автореферат и диссертация по психологии 19.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Трансформация психологической культуры личности на разных этапах вхождения в иноязычное пространство
- Автор научной работы
- Корнеева, Алена Викторовна
- Ученая степень
- кандидата психологических наук
- Место защиты
- Барнаул
- Год защиты
- 2004
- Специальность ВАК РФ
- 19.00.01
Автореферат диссертации по теме "Трансформация психологической культуры личности на разных этапах вхождения в иноязычное пространство"
На правах рукописи
КОРНЕЕВА АЛЁНА ВИКТОРОВНА
ТРАНСФОРМАЦИЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ ЛИЧНОСТИ НА РАЗНЫХ ЭТАПАХ ВХОЖДЕНИЯ В ИНОЯЗЫЧНОЕ ПРОСТРАНСТВО
19.00.01 - общая психология, психология личности, история психологии
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата психологических наук
Барнаул - 2004
Работа выполнена в Алтайском государственном университете
Научный руководитель доктор социологических наук,
кандидат психологических наук, профессор
Дёмина Людмила Денисовна
Официальные оппоненты: доктор психологических наук, профессор
Колмогорова Людмила Степановна;
кандидат психологических наук Долженко Виктория Юрьевна
Ведущая организация Алтайский государственный институт
искусств и культуры
Защита состоится октября 2004 г. в ■ ю часов на заседании
диссертационного совета Д 212.011.01 при Барнаульском государственном педагогическом университете по адресу: 656031, г. Барнаулл ул. Молодёжная, 55.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Барнаульского государственного педагогического университета по адресу: 656031, г. Барнаул, ул. Молодёжная, 55.
Автореферат разослан сентября 2004 г.
Учёный секретарь диссертационного совета кандидат педагогических наук профессор
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. Современное социально-экономическое развитие общества испытывает потребность в специалисте нового типа - человеке культуры — личности свободной от стереотипов мышления и действия, направленных на коммуникацию. Это диктует необходимость активизации исследований в области психологической культуры личности, так как она является ведущим компонентом успешности включения человека в социальную жизнь общества, развития его социально-творческой активности, становления высококвалифицированного специалиста, организатора и участника функционирования современных коммуникативных систем и интеракций.
В качестве средства развития психологической культуры личности может выступать включение человека в иноязычное пространство путём овладения им иностранным языком. Формирование общества, которое благоприятствует наиболее полному развитию и реализации человеческих потенций, основано на демократическом управлении и представлениях о том, что работающие хотят быть творческими и продуктивными, заниматься интересным делом, что, несомненно, предполагает развитие психологической культуры управленцев разного уровня и всего населения в целом.
Изучение психологической культуры в рамках современных исследований помогает установить направление эффективного самоопределения и самореализации личности, психологические особенности её поведения и др. Изучение данного феномена представляется важным ввиду возрастания субъективной роли человека в процессах социальной жизни.
Многочисленными исследованиями показано, что современное российское общество нуждается в выдвижении культуры в число исследовательских проблем, в том числе и в психологическом ракурсе (Б.Г. Ананьев, А.А. Бодалёв, Б.С. Братусь, Л.Д. Дёмина, Н.А Лужбина, Е.Л. Климов, Л.С. Колмогорова, О.М. Краснорядцева,
A. Маслоу, Н.Н. Обозов, И.А Ральникова, К. Роджерс, О.Г. Холодкова и др.).
В современной психологии недостаточно разработана дефиниция психологической культуры личности, так как, преимущественно, изучался не целостный феномен, а отдельные его компоненты: коммуникативный (Б. Г. Ананьев, Ю.Н. Емельянов, ИА Зимняя, А.А. Леонтьев, Э. Сепир, В.М. Соковнин и др.), в том числе и общение (Г.М. Андреева, А.А. Бодалёв, М.И. Лисина, Б.Ф. Ломов,
B.Н. Мясищев, Б.Д. Парыгин, Л.А. Петровская, Н.Д. Творогова, Ю.В. Чуфаровский и др.), когнитивный - интеллектуальная компетентность (М.А Холодная и др.). Определение понятия «психологическая культура» по-прежнему не даны ни в одном словаре в сфере наук о человеке и обществе.
Анализ различных подходов к пониманию психологической культуры показал, что в целом в её изучении можно выделить следующее: характеристика «родового» понятия, части общей культуры человека, комплекс реализующихся культурно-психологических стремлений и умений (Е.А Климов, О.И. Мотков, Н.Н. Обозов и др.); взаимосвязь с проблемой взаимодействия, общения (А.А. Бодалёв, Ю.М. Жуков, Л.А. Петровская, В.В. Соколова, В.В. Фалилеев и др.); контекст межнационального общения (А.В. Авксентье:вг^-Тг-РасановгВ-.Иг-^4атис, и
РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ bKMUOUKA
оэ гор -
др.); системное образование, как фактор, влияющий на эффективность самоопределения, самореализации, саморазвития в условиях различных сфер жизнедеятельности (В.М. Аллахвердов, Н.В. Беляк, Л.Д. Дёмина, М.В. Иванов, Д.В. Каширский, Л.С. Колмогорова, Н.А. Лужбина, И.А. Ральникова, О.Г. Холодкова и др.).
В специальной литературе неоднозначно трактуется и роль различных условий и факторов, опосредствующих формирование психологической культуры. Среди них важное место отводится владению индивидом языком, так как он имеет особое значение там, где индивид действует вместе с другими или по отношению к другим, является необходимым средством становления и развития обшей культуры личности в целом, в том числе и культуры психологической (Г.М. Андреева, М.М. Бахтин, Л.С. Выготский, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, А.Р. Лурия, В.Н. Мя-сищев, А.Н. Портнов, К. Ясперс и др.).
Речевое поведение человека является одним из важнейших показателей его внешней и внутренней культуры, а запас слов характеризует уровень развития интеллекта (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев и др.). В этой связи изучение иностранных языков обеспечивает вхождение личности в иноязычное пространство, а усвоение иностранного языка - процесс шггеллектуального и духовного обогащения, расширяющий границы видения мира, в силу того что, языковые факты тесно связаны с культурой общества, общественным сознанием и мышлением. Таким образом, он может рассматриваться в качестве одного из факторов становления и развития психологической культуры личности.
Анализ психологических данных исследуемой проблемы позволяет выявить основное противоречие между необходимостью становления и развития психологической культуры личности, влияющей на результативность и успешность включения человека в реальную жизнедеятельность и недостаточной изученностью теоретико-методологических оснований и технологических процедур сё исследования.
Цель исследования - изучение особенностей трансформации становления и развития психологической культуры личности на разных этапах овладения иностранным языком (на примере разновозрастных групп учащихся, занимающихся по программе Государственного учреждения культуры «Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома», в центрах немецкой культуры Алтайского края и в летних, лингвистических лагерях).
Объект исследования- психологическая культура личности.
Предмет исследования - особенности трансформации психологической культуры личности на разных этапах её вхождения в иноязычное пространство.
Реализация этой цели предполагает решение следующих задач;
1. Провести анализ теоретических и методологических исследований по проблеме психологической культуры личности, имеющихся в современной психологии.
2. Обосновать возможность использования иностранного языка в качестве фактора развития психологической культуры личности на разных этапах её вхождения в иноязычное пространство.
3. Разработать концептуальные основания диссертации, соответствующую им программу и методику эмпирического исследования особенностей траисфор-
мации психологической культуры личности на разных этапах вхождения в иноязычное пространство.
4. Определить особенности воздействия мотивации, длительности изучения иностранного языка и этнической принадлежности на развитие структурных компонентов психологической культуры учащихся.
5. Провести сравнительный анализ развития психологической культуры учащихся, изучающих иностранный язык по углубленной программе в центрах немецкой культуры Алтайского края и обучающихся по программе общеобразовательной школы.
Гипотезы исследования::
1. Психологическую культуру можно рассматривать как системное образование, включающее ряд взаимосвязанных и взаимодополняющих друг друга компонентов.
2. Иностранный язык может выступать важным фактором развития и становления психологической культуры в подростковом и юношеском возрасте, специфически влияя на развитие сё компонентов, в зависимости от этапа вхождения в иноязычное пространство.
3. В процессе углубленного изучения немецкого языка по программе Государственного учреждения культуры «Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома», в центрах немецкой культуры Алтайского края и летних, лингвистических лагерях развитие психологической культуры личности школьников имеет свои особенности.
Теоретико-методологическую основу исследования составили:
- системный подход в психологии (Л.С. Выготский, Б.Ф. Ломов, В.Е. Клоч-ко и др.);
- теоретические воззрения психологии коммуникативной деятельности (Г.М. Андреева, А.А. Леонтьев, Л. А. Петровская, С.Л. Рубинштейн и др.);
- теоретические и методологические представления о психологической культуре личности, развиваемые в работах Л.Д. Дёминой, Л.С. Колмогоровой и др.
Методы исследования: теоретический анализ специальной литературы по теме диссертации, анкетный опрос, тестирование, фокус - групповое и индивидуальное интервью, экспертный опрос; математические методы анализа информации (корреляционный анализ, / - критерий Стьюдента, метод статистических группировок) с использованием компьютерной программы «Statistica».
В исследовании принимали участие учащиеся средних общеобразовательных школ, гимназий, лицеев, занимающиеся в центрах немецкой культуры Алтайского края, летних лингвистических лагерях «Sonnental» и «Secstern» в Михайловском и Волчихинском районах, организованные обществом развития Гальбштадт и Государственным учреждением культуры «Алтайским краевым Российско-Немецким Домом», в рамках государственной правительственной программы ФРГ по осуществлению проекта культурной расширенной работы «Breitenarbeit». На разных этапах исследования в нём участвовало 414 человек.
Диссертационное исследование проводилось с 1998 г. по 2004 г. и включало три основных этапа:
1 этап (1998-2000 гг.) - поисково-теоретический. Разработка исходных методологических позиций на основе теоретического анализа философско-социологической и психолого-педагогической литературы; изучение современного состояния проблемы; определение цели, объекта, предмета, задач и основной гипотезы исследования; разработка программы опытно-экспериментальной работы проведение пилотажного исследования.
2 этап (2001-2003 гг.) — опытно-экспериментальный. Реализация опытно-экспериментальной программы по изучению трансформации психологической культуры учащихся подросткового и юношеского возраста, обучающихся в городских и сельских школах Алтайского края, находящихся на разных этапах овладения иностранным языком и вхождения в иноязычное пространство. Обработка и систематизация экспериментальных данных, формулировка основных выводов. Подготовка публикаций.
3 этап (2003-2004 гг.) — заключительно-обобщающий. Завершение оформления диссертационного исследования.
Наиболее существенные результаты, полученные лично соискателем, их научная новизна и теоретическое значение:
- предложен авторский подход к теоретическому пониманию сущности структурных компонентов психологической культуры личности и эмпирическому изучению её трансформации на разных этапах вхождения в иноязычное пространство;
- установлены особенности трансформации становления и развития когнитивного, ценностно-смыслового, рефлексивно-оценочного, креативного и интерактивного компонентов психологической культуры подростков и старшеклассников на разных этапах вхождения в иноязычное пространство, которые заключаются в увеличении способов компетентного реагирования в различных коммуникативных ситуациях, стремлении к самоконтролю, саморегуляции, нравственному самосовершенствованию на основе принятых гуманистических ценностей, заданных в идеалах, традициях культуры другого народа;
- показана динамика трансформации становления и развития когнитивного компонента психологической культуры школьников в зависимости от длительности и содержания программы изучения иностранного языка, которые обеспечивают различные этапы вхождения в иноязычное пространство, что проявляется в обладании более глубокими представлениями о внутреннем мире человека, его личностных качествах, знаниями в области норм и правил общения, общечеловеческих ценностей и идеалов, в расширении кругозора в области немецкой культуры, живописи, литературы;
- определена специфика начального этапа вхождения в иноязычное пространство, которая характеризуется трансформацией когнитивного и интерактивного компонентов психологической культуры, что формирует базу для развития других компонентов на последующих этапах изучения иностранного языка и иноязычной культуры;
• — представлен базовый уровень, на основе которого происходит становление рефлексивно-оценочного и ценностно-смыслового компонентов психологической культуры на последующих этапах вхождения в иноязычное пространство и
разностороннее развитие личности школьника, в частности - развитие творческих способностей, эстетических взглядов, таких черт характера, как целеустремлённость, настойчивость, прилежание и т.д.;
— выявлено влияние программы углубленного изучения иностранного языка и этапа вхождения в иноязычное, пространство на рост диапазона проявлений творческого самовыражения: в общении, рефлексии, способности правильно воспринимать, оценивать и предсказывать поведение людей, что свидетельствует о развитии креативного и интерактивного компонентов;
- разработана методика комплексного изучения развития психологической культуры личности на разных этапах вхождения в иноязычное пространство в процессе углубленного изучения иностранного языка, которая позволила установить, что этническая принадлежность учащихся центров немецкой культуры не влияет на развитие её структурных компонентов.
Практическая значимость исследования
Практическое значение результатов, заключается в возможности их использования в разных сферах психологической практики: психологического консультирования, организации тренинговых групп для подростков, имеющих проблемы в межличностных отношениях, общении, возможности диагностирования особенностей ценностно-смысловой сферы учащихся в условиях вхождения в иноязычное пространство, а, следовательно, и возможности планирования коррекционно-развивающей работы с подростками в психологических службах учреждений образования, при составлении программ, направленных на развитие личностного роста, на повышение способности к саморазвитию и самосовершенствованию. Кроме того, результаты исследования трансформации психологической культуры личности на разных этапах изучения иностранного языка могут применяться для практического поиска, разработок и внедрения новых эффективных методов и методик обучения и овладения иностранными языками в общеобразовательных, средних специальных и высших учебных заведениях, при разработке программ углубленного изучения иностранных языков, следствием чего явится повышение образовательного и культурного уровня нашего общества, расширение межкультурной связи по всему спектру возможных контактов.
Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечены опорой на исходные теоретико-методологические позиции; системным подходом к изучению проблемы; комплексом апробированных и валидизированных методик, адекватных цели, задачам, предмету и логике исследования; использованием количественного и качественного анализов; репрезентативностью выборки; статистической значимостью экспериментальных данных и привлечением ЭВТ к их обработке.
Положения, выносимые на защиту:
1. Трансформация психологической культуры личности в процессе усвоения иностранного языка определяется зависимостью от этапа вхождения в иноязычное пространство.
2. Изучение иностранного языка по программе Государственного учреждения культуры «Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома» в центрах немецкой культуры Алтайского края происходит поэтапно, с учётом уровней фор-
мирования коммуникативной компетенции и деятельности учения. Поэтапность в трансформации психологической культуры проявляется в обеспечении динамики, т.е. постоянного качественного и количественного прироста знаний, навыков, умений, формирования и развития качеств личности, неуклонного поступательного движения её к планируемым результатам обучения.
3. Первый, начальный этап вхождения в иноязычное пространство обусловливает, преимущественно, становление когнитивного и интерактивного компонентов психологической культуры личности, сформированная таким образом база знаний, коммуникативных умений и навыков способствует изменению ценностно-смысловой сферы, а наполнение субъективным содержанием значимости определённых ценностей формирует основу для развития рефлексивно-оценочного компонента на последующем этапе вхождения в иноязычное пространство.
4. Этническая принадлежность учащихся, занимающихся в центрах немецкой культуры, не влияет на особенности развития и становления структурных компонентов психологической культуры.
5. Содержание программы влияет на мотивацию изучения иностранного языка, деятельность учащихся центров немецкой культуры инициируется в основном внутренними мотивами, связанными с повышением уровня личностной культуры. Для школьников, изучающих иностранный язык в общеобразовательных учреждениях, характерны вынужденные мотивы, связанные с получением образования. Этап вхождения в иноязычное пространство определяет формирование познавательных, профессиональных интересов в раннем юношеском возрасте и связан с развитием самосознания, решением задач профессионального самоопределения, успешной учебной и будущей профессиональной деятельностью.
Апробация и внедрение результатов исследования. Теоретические выводы и результаты исследования обсуждались на всероссийской (Барнаул, 2002); региональной (Новосибирск, 2003); городских (Рубцовск, 2001, 2002) научно-практических конференциях; методических семинарах в Государственном учреждении культуры «Алтайском краевом Российско-Немецком Доме» и центрах немецкой культуры Алтайского края «Содружество» г.. Рубцовска, «Надежда» с. Ми-хайловское Михайловского района Алтайского края, выступлениях на методологических семинарах филиала Алтайского государственного университета в г. Рубцовске. Материалы исследования использовались в процессе теоретической и практической деятельности с учащимися, занимающимися в центре немецкой культуры «Содружество» г. Рубцовска и летних лингвистических лагерях «Sonnental» и «Secstcm», подготовке и проведении различных культурных мероприятий, посвященных приобщению к немецкой культуре, учебных курсах, проводимых со студентами в филиале Алтайского государственного университета в г. Рубцовске, организации учебных занятий в центрах немецкой культуры «Содружество» г. Рубцовска и «Надежда» с. Михайловское Михайловского района Алтайского края.
Структура диссертации: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы (285 источников) и приложений (8), текст диссертации составляет 189 страниц.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении обоснована актуальность исследования; сформулированы цель и задачи; определены объект и предмет исследования; выдвинуты гипотезы; дана характеристика методов и этапов исследования; указана его эмпирическая база и научная новизна, теоретическая и практическая значимость; приведены сведения об апробации, достоверности и внедрении результатов исследования в практику; сформулированы положения, выносимые на защиту.
Первая глава «Теоретико-методологические основания изучения психологической культуры личности» представлена тремя параграфами.
В первом параграфе «Теоретико-методологические направления исследования психологической культуры личности и её компонентов» приведены результаты анализа исследуемой проблемы в философской, социологической и психолого-педагогической литературе; рассмотрены различные подходы к определению содержания понятий «культура)) и «психологическая культура)).
Так, в настоящее время сложились основные подходы к общему определению сущности культуры. Анализ источников показал, что их различия определяются, прежде всего, характером того субъекта, в деятельности которого продуцируется, осваивается, функционирует и развивается культура. Поэтому рассмотрение культуры в работе осуществлялось применительно к жизни личности, её развитию в процессе общения с другими людьми, к становлению её психологической культуры на основе передачи и приёма информации, её интерпретации и усвоения на разных этапах вхождения в иноязычное пространство. Для психологической науки, подчас необходимы те трактовки культуры, в которых она истолковывается в личностном плане как выражение и характеристика приобщения индивида к совокупному опыту человечества. В этом случае, теорию культуры можно рассмотреть как одно из оснований формирования личности в качестве субъекта исторического процесса, а, следовательно, и основанием психологической культуры.
В представляемом параграфе показано, что идеи, формировавшиеся от Цицерона до Гердера, составили теоретическое ядро гуманистического понимания культуры, которое послужило предпосылкой и исходным пунктом для формирования понятия «культура». При рассмотрении отмечена его многозначность, размытость дефиниций, использование и применение в различных отношениях. Также отмечается, что различия в исследованиях культуры зависят от того, под каким углом зрения она трактуется, как она представлена в качестве предмета теоретического анализа (В.Е. Давидович, Ю.А. Жданов). В этом случае, культура рассматривается либо по преимуществу в плоскости ценностной (А.И. Арнольдов, В. Вин-дельбанд, П.С. Гуревич, А.Г. Здравомыслов, А.К. Леонтьев, Г. Риккерт, Н.З. Чав-чавадзе); интерпретируется семиотически (Ю.М. Лотман, Э.В. Соколов), либо с позиций эвристики и её творческой направленности (Э.А. Баллер; Н.С. Злобин, Л.Н. Коган). Здесь обсуждается положение о том, что в обыденном сознании широко распространено отождествление культуры с образованностью (А. П. Андреев, Е.В. Бондаревская, СИ. Гессен, Г.Д. Дмитриев и др.).
Анализ литературных источников по проблеме исследования показал, что в современной психологии нет единого понимания феномена «психологическая культура)) (А.А Бодалсв, Е.А Климов, О.И. Мотков, Н.Н. Обозов и др.).
Ряд исследователей рассматривают становление психологической культуры как актуализацию культурно-психологического потенциала. Так, в определении Е.А Климова даётся характеристика «родового» понятия, без разделения общей и профессиональной психологической культуры, как «части обшей культуры человека (как члена семьи, гражданина, специалиста), предполагающую освоение им системы знаний в области основ научной психологии, основных умений в деле понимания особенностей психики (своей и окружающих людей) и использование этих знаний в обыденной жизни, в самообразовании и профессиональной деятельности» (Е.А. Климов).
Раскрывая сущность психологической культуры, О.И. Мотков отмечает, что психологическая культура включает комплекс активно развивающихся культурно-психологических стремлений и соответствующих умений: систематическое самовоспитание культурных стремлений и навыков; достаточно высокий уровень обычного и делового общения; хорошую психологическую саморегуляцию; творческий подход к делу; умение познавать и реалистически оценивать свою личность (О.И. Мотков).
Важные компоненты, входящие в состав психологической культуры, рассматривает Н.Н. Обозов, это - понимание, знание себя и других людей; адекватная самооценка и оценка других людей; саморегулирование личностных состояний и свойств, саморегуляция деятельности, регулирование отношений с другими людьми (Н.Н. Обозов).
В теоретико-экспериментальных исследованиях Л.С. Колмогоровой, Д.В. Каширского, О.Г. Холодковой и др. даётся общее представление о генезисе психологической культуры на разных возрастных ступенях обучения. Подход авторов в изучении и определении психологической культуры основан на современных культурологических исследованиях, выделяющих: функции культуры личности; основные структурные составляющие культуры человека (знания, нормы, ценности и т.д.); процессуальный аспект культуры человека в единстве культуроосвое-ния и культуротворчества; результат освоения культуры человеком, выражающийся во взаимосвязи обученности, воспитанности и уровня развития.
И.А. Тальниковой осуществлено исследование психологической культуры личности с позиций её времени жизни, влияние развитости психологической культуры человека на формирование его жизненных планов и стратегий, специфику его субъективных представлений о своём будущем. По мнению автора, психологическая культура личности характеризует фактор эффективного самоопределения и самореализации личности в жизни, способствует успешной её адаптации и саморазвитию.
Анализируя психологическую культуру как системное образование, Н.А. Лужбина рассматривает социальный интеллект как системообразующий фактор, позволяющий понять и объяснить многие феномены гармоничного формирования личности, которые-проявляются в преобладающем хорошем самочувствии; глубоком понимании и принятии как себя, так и других людей; конструктивном общении и ведении дел; в саморегуляции своих желаний, эмоций и действий, привычек и т.д., что является залогом психологического здоровья личности.
В основу диссертации положен подход к определению понятия «психологическая культура личности», включающий информированность о законах функ-
ционирования психического мира, способах и приёмах управления внутренней и внешней активностью, и выделяющий в её структуре когнитивный, ценностно-смысловой, рефлексивно-оценочный, интерактивный и креативный компоненты (Л.Д. Демина и др.).
Анализ специальной литературы показал, что изучение психологической культуры личности не является всеобъемлющим и может быть дополнено. Экспериментальные исследования по проблеме определения компонентов психологической культуры, значение образовательной системы в становлении и развитии психологической культуры личности остаются недостаточно разработанными.
В заключении параграфа диссертантом показывается важность развития психологической культуры в юношеском возрасте, который характеризуется такими психическими новообразованиями как рефлексия, саморегуляция своей деятельности, формирование внутреннего плана действий, произвольность, осознанность и интеллектуализация всех психических процессов, развитие организованности, ответственности, а также появление устойчивых форм поведения при межличностном взаимодействии на основе коммуникативной компетентности и усвоенных нравственных ценностей (Л.И. Божович, И.С. Кон, С.Л. Рубинштейн, В.В. Столин, И.И. Чеснокова и др.).
Во втором параграфе «Межкультурная коммуникация как компонент психологической культуры личности» даётся анализ исследований в сфере межкультурной коммуникации, одной из важных детерминант становления и развития психологической культуры личности в целом и её трансформационных процессов на разных этапах вхождения в иноязычное пространство, в частности. Межкультурная коммуникация тесно связана с национальной спецификой коммуникативного сознания и коммуникативного поведения той или иной социокультурной общности (А.А. Леонтьев, И.А. Стернин, Е.Ф. Тарасов, В.М. Топорова и др.). Это немаловажно и для разработки концептуальных оснований диссертации и исследовательского инструментария.
В работах ряда исследователей коммуникативное сознание определяется как совокупность механизмов сознания человека, которые обеспечивают его коммуникативную деятельность. Это коммуникативные установки сознания, совокупность ментальных коммуникативных категорий, а также набор принятых в обществе норм и правил коммуникации. В.И. Карасик, О.А. Корнилова, Т.Г. Стефанен-ко, С.Г. Тер-Минасова понимают под коммуникативными категориями самые общие коммуникативные понятия, упорядочивающие знания человека об общении и нормах его осуществления.
Ю.А. Сорокин связывает коммуникативное сознание с практикой общения, оно отражает определённые аспекты этой практики и способствует тем самым осуществлению коммуникативных действий, ориентации в существующих коммуникативных средствах и достижению взаимопонимания в процессе межкультурной коммуникации. Процесс развития личности возможен только в речевом общении, поэтому велика доля знаний, усваиваемых в вербальной форме.
Процесс межкультурной коммуникации понимается как общение носителей разных культур и разных языков. Для его описания многие авторы используют различные метафоры: «влияние одной культуры на другую», «передача достиже-
ний одной культурно-исторической традиции другой», «диалог культур» (М.М. Бахтин, B.C. Библер, Ю.М. Лотман и др.).
Межкультурная коммуникация есть процесс непосредственного взаимодействия культур, а весь процесс такого взаимодействия осуществляется в рамках несовпадающих национальных стереотипов мышления и поведения, что существенно влияет на взаимопонимание сторон в коммуникации.
Успешность межкультурной коммуникации зависит от уровня развития культуры межнационального общения коммуникантов, которую В.И. Матис определяет как «совокупность специальных знаний, умений и убеждений, а также адекватных им поступков и действий, проявляющихся как в межличностных контактах, так и во взаимодействии целых этнических общностей, и позволяющих на основе межкультурной компетентности быстро и безболезненно достигать взаимопонимания и согласия в общих интересах» (В.И. Матис).
И.А. Стернин рассматривает под коммуникативным поведением, реализуемые в коммуникации правила и традиции общения той или иной лннгвокультур-ной общности в целом, некоторой группы носителей языка, объединённых по тому или иному признаку (составу общающихся, теме общения и т.д.), а также отдельного индивида.
Развитие коммуникативного сознания и коммуникативного поведения обусловливает продуктивность и результативность взаимодействий в области как межличностного, так и межнационального общения. Взаимопонимание в межкультурной коммуникации невозможно без знания языка, благодаря которому становится ясным значение и смысл слов, осуществляется восприятие вещей, идей и других людей. Поэтому не менее значимо влияние иностранного языка на развитие личности.
