.Лурье,Х.Вернер,Дж.Миллер,Дж.Хюиз,В.Лайтен,Ф.Гольдман-ЭЯслер, 1.Элиава, Р. Натадзе,Н.Андерсон,Л.Ортони,Д. Аборн,Рубинштейн.Стерлинг.

И наконец, можно сказать, что по всем основным взглядам, рас-¡мотренниш нами, термин - контекст несмотря на разную интерпретацию ! его использование в разных значениях - специфичен для каждой точки фения и что при постижении значения незнакомого слова в контексте, !динствскнкм определяющим фактором считается смысловой контекст, 'мысл, представленный в предложении или во фразе - определяет изменен начения слова, структуру его семантического поля, формирование значе ия незнакомого слова.

Заглавие второй под-главы "К природе взаимосвязей между звуко-ой стороной слова и значения". Проведено много исследований для изу-ения характера связи между звуковой стороной слова и его значением.

В результате этих исследований выделяются три направления:

1. Наследование симболизма разных фонем;

2. Исследование фонетического сплболизма естественных языков;

3. Исследование именного процесса наименования.

Самым результативным оказалось исследование процесса наименовала.

Л из теоретические работ посвященных этому вопросу, выделлютея за главных направления.

I. Связь между именем и значением произвольна. Предмет не опрв-;ляет комплекс тв:- звуков, которым он будет именоваться.

2. Связь между именем и значением непроизвольна. Так велика степень существования закономерной связи между именем и значением, что случайность практически исключается.

В большинстве случаев результаты' исследований показывают, что наименование не является случайным, оно закономерно несмотря на то, что "не познаются реальные основы" наименования. Звуковая сторона слова со своей стороны определенно влияет на: значение, то есть на своеобразие переживания и меняет его, и особенность восприятия звукового комплекса, частично определяется содержанием объекта наименования.

Д.Узнадзе,А.Глеиэ,К.Гали,Р.Браун,З.Фишер,А.Баиндурашвили и другие подтверждают тот факт, что звуковой комплекс испытуемым воспринимается носителем функции определенного имени.

И так, выше рассмотренный материал о проблеме наименования, полученный путе;.: постижения языковой лексики, указывает на то, что звуковая сторона слова механически не связана со значением. Эта связь закономерна и для обозначения данного значения не пригоден произвольный звуковой комцлекс, составленный с учетом специфики лексики этого языка. Звуковая сторона слова и его значение воздействуют и корректируют друг друга. Это обстоятельство указывает на то, что звуковая сторона слова является одним из действенных факторов в формировании его значения.

Вторая глава - "к вопросу об определяющих факторах значения слова" состоит из гипотезы, описания метода и результатов эксперимента.

Наша гипотеза состояла в том, что смысловой контекст не должен был быть единственным определяющим фактором при формировании значения незнакомого слова в вербальном контексте. Наряду со смысловым контекстом не менее действенным фактором является звуковая сторона незнако-

мого слова, его звучание. Звучание слова не только значительно зпределяет значение незнакомого слова, представленного в вербальном контексте, но и существенно меняет смысловое значение высказывания. Формирование значения незнакомого слова на основе вербального контекста является результатом процесса сложного взаимодействия между звучанием незнакомого слова и смысловым контекстом высказывания и он может проявиться как и путем ассимуляции, так и выделением несоответственных моментов.

Для исследования этого вопроса мы обратились к методу семантического дифференциала Осгуда.

Мы нз используем метод СД для определения места слова в семантическом пространстве. Нас интересовала оценка материала как и звуковых комплексов, так и контекстов по принципу положительной, этридательной й нейтральной оценки. Для этой цели нас вполне цовлетворяяи шкалы одного фактора, материал оценивался по фактору оценки.

Взяты 7 парных ентонимных прилагательных радость - печаль

глупость - мудрость плохой - хорошй

добра. . - ЗЛО - :

безнравственно- нравственно остроумие - тупоумие несправедливость-справедливость

Из языков Зулу и Банту взяты 5 незнакомых слов Кирунди, Нигота,' ерелабу,Овивера и Чакалака и соответственно 5 микро-контекстов.

Микро-контзкстом мы называем предложения,.в которых пропущено цно слово и ззамен поставлено многоточие.

