автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Педагогические основы развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза
- Автор научной работы
- Морозова, Анна Леонидовна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Томск
- Год защиты
- 2010
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.01
Автореферат диссертации по теме "Педагогические основы развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза"
На
тиси
ИИ4603194
МОРОЗОВА АННА ЛЕОНИДОВНА
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ВУЗА
13.00.01 - общая педагогика, история педагогики и образования
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
2 О МАМ 20'Э
Томск-2010
ч
004603194
Работа выполнена на кафедре общей и педагогической психологии ГОУ ВПО «Томский государственный университет»
Научный руководитель: Костюкова Татьяна Анатольевна,
доктор педагогических наук, профессор
Официальные оппоненты: Петрова Галина Ивановна,
доктор философских наук, профессор
Михайлова Елена Николаевна,
кандидат педагогических наук, доцент
Ведущая организация: ГОУ ВПО «Горно-Алтайский
государственный университет»
Защита состоится 3 июня 2010г. в 14.00 на заседании диссертационного совета Д 212.267.20 в ГОУ ВПО «Томский государственный университет» по адресу: 634050, г. Томск, пр. Ленина, 36.
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке ГОУ ВПО «Томский государственный университет» по адресу: 634050, г. Томск, пр. Ленина, 34а.
Автореферат разослан « » апреля 2010 г.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор педагогических наук, доцент
И.Ю. Малкова
Актуальность исследования. Современный этап развития российского общества характеризуется перманентными изменениями в социально-экономической и политической жизни в условиях формирования единого образовательного пространства в рамках Болонского процесса и подготовки к переходу на федеральный государственный образовательный стандарт третьего поколения (ФГОС-3), что обусловливает необходимость пересмотра подходов к вопросам профессиональной подготовки студентов неязыковых факультетов педагогического вуза с учетом региональных особенностей.
В данном контексте актуальным становится практическое владение будущими учителями иностранным языком не только как языком международного общения, но и как средством профессионально-личностного развития в процессе обучения в вузе, что в должной мере не реализуется в существующей практике преподавания дисциплины «Иностранный язык».
В связи с этим, одним из наиболее важных направлений реформирования педагогического образования сегодня выступает развитие не только собственно профессиональной, но и иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов неязыковых факультетов педагогического вуза, что предполагает разработку инновационных педагогических основ данного процесса, адекватных тенденциям развития отечественного и международного социума, ориентированных на формирование готовности обучаемых использовать неродной язык в самообразовательных целях в ходе обучения в вузе.
Вопросы теории и практики развития иноязычной коммуникативной компетентности отражены в научных трудах В.И. Байденко, И.А Зимней, А.К. Марковой, JI.M. Митиной, В.А. Хуторского и др. Однако возможности развития данной компетентности будущего учителя неязыковой специальности, ее структура и взаимосвязь с готовностью использовать неродной язык в целях самообразования представляются недостаточно изученными.
Разработкой различных методик, форм обучения и систем упражнений по предмету, нацеленных на развитие межкультурной коммуникации в процессе языкового образования, в том числе, в условиях неязыковых факультетов, занимались педагоги-методисты Е.М. Верещагин, Г.В. Елизарова, В.Г. Костомаров, В.В. Сафонова, В.П. Сысоев и пр., при этом данные авторы не касались вопросов развития профессиональных качеств личности обучаемого, ограничиваясь рамками методических рекомендаций по преподаванию дисциплины «Иностранный язык».
Определение путей формирования исследуемой компетентности в условиях неязыковых факультетов педагогического вуза требует изучения изменений в системе высшего профессионального образования в России, чему посвятили свои труды Ю. Искандерова, Т.В. Кузнецова, Н.В. Кузьмина, A.A. Леонтьев, А.К. Маркова, В.В. Охотникова, Е.И. Пассов, М.Б. Рахманина и др. Ученые справедливо считают, что реформа высшего профессионального образования (ВПО) требует поиска новых педагогических основ в области организации преподавания неродного языка в профессиональных вузах, особенно на неязыковых факультетах.
Педагогические основы развития иноязычной коммуникативной компетентности будущего учителя представлены в работах В.В. Афанасьевой, Д.З. Ах-медовой, В.П. Беспалько, Д.З. Гурье, А.А. Измайловой, В.В. Карпова, В.Д. Коновалова, Г.К. Селевко, М.Ю, Целебровской, А.Г. Чернявской и других. Однако, как показывает практика, их использование не позволяет решить проблему развитая иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов в условиях неязыковых факультетов педагогического вуза, особенно в процессе перехода системы ВПО на ФГОС-3.