В третьем параграфе «Исследование влияния иностранного языка на психическое развитие личности» определена роль языка, речи в целом, и иностранного языка, в том числе, в становлении и развитии личности.
В отечественной психологии проблеме соотнесения языка и речи, знаковой опосредованности развития высших психических функций посвящены работы Л.С. Выготского, А.Р. Лурии, А.А. Леонтьева и др., которые рассматривали речь как центральную и ведущую функцию развития личности, являющуюся средством связи, общения, организации коллективного поведения, становясь основным средством мышления, всех высших психических функций и построения личности. Речь как средство построения культуры личности становится возможной благодаря «волевой функции слова». Слово первоначально выполняет функцию команды по отношению к другим, а затем и по отношению к себе, что позволяет субъекту овладеть собственным поведением. Согласно Н.А Низовских, И. И. Чеснокова, оно используется и как средство осознания, переживания и реализации личностью себя как субъекта собственной жизнедеятельности, созидает и конституирует личность.
Возможности использования языка также разнообразны и безграничны, как и жизненные потребности личности, а его влияние на развитие человека заключается в выполнении им ряда функций. А.А. Леонтьев выделяет следующие функции языка: коммуникативную, орудия интеллектуальной деятельности, овладения общественно-историческим опытом человечества, национально-культурную, орудия познания.
Э. Берн, А.В. Визигина, И.С. Кон, В.В. Столин и др. связывают речь с формированием самосознания личности, трактуя её как средство осознания собственного «я», и как средство рефлексии, самовыражения и саморегуляции.
Роль иностранного языка для функционирования интеллектуально-познавательной системы исследуется ВА Артсмовым, Н.В. Имедадзе, А.Е. Карлин-ским, Е.Н. Миллер и др. В работах указанных авторов отмечается, что усвоение иностранного языка равнозначно увеличешпо числа каналов, по которым поступает информация в систему. Это положительно сказывается на качественном состоянии интеллекта, так как получаемая дополнительная информация увеличивает количество знаний, являющихся основой мыслительной деятельности.
Овладение иностранным языком как средством общения обеспечивает непосредственный доступ к иной национальной культуре, обогащает информацией, составляющей интеллектуальный фон речевой деятельности (И.А. Зимняя).
Обобщение результатов исследований теоретико-методологических подходов позволило констатировать, что иностранный язык влияет на развитие личности, её культуры, что, несомненно, должно способствовать становлению и развитию психологической культуры по мере овладения и вхождения в мир иноязычного пространства.
Во второй главе «Анализ результатов исследования трансформации психологической культуры личности на разных этапах вхождения в иноязычное пространство» определены цели, задачи и этапы проведения опытно-экспериментальной работы, разработаны методологические основания, исследовательский инструментарий и проанализированы эмпирические и теоретические результаты исследования. Вторая глава состоит из трёх параграфов.
В параграфе 2.1. «Программа и методика эмпирического исследования» рассмотрена исследовательская проблема, сформулированы цель, задачи и гипотезы эмпирического исследования, дана операционализация базовых понятий, описаны структурные компоненты психологической культуры, разработаны концептуальные основания исследования, сформирована выборка, представлено обоснование исследовательских процедур. Так, когнитивный компонент определен диссертантом, как совокупность научных, обыденных, житейских знаний о психике человека, креативный компонент - как готовность личности к выполнению культу-росозидающей роли в отношении присвоения, «распредмечивания» культуры, практическому применению знаний, интерактивный компонент - как знание поведенческих стратегий, направленных на достижение взаимопонимания, рефлексивно-оценочный компонент - как осознание соответствия своего поведения принятым нормам морали и критериям оценки, ценностно-смысловой компонент - как личностные смыслы.
В экспериментальном исследовании приняли участие — 414 человек, среди которых 140 человек экспериментальной группы, занимающихся в центрах немецкой культуры Алтайского края; 140 человек контрольной группы, учащихся общеобразовательных учреждений г. Рубцовска, с. Михайловское Алтайского края; 40 человек, принявших участие в «пилотажном» анкетировании; две фокус-группы по 30 и 32 человека - экспертов, учителя и преподаватели немецкого языка общеобразовательных и высших учебных заведений Алтайского края, работающие в летних
лингвистических лагерях; 15 человек, мнение экспертной оценки, преподаватели кафедры филологии филиала АлтГУ в г. Рубцовске, которые добровольно участвовали в эксперименте и эксперты-иностранцы, работающие координаторами в летних лингвистических лагерях.
На первом этапе изучения влияния усвоения иностранного языка на становление психологической культуры личности было проведено пилотажное анкетирование, цель которого состояла в том, чтобы выявить отношение к иностранному языку, настрой в его изучении, жизненные планы школьников, занимающихся в центрах немецкой культуры. В исследовании принимали участие учащиеся центров немецкой культуры «Содружество» г. Рубцовска и «Надежда» с. Михайловского Михайловского района Алтайского края (всего 40 человек). Безусловно, обучающиеся в центрах немецкой культуры, представляют собой ту группу молодёжи, которая серьёзно мотивирована на овладение иностранным языком как инструментом будущей профессиональной деятельности, открывающим доступ к престижной работе, зарубежным контактам, как средство, которое даёт возможность видеть и «чувствовать» другую культуру, общаться с людьми, которые родились и воспитывались в другой стране, также для многих российских немцев, это возможность познакомиться глубже и приобщиться к «родной» культуре.
На начальной стадии исследования был проведён анализ причин, побуждающих изучать иностранный язык; жизненных перспектив личности, изучающих иностранный язык; личностных характеристик, формирующихся на разных этапах вхождения в иноязычное пространство.
Следующий этап был направлен на изучение влияния иностранного языка на развитие структурных компонентов психологической культуры в зависимости от длительности вхождения в иноязычное пространство и этнической принадлежности в экспериментальной и контрольной группах.
По результатам анкетного опроса обе группы были разделены на две подгруппы, учащиеся первой подгруппы изучают иностранный язык менее двух лет, учащиеся второй подгруппы изучают иностранный язык более двух лет. Деление длительности изучения иностранного языка на два года и более обусловлено ввод-но-коррективным курсом обучения иностранному языку по программе «Hallo, Nachbarn!», который подразумевает коррекцию и систематизацию фонетических и грамматических навыков, полученных в рамках общеобразовательной программы школы и развитие практики разговорной речи и базовым курсом обучения по программе общеобразовательных учреждений, для которого характерно развитие исходных умений в основных видах иноязычной речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении, письме на основе начальных языковых, страноведческих и в целом социокультурных знаний и навыков.
Параграф 2.2. «Анализ результатов исследования становления и развития компонентов психологической культуры личности в зависимости от длительности изучения иностранного языка» посвящен изучению влияния этапа вхождения в иноязычное пространство на трансформацию структурных компонентов психологической культуры. На начальном этапе в изучении иностранного языка формируется базовый уровень интеллектуальной и коммуникативной компетенции, который опосредствует развитие когнитивного и интерактивного ком-
понеитов и предполагает расширение кругозора учащихся, повышение уровня их общего образования. Общеязыковос, речевое и интеллектуальное развитие обусловлено интересом к стране изучаемого языка, создающее положительную мотивацию учения, стремления к взаимопониманию, уважительного отношения к иной культуре.
Так, учащиеся, изучающие иностранный язык продолжительное время, обладают более глубокими знаниями о фактах иноязычной культуры по показателям: «писатель» (/=2,073; /7=0,04) «произведение» (/=2,112; р=0,037), «поэт» (/=2,112; /7=0,037), «композитор» (/=2,163; /7=0,032), «художник» (/=2,098; /?=0,037), что меньше уровня значимости (а=0,05), это свидетельствует о том, что различия между группами в зависимости от этапа вхождения в иноязычное пространство не могут быть случайными и средние данные показателей можно считать достоверно отличающимися друг от друга. Таким образом, подтверждается динамика развития когнитивного компонента психологической культуры, т.е. качественный и количественный прирост знаний, освоение новой информации о другом языке и культуре, традициях, культурных ценностях: нравах, обычаях, стереотипах поведения и сознания, оценках, мнениях, интерпретациях и т.д., которые ведут к интеграции общества, к росту взаимопонимания между людьми, их комплиментарности, солидарности, взаимопомощи и др.
При анализе становления интерактивного компонента определена зависимость развития коммуникативных навыков, умений и коммуникативной компетентности от этапа вхождения в иноязычное пространство и содержания программы «Hallo, Nachbarn!» в центрах немецкой культуры. Так, длительность изучения языка влияет на выбор поведенческой реакции в ситуации общения с иностранцами. Обобщив результаты анализа форм поведения учащихся экспериментальной группы, было установлено, что учащиеся, изучающие иностранный язык более двух лет, выбирают показатель поведения в конфликтной ситуации общения с иностранцем «попытаюсь сгладить противоречия и не акцентировать на них внимание» 69% (/=2,092; /?=0,038<а; при а=0,05), что достоверно выше, чем у начинающих изучение языка 45%. Показатель поведенческой реакции «выслушаю, но сам вступать в спор не буду» 60% (/=2,127; р-О,О2>5<а; при сс=0,05) достоверно выше, чем у учащихся, изучающих иностранный язык более двух лет 35%. В группе учащихся, изучающих иностранный язык более двух лет, трансформация интерактивного компонента психологической культуры определена сформированно-стью коммуникативной компетентности и навыков общения, а именно механизмов общения: идентификации, рефлексии, эмпатии.
Анализ результатов сравнения трансформации структурных компонентов психологической культуры у учащихся в экспериментальной группе позволяет сделать вывод о зависимости их развития от этапа вхождения в иноязычное пространство. На первой, начальной стадии, преимущественно, происходит формирование когнитивного и интерактивного компонентов, что составляет фундамент для становления рефлексивно-оценочного, ценностно-смыслового и креативного компонентов при длительном изучении иностранного языка, т.е. происходит прирост знаний, навыков, умений, коммуникативной компетентности, формирование и развитие качеств личности, также способности устанавливать и поддерживать кон-
такты с людьми другой культуры. Так, воспринимая конкретную ситуацию взаимодействия с представителем другой культуры в процессе межкультурной коммуникации, учащийся интерпретирует, категоризирует её, опираясь на собственные представления и действуя в соответствии с ними.
Креативный компонент интерпретирован нами как готовность личности к выполнению культуросозидающей, культуротворческой роли как в отношении присвоения, «распредмечивания» культуры, так и создания новых форм культуры. Творчество может проявляться в отношении новых способов деятельности, собственной жизни (жизнепреобразование, будущетворение), саморазвития, самоопределения, готовности практического применения психологического знания, полученного с помощью иностранного языка. Так установлено, что у учащихся, изучающих иностранный язык непродолжительное время, преобладает личностно окрашенная мотивация общения, в то время как у учащихся, изучающих язык длительное время - познавательная, связанная с профессиональным самоопределением.
Трансформация рефлексивно-оценочного и ценностно-смыслового компонентов на последующем, втором этапе вхождения в иноязычное пространство характеризуется способностью встать на точку зрения партнёра, найти компромисс, т.е. идентификацию, эмоциональный отклик на проблемы человека, принятием во внимание линии его поведения - проявление эмпатии, в процессе понимания речи носителя языка при межкультурной коммуникации происходит осознание субъектом того, как он воспринимается партнёром по общению - развитие рефлексии.
Фактор национальность не оказывает существенного влшпшя на развитие и становление структурных компонентов психологической культуры учащихся, занимающихся в центрах немецкой культуры. Таким образом, этническая принадлежность не определяет образовательные возможности личности, речемыслитель-ную активность, языковые, интеллектуальные и познавательные способности, систему моральных ценностей.
Результаты проведённого аналогичного исследования в контрольной группе показали, что на первом, начальном этапе вхождения в иноязычное пространство происходит трансформация когнитивного компонента психологической культуры, в то время как развитие других опосредствовано длительностью изучения иностранного языка.
В параграфе 2.3. «Сравнительный анализ результатов исследования трансформации структурных компонентов психологической культуры старшеклассников на разных этапах вхождения их в иноязычное пространство в экспериментальной и контрольной группах» представлен сопоставительный анализ результатов экспериментальной и контрольной группы, который свидетельствует о трансформации психологической культуры личности при усвоении иностранного языка по углубленной программе в центрах немецкой культуры Алтайского края.
Из полученных результатов следует, что учащиеся экспериментальной группы обладают более глубокими знаниями о культуре страны, изучаемого языка, чем учащиеся контрольной группы. Данная тенденция прослеживается как в группе начинающих изучение, так и в группе продолжающих.
Диаграмма 1
Соотношение показателей когнитивного компонента в ЭГ и КГ на раннем этапе вхождения в иноязычное пространство (менее двух лет изучения ин. языка)
100%
1 2 3 4 5 |
Диаграмма 2
Соотношение показателей когнитивного компонента в ЭГи КГ на разных этапах вхождения в иноязычное постранство (более двух лет изучения ин. языка)
I
1 2 3 4 5
Условное обозначение: 1.«писатель»; 2.«произведение»; З.«поэт»; 4.«композитор»;
5.«художник»
Когнитивный компонент включает степень образованности, компетентности и культуры в целом. Исходя из результатов исследования, можно сделать вывод о влиянии этапа вхождения в иноязычное пространство и содержания программы изучения иностранного языка на развитие когнитивного компонента психологической культуры личности.
