Темы диссертаций по педагогике » Общая педагогика, история педагогики и образования

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Формирование культуры полилингвальной личности в школе

Автореферат недоступен
Автор научной работы
 Оганесянц, Наталья Алексеевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Владикавказ
Год защиты
 2001
Специальность ВАК РФ
 13.00.01
Диссертация по педагогике на тему «Формирование культуры полилингвальной личности в школе», специальность ВАК РФ 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования
Диссертация

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Оганесянц, Наталья Алексеевна, 2001 год

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЙ ЛИЧНОСТИ В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ ПРОЦЕССЕ

1.1. Концептуализация понятия полилингвальная личность

1.2. Значение речи и общения в формировании полилингвальной личности

1.3. Социализирующие функции полилингвизма и поликультурного образования школьников

ГЛАВА 2. СОДЕРЖАНИЕ И МЕТОДЫ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ФОРМИРОВАНИЕ КУЛЬТУРЫ ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЙ ЛИЧНОСТИ

2.1. Формирование культуры языковой коммуникации как основа полилингвальной личности

2.2. Развитие культуры языковой коммуникации в обучении иностранному языку в школе

2.3. Экспериментальное исследование проблемы

Введение диссертации по педагогике, на тему "Формирование культуры полилингвальной личности в школе"

В современном мире взаимодействие культур представляет собой основу развития общества и имеет первостепенное значение, занимая ведущее место в ценностных ориентациях людей. Особое внимание уделяется социальной адаптации личности в условиях межкультурной коммуникации, когда противостояние культур, все еще существующее в мировом сообществе, не является определяющим.

Глобализация с ее противоречивыми явлениями выдвигает перед образованием сложную задачу подготовки молодежи к жизни в условиях многонациональной и поликультурной среды, что обусловлено рядом факторов. С одной стороны, двадцатый век с его мощной компьютеризацией, спутниковым телевидением, развитием электронных средств коммуникации постепенно стал превращать землю в "коммуникативную многоязычную и поликультурную коммуналку" (В.П. Сафонова). С другой стороны, насущные проблемы интенсификации межкультурной коммуникации послужили причиной формирования идеи ценностного плюрализма и культурного релятивизма, поставив задачу формирования большей толерантности в отношениях между людьми, менталитета сотрудничества и эмпатии по отношению к людям разных национальностей, рас и вероисповеданий.

Ведущие международные организации ООН и Совет Европы провозгласили, что культура мира и ненасилия становится определяющей идеей жизни и развития человечества в XXI веке и в третьем тысячелетии. Культура мира - новая, формирующаяся в противоречиях и столкновениях традиций, взглядов и убеждений, система идеологических, экономических, социокультурных, социально - психологических и педагогических факторов, явлений и процессов, которые оказывают друг на друга глубокое взаимовлияющее и взаимообогащающее воздействие.

Идеи культуры мира, выражающие стремление концептуализировать общечеловеческие ценности, легли в основу педагогики мира. Председатель международного движения "Педагоги за мир и взаимопонимание" академик М.В. Кабатченко считает, что "педагогика мира" устанавливает в воспитании и образовании приоритет формирования гуманистически ориентированной личности в соответствии с отношениями и навыками творческого активного поведения, основанного на понимании и терпимости к чужому мнению, на диалоге, компромиссе, самоуважении и уважении окружающих" (71 - 8).

Актуальность исследования. В условиях смены приоритетов в образовании, усиления его культурообразующей роли принцип культуросообразности воспитания определяет отношения между воспитанием и культурой как средой, растящей и питающей личность, а также между воспитанием и развитием ребенка как человека культуры.

Обзор педагогической и научно-методической литературы свидетельствует о том, что раскрытие возможностей воспитательного потенциала языкового образования не получили теоретической завершенности. Недостаточно разработаны вопросы обучения иностранному языку с учетом основных перспектив реформы российского образования.

Общепедагогическая цель в реформе образования Российской Федерации реализуется в стратегической направленности на развитие школьников в природо-социо-культурной среде. В условиях социально-экономических и политических реформ начала XXI века в России складывается новая ситуация поликультурного образования, для которой характерен отказ от отражения одной линии российской духовной культуры и развитие наряду с национально-русским русско-национального двуязычия. Это особенно актуально в регионах с полиэтническим составом населения, таких как республика Северная Осетия — Алания, где культура была и остается разноязыкой и полифоничной.

В ситуации вариативного/ альтернативного образования в России необходим анализ и критическое осмысление модернизации языкового образования в школе с учетом международного опыта и интеграции в единое образовательное пространство путем активного вовлечения растущей личности в цивилизационные процессы, основывающиеся на национальных, общероссийских и общечеловеческих ценностях.