Рассмотрение специфики преподавания иностранного языка на неязыковых факультетах педагогического вуза позволяет выделить ряд наиболее существенных противоречий между:
- современными требованиями к уровню сформированное™ практико-ориентированных знаний, иноязычных коммуникативных умений, профессионально-личностных качеств будущих педагогов, востребованных в условиях интеграции международного образовательного пространства, приобретаемых в ходе изучения иностранного языка, и недостаточной подготовленностью специалистов по предмету «иностранный язык», т. к. научные подходы и принципы отбора содержания педагогического образования слабо развиты.
- исследованиями различных аспектов профессиональной компетентности будущих педагогов и фактическим отсутствием должного внимания к проблеме развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза, в том числе в области установления ее взаимосвязи с готовностью использовать информацию на иностранном языке в самообразовательных целях во время обучения в вузе;
- необходимостью повышения уровня практического владения иностранным языком студентами-педагогами неязыковых факультетов в целях профессионального самообразования и неразработанностью соответствующих педагогических условий развития исследуемой компетентности в образовательном процессе педагогического вуза.
Выделенные нами противоречия определили постановку проблемы исследования, заключающуюся в необходимости разработки новых педагогических основ развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов в условиях неязыковых факультетов профессионального вуза.
Возросшая актуальность, теоретическая и практическая значимость рассматриваемых вопросов, их фрагментарная разработанность в преподавании иностранного языка на неязыковых факультетах педагогического вуза обусловили выбор темы диссертационного исследования: «Педагогические основы развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза».
Объект исследования: процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
Предмет исследования: педагогические основы, направленные на развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых специальностей педагогического вуза.
Цель исследования: теоретически разработать и экспериментально проверить педагогические основы развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
Гипотеза исследования заключается в предположении о том, что развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза будет более эффективным, если:
- определена взаимосвязь структуры, уровней иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза с готовностью использовать неродной язык в целях профессионального самообразования;
- обоснован комплекс инвариантных (педагогические подходы и принципы, определяющие цель и задачи) и вариативных (содержание, методы и мониторинг) компонентов педагогических основ, нацеленных на развитие иноязычной коммуникативной компетентности студснтов-псдагогов;
- выявлены организационно-педагогические условия развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
Для достижения цели и верификации сформулированной гипотезы нами были поставлены следующие задачи:
1. Выявить взаимосвязь структуры, уровней иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза с готовностью использовать иностранный язык в целях профессионального самообразования в ходе обучения в вузе.
2. Теоретически аргументировать педагогические основы, нацеленные на развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
3. Определить организационно-педагогические условия развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов в системе высшего профессионального образования.
4. Экспериментально доказать эффективность педагогических основ развития указанной компетентности слудентов-нефилологов педагогического вуза.
Теоретико-методологическую основу исследования составляют:
- теоретические положения профессиональной подготовки учителей (Алилуйко Е.А., Еремина Л.П., Зимняя И.А., Искандерова Ю., Клочко В.Е., Костюкова Т.А., Краснорядцева О.М., Кузнецова Т.В., Кузьмина Н.В., Маркова А.К., Охотникова В.В., Пассов Е.И., Петрова Г.И., Прозументова Г.Н.), которые отражают современные тенденции развития отечественного высшего профессионального образования;
-теория компетентностного подхода (Байденко В.И., Богословский В.А., Татур Ю.Г., Козырев В.А. и т.д.), ориентированная на получение конкретного результата, то есть развитие иноязычной коммуникативной компетентности будущего педагога-нефилолога;
- идеи деятельностиого подхода (Бодалёв A.A., Вербицкий A.A., Гальперин П.Я., Зимняя И.А., Маркова А.К., Митина JI.M. и пр.) в области про-фессионалыю-деятельностной ориентации процесса изучения неродного языка на неязыковом факультете педагогического вуза;
- основы личностно-ориентированного подхода (Амонашвили Ш.А., Выготский J1.C., Давыдов В.В., Рубинштейн C.JL, Эльконин Д.Б. и др.) с целью развития искомой компетентности на субъективном и актуальном для студентов-педагогов уровне;
- концепция контекстного обучения иностранному языку (Вербицкий А., Колесникова И.А., Панфилова А.П., Пассов Е.И., Рахманина М.Б., Тер-Минасова С.Г. и др.), ориентированная на формирование иноязычных коммуникативных умений и приобретение опыта профессионального общения на иностранном языке.