Анализ данных показал, что для контрольной группы независимо от этапа вхождения в иноязычное пространство, характерны вынужденные мотивы, связанные с получением образования. Деятельность учащихся центров немецкой культуры в экспериментальной группе в процессе изучения иностранного языка инициируется в основном внутренними, личностно окрашенными мотивами. Мотива-ционный комплекс данной группы включает в себя следующие составляющие: внутренняя мотивация, о её преобладании свидетельствует изучение иностранного
языка в целях повышения уровня личностной культуры и внешняя мотивация, связанная с возможной эмиграцией за рубеж.
В целом, следует отметить, что усвоение иностранного языка в экспериментальной группе способствует развитию креативного компоЕШнта психологической культуры, который проявляется в определении перспектив личностного роста, самосовершенствования.
Становление интерактивного компонента рассматривалось с позиции развития коммуникативной компетентности, способности реально и эффективно действовать в различных коммуникативных ситуациях, увеличении способов компетентного реагирования в процессе общения. Приобщение к другой культуре даёт возможность сравнить нормы поведения, характерные для своей нации и специфические особенности коммуникативного поведения немцев и выработать свою совокупность внутренних (духовных) и внешних (поведенческих) стереотипов, благодаря которым осуществляется взаимодействие между людьми.
Диаграмма 3
| Соотношение выбора способа поведения I
{ в ЭГ и КГ на начальном этапе изучения ин. языка !
1НЭГ
I I - |ПКГ |
I___
Диаграмма 4
Соотношение выбора способа поведения в ЭГ и КГ при длительном изучении ин. языка
/ •
• 1 ■
35% * - . » - ;
■ ч > .' 23%':
- 1
■•' .'и - . м ': ' » <• - ¡8., . >
1 2 3
1 2 3
Условное обозначение: Выслушаю, но сам вступать в спор не буду
Попытаюсь сгладить противоречия и не акцентировать на них внимание Попытаюсь переубедить собеседника
Проведённая исследовательская работа подтвердила, что учащиеся центров немецкой культуры, обучающиеся более двух лет по программе «Hallo, Nachbarn!» имеют более развитую способность решать различные коммуникативные задачи, представление о приемлемых способах поведения в ситуации общения с людьми, появлении и упрочении сознательно занимаемой партнёрской позиции в общении, навыков сотрудничества. На развитие интерактивного компонента оказывает влияние этап вхождения в иноязычное пространство и содержание программы, по которой ведётся обучение иностранному языку. Учащиеся центров немецкой культуры обладают способностью правильно воспринимать, оценивать и предугадывать поведение людей, что способствует развитию навыков общения.
Диаграмма 5
I-
Соотношение показателей рефлексивно-оценочного компонента в ЭГ и КГ на начальном этапе изучения ин. языка
100%
¡ИЭГ !
i О кг ¡I
Диаграмма 6
Соотношение показателей рефлексивно-оценочного компонента в ЭГ и КГ при длительном изучении ин. языка
I 100%
1 2 3 4 5 6 7
Условное обозначение: 1. стал лучше учиться; 2. расширил свой кругозор; 3. лучше учиться не стал, но приобрёл новые знания о народе, его культуре; 4. стал лучше понимать людей другой национальности; 5. стал более общителен; 6. стал увереннее в себе;
7. приобрёл новых друзей.
Сопоставительный анализ результатов трансформации рефлексивно-оценочного компонента психологической культуры свидетельствует о том, что учащиеся экспериментальной группы достоверно выше оценили изменения, произошедшие в их жизни после приобщения к немецкой культуре, «стал лучше учиться» (/=3,967; />=0,0001<а; при а=0,05), «стал лучше понимать людей другой национальности» (/=2,079; /?=0,039<а; при а=0,05), «стал более общителен» (/=2,356; /?=0,019<а; при а=0,05), «приобрел новых друзей» (/=5000000; р=0<а; при а=0,05), чем учащиеся контрольной группы, что свидетельствует о влиянии углубленного изучения иностранного языка на осознание внутренних изменений, себя как изменяющейся личности, субъекта деятельности и отношений.
Результаты проведённого исследования подтвердили гипотезу, что становление рефлексивно-оценочного компонента психологической культуры обусловлено длительностью и содержанием программы изучения иностранного языка.
По / - критерию Стьюдента выявлены достоверные отличия в системе ценностей, в контрольной группе начинающих изучение иностранного языка преобладает значимость «материального благополучия» (/=2,069; р=0,045<а; при а=0,05), в этой же группе изучающих длительное время достоверно выше ценности «материальное благополучие» (/=2,465; /т=0,015<а; при а=0,05) и «карьера» (/=2,119; £>=0,035<а; при а=0,05), чем в экспериментальной группе, где достоверно выше оказались «знания» (/=2,164; /7=0,032<а; при а=0,05). Так же, учащиеся экспериментальной группы при выборе показателя смысла жизни обладают более высоким уровнем развития «альтруистических ценностей» (/=1,999; р=0,045<а\ при ег=0,05), чем учащиеся контрольной группы. Анализ результатов тестирования показал также, что СЖО учащихся экспериментальной группы достоверно выше по параметру «локус контроля - жизнь» 1>1,г,1„. Вместе с тем, все параметры в экспериментальной группе имеют достаточно высокий уровень, из этого следует, что учащиеся центров немецкой культуры обладают навыками самоконтроля, способны свободно принимать решения и воплощать их в жизнь.
На развитие показателей ценностно-смыслового компонента оказывает влияние содержание программы изучения иностранного языка. Сопоставительный анализ результатов исследования позволяет утверждать, что выраженность духовных ценностей в системе ценностных ориентации учащихся центров немецкой культуры выше, чем у учащихся, изучающих иностранный язык по программе общеобразовательных учреждений.
Первый, начальный этап вхождения в иноязычное пространство характеризуется трансформацией когнитивного и интерактивного компонентов психологической культуры, что формирует базу для развития других компонентов на последующих этапах изучения иностранного языка и иноязычной культуры. На поздних этапах вхождения в иноязычное пространство, при длительном изучении иностранного языка, учащиеся приобретают не только определённые иноязычные знания, умения и навыки, но и положительные сдвиги в интеллектуальном и общеречевом развитии на основе взаимодействия двух языковых систем в их сознании, решения речемыслительных задач, развития культуры общения в целом, что способствует становлению рефлексивно-оценочного и ценностно-смыслового компонентов психологической культуры личности.
Полученные в ходе исследования данные позволили сформулировать следующие выводы:
1. Фактором развития психологической культуры и одной из детерминант по отношению к становлению её отдельных компонентов является иностранный язык. Так, компетентность и знание другой культуры входят в когнитивный и креативный компоненты; иноязычная речевая деятельность включена в контекст коммуникативного поведения, и вместе с тем служит осуществлению интеллектуальной и практической деятельности людей - интерактивный компонент; способность познания человеком себя и других людей в межкультурной коммуникации -рефлексивно-оценочный компонент; способность осмысления и формирования ценностей - ценностно-смысловой, рефлексивно-оценочный компоненты.
2. Вхождение в иноязычное пространство способствует развитию структурных компонентов психологической культуры специфически. На первом этапе, преимущественно, трансформируется когнитивный и интерактивный компоненты. Их развитие опосредствовано программой углубленного изучения иностранного языка и включает получение знаний об иноязычной культуре, традициях, культурных ценностях: нравах, обычаях, стереотипах поведения и сознания, оценках, мнениях, интерпретациях и т.д., которые ведут к интеграции общества, к росту взаимопонимания между людьми, их комплиментарности, солидарности, взаимопомощи и др. Развитие когнитивного компонента психологической культуры обусловлено и тем, что иностранный язык, являясь дополнительным каналом поступления информации в систему, увеличивает количество знаний, являющихся основой мыслительной деятельности, что положительно сказывается на качественном состоянии интеллекта.
3. Этап вхождения в иноязычное пространство и содержание программы углубленного изучения языка «Hallo, Nachbam!» в центрах немецкой культуры влияют на расширение диапазона проявлений творческого самовыражения: в поведении, общении, рефлексии. Изучение иностранного языка представляет собой творческий процесс, при котором у учащихся формируется логическое мышление, развиваются такие действия как умение сопоставлять и сравнивать, анализировать и синтезировать, делать выводы и умозаключения, что способствует развитию креативного компонента психологической культуры.
4. Творчество имеет психологический аспект: личностный и процессуальный, который предполагает наличие у личностей способностей, мотивов, знаний и умений. Усвоение иностранного языка учащимися центров немецкой культуры характеризуется внутренними, личностно окрашенными потребностями. Для учащихся общеобразовательных учреждений свойственно преобладание внешней мотивации изучения иностранного языка, связанной с получением образования.
5. Школьники, занимающиеся в центрах немецкой культуры длительное время по программе углубленного изучения иностранного языка, характеризуются высокими потенциями приобщения к межнациональному взаимодействию, обладают более развитой способностью к предвидению последствий поведения и упрочению сознательно занимаемой партнёрской позиции в общении, навыками сотрудничества, осознанием себя как изменяющейся личности, общительностью, высоким уровнем образованности, уверенностью в себе в ситуациях межкультурной коммуникации, пониманием другой культуры, что обеспечивает базу для ста-
новления и развития рефлексивно-оценочного и ценностно-смыслового компонентов психологической культуры.
6. Трансформация психологической культуры на позднем этапе вхождения в иноязычное пространство представляет собой различные личностные изменения, которые затрагивают ценностно-смысловые ориентации человека и выражаются в изменении системы отношений человека к различным сторонам действительности. Выраженность духовных ценностей в системе ценностных ориентации учащихся центров немецкой культуры выше, чем у учащихся, изучающих иностранный язык по программе общеобразовательных учреждений.
7. На становление и развитие психологической культуры личности в ранней юности оказывают влияние этап вхождения в иноязычное пространство и содержание программы обучения иностранному языку. Так, наиболее развитую психологическую культуру имеют учащиеся, обучающиеся по программе Государственного учреждения культуры «Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома», в центрах немецкой культуры Алтайского края и летних, лингвистических лагерях, которая направлена на развитие коммуникативного поведения и навыков говорения в процессе межкультурной коммуникации, на приобщение к ценностям немецкой культуры.
8. Национальность испытуемых не оказывает влияние на развитие структурных компонентов психологической культуры личности, так как индивидуальное развитие каждого человека начинается с его постепенного вхождения, включения в окружающий мир, которое происходит путём усвоения индивидом необходимого количества знаний, норм, ценностей, образцов и навыков поведения, независимо от того, к какой нации человек принадлежит.
9. В процессе вхождения в иноязычное пространство трансформация психологической культуры личности характеризуется становлением ценностных ориентации и установок старшеклассников, что определяет развитие ценностно-смыслового компонента. Корреляционный анализ связи между субъективными представлениями о смысле жизни настоящего и влиянием иностранного языка на жизненные перспективы в будущем выявил, что учащиеся центров немецкой культуры предполагают работать на благо общества в настоящем, так как знание иностранного языка даёт им возможности обретения смыслов общечеловеческих и духовных ценностей, получения более высокого уровня образования, развития интеллекта. ' '
Таким образом, полученные результаты исследования трансформации психологической культуры на разных этапах вхождения в иноязычное пространство позволяют считать, что его задачи решены, гипотезы подтверждены, цель достигнута.
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:
1. Корнеева А.В. Роль русского литературного языка в современном обществе // Проблемы экономического развития, образования и культуры в период реформ: Сб. статей. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2001. - С. 158-160.
2. Корнеева А.В. Язык как элемент культуры // Наука - городу Рубцовску: Сб. статей, АГУ. - Барнаул, 2002. - С. 133-136.
3. Корнеева А.В. Социальный настрой и иностранный язык в процессе социализации личности // Образование и социальное развитие региона. — Барнаул, 2002. -№1-2. - С. 66-69.
4. Корнеева А.В. Трансформация иноязычного образования и социальная культура личности: Материалы Всероссийского семинара-совещания «Проблемы трансформации и качества социогуманитарного образования в вузах России на основе госстандартов второго поколения». - Барнаул, 2002. - С. 199-206.
5. Корнеева А.В. Иностранный язык в сфере межкультурной коммуникации // 1 Региональная Научно-практическая конференция. Английский язык в системе «Школа- ВУЗ». Опыт. Проблемы. Перспективы. - Новосибирск, 2003. - С. 56-57.
6. Корнеева А.В. Формирование коммуникативной компетентности средствами иностранного языка: к вопросу о психологической культуре личности // Вестник алтайской науки. Психология. - Барнаул, 2004. - С. 36-39.
ЛР № 020648 от 16 декабря 1997 г.
Подписано в печать 15.09.2004 г. Формат 60x84/16. Бумага для множительных аппаратов. Печать ризографная. Гарнитура «Times New Roman». Усл. печ. л. 1,5. Уч.-изд. л. 1,2. Тираж 100 экз. Заказ № 23.
Издательство АГАУ 656099, г. Барнаул, пр. Красноармейский, 98 62-84-26
* 168 7 t
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата психологических наук, Корнеева, Алена Викторовна, 2004 год
Введение.
Глава 1. Теоретико-методологические основания изучения психологической культуры личности.
1.1 .Теоретико-методологические направления исследования психологической культуры личности и её компонентов.
1.2. Межкультурная коммуникация как компонент психологической культуры личности.
1.3. Исследования влияния иностранного языка на психическое развитие личности.
Глава 2. Анализ результатов исследования трансформации психологической культуры личности на разных этапах вхождения в иноязычное пространство.
2.1. Программа и методика эмпирического исследования.
2.2. Анализ результатов исследования становления и развития компонентов психологической культуры личности в зависимости от длительности изучения иностранного языка.