1. "В продолжении моей долгой жизни в иногоч повидал..."

2. "Пзрэдо мной стоял мужчина, на лице которого ясне быжо

отмечено..."

3. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, - для этих людей не было внове"...

4. На любом уровне цивилизации .было заметно..."

5. "Во все времена одинаково понимали..."

Каждое слово попеременно вставили в контекст.

По СД оценивалось каждое незнакомое слово изолированна, слово контекста и контекст с пропущенным словом.

В первый день испытуемые оценивали изолированные незнакомые

слова.

Через неделя испытуемые оценивали пять слов в разных контекстах, и одно пропущенное обозначенное многоточием. Еще через неделю испытуемым предложили теже предложения, но с перегруппированными словами. Напр: если при первом опыте, в первом контексте было помещено слово "Шерелабу", то в следующем опыте в том же контексте фигурировало уже другое слово. Напр. "Кирунди". Опыт повторили пять раз в таком порядке, чтобы в контексте попеременно приняли бы участие все слова.

Между опытами интервал, как правило, был не меньше одной недел: для того, чтобы дать возможность испытуемому забыть сложившееся отношение к контекстам и словам. Как мы уже говорили каждое слово в различных контекстах оценивалось по СД испытуемых: заранее знакомили со шкалами давали инструкцию следующего содержания:

В случае оценки незнакомых слов без контекста, прочтите незнакомое слово, присмотритесь к нему и оцените при помощи предетавленнн> шкал. Выберите из каждой антонимной пары прилагательное, какое из нга подойдет к данному слову и в какой степени.

Та же инструкция повторяется в контексте с пропущенным словом и в условии контекста с незнакомым словом.

Для облегчения разработки.полученных данных мы установил'.', следующие заметки: 1(-3), 2(-2), 3(-1), 4(-0), 5(-1), 6(-2), 7С-3).

В результате статической разработки материала, выделились общие средние каждого слова и контекста, т.е.утвердилось их место на семибальной шкале и для утверждения использован критерий

Креме того мы хотим изолировано рассмотреть предложенные незнакомые слова, то есть комплекс незнакомых звуков.

Комплексы незнакомых звуков следующим образом распологаются на семибальной шкале.

"Чаканака" - 3.8

"Кирунди" - 3.9

"Ниготта" - 4.1

"Иералабу" - 4.2

"Овивере" - 4.5

Выделились два вызывающие отрицательные чувства и три вызывающие положительные чувства, звуковых комплекса.

Как видите, комплексы различных звуков воспринимаются разнородно. Различны, как и характер ихнего воздействия, так к степень этого воздействия. Поскольку для испытуемых не;:звесткь* значения этих слов, ясно, что разницу в восприятии составляют звуковые соотношения.

Для получения более точной инфо^.ацли был;: рассмотрены по-шкаль-ные результаты.

Выяснилось, что каждый звуковой комплекс характеризуется разными параметрами и совершенно разно распределился эти параметры.

Разное восприятие пяти звуковых комплексов и различная организация их внутренней структуры указывает на то, что для испытуем« не

безразлично в наименование какого содержания превратится данный звуковой комплекс.

Зкясшдось, что ка-едый звуковой комплекс характеризуется раз-нымл параметрами и распределение этих параметров различное.

Незнакомый зБуковой комплекс Кирунди оценивается четырьмя парными прилагательными. Он воспринимается как глупость, безнравственность,несправедливость и остроумие. Незнакомый звуковой комплекс Ккрундк.оценивается категориями интеллектуально-моральных прилагательные. Не работают шкалы радости-горести, хорошего-плохого и добра-зла. Видимо, структура ердержания их не соприкасается с эмоцией, качеством к оценкой.

Также, ка четырех шкалах оценен звуковой комплекс Нагота Он воспринимается, как мудрость , остроумие , нравственность , добро. Не работает шкалы радости-печали, добра-зла и. несправедливости-справедливости. Три звуковых комплекса Овивере , Чаканака и Иерелабу оценены всеми семью шкалами.

Чаканака воспринимается, как глупость, плохое, безнравственность, тупоумие, несправедливость, радость и Добро.