Значительное влияние на исследование оказали факторы общенаучного, педагогического и лингвистического характера:

1) заметно усилившийся антропоцентричный характер современной лингвистики и интерес к языковой личности;

2) культурологическая направленность как важный фактор современных исследований;

3) возросший интерес к деятельностной стороне языка — развитие лигвопрагматики. Произошел сдвиг в лингвистических парадигмах как переход "от лингвистики языка к лингвистике общения" (выражение Б.Ю. Городецкого -35).

Прагматический подход к анализу функционирования языка ставит вопрос о характеристике современного языкового социума.

В связи с изменившимся характером языковой коммуникации и практической возможностью интерактивного общения школьников через систему Интернет, представляющую собой сегмент глобальной всемирной социокультурной среды, усилились социализирующие свойства языкового образования. По утверждению В.П. Сафоновой, "социокультурный подход представляет собой один из культурологических подходов в обучении иностранному языку, который вырастает из рамок страноведческого и лингвострановедческого ограничения диапазона культуроведческой подготовки обучаемых, ориентирует на обучение межкультурному иноязычному общения в контексте социально -педагогических доминант педагогики гражданского мира и согласия, аккумулирующей идеи общепланетарного глобализма, гуманитаризации, культуроведческой социологизации и экологизации целей в содержании обучения иностранному языку" (123-69).

В области воспитания приоритеное значение приобретают междисциплинарные исследования, наиболее адекватно отражающие современные тенденции и потребности развития личностно-ориентированного воспитательного пространства в макро- и микросоциуме как фактор снижения давления норм агрессивного поведения (в том числе речевого) во всех сферах жизни общества. В личностно-ориентированном обучении на первый план выдвигается задача формирования базовой культуры личности, которая позволит обеспечить деятельностное включение человека в новые социально-экономические условия. Появляется идеал образованного человека в виде "человека культуры", понимающего сложные процессы становления своего внутреннего мира, логики и содержания социального мышления, творческой активности, поведения и саморефлексии.

В связи с этим возникает теоретико-практическая проблема выявления способов воспитания "человека культуры" в школе. Одним из средств достижения этого идеала в языковом образовании школьников может стать формирование культуры полилингвальной личности, включающей как составные части: социальную, коммуникативную, логико-мыслительную, информационную и эмоциональную культуру.

Объектом исследования является учебно-воспитательный процесс в школе, формирующий личность в современных условиях межкультурной коммуникации и поликультурного образования.

Предмет исследования: развитие культуры языковой коммуникации в обучении иностранному языку в школе с учетом русско-национального и национально-русского регионального двуязычия.

Цель исследования состоит в разработке научно обоснованных средств педагогического воздействия на формирование культуры полилингвальной личности, способной реализовывать коммуникацию в диалоге национальной и мировой культуры.

Для осуществления этой цели необходимо было решить следующие задачи:

- обосновать концепцию формирования культуры полилингвальной личности в языковом образовании в школе;

- проанализировать пути и средства формирования культуры полилингвальной личности в педагогическом процессе с учетом особенностей республики Северная Осетия - Алания;

- разработать и экспериментально проверить систему методических рекомендаций развития культуры языковой коммуникации школьников в обучении иностранному языку.

Гипотеза исследования. Если в обучении неродному языку в школе актуализировать развитие культуры языковой коммуникации учащихся, то это будет способствовать формированию коммуникативной и межкультурной компетенции социально-активной полилингвальной личности, так как создаются условия для повышения:

- творческой самореализации личности;

- эффективности социально-ориентированного общения.

Методологическую основу данного исследования составляют труды отечественных и зарубежных ученых по философии, психологии, социологии, языкознанию и педагогике:

- философское понимание неразрывности триединства языка -мышления - речи, которое определяет развитие личности (Виноградов В.В., Выготский JI.C., Жинкин Н.И. Караулов Ю.Н., Колшанский Г.В., Потебня A.A., Фейербах Л., Шмелев Д.Н., Щерба J1.B);

- психологические исследования по развитию и социализации личности (Ананьев Б.Г., Бодалев А.А, Блонский П.П., Леонтьев A.A., Леонтьев А.Н., Лурия А.Р., Мясищев В.Н., Рубинштейн С.Л.);

- системное изучение культуры как особой формы организации жизни общества в исследованиях по социологии, социолингвистике и культурной антропологии (Беннет М., Боас Ф., Грайс Г., Дабровски К., Дамен Л., Ладо Р., Роджерс К., Тернер Дж., Фриз Ч., Хаймс Д.);

- исследования теоретических проблем языкознания и культуры речевой коммуникации (Гальперин П.Я., Гаузенблас К., Горелов И.Н., Гумбольдт В., Едличка А., Михальская А.К., Ожегов С.И., Серль Д.)