2.3. Сравнительный анализ результатов исследования трансформации структурных компонентов психологической культуры старшеклассников на разных этапах вхождения их в иноязычное пространство в экспериментальной и контрольной группах.
Введение диссертации по психологии, на тему "Трансформация психологической культуры личности на разных этапах вхождения в иноязычное пространство"
Актуальность проблемы исследования. Современное социально-экономическое развитие общества испытывает потребность в специалисте нового типа - человеке культуры, личности, свободной от стереотипов мышления и действия, направленной на коммуникацию. Это диктует необходимость активизации исследований в области психологической культуры, так как она является ведущим компонентом успешности включения человека в социальную жизнь общества, развития его социально-творческой активности, становления высококвалифицированного специалиста, организатора и участника функционирования современных коммуникативных систем и интеракций.
В качестве средства развития психологической культуры личности может выступать включение человека в иноязычное пространство путём овладения им иностранным языком. Формирование общества, которое благоприятствует наиболее полному развитию и реализации человеческих потенций, основано на демократическом управлении и представлениях о том, что работающие хотят быть творческими и продуктивными, заниматься интересным делом, что, несомненно, предполагает развитие психологической культуры управленцев разного уровня и всего населения в целом.
Изучение психологической культуры в рамках современных исследований помогает установить направление эффективного самоопределения и самореализации личности, психологические особенности её поведения и др. Изучение данного феномена представляется важным ввиду возрастания субъективной роли человека в процессах социальной жизни.
Многочисленными исследованиями показано, что современное российское общество нуждается в выдвижении культуры в число исследовательских проблем, в том числе и в психологическом ракурсе
Б.Г. Ананьев, А.А. Бодалёв, Б.С. Братусь, Л.Д. Дёмина, Н.А. Лужбина, Е.А. Климов, Л.С. Колмогорова, О.М. Краснорядцева, А. Маслоу, Н.Н. Обозов, И.А. Ральникова, К. Роджерс, О.Г. Холодкова и др.).
В современной психологии недостаточно разработана дефиниция психологической культуры личности, так как, преимущественно, изучался не целостный феномен, а отдельные его компоненты: коммуникативный (Б.Г. Ананьев, Л.С. Выготский, Ю.Н. Емельянов, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, Э. Сепир, В.М. Соковнин и др.), в том числе и общение (Г.М. Андреева, А.А. Бодалёв, М.И. Лисина, Б.Ф. Ломов, В.Н. Мясищев, Б.Д. Парыгин, Л.А. Петровская, Н.Д. Творогова, Ю.В. Чуфаровский и др.), когнитивный -интеллектуальная компетентность (М.А. Холодная и др.). Определение понятия «психологическая культура» по-прежнему не дано ни в одном словаре в сфере наук о человеке и обществе.
Анализ различных подходов к пониманию психологической культуры показал, что в целом в её изучении можно выделить следующее: характеристика «родового» понятия, части общей культуры человека, комплекс реализующихся культурно-психологических стремлений и умений (Е.А. Климов, О.И. Мотков, Н.Н. Обозов и др.); взаимосвязь с проблемой взаимодействия, общения (А.А. Бодалёв, Ю.М. Жуков, Л.А. Петровская, В.В. Соколова, В.В. Фалилеев и др.); контекст межнационального общения (А.В. Авксентьев, З.Т. Гасанов, В.И. Матис и др.); системное образование как фактор, влияющий на эффективность самоопределения, самореализации, саморазвития в условиях различных сфер жизнедеятельности (В.М. Аллахвердов, Н.В. Беляк, Л.Д. Дёмина, М.В. Иванов, Д.В. Каширский, Л.С. Колмогорова, Н.А. Лужбина, И.А. Ральникова, О.Г. Холодкова и др.).
В специальной литературе неоднозначно трактуется и роль различных условий и факторов, опосредствующих формирование психологической культуры. Среди них важное место отводится владению индивидом языком, так как он имеет особое значение там, где индивид действует вместе с другими или по отношению к другим, является необходимым средством становления и развития общей культуры личности в целом, в том числе и культуры психологической (Г.М. Андреева, М.М. Бахтин, JI.C. Выготский, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, А.Р. Лурия, В.Н. Мясищев, А.Н. Портнов, К. Ясперс и др.).
Речевое поведение человека является одним из важнейших показателей его внешней и внутренней культуры, а запас слов характеризует уровень развития интеллекта (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев и др.). В этой связи изучение иностранных языков обеспечивает вхождение личности в иноязычное пространство, а усвоение иностранного языка - процесс интеллектуального и духовного обогащения, расширяющий границы видения мира, в силу того, что, языковые факты тесно связаны с культурой общества, общественным сознанием и мышлением. Таким образом, он может рассматриваться в качестве одного из факторов становления и развития психологической культуры личности.
Анализ психологических данных исследуемой проблемы позволяет выявить основное противоречие между необходимостью становления и развития психологической культуры личности, влияющей на результативность и успешность включения человека в реальную жизнедеятельность, и недостаточной изученностью теоретико-методологических оснований и технологических процедур её исследования.
Цель исследования - изучение особенностей трансформации становления и развития психологической культуры личности на разных этапах овладения иностранным языком (на примере разновозрастных групп учащихся, занимающихся по программе Государственного учреждения культуры «Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома», в центрах немецкой культуры Алтайского края и летних лингвистических лагерях).
Объект исследования - психологическая культура личности.
Предмет исследования - особенности трансформации психологической культуры личности на разных этапах её вхождения в иноязычное пространство.
Реализация этой цели предполагает решение следующих задач:
1. Провести анализ теоретических и методологических исследований по проблеме психологической культуры личности, имеющихся в современной психологии.
2. Обосновать возможность использования иностранного языка в качестве фактора развития психологической культуры личности на разных этапах её вхождения в иноязычное пространство.
3. Разработать . концептуальные основания диссертации, соответствующую им программу и методику эмпирического исследования особенностей трансформации психологической культуры личности на разных этапах вхождения в иноязычное пространство.
4. Определить особенности воздействия мотивации, длительности изучения иностранного языка и этнической принадлежности на развитие структурных компонентов психологической культуры учащихся.
5. Провести сравнительный анализ развития психологической культуры учащихся, изучающих иностранный язык по углубленной программе в центрах немецкой культуры Алтайского края и обучающихся по программе общеобразовательной школы.
Гипотезы исследования:
1. Психологическую культуру можно рассматривать как системное образование, включающее ряд взаимосвязанных и взаимодополняющих друг друга компонентов.
2. Иностранный язык может выступать важным фактором развития и становления психологической культуры в подростковом и юношеском возрасте, специфически влияя на развитие её компонентов, в зависимости от этапа вхождения в иноязычное пространство.
3. В процессе углубленного изучения немецкого языка по программе Государственного учреждения культуры «Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома», в центрах немецкой культуры Алтайского края и летних лингвистических лагерях развитие психологической культуры личности школьников имеет свои особенности.
Теоретико-методологическую основу исследования составили:
- системный подход в психологии (JI.C. Выготский, Б.Ф. Ломов, В.Е. Клочко и др.);
- теоретические воззрения психологии коммуникативной деятельности (Г.М. Андреева, А.А. Леонтьев, Л.А. Петровская, С.Л. Рубинштейн и др.);
- теоретические и методологические представления о психологической культуре личности, развиваемые в работах Л.Д. Дёминой, Л.С. Колмогоровой и др.
Методы исследования: теоретический анализ специальной литературы по теме диссертации, анкетный опрос, тестирование, фокус-групповое и индивидуальное интервью, экспертный опрос; математические методы анализа информации (корреляционный анализ, t - критерий Стьюдента, метод статистических группировок) с использованием компьютерной программы «Statistica».
В исследовании принимали участие учащиеся средних общеобразовательных школ, гимназий, лицеев, занимающиеся в центрах немецкой культуры Алтайского края, летних лингвистических лагерях «Sonnental» и «Seestern» в Михайловском и Волчихинском районах, организованные обществом развития Гальбштадт и Государственным учреждением культуры «Алтайским краевым Российско-Немецким Домом», в рамках государственной правительственной программы ФРГ по осуществлению проекта культурной расширенной работы «Breitenarbeit». На разных этапах исследования в нём участвовало 414 человек.
Диссертационное исследование проводилось с 1998 г. по 2004 г. и включало три основных этапа:
1 этап (1998-2000 гг.) - поисково-теоретический. Разработка исходных методологических позиций на основе теоретического анализа философско-социологической и психолого-педагогической литературы; изучение современного состояния проблемы; определение цели, объекта, предмета, задач и основной гипотезы исследования; разработка программы опытно-экспериментальной работы, проведение пилотажного исследования.
2 этап (2001-2003 гг.) - опытно-экспериментальный. Реализация опытно-экспериментальной программы по изучению трансформации психологической культуры учащихся подросткового и юношеского возраста, обучающихся в городских и сельских школах Алтайского края, находящихся на разных этапах овладения иностранным языком и вхождения в иноязычное пространство. Обработка и систематизация экспериментальных данных, формулировка основных выводов. Подготовка публикаций.
3 этап (2003-2004 гг.) - заключительно-обобщающий. Завершение оформления диссертационного исследования.
Наиболее существенные результаты, полученные лично соискателем, их научная новизна и теоретическое значение:
- предложен авторский подход к теоретическому пониманию сущности структурных компонентов психологической культуры личности и эмпирическому изучению её трансформации на разных этапах вхождения в иноязычное пространство;
- установлены особенности трансформации становления и развития когнитивного, ценностно-смыслового, рефлексивно-оценочного, креативного и интерактивного компонентов психологической культуры подростков и старшеклассников на разных этапах вхождения в иноязычное пространство, которые заключаются в увеличении способов компетентного реагирования в различных коммуникативных ситуациях, стремлении к самоконтролю, саморегуляции, нравственному самосовершенствованию на основе принятых гуманистических ценностей, заданных в идеалах, традициях культуры другого народа;
- показана динамика трансформации становления и развития когнитивного компонента психологической культуры школьников в зависимости от длительности и содержания программы изучения иностранного языка, которые обеспечивают различные этапы вхождения в иноязычное пространство, что проявляется в обладании более глубокими представлениями о внутреннем мире человека, его личностных качествах, знаниями в области норм и правил общения, общечеловеческих ценностей и идеалов, в расширении кругозора в области немецкой культуры, живописи, литературы;
- определена специфика начального этапа вхождения в иноязычное пространство, которая характеризуется трансформацией когнитивного и интерактивного компонентов психологической культуры, что формирует базу для развития других компонентов на последующих этапах изучения иностранного языка и иноязычной культуры;
- представлен базовый уровень, на основе которого происходит становление рефлексивно-оценочного и ценностно-смыслового компонентов психологической культуры на последующих этапах вхождения в иноязычное пространство и разностороннее развитие личности школьника, в частности -развитие творческих способностей, эстетических взглядов, таких черт характера, как целеустремлённость, настойчивость, прилежание и т.д.;
- выявлено влияние программы углубленного изучения иностранного языка и этапа вхождения в иноязычное пространство на рост диапазона проявлений творческого самовыражения: в общении, рефлексии, способности правильно воспринимать, оценивать и предсказывать поведение людей, что свидетельствует о развитии креативного и интерактивного компонентов;
- разработана методика комплексного изучения развития психологической культуры личности на разных этапах вхождения в иноязычное пространство в процессе углубленного изучения иностранного языка, которая позволила установить, что этническая принадлежность учащихся центров немецкой культуры не влияет на развитие её структурных компонентов.
Практическая значимость исследования
Практическое значение результатов заключается в возможности их использования в разных сферах психологической практики: психологического консультирования, организации тренинговых групп для подростков, имеющих проблемы в межличностных отношениях, общении, возможности диагностирования особенностей ценностно-смысловой сферы учащихся в условиях вхождения в иноязычное пространство, а следовательно, и возможности планирования коррекционно-развивающей работы с подростками в психологических службах учреждений образования, при составлении программ, направленных на развитие личностного роста, на повышение способности к саморазвитию и самосовершенствованию. Кроме того, результаты исследования трансформации психологической культуры личности на разных этапах изучения иностранного языка могут применяться для практического поиска, разработок и внедрения новых эффективных методов и методик обучения и овладения иностранными языками в общеобразовательных, средних, специальных и высших учебных заведениях, при разработке программ углубленного изучения иностранных языков, следствием чего явится повышение образовательного и культурного уровня нашего общества, расширение межкультурной связи по всему спектру возможных контактов.
Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечены опорой на исходные теоретико-методологические позиции; системным подходом к изучению проблемы; комплексом апробированных и валидизированных методик, адекватных цели, задачам, предмету и логике исследования; использованием количественного и качественного анализов; репрезентативностью выборки; статистической значимостью экспериментальных данных и привлечением электронно-вычислительной техники к их обработке.
Положения, выносимые на защиту:
1. Трансформация психологической культуры личности в процессе усвоения иностранного языка определяется зависимостью от этапа вхождения в иноязычное пространство.
2. Изучение иностранного языка по программе Государственного учреждения культуры «Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома» в центрах немецкой культуры Алтайского края происходит поэтапно, с учётом уровней формирования коммуникативной компетенции и деятельности учения. Поэтапность в трансформации психологической культуры проявляется в обеспечении динамики, т.е. постоянного качественного и количественного прироста знаний, навыков, умений, формирования и развития качеств личности, неуклонного поступательного движения её к планируемым результатам обучения.