Незнакомый звуковой комплекс Овивере воспринимается как добро,радость,хорошее,нравственное,справедливость,остроумие,мудрость.

Незнакомый ■■•■звуковой комплегс "Шередабу" воспринимается как добро,справедливость»хорошее,нравственное,радость,остроумие и мудрость Два положительно оцененные всеми семью шкалам;: звуксаьк комплекса, Овивере и йорелабу разняться между собой силой восщгаятя^ и организацией структуры содержания.

Силу положительного восприятия Овивере определяло место, которое заняло прилагательное радость. Шкала радости для Овивере более актуальная, чэм для Ызрелабу . Б оценке .Овивере радость занимает второе место, в оценке Шерелабу пятое.

В двуу: случаях оценки четырех парных прилагательных,т.а.ввдзлета

семи параметров, указывают на величину диапазона значен«к слов. СГвивере , Чаканака и Шерелабу выявляют больпу» тенденцию к большому диапазону "значения". Кирунди и 'Шерелабу ¡-..чет;.!' меньший диапазон. Различное восприятие пяти звуковые нокгоаысов указывает на то, что для испытуемых отнюдь не безразлично, какого содержания слово получится из того или иного звукового комплекса. Пропущенные в предложениях слова оценены следующим образом: пс средней оценке оказалось, что четыре из них оценены положительно и лияь одно отрицательно. Пропущенные слова, т.е. «.'.ыслсвыз ксптекстн по силе положительных оценок, распределялись следующим образом:

1. предл. "Во все времена по своему поникали...1' 4.6.

2. предл. "Передо мной стоял мужчина, на лице которого било видно..." 4.5

3. предл. "Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, -для этих людей не было внове..." 4.55.

4. предл. "В продолжении моей долгой жични я многое повидал..

4.1.

5. предл. "На любом уровне цивилизации было заметно..." 3.7

Таблица № 3

Предложения незнакомые слова -------- I Т-- ! П г ----- 111 1У Г У Из ол.слово

Кирунди 4,1 3,7 4,0 4,0 4.1 3,9

Шерелабу 4,0 4,3 4,1 4,0 4,4 4,2

Чаканака 3,8 4,0 3,9 3.6 4Д 3,8

Овивере 4,1 4,7 4,1 4,1 4,6 4,5

Нигота 3,8 4,4 4,2 4,0 4,3 4,1

4,1 4,5 4,5 о гу 0,7 4,6

Если рассмотреть эти числовые данные и на этой основе судить на какой фактор, контекст или звуковой комплекс похоже полученное значение мы можем сказать что: явного преимущества В пользу какогог либо фактора нет, полученный третий фактор в ряде случаев похож на слово,в ряде случзев на контекст,хотя полное сходство ни в одном случае не получено, что и указывает на то, что эта единица вызывающая новое целостное восприятие, которая состоит из качеств обеих компонентов, с преимуществом одного из них. Наблюдаются случаи когда полученный третий фактор как количественно, так и качественно отличается от составляющих его компонентов. Как видно, возможно, что смысловой контекст придает слову положительные ныоансы, так же изолированно взятое слово тоже воспринимается положительно, но когда два эти фактора действуют одновременно заметно что ихнее взаимодействие уменьшает положительные моменты. Иногда в случае отрицательного восприятия и изолированного смыслового контекста слова, нивелирование отрицательных моментов происходит в результате взаимодействия контекста содержания и звучания слова. Новый фактор обладает нейтральными качествмми.

Как мы видим взаимодотация смыслового контекста и звуковой стороны слова основано на существующих определенных закономерностях и принципах. Как мы уже отметили при помещении в контекст незнакомого звукового комплекса, выяснилось что полученный результат отличается от изолированных данных составляющих его компонентов.

Если контекст рассмотрим как фон, то незнакомые слова по отношению к фонам распределяются следующим-образом.