Автор анализирует научно-теоретические разработки, представленные в диссертационных исследованиях ученых последних лет В.К. Олейникова, Т.Ф. Садчиковой, Н.М. Слаутиной, Г.С. Трофимовой, О.В. Шмайловой и др., в области развития компетентности специалистов широкого профиля.
В ходе работы над темой исследования на разных ее этапах использовались следующие взаимодополняющие методы: анализ теоретических источников по исследуемой проблеме, изучение и обобщение передового педагогического опыта, образовательных программ по предмету, учебных пособий по иностранному языку, используемых при подготовке будущих учителей в системе высшего профессионального педагогического образования, наблюдение, анкетирование, тестирование, экспертные оценки, опросник рефлексивности A.B. Карпова, опросник профессионально-личностных качеств З.Ф. Зеера, а также педагогический эксперимент, количественный и качественный анализ его результатов.
Экспериментальной базой исследования выступила Кузбасская государственная педагогическая академия (КузГПА) г. Новокузнецка. В исследовании участвовало 574 студента контрольной и 596 студентов экспериментальной групп I и II курсов факультета педагогики и методики начального образования и исторического факультета КузГПА.
Этапы и организация исследования. Исследование проводилось с 2003 по 2009 год и включало четыре этапа.
На первом этапе (2003-2004 гг.) проведен анализ литературы по исследуемой проблеме; уточнены тема, объект и предмет диссертационной работы, ее цели, задачи, гипотеза, методы.
На втором этапе (2004-2005 гг.) разработаны педагогические основы; выявлены уровни, критерии и показатели развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
На третьем этапе (2005-2006 гг.) проведена проверка эффективности развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-учителей в рамках реализации разработанных педагогических основ в образовательном процессе неязыковых факультетов КузГПА.
Четвертый этап (2006-2009 гг.) связан с уточнением экспериментальных данных, проведением статистической обработки и анализом полученных результатов с целью проверки гипотезы, литературным оформлением текста диссертационного исследования.
Научная новизна исследования заключается в том, что:
• установлена взаимосвязь структуры, уровней иноязычной коммуникативной компетентности с готовностью будущих специалистов использовать возможности иностранного языка в целях профессионального самообразования в ходе обучения в вузе, что проявляется на: когнитивном (наблюдается развитие теоретической готовности в процессе овладения педагопиескими и лингвистическими знаниями); операщоннаи (происходит формирование технологической готовности в процессе развили иноязычных коммуникативных умений); лично-стно-профессиональиам (фиксируется развитие профессионально-личностной готовности и соответствующих качеств, приобретение первичного опыта иноязычной коммуникации) уровнях исследуемой компетентности;
• разработаны новые педагогические основы, способствующие развитию не только иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов неязыковых факультетов, но и готовности использовать иностранный язык в целях профессионального самообразования за счет интенсификации практико-ориентированного контекстного обучения; личностной, социокультурной и региональной направленности процесса изучения неродного языка. Предлагаемые педагогические основы включают следующие компоненты: инвариантный (компетентностный подход и уточняющие его принципы, определяющие цель, конкретизируемую задачами) и вариативный (содержание и методы обучения, мониторинг);
• обоснованы организационно-педагогические условия развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов: дидактические (уточнение содержания образования по предмету в направлении его профессиональной ориентации с учетом общественного заказа образованию начиная с первого семестра изучения дисциплины); учебно-методические (разработка соответствующего учебно-методического комплекса по предмету, нацеленного на развитие исследуемой компетентности); организационно-технические (использование современных технических средств обучения в области формирования готовности использовать иностранный язык в профессиональных самообразовательных целях).
Теоретическая значимость исследования. Внесен вклад в обоснование педагогических основ развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов, заключающийся в том, что:
1. Определены функции педагогических основ развития указанной компетентности будущего учителя: образовательная (овладение педагогическими и лингвистическими знаниями и умениями практического использования неродного языка), воспитательная (развитие профессионально-личностных качеств будущего педагога и приобретения опыта профессионального иноязычного общения), развивающая (мотивация профессионального самообразования посредством использования возможностей иностранного языка).
2. Разработана система мониторинга, позволяющая диагностировать уровень развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов неязыковой специальности на основе выделенных автором критериев (когнитивный, операционный, личностно-профессиональный) и их показателей.
3. Уточнено содержание образования по дисциплине «Иностранный язык», ориентированное на развитие искомой компетентности будущего специалиста и готовности использовать иностранный язык в целях профессионального самообразования во время обучения в вузе.