- разработки теории межкультурной коммуникации (Бахтин М.М., Библер B.C., Верещагин Е.М., Костомаров В.Г., Сафонова В.П.);

- дидактические подходы к психологии обучения неродному языку (Бим И.А., Дешериев Ю.Ю., Зимняя И.А., Кузовлев В.П., Пальмер Г., Пассов Е.И.).

Для решения поставленных задач и проверки исходных положений гипотезы были использованы различные методы:

- теоретический (анализ и обобщение фактов по проблеме диссертации на основе изучения научной литературы, синтез и системный подход);

- социально - педагогический (наблюдение за учебным процессом, анкетирование, тестирование, анализ опыта работы с различными учебными пособиями в плане уровня сформированности культурно -речевых умений учащихся);

- экспериментальный (организация и проведение комплексного педагогического эксперимента);

- статистический (обработка данных педагогического эксперимента, обобщение результатов исследования).

Научная новизна и теоретическая значимость исследования: разработана концепция формирования культуры полилингвальной личности в школе, основывающаяся на развивающиейся глобализации условий коммуникации современного языкового социума; дано теоретическое и экспериментальное обоснование целесообразности использования методики формирования культуры языковой коммуникации в обучении иностранному языку, способствующей развитию и социализации школьников; проведен системный анализ проблемы повышения эффективности социально-ориентированного общения в обучении иностранному и национальному языкам с учетом особенностей республики Северная Осетия -Алания; сформулированы междисциплинарные требования и рекомендации оптимизациии поликультурного образования в системе языковых циклов.

Практическая значимость исследования состоит в следующем: выявлены недостатки традиционного подхода в обучении иностранному языку в школе путем сравнения общеевропейских и российских языковых стандартов к подготовке школьников к межкультурному иноязычному общению; разработана и внедрена в учебный процесс авторская программа развития культуры языковой коммуникации с опорой на учебно-речевой опыт, приобретенный в процессе овладения иностранным языком; обосновано использование регионального компонента в авторской модели "Интегрированного курса иностранного языка и регионоведения" (на базе проектной методики) для развитии навыков продуктивного взаимодействия с носителями различных культур и эффективности социально-ориентированного общения.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечиваются соответствующим методологическим и методическим подходом, достоверностью избранных методик, использованием разнообразных методов исследования, репрезентативностью полученных данных, их воспроизводимостью, положительными данными опытно-экспериментальной работы.

Экспериментальная база исследования. Базой исследования является средняя общеобразовательная школа № 46 г. Владикавказа.

Апробация и внедрение результатов исследования проводились на городских и республиканских семинарах для учителей иностранных языков и руководящих работников школ республики Северная Осетия-Алания. Основные теоретические положения обсуждались на международной конференции "Мир на Северном Кавказе через языки, образование и культуру" (г. Пятигорск, 2001) и республиканских научно-практических конференциях для учителей иностранных языков (г.Владикавказ, 1998, 1999,

2000, 2001), конференциях по итогам научно-исследовательской работы Северо-Осетинского государственного университета (г.Владикавказ, 2000, 2001). Материалы и результаты исследования докладывались и получили одобрение на курсах Республиканского института повышения квалификации работников образования PCO-Алания, внедрены в образовательную практику.

Опыт работы и авторские методические разработки формирования культуры полилингвальной личности позволили исследователю стать неоднократным призером международных конкурсов для учителей английского языка: региональным победителем (1998) и полуфиналистом (2000,2001) российско-американского конкурса учителей иностранного языка, организованного Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации и посольством США в России; призером (2 место, 1998) российского конкурса экологических школьных проектов на английском языке представительства издательства Longman в России (Великобритания).

На защиту выносятся следующие положения:

- Глобализация форм межкультурной и языковой коммуникации в мире актуализируют практическую учебно-воспитательную направленность развития культуры общения и речи в языковом образовании школьников.

- Овладение новым языком способствует удовлетворению потребности в социально - ориентированном общении и становлению социально -активной личности школьника.

- Представленная система формирования культуры полилингвальной личности в школе является формой развития коммуникативной и межкультурной компетенции в целях гармонизации межличностного взаимодействия.

- Развитие культуры языковой коммуникации в обучении неродному языку способствует творческой самореализации школьников в иноязычном общении.