Оказалос'ь, чъъ самый положительный по оценке звуковой комплекс "Овивере" на положительном фоне воспринимается более положительно, ассимилируется отрицательными и нейтральными фонами. Звуковой комплекс "Шерелабу" ассимилируется фонами более положительного и отрицательного госприятия; Нейтральный фон ассимилирует его- с такой силой

что уводит его дальше'себя, что мы можем услоено назвать случаем сверхассимиляции; "звуковой комплекс "Нигота", которым близок к нейтральной оценке, ассимилируется положительными и отрицательными фонами, и во время же взаимодействия с идентичным нейтральным фонем становится еще более отрицательным. Отрицательный звуковой комплекс "Кирунди" не меняется на положительном фене, ассимилируется нейтральным, а во время взаимодействия с отрицательны.! фоном оценивается контрастно. Отрицательный звуковой комплекс "Чаканака" ассимилируется положительным фоном, не меняется на нейтральном фоке, на отрицательном фоне усиливается отрицательное восприятие. Рассмотрение полученных по-шкальных результатов подтверждает общую закономерность, что дает нам основание для следующих общих и конкретные выводов.

ВЫВОДЫ

Человек постигает болыщгю часть лексики посредством контекста. На основании контекста происходит постижение в предложении представленного смысла, его формирование. Почти без исключения исследователи указывая на значимость контекста в процессе формирования значения слова, имеют ввиду смысловой контекст. Смысловой контекст считается единственным фактором при помощи которого постигается в предложении значение незнакомого слова. Исследователи роли контекста признавая контекст единственным критерием формирования представленного в предложении значения незнакомого слова фактически отрицают роль звукового состава незнакомого слова, его звучание в формировании его значения. Они звуковую сторону слова считают материальной опорой слова, для которого все равно обозначением какого значения будет фигурировать. Многочисленные языковые и экспериментальные исследования указывают на то, что взаимосвязь звуковой стороны слова и значения не является случайным, и что обозначением любого значения не может выступать любой звуковой комплекс.

Результаты этого исследования указывают на то, что постижение значения незнакомого слова посредством контекста и следовательно единственным фактором его формирования смысловой контекст не может выступать, наряду с ним определенное значение должна иметь и звуковая сторона слова, его звучание.

Материалы, проведенного нами эксперимента выявили, что процесс постижения формирования значения незнакомого слора посредством вербального контекста является сложным процессом, который неоднозначно детерминирован смысловым контекстом. Оказалось, что изолированные . незнакомке слова воспринимались испытуемыми носителями функции определенного имени. На основе полученных: результатов мы можем сказать, что значение незнакомого слова на каждой шкале СД представлено довольно дифференцированно и четко.

При оценке шкалами СД пропущенных слов, т.е. смыслового контекста, его значение испытуемыми воспринималось более четко, чем изолировано представленных слов. Испытуемые, как видно в том случае, когда должны ехарактериэовать значение пропущенного в предложении слова дает им возможность охарактеризовать его более четко, чем это. делг.ется во время оценки значения изолированного слова.

Выяснилось, что процесс'постижения незнакомого слова, формирование его значения имеет сложный многообразный характер. В случае оценки изолированного незнакомого слова, пропущенного в предложении слора, т.е. формированного на основе смыслового контекста значения и в условии помещения этого слова в предложении посредством сравнения значения выясняется, что определяющим процесс постижения значения незнакомого слова посредством контекста, наряду со смысловым контекстом выступает звуковая сторона слова, его звучание. Надо отметить, что в условиях одного смыслового контекста, когда значение незнакомого слова представлено словами разного звучания, заметно меняются его

показатели, что указывает на то, что звучание слова является значительным фактором формирования значения слова.

Процесс постижения значения незнакомого слова посредством контекста является сложным процессом взаимодействия смыслового контекста и звуковой стороны слова. При этом подчеркиваем гс обстоятельство, что роль каждого компонента меняется в разных условиях.

Существуют случаи когда влияние звуковой стороны слова минимально и создается такое впечатление, что значение незнакомого слсе-я определяется смысловым контекстом предложения. Часто встречается случаи когда создается впечатление, что значение незнакомого слова обусловлено звучанием незнакомого слова. В большинстве случаев явно виден результат взаимодействия сынслобого контекста и звучания незнакомого слова, значение незнакомого слова похоже или на смыслорсЛ контекст или на звучание. Уменьшается разница ыезду .значением изолировано поданного слова и смыслового контекста.