Практическая значимость исследования состоит в разработке, апробации и внедрении научно-методических рекомендаций и учебно-методического комплекса, включающего программу по дисциплине «Иностранный язык», учебное пособие «Иноязычная коммуникативная компетентность будущего педагога» для студентов гуманитарных факультетов неязыковых вузов и сборник контрольно-измерительных материалов (тестов) по английскому языку, направленных на развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов неязыковых специальностей в системе образовательного процесса неязыковых факультетов педагогического вуза.
Представленные научно-практические рекомендации и УМК могут использоваться преподавателями в других вузах на различных этапах изучения иностранного языка, в том числе на специализированных факультетах, по следующим направлениям: филолог, лингвист, переводчик, учитель иностранного языка, а так же на курсах повышения квалификации учителей.
На защиту выносятся положения:
1. Структура и уровни иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов взаимосвязаны с готовностью обучаемого использовать возможности иностранного языка в целях профессионального самообразования. Установлено, что когнитивный уровень развития этой компетентности (педагогические и лингвистические знания) предполагает развитие теоретической готовности, операционный (иноязычные коммуникативные умения) - формирование технологической готовности, личностно-профессиональный (качества педагога и опыт практико-ориентированного иноязычного общения) проявляется через профессионально-личностную готовность студента-педагога.
2. Эффективность развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов неязыковых факультетов профессионального вуза обеспечивается совокупностью педагогических основ, включающих инвариантный (подход и принципы, определяющие цель, конкретизируемую задачами) и вариативный (содержание и методы обучения, мониторинг) компоненты, определяющие развитие исследуемой компетентности. Данные педагогические основы рассматриваются как путь решения проблемы повышения качества подготовки специалиста неязыковой специальности в педагогическом вузе по иностранному языку за счет формирования готовности использовать возможности неродного языка в самообразовательных целях во время обучения в вузе.
3. Организационно-педагогическими условиями эффективного развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза являются: дидактические (вариативное прак-тико-ориентированное содержание образования по предмету), учебпо-мето-дические (учебно-методический комплекс по предмету, направленный на развитие исследуемой компетентности), организационно-технические (внедрение современных технических средств обучения для формирования готовности использовать возможности неродного языка в целях профессионального самообразования).
Апробация работы. Основные результаты исследования докладывались и получили одобрение на научно-практических конференциях различного уровня по актуальным проблемам профессионального обучения и воспитания: Международные научно-практические (г. Пенза, 2006, 2007, 2008 гг.; г. Бийск, 2008 г.; г. Калининград, 2008 г.; г. Горно-Алтайск, 2008 г., 2009 г.), научно-методические конференции (г. Пенза, 2006 г.); Всероссийская научная конференция с международным участием (г. Томск, 2008 г., 2009 г., 2010 гг.; г. Новокузнецк, 2010г.); Всероссийские научно-практические (г. Новокузнецк, 2005 г.; г. Пенза, 2005,2007 гг.) и научно-методическая (г. Пенза, 2006 г.) конференции; Межвузовские научно-практические (г. Новокузнецк, 2003, 2004 гт.) и научно-методическая конференция (г. Омск, 2005 г.), а так же на методологических семинарах кафедры педагога-исследователя Института теории образования Томского государственного педагогического университета (г. Томск, 2008 г.), заседаниях кафедры иностранных языков Кузбасской государственной педагогической академии (г. Новокузнецк, 2007, 2008, 2009 гг.), кафедры общей и педагогической психологии Томского государственного университета (г. Томск, 2009 г.) и на заседании комплексного диссертационного совета в рамках работы третьей научно-практической Международной конференции «Формирование научной картины мира Человека XXI века» (г. Бийск, 2008 г.). Материалы диссертации опубликованы в 26 печатных работах, из них 2 статьи в журналах, реферируемых ВАК, и 1 монография. Результаты исследования нашли свое подтверждеш!е в практической деятельности со студентами I и II курсов факультета педагогики и методики начального образования и исторического факультета КузГПА (г. Новокузнецк).
Достоверность и обоснованность полученных результатов и выводов диссертации обеспечиваются релевантностью методологии исследования поставленным целям и задачам, комплексностью применяемой методики исследования, органичной взаимосвязью теоретических и практических положений, репрезентативностью выборки и статистической обработки результатов эксперимента.