Структура диссертации: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, литературы (176 источников, в том числе 19 на иностранном языке) и приложения.

Заключение диссертации научная статья по теме "Общая педагогика, история педагогики и образования"

Выводы:

1) Слабым звеном действующих программ и учебно — методических комплектов по иностранному и национальному языкам и недостатком традиционных подходов к языковому образованию в российской общеобразовательной школе является работа над развитием культуры языковой коммуникации школьников. Мы выделяем в структуре культуры языковой коммуникации воспитание культуры общения и обучение культуре речевого поведения: лингвистического и логического мышления, языка, речи, речевого этикета и невербальной коммуникации. Теоретические обоснования необходимости устранения существующих недостатков в практике обучения неродному языку нашли отражение в предлагаемых нами дополнениях к формам и методам работы по формированию коммуникативной и межкультурной компетенции в "Программе развития культуры языковой коммуникации полилингвальной личности".

2) Мы считаем, что одним из основных требований практической направленности обучения иностранному языку в современных условиях межкультурной и языковой коммуникациии с целью достижения свободы и раскрепощенности в общении в иноязычной среде является соответствие обученности российских учащихся требованиям международных экзаменов по иностранному языку и пороговым уровням (Threshold Levels) Совета Европы. По нашему мнению, отечественные учебные пособия и программы содержат ряд недостатков в плане развития культуры языковой коммуникации школьников. Целесообразно интегрировать опыт зарубежных методик и аутентичные учебные пособия в качестве дополнительных средств обучения иностранному языку.

3) Нами проанализированы факторы, влияющие на формирование культуры полилингвальной личности в педагогическом процессе, среди которых можно выделить: экстралингвистические (национальная политика государства, региональные проблемы, воспитание в семье) и общепедагогические (межпредметная обусловленность, использование определенных учебно-методических комплектов, организация учебного процесса).

4) Результаты проведенного экспериментального исследования проблемы подтвердили эффективность системы педагогического воздействия на формирование культуры языковой коммуникации школьников. По всем качественно важным признакам в экспериментальных классах наблюдается тенденция к росту уровня сформированности логического и лингвистического мышления, информационной культуры учащихся, совершенствование навыков и умений свободно и коммуникативно-оправданно пользоваться языком в креативной речевой деятельности. Имеет место фактор переключения уровня развития культуры речи в экспериментальных группах по всем предметам языкового цикла: русского, английского и осетинского (неродного) языка, т.е речь идет о культуре полилингвальной личности.

5) Немаловажны воспитательные цели формирования культуры полилингвальной личности. Формирование социальной культуры в обучении иностранному языку предполагает развитие межкультурной компетенции и коммуникативных способностей человека, социального опыта и культуры общения с другими людьми с помощью разнообразных форм и методов интерактивного и коллективного способа обучения, ситуаций коммуникативного тренинга, проблемного подхода в педагогическом процессе и способствует реализации потребностей школьников в социально-ориентированном общении и становлению социально-активной личности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Одним из теоретических обоснований подхода к поликультурному образованию школьников является то, что содержание образования в воспитательных учреждениях с полиэтническим составом учащихся включает в себя три взаимосвязанных компонента: обеспечение каждому возможности самоидентифицироваться как представителю той или иной национальной культуры; создание условий для равноправного диалога с этнокультурным окружением; вовлечение растущей личности в цивилизованные процессы, основывающиеся на национальных, общероссийских и общечеловеческих ценностях.

Проблема гармонизации личности включает в себя вопрос о единстве ее социального образа жизни и психического стиля жизнедеятельности. Важная роль в формировании личности принадлежит учебно-воспитательному процессу, ориентированному на социальный заказ общества. Используя понятие языковой ментальности в отражении действительности и языковой личности для представления современного мира с глобализацией форм межкультурной и языковой коммуникации, мы определили концепцию культуры полилингвальной личности как способа развития коммуникативной и межкультурной компетенции школьников, воспитания высоких нравственных и этических идеалов в межличностных отношениях в педагогическом процессе.

Для понимания сущности полилингвальной личности важен вывод, что язык (как социальная сила) и общение являются решающим условием становления личности, формирования "Я" человека. Взаимосвязь между речевой деятельностью и другими видами человеческой деятельности проявляется в том, что общение есть необходимое условие любой деятельности человека.

Формирование культуры полилингвальной личности предполагает развитие речевого общения в единстве 2-х сторон: речевой деятельности и поведения, т.е. коммуникации между людьми. Поэтому мы считаем, что задача развития культуры языковой коммуникации является важным компонентом социального становления молодежи.