Процесс взаимодействия смыслового контекста и звучания незнакомого слова осуществляется по принципам контраст-ассимиляции. Звучание иногда ассимилируется контекстом, иногда оказывает сопротивление и не меняется, часто это взаимодействие ссущестзляетея путем контраста, который может иметь как и 'качественный, так и количественной характер. Б том случае когда в результате взри:,.;дейстЕия ешслсвс^о контекста и звуковой стороны слова получаем качественны;! контраст, то значение которое мы постигаем на осяеье контекста и звучания незнакомого слова воспринимается прстивополо-кн-зи значении контекста и слова напр. Если значения контекста и -лзолирснанного слога оць-ниваются положительными предикатами, то .чначенис незнакомого слова постигнутого посредством контекста оценивается отридатзд»нзя1 предикатами и наоборот. Часто встречается едотоа* количественного контраста, когда постигнутое посредством к. »тл-д значений леэнакомого

слова такого же качества как и изолированное слово и контекст, но увеличена числовая разница между ними.

Кроме этого результаты эксперимента дают нам возможность вынес ти следующие конкретные выводы:

1. Во время взаимодействия двух положительных элементов одинаковой интенсивности положительное восприятие увеличивается.

2. Нейтральный и отрицательный фоны в любом случае в большей или меньшей степени ассимилируют положительное слово.

3. Соединением двух нейтральных единиц получен отрицательный эффект.

4. Соединением двух отрицательных элементов получен результат контраста. При небольшой разнице отрицательное восприятие усиливается. ;

5. Положительное слово ассимилируется как отрицательным, так и положительным фоком, тогда как отрицательные и нейтральные слова не ассимилируются положительным фоном.

В то время как соединением положительных прилагательных одинаковой большой интенсивности восприятие положительности усиливается, взаимодействием прилагательных средней интенсивности меняются количественные дачные, прилагательное остается положительным, но уменьшается положительное восприятие.

6. Во время взаимодействия отрицательных прилагательных с положительными, прилагательное остается отрицательным.

Т.е. соединением элементов одинаковой большой интенсивности положительный эффект усиливается.

Соединением элементов средней интенсивности изменение носит количестгенный характер; интенсивность уменьшается.

7. Отрицательные и нейтральные фоны, или слова более устойчивые, они менее пластичны, менее сензитивны, оказывают большее сопротивление.

8. Положительные фоны и слова менее устойчивы®, более пластичные и сентазквныв.

9. Соединением однородных элементов восприятие этих элементов либо усиливается, либо оценивается контрастно.

Чем больше разница между двумя элементами, тем сильнее ассимилируется элемент фоном.

Нормирование значения незнакомого слова посредством контекста, является сложным и разносторонним процессом взаимодействия, смыслозого контекста и звучания слова, этот процесс осуществляется по пранцяпу контраст-ассимиляция. Этот процесс нельзя рассматривать односторонне отдавая предпочтение той или иной единице. Это синтез двух элементов, в результате которого получаем единицу имеющую новое целостное восприятие, в составе которой преобладают элементы иь-еацае более сильное влияние. В этом случае решающим оказывается свойство этих элеыы-.тов.

Язык действует по свожу внутреннему принципу. Б упорядочении этого процесса мы усматриваем еще одно проявление действия установки.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОПУШКОВАНЫ В СЛЕДУЮПЖ РАБОТАХ:

1. Полисемия и омонимия (к вопросу семантических параметров). Тезисы. Республиканская научная конференция ыолодьк ученых филологов, по священная 1С0-летию со дня рождения академика К.Кекелядзе. Тбилиси, 1979, с.24-26 (на груз.языке).

2. Постижение значения незнакомого слова посредством вербального ¡.од.-текста. - В журн.Сообщения АН ГССР, 199;., Т.а2Э, ^ 3.

3. Роль контекста в формировании значения слова. Препринт АН ГСС.Р, 1990.

П^шг^ Ж

(Зсэлдоб оЬ^л Во^ода

ЭЗбтдо ОофузоЬ ббгУЗзбц^тЗоЬ паства 88^015360 ^¿е^ь^оЬ ЬодздавчЪд

(<^33 абоЪд)

печатных л. - 1,5 учёт.издат.л - 1,05

. бесплатно

заказ № 658 тираж 100

уоп грузгидромета , тбилиси пр. ДАВИДА АГМАШЕНЕ5ЕЛИ 130