3. Первый, начальный этап вхождения в иноязычное пространство обусловливает, преимущественно, становление когнитивного и интерактивного компонентов психологической культуры личности, сформированная таким образом база знаний, коммуникативных умений и навыков способствует изменению ценностно-смысловой сферы, а наполнение субъективным содержанием значимости определённых ценностей, формирует основу для развития рефлексивно-оценочного компонента на последующем этапе вхождения в иноязычное пространство.
4. Этническая принадлежность учащихся, занимающихся в центрах немецкой культуры, не влияет на особенности развития и становления структурных компонентов психологической культуры.
5. Содержание программы влияет на мотивацию изучения иностранного языка, деятельность учащихся центров немецкой культуры инициируется в основном внутренними мотивами, связанными с повышением уровня личностной культуры. Для школьников, изучающих иностранный язык в общеобразовательных учреждениях, характерны вынужденные мотивы, связанные с получением образования. Этап вхождения в иноязычное пространство определяет формирование познавательных, профессиональных интересов в раннем юношеском возрасте и связан с развитием самосознания, решением задач профессионального самоопределения, успешной учебной и будущей профессиональной деятельностью.
Апробация и внедрение результатов исследования. Теоретические выводы и результаты исследования обсуждались на Всероссийской (Барнаул, 2002); региональной (Новосибирск, 2003); городских (Рубцовск, 2001, 2002) научно-практических конференциях; методических семинарах в Государственном учреждении культуры «Алтайском краевом Российско-Немецком Доме» и центрах немецкой культуры Алтайского края «Содружество» (г. Рубцовск), «Надежда» (с. Михайловское Михайловского района Алтайского края), выступлениях на методологических семинарах филиала Алтайского государственного университета в г. Рубцовске. Материалы исследования использовались в процессе теоретической и практической деятельности с учащимися, занимающимися в центре немецкой культуры «Содружество» и летних лингвистических лагерях «Sonnental» и «Seestern», подготовке и проведении различных культурных мероприятий, посвященных приобщению к немецкой культуре, учебных курсах, проводимых со студентами в филиале Алтайского государственного университета в г. Рубцовске, организации учебных занятий в центрах немецкой культуры «Содружество» (г. Рубцовск) и «Надежда» (с. Михайловское, Михайловского района Алтайского края).
Структура диссертации: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы (285 источников) и приложений (8), текст диссертации составляет 189 страниц.
Заключение диссертации научная статья по теме "Общая психология, психология личности, история психологии"
делать выводы и умозаключения, что способствует развитию креативного компонента психологической культуры.
4. Творчество имеет психологический аспект: личностный и процессуальный, который предполагает наличие у личностей способностей, мотивов, знаний и умений. Усвоение иностранного языка учащимися центров немецкой культуры характеризуется внутренними, личностно окрашенными потребностями. Для учащихся общеобразовательных учреждений свойственно преобладание внешней мотивации изучения иностранного языка, связанной с получением образования.
5. Школьники, занимающиеся в центрах немецкой культуры длительное время по программе углубленного изучения иностранного языка, характеризуются высокими потенциями приобщения к межнациональному взаимодействию, обладают более развитой способностью к предвидению последствий поведения и упрочению сознательно занимаемой партнёрской позиции в общении, навыками сотрудничества, осознанием себя как изменяющейся личности, общительностью, высоким уровнем образованности, уверенностью в себе в ситуациях межкультурной коммуникации, пониманием другой культуры, что обеспечивает базу для становления и развития рефлексивно-оценочного и ценностно-смыслового компонентов психологической культуры.
6. Трансформация психологической культуры на позднем этапе вхождения в иноязычное пространство представляет собой различные личностные изменения, которые затрагивают ценностно-смысловые ориентации человека и выражаются в изменении системы отношений человека к различным сторонам действительности. Выраженность духовных ценностей в системе ценностных ориентаций учащихся центров немецкой культуры выше, чем у учащихся, изучающих иностранный язык по программе общеобразовательных учреждений.
7. На становление и развитие психологической культуры личности в ранней юности оказывают влияние этап вхождения в иноязычное пространство и содержание программы обучения иностранному языку. Так, наиболее развитую психологическую культуру имеют учащиеся, обучающиеся по программе Государственного учреждения культуры «Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома», в центрах немецкой культуры Алтайского края и летних лингвистических лагерях, которая направлена на развитие коммуникативного поведения и навыков говорения в процессе межкультурной коммуникации, на приобщение к ценностям немецкой культуры.
8. Национальность испытуемых не оказывает влияние на развитие структурных компонентов психологической культуры личности, так как индивидуальное развитие каждого человека начинается с его постепенного вхождения, включения в окружающий мир, которое происходит путём усвоения индивидом необходимого количества знаний, норм, ценностей, образцов и навыков поведения, независимо от того, к какой культуре человек принадлежит.
9. В процессе вхождения в иноязычное пространство трансформация психологической культуры личности характеризуется становлением ценностных ориентаций и установок старшеклассников, что определяет развитие ценностно-смыслового компонента. Корреляционный анализ связи между субъективными представлениями о смысле жизни настоящего и влиянием иностранного языка на жизненные перспективы в будущем выявил, что учащиеся центров немецкой культуры предполагают работать на благо общества в настоящем, так как знание иностранного языка даёт им возможности обретения смыслов общечеловеческих и духовных ценностей, получения более высокого уровня образования, развития интеллекта.
Таким образом, полученные результаты исследования трансформации психологической культуры на разных этапах вхождения в иноязычное пространство позволяют считать, что его задачи решены, гипотезы подтверждены, цель достигнута.
Заключение
Исследование развития психологической культуры личности старшеклассников, построенного на основе углубленного изучения иностранного языка на разных этапах вхождения в иноязычное пространство, свидетельствует о ценности и новизне разрабатываемого направления.
Обращение к проблеме психологической культуры связано с пересмотром теоретических представлений об обществе, с социально-культурными трансформациями, с изменением взгляда на место личности в процессе взаимодействия и общения, признанием её активной, творческо-преобразующей роли в постоянно изменяющейся социокультурной действительности. Интерес к культуре обусловлен попыткой найти новое, более «психологическое» звучание понятия «культура», снять с него привычный стереотип восприятия этого концепта как относящегося к сугубо эстетическим явлениям и превратить его в работающий инструмент психологического познания личности. Психологическая культура является ведущим компонентом успешности включения человека в социальную жизнь общества, становления организатора и участника функционирования современных межкультурных коммуникативных систем и интеракций.
Вместе с тем в психологии отсутствуют системные исследования, посвящённые этому феномену, а анализ теоретико-методологических подходов к психологической культуре позволяет констатировать дискуссионность в отношении дефиниции данного концепта.
В рамках представленного исследования иностранный язык рассматривается как фактор развития и становления психологической культуры личности. На основании теоретического анализа и результатов эмпирического исследования можно сделать следующие выводы:
1. Фактором развития психологической культуры и одной из детерминант по отношению к становлению её отдельных компонентов является иностранный язык. Так, компетентность и знание другой культуры входят в когнитивный и креативный компоненты; иноязычная речевая деятельность включена в контекст коммуникативного поведения и вместе с тем служит осуществлению интеллектуальной и практической деятельности людей - интерактивный компонент; способность познания человеком себя и других людей в межкультурной коммуникации - рефлексивно-оценочный компонент; способность осмысления и формирования ценностей -ценностно-смысловой, рефлексивно-оценочный компоненты.
2. Вхождение в иноязычное пространство способствует развитию структурных компонентов психологической культуры специфически. На первом этапе преимущественно трансформируется когнитивный и интерактивный компоненты. Их развитие обусловлено программой углубленного изучения иностранного языка и включает получение знаний об иноязычной культуре, традициях, культурных ценностях: нравах, обычаях, стереотипах поведения и сознания, оценках, мнениях, интерпретациях и т.д., которые ведут к интеграции общества, к росту взаимопонимания между людьми, их комплиментарности, солидарности, взаимопомощи и др. Развитие когнитивного компонента психологической культуры обусловлено и тем, что иностранный язык, являясь дополнительным каналом поступления информации в систему, увеличивает количество знаний, являющихся основой мыслительной деятельности, что положительно сказывается на качественном состоянии интеллекта.
3. Этап вхождения в иноязычное пространство и содержание программы углубленного изучения языка «Hallo, Nachbarn!» в центрах немецкой культуры влияют на расширение диапазона проявлений творческого самовыражения: в поведении, общении, рефлексии. Изучение иностранного языка представляет собой творческий процесс, при котором у учащихся формируется логическое мышление, развиваются такие действия как умение сопоставлять и сравнивать, анализировать и синтезировать,
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата психологических наук, Корнеева, Алена Викторовна, Барнаул
1. Аллахвердов В.М., Беляк Н.В., Иванов М.В. О формировании психологической культуры у студентов технического вуза Психологопедагогическое обеспечение учебно-воспитательного процесса в вузе. Л., 1985. С 28-
2. Курск, 1999. 146 с. Баллер Э.А. О культуре и культурности. М.: Знание, 1966. 96 с. Барсегян И.А. Традиция и коммуникация Философские проблемы культуры: [Сб. ст. под ред. Н.З.Чавчавадзе]. Тбилиси: Мецниереба, 1980.-С. 124-
3. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. 3-е изд. М.: Худ. лит., 1972. 397 с. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества Примеч. С. Аверинцева, Г. Богарова. 2-е изд. М.: Искусство, 1979. 444 с. Берн Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотношений; Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы: Пер. с англ. Общ. ред. М.С. Мацковского;
4. Брунер Дж. О познавательном развитии Исследование развития познавательной деятельности Под ред. Дж. Брунера. Пер. с англ. М.И. Лисиной. М.: Педагогика, 1971. 25-98. 391 с.
5. Бубер М. Два образа веры: [Сборник: Пер. с нем. Под ред. П.С. Гуревича и др.; Вступит, ст. Г.С. Померанца]. М.: Республика, 1995. 463 с.
6. Бубнова С. Ценностные ориентации личности как многомерная нелинейная система Психол. журн. 1999. №5. 38-44.
7. Будинайте Г.Л., Корнилова Т.В. Личностные ценности и личностные предпосылки субъекта Вопр. психол. 1993. Т. 14. №5. 99105.
8. Вартанов А.В. От обучения иностранным языкам к преподаванию иностранных языков и культур Иностранные языки в школе. М: Просвещение, 2003. 2. 21-25.
9. Василюк Ф.Е. Психотехника выбора Психология с человеческим лицом: гуманистическая перспектива в постсоветской психологии Под ред. Д.А. Леонтьева, В.Г. Щур. М.: Смысл, 1997. 284-314.
10. Визигина А.В. Роль внутреннего диалога в самосознании личности: Автореф. дис... канд. психол. наук. М., 1987. 22 с.
11. Вилюнас В.К. Психологические механизмы мотивации человека. М.: Изд-во МГУ, 1990. 283 с.
12. Виндельбанд В. Философия культуры и трансцендентальный идеализм Логос. М.: Мусагет, 1910. Кн. 2. 1-14.
13. Витрувий. Об истолковании Античные теории языка и стиля Под общ. ред. О.М. Фрейденберг. -М.-Л.: Соцэкгиз, 1936. 343 с.
14. Выготский Л.С. Детская психология. Ч. 2: Вопросы детской (возрастной) психологии Собр. соч.: В 6-ти т.- М.: Педагогика, 1984. Т. 4 4 3 2 с.
15. Выготский Л.С. Педагогическая психология Под ред. В.В. Давыдова. М.: Педагогика-Пресс, 1999. 534 с. Выготский Л.С. Педология подростка Собр. соч.: В 6-ти т.- М.: Педагогика, 1984. Т. 4. 6-
16. Выготский Л.С. Проблема культурного развития ребёнка Вестник МГУ. Сер. 14: Психология. 1991. №4. 5-
17. Выготский Л.С. Развитие высших психических функций: Из неопублик. трудов. М.: Изд-во Акад. пед. наук, 1960. 500 с. Выготский Л.С. Собр. соч.: В 6-ти т. М.: Педагогика, 1984. Т. 6.
18. Выготский Л.С. Собр. соч.: В 6-ти т. М.: Педагогика, 1982. Т. 1. 158-
19. Галкина Л.Ю. Об одном из путей повышения уровня общей культуры будущего специалиста Культура и общество: возникновение новой парадигмы: Тез. докл. и сообщ. всерос. науч. конф. Кемерово, 1995. 176-
20. Гальперин П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий П.Я. Гальперин. Психология как объективная наука. Под. ред. А.И. Подольского. М.: Изд-во «Институт практической психологии», Воронеж: НПО «МОДЭК», 1998. 480 с. Гасанов З.Т. Формирование культуры межнационального общения в многонациональном регионе Педагогика. 1994. 5 С 11-
21. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ: Лингвистика языкового существования. М.: Новое лит. обозрение, 1996. 352 с.
22. Гердер И.Г. Избранные сочинения. [Пер. с нем. Сост., вступит, статья, с. VII LIX, и примеч. В.М. Жирмунского М.-Л.: Гослитиздат, [Ленингр. отд-ние], 1959 392 с.
23. Гессен СИ. Основы педагогики: Введение
24. Головаха Е.И. Жизненная перспектива и ценностные ориентации личности Психология личности в трудах отечественных психологов. СПб.: Питер, 2000. 256-269.
25. Гордон Т. Популярная педагогика. Екатеринбург: Изд-во АРД ЛТД, 1997.-607 с.
26. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов. Под ред. А.П. Садохина. М.: ЮНИТИ ДАНА, 2003. 352 с.
27. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию Пер. с нем. под ред. и с предисл. Г.В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1984. 398 с.