Культура коммуникации определяется нами как система знаний, норм, ценностей поликультурного мира и толерантность в межкультурном и межличностном общении. Составными элементами культуры языковой коммуникации являются культура общения и культура речи. Главным в воспитании культуры общения является формирование ее нравственных основ.

Асимметрия между культурой речи и культурой языковой коммуникации в том, что последняя не ограничивается только литературным языком. Мы рассматриваем культуру речи как самостоятельную дисциплину с позитивной программой лингвистического образования учащихся в школьных языковых циклах. По нашему мнению, развитие культуры языковой коммуникации полилингвальной личности обеспечивается единством логико-мыслительной базы человека.

Значение общения связано с социальной тенденцией возрастания роли человеческого фактора в межкультурной коммуникации в современном мире. Для формирования культуры полилингвальной личности существенной является проблема факторов успешного общения:

1) социокультурные условия общения;

2) способность коммуникантов к достижению психологического, когнитивного и эмоционального контакта;

3) позитивная установка на общение.

Необходимым условием речевого общения является обратная связь, которую можно назвать механизмом социальной перцепции, поскольку она формирует для коммуниканта образ партнера, и продуктом социальной перцепции, поскольку она является формой знания о другом человеке. Овладение новым языком повышает эффективность социальноориентированного общения, так как язык - это ценность, которая позволяет находить способы контакта с другими людьми.

Посредством языка учащиеся приобщаются к явлениям культуры данного этноса, т.е. происходит социализация ребенка через аккультурацию. Межкультурная компетенция - это адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам. Полилингвизм и поликультурализм рассматриваются нами как формы развития коммуникативной и межкультурной компетенции в формировании полилингвальной личности на рубеже культур.

Анализируя тенденцию в многонациональных регионах России, таких как PCO-Алания, мы пришли к выводу, что люди, живущие в поликультурной среде, чувствуют себя внутренне обогащенными, более приспособленными для межличностного взаимодействия. С этой точки зрения проблема развития русско- национального двуязычия нацелена на достижение нового уровня аккультурации русскоязычного населения, может стать фактором преодоления сепаратистских тенденций в России.

Проблемы формирования культуры полилингвальной личности с точки зрения глобализации затрагивают стратегическую направленность развития компьютеризации российских школ с вхождением в общемировое образовательное пространство и возможностью интерактивного общения молодежи через телекоммуникационную сеть Интернет, требуют дополнений в содержание российской системы образования. Наша "Программа развития языковой коммуникации в обучении иностранному языку" включает все уровни коммуникативной компетенции: коммуникативный, нормативный и этический компонент культуры речи. Рекомендации по совершенствованию умений учащихся пользоваться языком в креативной речевой деятельности носят междисциплинарный характер в системе языкового образования в школе.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Оганесянц, Наталья Алексеевна, Владикавказ

1. Актуальные проблемы психологии речи и психологии обучения языку.

2. Под ред. Леонтьева A.A. и Рябовой T.B.) М: МГУ , 1970

3. Ананьев Б.Г. Человек как предмет воспитания.// Советская педагогика, 1965, № 1

4. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. — М: Педагогика , 1975

5. Андреева Т.М. Социальная психология. М: МГУ, 1980

6. Ахманова О.С. Семиотика человеческого общения. // Вопросы оптимизации коммуникативных систем. (Под ред. Ахмановой О.С.) — М, 1971

7. Ахутина Т.В. Теория речевого общения в трудах Бахтина М.М. и Выготского JI.C. // Вестник Московского университета, Сер. 14, Психология, 1984 , № 3

8. Балли Ш. Французская стилистика. М: Из-во иностр. литер., 1961

9. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М: Искусство, 1982

10. Белл Р.Т. Социолингвистика: цели, методы, проблемы. М: Международные отношения, 1980

11. Ю.Бердяев H.A. Судьба России: Опыты по психологии войны и национальности. М, 1990

12. Библер B.C. Культура. Диалог культур. //Вопросы философии, 1989, №6

13. Биркенбил В. Язык интонации, мимики, жестов. СПб.: Питер , 199713.Блумфилд Я. Язык. М, 1968

14. Блонский П.П. Память и мышление. М, 1935

15. Бодалев A.A. Психология общения. Москва - Воронеж, 1996

16. Бодалев A.A. Личность и общение. Избранные труды. М: Педагогика, 1983

17. Бодалев A.A. Восприятие и понимание человека человеком. — М: МГУ, 1982

18. Бородкин Ф.М. Социальный конфликт сквозь культуру. // Мир России, 1999, № 1

19. Будагов P.A. Человек и его язык. М: МГУ, 1976

20. Буева Л.П., Алексеева В.Г. Общение как фактор развития личности.// Социологические исследования, 1982, № 2