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии (238 источников, из них 13 - на иностранных языках) и 17 приложений. Объем работы - 207 страниц.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Во введении обоснована актуальность темы, сформулирована проблема, определены цель, объект, предмет исследования, выдвинута гипотеза, в соответствии с которой определены задачи диссертации, разработана её теоретико-методологическая основа, раскрыта научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, сформулированы положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Теоретические вопросы развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза» дан анализ актуальных проблем, разработанных в науке и реализуемых в практике педагогических основ и организационно-педагогических условий развития их иноязычной коммуникативной компетентности, позволяющий сделать вывод, что только 7% студентов из числа поступающих на эти факультеты, изучающих язык около 6 лет в школе и 2 года в вузе, как показывают наши исследования, способны общаться на бытовом уровне. Поэтому сегодня перед системой ВПО, готовящейся к переходу на ФГОС-3, стоит задача подготовки мобильного, компетентного педагога, владеющего иностранным языком в сфере профессиональной коммуникации.
Осознание указанной задачи определило признание того, что понятие профессиональной компетентности многоаспектно и развивается постепенно в процессе эволюции от общей профессиональной компетентности специалиста к предметной, в частности, иноязычной коммуникативной компетентности, что обусловило проведение анализа понятий «профессиональная компетентность», «коммуникативная компетентность» «иноязычная коммуникативная компетентность».
Анализ основных рабочих понятий позволил установить, что в педагогике существует достаточно большой разброс мнений о сущности и содержании профессиональной компетентности (Богин Г.И., Гез Н.И., Зимняя И.А., Кузьмина Н.В., Маркова А.К., Митина Л.М., Пассов Е.И., Равен Дж., Хом-ский Н. и др.). В работе мы опираемся на позицию В.А. Хуторского в трактовке понятия «профессиональная компетентность», рассматривающего ее с точки зрения обладания будущим педагогом компетенцией, под которой ученый понимает обобщенные способы действий, обеспечивающие продуктивное выполнение профессиональной деятельности.
Постановка проблемы улучшения качества подготовки студентов неязыковых факультетов педагогического вуза актуализирует выделение из собственно профессиональной компетентности коммуникативную, традиционно рассматриваемую исследователями через уровень усвоения знаний, умений, навыков по предмету и анализ личностно-профессиональных свойств и качеств будущего специалиста (Алилуйко Е.А., Богомолов H.H., Пассов Е.И., Петровская Л.А., Прокопьев Н.И., Скалкин В.Л., Трофимова Г.С. и др.).
Преподавание дисциплины «Иностранный язык» на неязыковом факультете педагогического вуза, как показывает собственный практический педагогический опыт, предполагает развитие не только коммуникативной компетентности, но и иноязычной коммуникативной компетентности будущих учителей-предметников.
Исторический опыт профессиональной подготовки по иностранному языку на неязыковых факультетах профессионального вуза, изучение мнений специалистов по данной проблеме (Богин Г.И., Гез Н.И., Зимняя И.А., Пассов Е.И., Равен Дж., Хомский Н. и др.) позволило нам охарактеризовать иноязычную коммуникативную компетентность студентов неязыковых факультетов педагогического вуза как ситуативную категорию, отражающую способность будущего специалиста реализовывать знания - педагогические (о специфике школьного обучения, воспитания) и лингвистические (грамматики, лексики, фонетики), иноязычные коммуникативные умения (осуществлять эффективное общение); профессионально-личностные качества учителя (коммуникативность, толерантность, способность к преодолению психологического барьера при иноязычном общении) и опыт иноязычного профессионального общения, способствующую креативному решению практико-ориентирован-ных задач, возникающих в процессе обучения.
Согласно требованиям ФГОС-3 и положениям личностно-ориентиро-ваннного подхода, каждый студент имеет право на реализацию исследуемой компетентности в соответствии со своей индивидуальностью, поэтому возникает необходимость в разработке ее уровней, в частности: когнитивного (овладение студентом набором педагогических и лингвистических знаний), операционного (умение осуществлять коммуникативный акт на иностранном языке в сфере профессиональных интересов) и личностно-профессиональ-ного (развитие опыта и профессионально-личностных качеств).
Однако установление уровней этой компетентности оставляет открытым вопрос - насколько будущие педагоги-предметники готовы к практическому использованию неродного языка, поэтому сегодня в педагогике возникает необходимость выявления и установления взаимосвязи искомой компетентности с готовностью обучаемых к профессиональному самообразованию за счет использования информации на иностранном языке.