28. Гуревич П.С. Ценность и культура. М., 1980.
29. Звегинцев В.А. Язык и знание Вопросы философии. 1982. 1. 71-
30. Злобин Н.С. Культура и общественный прогресс. М., 1980. 408 с. Знаков В.В. Понимание в познании и общении Рос. акад. наук. Ин-т психологии. М.: ИП РАН, 1994. 237 с. Иконникова Н.К. Механизмы межкультурного восприятия Социс. 1995. 1 1 Ильенков Э.В. Диалектическая логика: очерки истории и теории. 2-е изд., доп. М.: Политиздат, 1984. 320 с. Имедадзе И.В. Проблема полимотивации поведения Вопросы психологии. 1984. 6. 87-
31. Имедадзе Н.В. К вопросу о механизме языкового переключения Мышление и общение. Материалы всесоюзного симпозиума. АлмаАта, 1973. 265-
32. Каган М.С. Мир общения: Пробл. межсубъект, отношений. М.: Политиздат, 1988.-315с. Каган М.С. Философия культуры. М., 1995. 426 с. Каменский Д.В. В поисках парадигмы межкультурного взаимодействия Проблемы отечественной истории: Сб. науч. ст. М.: РАГС, 2000. Вып. 6. 267 с. Кант И. Соч.: В 6-ти т.- М.: Мысль, 1966. Т. 5. 564 с. Карасик В.И. Этнокультурные типы институционального дискурса Этнокультурная специфика речевой деятельности. М.: Инион РАН, 2000.-С. 37-
33. Карлинский А.Е. Билингвизм и интеллект Интеллект и речь Сборник статей. Ред. коллегия: М.М. Муканов (отв. ред.) и др. Алма-Ата, 1972.
34. Карлинский А.Е. Некоторые особенности деятельности на первичном и вторичном языках Исследование речемыслительной деятельности Каз. пед. ин-т. Алма-Ата, 1974. Вып. 3. 195 с.
35. Кафанья А.К. Формальный анализ определений понятия «культура» Антология исследований культур. Т.
36. Интерпретация культуры. СПб., 1997. С 91-114.
37. Кацнельсон Д. Типология языка и речевое мышление Д. Кацнельсон. 2-е изд., стер. М.: Едиториал УРСС, 2002 217 с.
38. Келле В.Ж., Ковальзон М.Я. Теория и история. (Проблемы теории исторического процесса). М.: Политиздат, 1981. 288 с.
39. Клаубе М., Келлер И. Немецкий национальный район. Гальбштадт пять лет спустя. Франкфурт-на-Майне: Социстэс Гандшух, 1996. 145 с.
40. Климов Е.А. Основы психологии: Учебник для вузов. М.: Культура и спорт. Изд. объединение «ЮНИТИ», 1997. 295 с.
41. Клочко В.Е. Предмет современной психологии: человекообразование и психологическое обеспечение смысловой педагогики Образование и социальное развитие региона. Барнаул, 1995. №3-4. 104-113.
42. Клочко В.Е. Становление многомерного мира человека как сущность онтогенеза Сибирский психол. журн. Томск, 1998. 8-9. 7-15.
43. Ковалёва О.В. Иностранный язык в системе социокультурных ценностей российского общества. Автореф. дис.... канд. социол. наук. Барнаул, 2001. 22 с.
44. Коган Л.Н. Теория культуры. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1992. -118с.
45. Коллектив. Личность. Общение: Словарь социально-психологических понятий [B.C. Агеев, СП. Безносов, В.А. Богданов и др.]; Под ред. Е.С. Кузьмина, В.Е. Семёнова. Л.: Лениздат, 1987. 143 с.
46. Колмогорова Л.С. Возрастные возможности и особенности становления психологической культуры учащихся. Автореф. дис. доктора психол. наук. Москва, 2001. 45 с.
47. Колмогорова Л.С. Диагностика психологической культуры школьников. Изд-во ВЛАДОС ПРЕСС, 2002. 360 с. ПО. Колмогорова Л.С, Каширский Д.В. Сравнительное изучение элементов психологической культуры студентов педвуза и старшеклассников Педагог. 1998. 6. 100-108.
48. Колшанский Г.В. Проблемы владения и овладения языком в лингвистическом аспекте Иностр. языки в высшей школе. М.: Высш. шк., 1975. Вып. 10. 5-13. 112. Кон И.С. Открытие «Я». М.: Политиздат, 1978. 366 с.
49. Конюхов Н.И. Словарь справочник практического психолога. Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 1996. 224 с.
50. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М., 1999. 341 с.
51. Краснорядцева О.М. Ценностная детерминация профессионального поведения педагогов Сибирский психол. журн. Томск, 1998. 7 25-29.
52. Крысько В.Г., Саракуев Э.А. Введение
53. Кузьмин В.П. Исторические предпосылки и гносеологические основания системного подхода Психол. журнал. 1982. Т. 3. 3. С 31-45; 4 С 3-13.
54. Куранов М. Культура межнационального общения Педагогика. 1992. 7 8 С 41-44.
55. Лейбниц Г.В. Соч. М.: Мысль, 1983. Т. 2. 686 с.
56. Лейтес Н.С. Умственные способности и возраст НИИ общей и пед. психологии. М.: Педагогика, 1971. 279 с.
57. Леонтович О.А. Механизмы коммуникация межкультурной и коммуникации Межкультурная проблемы национальной идентичности: Сборник научных трудов Под ред. Л.И. Гришаева, Т.Г. Струкова. Воронеж: Изд-во Воронежск. гос. ун-та, 2002. 648 с.
58. Леонтьев А.А. Общественные функции языка и его функциональные эквиваленты Язык и общество. М., 1968. 99-110.
59. Леонтьев А.А. Психология общения. Тарту, 1974. 2-17.
60. Леонтьев А.А., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Национально-культурная специфика речевого поведения Леонтьев А.А.; АН СССР; Ин-т языкознания. М.: «Наука», 1977. 352 с.
61. Леонтьев А.А. Язык. Речь. Речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.-214 с.
62. Леонтьев А.К. История русской культуры в эпоху феодализма. М.: Изд-во МГУ, 1968. 94 с.
63. Леонтьев А.Н. Деятельность и сознание Вопросы философии. 1972. 1 2 С 129-140.
64. Леонтьев А. Н. Деятельность, сознание, личность. М.: Политиздат, 1977.-304 с.
65. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. М.: Педагогика, 1971. 1 8 9 с.
66. Леонтьев Д. А. Внутренний мир личности Психология личности в трудах отечественных психологов. СПб.: Питер, 2000. с. 372-377.
67. Леонтьев Д.А. Методика изучения ценностных ориентации. М.: Смысл, 1992.
68. Леонтьев Д. А. Очерк психологии личности. М.: Смысл, 1997. 64 с.
69. Леонтьев Д.А. Психология смысла: Природа, структура и динамика смысловой реальности. М.: Смысл, 1999. 487 с.
70. Лисина М.И. Потребность в общении Психология мотиваций и значений Под ред. Ю.Б. Гиппенрейтер и М.Ф. Фаликман. М.: ЧеРо, 2002.-С. 291-300.
71. Лисина М.И. Проблемы онтогенеза общения. М.: Педагогика, 1986. 143 с.
72. Лобанов А.А. Основы профессионального педагогического общения. М.: Академия, 2002. 190 с.
73. Локк Дж. Соч.: Пер. с англ. А.Н. Савина. М.: Мысль, 1985. Т. 1. 621с.
74. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. М.: Наука, 1999. 350 с.
75. Ломов Б.Ф. Общение как проблема общей психологии Методологические проблемы социальной психологии. М., 1975.
76. Ломоносов М.В. Труды по филологии 1739-1758 гг. Поли. собр. соч.М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1952. Т. 7. 995 с.
77. Лотман Ю.М. Проблема византийского влияния на русскую культуру в типологическом освещении Византия и Русь:[Сб.ст.]. М.: Наука, 1989.-334 с.
78. Лотман Ю.М. Семиосфера. Культура и взрыв. Внутри мыслящих миров; Статьи. Исследования. Заметки Ю.М. Лотман. СПб.: «Искусство», 2000. 703 с.
79. Лужбина Н.А. Взгляд на социальный интеллект: зарубежный опыт Сибирская школа молодого учёного: Материалы VII Международной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных (19 декабря 2001): В 5-ти т., Т. 3.: Психология. Томск: Изд-во ТПТУ, 2001.
80. Лужбина Н.А. Социальный интеллект как системообразующий фактор психологической культуры личности. Автореф. дис....канд. психол. наук Алт. гос. ун-т. Барнаул, 2002. 22 с.
81. Лужбина Н.А. Социальный интеллект старшеклассников: от теории к конкретному сопровождение психологическому становления исследованию в Психол. процессе: личности образоват. Материалы региональной научно-практич. конференции психологов образования. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2002. 161-165.
82. Лурия А.Р. Основы нейропсихологии. М.: Издательский центр «Академия», 2002. 384 с.
83. Лурия А.Р. Язык и сознание. Под ред. Е.Д. Хомской. 2-е изд. М.: Изд-во МГУ, 1998. 336 с.
84. Льюис К.И. Виды значения Семиотика. М.: Радуга, 1983. 211225.
85. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе Тверс. гос. ун-т. Тверь: ТГУ, 1998. 200 с.
86. Малиновский Б. Научная теория культуры Вопросы философии. 1 9 8 3 2 с 120-142.
87. Мамардашвили М.К. Как я понимаю философию Мамардашвили М.К.: Сост. и общ. ред. Ю.П. Сенокосова. 2-е изд., изм. и доп. М.: Изд. группа «Прогресс»: Культура, 1992. 415 с.
88. Маркарян Э.С. Теория культуры и современная наука (логикометодологический анализ). М., 1983. 176 с.
89. Материалы к вопросу внешнеторговых связей Алтайского края и ФРГ за 1995 год Документ Администрации края 372-12 от 05.12.97. 3.
90. Матис В.И. Педагогика межнационального общения. Учебник для студентов вузов Под ред. В.И. Матиса. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2003. -510с.
91. Матис В.И. Содержание
92. Мясищев В.Н. О взаимосвязи общения, отношения и обращения как проблемы общей и социальной психологии «Социально- психологические и лингвистические характеристики форм общения и развития контактов между людьми»: Тезисы Всесоюз. симпозиума (1-3 дек. 1970). Л.: Изд-во ЛГУ, 1970.
93. Мясищев В.Н. Основные направления и современное состояние психологии отношений человека Психологическая наука в СССР: [Сб. ст.]. М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1960. Т.2. 110-
94. Найссер У. Познание и реальность: Смысл и принципы когнитивной психологии Пер. с нем. В.В. Лучкова; Вступит, ст. и общ. ред. Б.М. Величковского. М.: Прогресс, 1981. 230 с.
95. Немов Р.С. Психология. В 3 кн. 4-е изд. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001. Кн.1: Общие основы психологии. 688 с.
96. Немов Р.С. Психология: Словарь-справочник: В 2 ч. М.: Изд-во ВЛАДОС-ПРЕСС, 2003. 4.1. 304 с.
97. Непомнящая Н.И. Ценность как центральный компонент психологической структуры личности Вопросы психологии. 1980. 1 22-30.
98. Низовских Н.А. Человек как автор жизни: Психосемантика жизненных ориентации. Киров: Вят. ГПУ, 2000. 116 с.
99. Новикова Е.Ю. Взаимосвязь познания и языка: индивидуальноличностный аспект Роль языка в структурировании сознания: [Сб. ст.] АН СССР; Ин-т философии; Отв. ред. П.Ф. Казин. М., 1984. Ч. 1. 161 с Ч. 2 1 1 3 с.
100. Обозов Н.Н. О трёхкомпонентной структуре межличностного взаимодействия Психология межличностного познания Под ред. А.А. Бодалёва. М.: Педагогика, 1981. 80-81.
101. Обозов Н.Н. Психологическая культура взаимных отношений. М.: Знание, 1986.-48 с.
102. Общая психология. Учеб. для пед. ин-тов Под ред. В.А. Петровского. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Просвещение, 1986. 463 с.
103. Общение и речь: Развитие речи у детей в общении со взрослым Под ред. М.И. Лисиной. М.: Педагогика, 1985. 207 с.
104. Онтология языка как общественного явления [В.З. Панфилов] М.: Наука, 1983.-С. 3-36.
105. Орлов А.Б. Психология личности и сущности человека: парадигмы, проекции, практики: Пособие для студентов психологических факультетов. М., 1995. 224 с.
106. Орлова Э.А. Введение
107. Особенности обучения и психического развития школьников 13-17 лет: (Педагогическая наука реформе школы) Под ред. И.В. Дубровиной, Б.С. Круглова; Науч.-исслед. ин-т общ. и пед. психологии; Акад. пед. наук СССР. М.: Педагогика, 1988. 192 с.
108. Панферов В.Н. Психология общения Вопросы психологии. 1971. 7 С 126-132.
109. Панферов В.Н. Общение как предмет социально-психологических исследований. Автореф. дис....д-рапсихол. наук. М 1983.
110. Панфёров В.Н. Классификация функций человека как субъекта общения Психологический журнал. 1987. Т.8. 4. 51-60.
111. Парахонский Б.А. Стиль мышления. Философские аспекты анализа стиля в сфере языка, культуры и познания. Киев: «Наукова думка», 1982.-119 с.
112. Парыгин Б.Д. Основы социально-психологической теории. М.: Мысль, 1971.-351 с.
113. Пассов Е.И. Взаимодействие между языком и культурой в процессе иноязычного образования (методический взгляд на проблему). Липецк, 1998. 62-70.