21. Василькова Ю.В., Василькова Г.А. Социальная педагогика. М: AKADEMIA, 2000

22. Веденская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. — Ростов-на Дону, 1995

23. Виноградов В.А. Лингвистические аспекты обучения языку. М: МГУ, 1975

24. Винокур Г.О. Культура языка. М, 1929

25. Верещагин Е.М. Коммуникативная тактика как поле взаимодействия языка и культуры. // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. М, 1991

26. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. -М: Русский язык, 1980

27. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — М: Русский язык, 1990

28. Выготский Л.С. Мышление и речь. М: Лабиринт, 1996

29. Выготский Л.С. Развитие высших психических функций (из неопубликованных трудов). М: Педагогика, 1960

30. Гальперин П.Я. Текст как объект лингвистического исследования. М: Наука, 1981

31. Гаузеблас К. Культура языковой коммуникации. // Новое в зарубежной лингвистике. М: Прогресс, 1988

32. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учебное пособие. М: Высшая школа, 1980

33. Горелов И.Н. Невербальные средства коммуникации. М: Наука, 1980

34. Горсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М: Наука, 1979

35. Городецкий Б.Ю. От лингвистики языка — к лингвистике общения. // Язык и социальное познание. М, 1990

36. Грамматическая интерференция в условиях национально русского двуязычия. - М: Наука, 1979

37. Грайс Г.П. Логика и речевое общение. // Новое в зарубежной лингвистике. М, 1985, Вып. 16: Лингвистическая прагматика.

38. Груздев П.Н. Воспитание мышления в процессе обучения. М, 1945

39. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М, 1984

40. Дейк В. Язык, познание, коммуникация. М: Прогресс, 1989

41. Дешериев Ю.Ю., Протченко И.Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия. // Проблемы двуязычия и многоязычия. М, 1972

42. Диалог и коммуникация философские проблемы: Материалы круглого стола. // Вопросы философии, 1989, № 7

43. Едличка А. Типы норм языковой коммуникации. // Новое в зарубежной лингвистике. М: Прогресс, 1988, вып. 20: Теория литературного языка в работах ученых ЧССР.

44. Жинкин Н.И. Механизмы речи. -М: Из-во Академии пед.наук, 1958

45. Зимняя И.А. Педагогическая психология. М, 1997

46. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М: Просвещение, 1989

47. Ингенкамп К. Педагогическая диагностика. М: Педагогика, 1991

48. Искусство разговаривать и получать информацию (сост. Лозовский Б.Н.). -М: Высшая школа, 1993

49. Кабатченко М.В. Педагогика единого и целостного мира. Доклад на заседании АПСН. // Образование и общество, 1999, № 2

50. Каган М.С. Мир общения. М, 1988

51. Казарцева О.Н. Культура речевого общения. — М: Наука, 1998

52. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М: Русский язык, 1987

53. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранному языку. М: Высшая школа, 1986

54. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М: Наука, 1975

55. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М: Наука, 1975

56. Коменский Я. Избранные педагогические сочинения. М, 1971, т.261 .Костомаров В.Г., Прохоров Ю.Е., Чернявская Т.Н. Язык и культура. Доклад на 13 конгрессе МАПРЯЛ. М, 1994

57. Краткий психологический словарь (под общей ред. А.В.Петровского, М.Г.Ярошевского). -М: Из-во политической литературы, 1985

58. Крижанская Ю.С., Третьяков В.П. Грамматика общения. Л: ЛГУ, 1990

59. Кузнецов П.С. Адаптация как функция развития личности. Саратов, 1991

60. Кузовлев В.П. Индивидуализация обучения иноязычной речевой деятельности как средство создания коммуникативной мотивации. -Диссертация канд.пед.наук, Липецк, 1987

61. Куликова В.Н. Культура речи и стилистика. Чита, 1999

62. Культура русской речи и эффективность общения. М: Наука, 1975

63. Культура русской речи. (Под ред. Граузиной Л.К., Ширяевой E.H.) М: Норма-Инфра, 1998

64. Культура русской речи в условиях национально русского двуязычия. Проблемы лексики. ( Под ред. Михальской Н.Г.) - М: Наука, 1985

65. Кучмаева И.К. Культурное наследие: Современные проблемы. М, 1987

66. Ладо Р. Обучение иностранному языку. // Методика преподавания иностранного языка за рубежом. М: Просвещение, 1967

67. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. — М: Педагогика, 1981

68. Лернер И.Я. Социальная природа языка и процесс языкового взаимодействия. Тбилиси: Мецниерета, 1989

69. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. -М: Просвещение, 1975

70. Леонтьев А.Н. К психологии речевого воздействия. М, 1972

71. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. М: Смысл, 1997

72. Леонтьев A.A. Психология общения. — Тарту, 1974

73. Леонтьев A.A. Психологические проблемы массовой коммуникации. М, 1974

74. Леонтьев A.A. Речь и общение. // Общая психология (Под ред. Петровского A.B.).-М: Просвещение, 1977

75. Леонтьев А.Н. Язык. Речь. Речевая деятельность. М: Просвещение, 1969

76. Лисина М.И. Проблемы онтогенеза общения. М, 1986

77. Лупьян Я.А. Барьеры общения, конфликты, стресс. Минск, 1986

78. Межуев В.М. О национальной идее. // Вопросы философии, 1997

79. Мечковская Н.Б. Язык и общество. // Общее языкознание (Под ред. Супруна А.Е.) Минск, 1983

80. Микулинская М.Я. Развитие лингвистического мышления учащихся. М: Педагогика, 1989

81. Михальская А.К. К современной концепции культуры речи. М, 1990

82. Михальская А.К. русский Сократ: Лекции по сравнительно исторической риторике. - М: ACADEMIA, 1996

83. Мудрик A.B. Общение как фактор воспитания школьников. — М: Педагогика, 1984

84. Мудрик A.B. Общение школьников. М: Знание, 1987

85. Мудрик A.B. Социализация и воспитание подрастающих поколений. М: Знание, 1990

86. Назаретян А.П. Агрессия, мораль и кризисы в развитии мировой культуры. -М: Наследие, 1996

87. Неверов C.B. Общественно языковая практика современной Японии. - М, 1982

88. Нравственное сознание: опыт этико философских исследованийпод ред. Титаренко А.И.). М: Мысль, 1974

89. Никольский JI.B. Синхронная социо — лингвистика (теория и проблемы). — М: Наука, 1976

90. Ожегов С.И. Вопросы культуры речи. М, 1980

91. Оптимизация речевого воздействия. (Под ред. Котова Р.Г.) М: Наука, 1990

92. Основы прикладной социологии, (под ред. Шереги Ф.Э.) М: Интерпракс, 1996

93. Павлов И.П. Память и мышление. М, 1935

94. Пальмер Г. Устный метод обучения иностранному языку. М: Учпедгиз, 1961

95. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методике обучения иноязычномуобщению. М: Русский язык , 1989

96. Петровская JI.A. компетентность в общении. М , 1989

97. Пешковский A.M. Объективная и нормативная точка зрения на язык. -М-Л, 1925

98. Практическая психодиагностика. Методы и тесты. Самара: Бахрах, 1999

99. Прохоров Ю.В. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение. М, 1995

100. Психология. (Смирнов A.A., Леонтьев А.Н., Рубинштейн С.А., Теплов Б.М.) -М: Учпедгиз, 1956

101. Психологические основы формирования личности в педагогическом процессе. (Под ред. Коссаковски А.) М: Педагогика, 1981

102. Психология формирования и развития личности. (Под ред. Анцыферовой Л.И.) М: Наука, 1981

103. ИЗ. Психологический механизм регуляции социального поведения. (Под ред. Шороховой Е.В., Бобневой М.М.) М: Наука, 1976

104. Психология: Словарь. (Под ред. Петровского A.B., Ярошевского М.Я.) -М, 1990

105. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций. М: Прогресс, 1979

106. Роль человека в общении. (Под ред. Шадрикова В.Д.) М: Наука, 1989

107. Российский менталитет. // Вопросы психологической теории и практики. (Под ред. Альбухановой К.А.) М: Институт психологии РАН, 1997

108. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. В 2-х томах. М: Педагогика, 1989

109. Рубинштейн С.Л. Память. // Психология памяти: Хрестоматия по общей психологии. (Под ред. Гиппенрайтер Ю.Б., Романова В.Я.) М: МГУ, 1972

110. Салютов A.B. Разработка и введение национально региональных компонентов государственных стандартов общего среднего образования. — М, 1998

111. Саморегуляция и прогнозирование социального поведения личности (Под ред. Ядова В.А) Л: Наука, 1979

112. Сафонова В.П. Культуроведение и социология в языковой педагогике. — Воронеж, 1992

113. Сафонова В.П. Социокультурный подход в обучении иностранному языку как специальности. Диссертация док.пед.наук, М, 1992

114. Сафьянов В.И. Этика общения. М: МГУ, 1998

115. Семеник JI.M. Психологические особенности агрессивного поведения подростов и условия его коррекции. Воронеж: МО ДЕК, 1996

116. Серль Дж. Косвенные речевые акты. // Новое в зарубежной лингвистике. М, 1986, Вып. 17: Теория речевых актов.

117. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). (Под ред. Дридзе Т.М., Леонтьева A.A.) М: Наука, 1976

118. Современный словарь по психологии (авт.сост. В.В.Юрчук) Минск: Элайда, 2000

119. Соловьева О.В. Обратная связь в межличностном общении. — М: МГУ, 1992

120. Соловьев В. Сочинения. В 2-х томах. М, 1990, т.1

121. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М: Наука, 1979

122. Структура языкового сознания. (Под ред. Сорокина Ю. А.) М: Наука, 1990

123. Ступин Л.П., Игнатьев К.С. Современный английский речевой этикет. -Л: ЛГУ, 1980

124. Тарасов Е.Ф. Речевое воздействие как проблема речевого общения. М, 1990

125. Тахохов Б.А. Реализация этнокультурного компонента образования в условиях многонациональной школы. // Сравнительная педагогика: Проблемы образования в современном мире. — Карачаевск, 1999

126. Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения. М, 1939, т.2

127. Фаенкова О.М. Обучение культуре общения на английском языке. М: Высшая школа, 1991

128. Фельдштейн Д.И. Психология современного подростка. М, 1989

129. Фейербах JI. Избранные философские произведения. В 2-х томах. М, 1955, т.1

130. Философско психологические предположения. Школы диалога культур. (Под ред. Библера B.C.) - М: РОССПЭН, 1998

131. Философский энциклопедический словарь (Под.ред Л.Ф. Ильичева). -М: Советская энциклопедия, 1983

132. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: Лингвистические и методические аспекты. М: Русский язык, 1987

133. Холодович А.А О типологии речи М: Наука, 1967

134. Хайдеггер М. Время и бытие. М, 1993

135. Шардаков М.Н. Очерки психологии школьника. М, 1955

136. Шепель В.М. Имеджелогия. Секреты личного обаяния. М: Юнити, 1997

137. Щепаньский Я. Элементарные понятия социологии. — М, 1969

138. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. М: Высшая школа, 1974

139. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Л: ЛГУ, 1958

140. Энциклопедический словарь по психологии. Оксфорд, 1983

141. Этнические стереотипы мужского и женского поведения. СПб: Наука , 1991

142. Якобсон П.М. Лингвистика и поэтика. // Структурализм "за" и "против". М, 1975

143. Якобсон П.М. Общение людей как социально психологическая проблема. - М: Знание, 1973

144. Якубинский Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование. -М: Наука, 1986

145. Якубинский Л.П. О диалогической речи. // Русская речь. (Под ред. Щербы Л.В.) Л, 1973

146. Язык и личность (Под ред. Шмелева Д.) М: Наука , 1989

147. Язык и моделирование социального взаимодействия. (Под ред. Петрова В.О.) М: Прогресс, 1987

148. Brislin R .Cross Cultural Research Methods. - NY, 1973

149. Cadlin C. The Communicative Teaching of English. London, 1981

150. Dabrovski K. Positive Disintegration. Boston, 1964

151. Damen L. Culture Learning: The Fifth Dimension in Class. Addison Wesley, 1987

152. Edge J. Cooperative Development. London, 1992

153. Fries Ch. The Structures of English. NY, 1962

154. Foster G. Traditional Cultures. -NY, 1962

155. Halliday M. Language as Social Semiotic. London, 1978

156. Hays D. How Many Levels Should a Grammar Recognize. Philadelphia, 1986

157. Hymes D. A Perspective for Linguistic Anthropology. // The Voice of America, Anthropology, 1964

158. Littlewood W Communicative Language Teaching. Cambridge, 1981

159. Oswald W Understanding of Culture. -Winston, 1986

160. Richards J. Language and Communication. London, 1983

161. Robinson G. Cross -cultural Understanding. Oxford, 1985

162. Ruben B. Guidelines for Cross-cultural Effectiveness. Cambridge, 1982

163. Smalley W. Practical Anthropology. // Psychological Bulletin, 1982, v.91

164. Ter-Minasova S. Language, Culture and Communication. Moscow, 1995

165. Turner J. Sociology. The Science of Human Organization. Chicago, 1986

166. Van Ek.J.A., Trim J. Threshold Level. Strasburg: Council of Europe Press, 1993