114. Петровская Л.А., Жуков Ю.М и др. Диагностика и развитие компетентности в общении: Спецпрактикум по социальной психологии Ю.М. Жуков, Л.А. Петровская, П.В. Растянников; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. М.: Изд-во МГУ, 1990 104 с.
115. Петровская Л.А. Компетентность в общении. М.:Изд-во МГУ, 1989. 216 с.
116. Петровская Л.А., Соловьёв О.В. Обратная связь в межличностном общении Вестник Моск. ун-та. Сер. 14: Психология. 1982. №3. 9-17.
117. Платон. Сочинения. Пер. с древнегреч. Под общ. ред. А.Ф. Лосева и В.Ф. Асмуса. М.: Мысль, 1970. Т. 2. 611 с.
118. Порус В.Н. Рациональность философии как ценность культуры Полигнозис. 2003. 2. 19.
119. Прангишвили А. Проблема установки на современном уровне разработки грузинской психологической школы Психологические исследования. Тбилиси: Мецниереба, 1973. с. 10-26.
120. Психология. Словарь Под общ. ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. 2-е изд., испр. и доп. М.: Политиздат, 1990. 494 с.
121. Ребане Я.К. Информация и социальная память: к проблеме социальной детерминации познания Вопросы философии. 1982. 8. 44-55.
122. Ребрик С Б Примерьте пиджачок Вернера Эрхарда: прорыв в новое мышление, или новое видение себя Психолог, журн. 1992. Т. 13, 4 С 105-110.
123. Риккерт Г. Науки о природе и науки о культуре: [Пер. с нем. Общ. ред. и предисл. А.Ф. Зотова] М.: Республика, 1998. 413 с.
124. Рубинштейн Л. О мышлении и путях его исследования АН СССР, Ин-т философии. М.: АН СССР, 1958. 147 с.
125. Рубинштейн Л. Основы общей психологии. М.: Учпедгиз, 1946. 704 с.
126. Рубинштейн Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2003. 720 с.
127. Рубинштейн Л. Принципы и пути развития психологии. М.: АН СССР, 1959.-354 с.
128. Рубинштейн Л. Проблемы общей психологии. М.: Педагогика, 1976. -416с.
129. Салеев В.А. Языка и культура Язык и социум. Материалы Междунар. науч. конф. (5-7 дек. 1997): В 2 Ч. Ч. П. Минск: Изд-во БГУ, 1998.
130. Сепир Э. Коммуникация Избр. тр. по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993. 210-215.
131. Сепир Э. Язык. Введение
132. Сеченов И.М. Избранные произведения. Т.
133. Физиология и психология. М.: Изд. АН СССР, 1952. 772 с.
134. Симоненко В.Д., Суровицкая Т.Б., Ретивых М.В., Волохова Е.Д. Профессиональное самоопределение школьников. Брянск: Изд-во Брян. гос. пед. ун-та, 1995. 99 с.
135. Сирб Э. Культура и развитие личности Общество и культура: Проблемы множественности культур. [Материалы XVII конгр. авг. 1983г. г. Монреаль] Редкол.: А.В. Соболев, Г.А. Новичкова. Ч.П. М., 1988.
136. Соковнин В.М. О природе человеческого общения: Опыт философ, анализа Кирг. ун-т. Изд. 2-е испр. и доп. Фрунзе: «Мектеп», 1974. 148 с.
137. Соковнин В.М. Человеческое общение как философская и психологическая проблема. Автореф. дис. канд. филос. наук. Фрунзе, 1968.
138. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1968. 248 с.
139. Соколов Э.В. Культура и личность. Л.: Наука, Ленингр. отд-е, 1972. 228 с.
140. Соколов Э.В. Понятие, сущность и функции культуры. Л.: ЛГИК, 1990.-282 с.
141. Соколова В.В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995.-192 с.
142. Соловьёв Э.Ю. Предисловие. В кн.: «Массовая культура» иллюзии и действительность. М., 1975. 3-27
143. Соловьёв Э.Ю. Прошлое толкует нас: Очерки по истории философии и культуры. М: Политиздат, 1991. 430 с.
144. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Уфимцева Н.В. «Культурный знак» Л.С. Выготского и гипотеза Сепира-Уорфа Национально-культурная специфика речевого общения народов СССР. М., 1982. 6.
145. Старшинина И.А. Общение как деятельность Общение и культура личности Ред. Э.В. Бурмакин. Томск: ТГУ, 1984. 176 с.
146. Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры. Этнокультурная специфика языкового сознания: Сб. ст. Отв. ред. Н.В. Уфимцева М.: Изд-во Ин-та языкознания РАН, 1996. 97-112.
147. Стернин И.А. Коммуникативное сознание, коммуникативное поведение и межкультурная коммуникация Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: Сб. науч. тр. Под ред. Л.И. Гришаевой, Т.Г. Струковой. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2002.-648 с.
148. Стернин И.А., Шилихина К.М. Коммуникативные аспекты толерантности. Воронеж: Истоки, 2001. 136 с.
149. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. М.: ИП РАН «Академический Проект», 2000. 320 с.
150. Столин В.В. Самосознание личности. М.: Изд-во МГУ, 1983. 286 с.
151. Столяренко Л.Д. Основы психологии: [Учебное пособие для вузов] Л.Д. Столяренко. 5-е изд., перераб. и доп. Ростов-на-Дону: Феникс, 2002. 672 с.
152. Стоуне Э. Психопедагогика: психологическая теория и практика обучения. М.: Педагогика, 1984. 472 с.
153. Судаков Н.И. Нравственный идеал и формирование личности школьника Вопросы психологии. 1973. 3. 104-113. Ф
154. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение новая онтология анализа языкового сознания Этнокультурная специфика языкового сознания:
155. Творогова Н.Д. Общение: диагностика и управление. М.: Смысл, 2002. 2 4 6 с.
156. Теплов Б.М. Избр. труды: В 2-х т.- М.: Педагогика, 1985. Т. 1. 329 с. 227. Тер-Минасова Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000.-264 с.
157. Топорова В.М. Коммуникативное поведение и типология культур Культура общения и её формирование. Ред. И.А. Стернин. Вып.
158. Воронеж: ВИПКРО, 1994. 24.
159. Узнадзе Д.Н. Установка у человека. Проблема объективации Психология личности в трудах отечественных психологов: [Хрестоматия]. СПб. и др.: Питер, 2000. с. 87-91.
160. Узнадзе Д.Н. Экспериментальные основы психологии установки Экспериментальные исследования по психологии установки. Тбилиси: Изд. АН ГССР, 1958. 15-30.
161. Урсул А.Д. Информация. Методологические аспекты. М: Наука, 1971. 2 9 5 с.
162. Фалилеев В.В. Онтология культуры личности на рубеже XX- XXI в. Кемерово: Кемер. гос. ин-т искусств и культуры, 1999. 145 с.
163. Фельдштейн Д.И. Психология воспитания подростка. М.: Знание, 1978.-47 с.
164. Фельдштейн Д.И. Психология развития личности в онтогенезе АПН СССР, НИИ общ. и пед психология. М.: Педагогика, 1989. 208 с.
165. Филин Ф.П. К проблеме социальной обусловленности языка Язык и общество. М.: Наука, 1968 5-22.
166. Франкл В. Человек в поисках смысла: Пер. с англ. и нем. М.: Прогресс, 1990. 368 с.
167. Хайдеггер М. Работы и размышления разных лет. М.: Гнозис, 1993. 464 с.
168. Хайдеггер М. Бытие и время. Харьков: Фолио, 2003. 510 с.
169. Ханова О.В. Культура и деятельность. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1978.-75 с.
170. Холодкова О.Г. Особенности становления психологический культуры младших школьников Вопросы психологии. 2001. 1. 47-56.
171. Холодная М.А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования. 2-е изд., перераб. и доп. СПб.: Питер, 2002. 272 с.
172. Чавчавадзе Н.З. Культура и ценности. Тбилиси: Изд-во «Мецниереба», 1984.-171 с.
173. Чеснокова И.И. Проблема самосознания в психологии. М.: Наука, 1977. 144 с.
174. Чуфаровский Ю.В. Психология общения в становлении и формировании личности. М.: МЗ-Пресс: Воробьёв, 2002. 231 с.
175. Шадриков В.Д. Происхождение человечности. М.: Логос, 1999. 200 с.
176. Шаповалов А.А. Аз и Буки педагогической науки: введение
177. Швейцер А. Культура и этика. М.: Прогресс, 1973. 343 с.
178. Щедровицкий Г.П. Коммуникация, деятельность, рефлексия. В кн.: Исследования речемыслительной деятельности. Алма-Ата, 1974. 12-28.
179. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1974. 428 с.
180. Щукина Г.В. Немецкое коммуникативное поведение как компонент культуры страны изучаемого языка Культура общения и её формирование. Воронеж: ВИПКРО, 1994. 27.
181. Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды Под ред. В.В. Давыдова, В.П. Зинченко. М Педагогика, 1989. 554 с.
182. Эльконин Д.Б. К проблеме периодизации психического развития в детском возрасте Вопросы психологии. 1971. 4. 39-51.
183. Ясперс К. Язык Философия языка и семиотика. Иваново: ИвГУ, 1995.-С. 195-203.
184. Analyzing Intercultural Communication. Mouton. The Hague, 1987.
185. Aullen W. Interkultur als alter und neuer Inhalt des fremdsprachlichen Unterrichts. In: Fremdsprachliches Handeln. 1995.
186. Berkhofer R. Clio and the Culture Concept: Some Impression of a changing Relationship in American Historiography. In: The idea of culture in the social sciens. Cambridge, 1973. P. 79.
188. Chaika E. Language: The Social Mirror. Boston: Heinle and Heinle Publishers, 1994.
189. Cognitive processes in comprehension. Ed. by Just M.A. Carpenter P.A. New Jersey, 1979.
190. Coserin E. Naturbild und Sprache Das Naturbild des Menschen. Munchen, 1982,-S. 5-33.
191. Dodd C.H. Dynamics of intercultural communication. Dubuque: Brown, 1983.-VIII.-293 p.
192. Grice H. Logic and conversation Syntax and semantics. V.3. N.Y. 1975. P 41-58.
193. Guilford J.Paul. Personality. N.Y.: Mc Graw-Hill, 1959.
194. Hall Edward T. Beyond Culture. Garden City, N.Y.: Anchor Press, 1976.
195. Hamlyn D.W. Person perception and our understanding of others Understanding other person. Oxford, 1974. P. 1-36.
196. Handbook of Intercultural Communication. London, 1979.
197. Hess-Liittich W. В. (1999): Sprache und Kultur: Probleme interkultureller Kommunikation in Wirtschaft und Gesellschaft aus germanistischer Sicht Bungarten, Theo (Hg.): Sprache und Kultur in der interkulturellen Marketingkommunikation. Tostadt, 1999. S. 67-90.
198. Hinnekamp V.: Interkulturelle Kommunikation strange attractions KLEIN, Wolfgang; Dittmar, Norbert (Hg.): Interkulturelle Kommunikation. Gottingen, 1994. S. 46-72.
199. Jakobson R. Linguistics and poetics. «Style in Language». New York London, 1960. P 353-357.
200. Kanal P.V. Understanding and charity. Chandagarh, 1981.
201. Knoblauch H. Kommunikative Lebenswelten. Zur Ethnographie einer geschwatzigen Gesellschaft. Konstanz, 1996.
202. Kroeber A., Kluckhohn С Culture. A critical review of concepts and definitions. Cambridge, 1952.
203. Mann W.C., Moore J.A., Levin J.A. A comprehension model for human dialogue 5th International Joint Conference on Artificial Intelligence. Boston, 1977.-P. 77-87.
204. Miller G.A. Language and Communication. New York, Toronto, London: McGraw-Hill Book Company, 1963.
205. Muller-Suur H. Das Sinn-Problem in der Psychose: Gedanken zur Interpretation des sprachlichen Ausdrucks psychotischen Erlebens. Gottingen, 1980.
206. Naisbitt J. and Abudrene P. Ten Directions for the 1990 th. Megatrends: 2000, NY, 1990.-P. 147.
207. OkumM.A. and Sasfy J.H.(Fall, 1977). «Adolescence; the Self-Concept, and Formal Operations.»Adolescence, 12. P 373-379.
208. Posner R. Kultur als Zeichensystem. Zur semiotischen Explikation Kulturwissenschaftlicher Grundbegriffe A. Assmann (Hg.) Kultur als Lebenswelt und Monument. Frankfurt a. M., 1991.
209. Rokeach M. The nature of human values. N. Y., Free Press. 1973.
210. Schmidt Ch.F. Understanding human action: Recognizing the plans and motives of other persons Cognition and social behavior. Lawrence Eribaum Association, 1976. P. 47-67.
211. Schwartz S. H., Bilsky W. Toward a Universal Psychological Structure of Human Values Journal of Personality and Social Psychology. 1987. Vol. 5 8 5 P 550-562.
212. Shank R. Et.al. Whats the point? Cognitive sciense. 1982, V. 6. 3. P. 255-275.
213. Sikkerna Mildred and Niyekawa Agnes. Design for Cross-Cultural Learning. Yarmouth, Maine: Intercultural Press, 1987.
214. Steinthal H. Abriss der Sprachwissenschaft.
215. Teil. Die Sprache im allgemeinen. Einteilung in der Psychologie und Sprachwissenschaft. Berlin, 1871.-S. 85.
216. Wundt W. Volkerpsychologie, Bd. 1. Die Sprache. Leipzig, 1904.