Изучению различных аспектов проблемы готовности будущих учителей к педагогической деятельности посвятили свои труды О.Ю. Елькина, В.А. Крутец-кий, В.А. Моляко, В.А. Сластенин, А.И. Щербаков и др. Мы разделяем мнение вышеуказанных авторов, которые определяют готовность с позиции субъективного уровня развития студента, характеризующего степень освоения учебной программы по предмету.
Данная готовность, находясь во взаимосвязи с уровнем развития иноязычной коммуникативной компетентностью, как показывают наблюдения, проявляется у обучаемых индивидуально в зависимости от их личностных склонностей и интересов. Поэтому в составе готовности мы выделяем следующие составные компоненты: теоретический, технологический, профессионально-личностный.
Теоретическая готовность проявляется на когнитивном уровне развития компетентности в ходе освоения обучаемым педагогическими и лингвистическими знаниями. Технологическая готовность - это готовность будущего специалиста осуществлять иноязычный коммуникативный акт, реализующаяся на операционном уровне развития данной компетентности. Профессионально-
личностная готовность, фиксируемая на личностно-профессионалыюм уровне развития исследуемой компетентности, заключается в способности будущего педагога проявлять, развивать такие профессионально-личностные качества как коммуникативность, толерантность, преодолевать психологический барьер при иноязычном общении и приобретать новый опыт.
Развитию иноязычной коммуникативной компетентности студентов призвано помочь языковое обучение, ориентированное на развитие иноязычных коммуникативных умений, поэтому возникает потребность в разработке новых педагогических основ, ориентированных на развитие не только указанной компетентности, но и готовности будущего педагога использовать иностранный язык в целях профессионального самообразования в ходе обучения в вузе и ориентированных на подготовку системы ВПО к переходу на ФГОС-3.
Данной проблеме посвятили свои труды Ю.В. Василькова, Э.Ф. Зеер, Л.А. Петровская, В.А. Ситаров, H.A. Сластенин и др. Предлагаемые учеными ныне действующие педагогические основы преподавания предметов в вузе ориентированы на овладение обучаемыми некой суммой знаний и умений по дисциплине в рамках программных требований и знаниевого подхода. Основным недостатком данных педагогических основ, как показывает практика преподавания иностранного языка на неязыковых факультетах, является оторванность приобретаемых студентами знаний и умений по предмету от педагогических и жизненных реалий.
Поэтому сегодня возникает необходимость в разработке и апробации новых практико-ориентированных педагогических основ, адекватных реальным условиям труда педагога-предметника и отвечающих требованиям ФГОС-3. Разрабатываемые нами педагогические основы развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов выступают в качестве совокупности подходов и принципов, определяющей цель, задачи, содержание и методы обучения, а так же мониторинг развития этой компетентности.
Следующим шагом нашего исследования является разработка новых педагогических основ, отвечающих требованиям времени. Рассмотрим составляющие педагогических основ развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов, которые мы группируем на: инвариантные (компе-тентностный, деятельностный, личностно-ориентированный подходы и уточняющие их принципы, определяющие цель, конкретизируемую задачами) и вариативные (содержание и методы обучения, мониторинг), изменяемые в зависимости от конкретных условий обучения компоненты.
Ядром педагогических основ развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов нами признается научный подход, который рассматривается с точки зрения педагогической методологии как системы организации образовательного процесса по предмету «Иностранный язык» в условиях неязыкового факультета педагогического вуза.
Изучение научной литературы по проблеме исследования и собственный педагогический опыт позволили выявить очевидное преимущество компе-тентностного подхода, ориентированного на повышение качества подготовки будущих специалистов за счет развития их иноязычной коммуникативной
компетентности, когда обучаемые сталкиваются с разнообразными практико-ориентированными задачами и решают их самостоятельно, по сравнению с традиционным обучением, построенном на усвоении готовой суммы знаний по предмету. Компетентностный подход подкрепляется идеями деятелыюстного (в области профессионалыю-деятельностной ориентации процесса изучения неродного языка) и личностно-ориентированного (развитие искомой компетентности на субъективном для студентов-нефилологов уровне) подходов.
Конкретизация научного подхода, обусловливает уточнение новых принципов построения педагогических основ, нацеленных на развитие исследуемой компетентности будущих учителей, таких, как гуманизация образовательного процесса, профессионально-ориентированная коммуникативная направленность процесса изучения иностранного языка, активизация познавательной деятельности, усиление мотивации обучения.
Принимая во внимание изложенные выше положения, считаем необходимым обозначить г/ель разрабатываемых педагогических основ - развитие иноязычной коммуникативной компетентности будущего педагога неязыковой специальности, что полностью отвечает требованиям ФГОС-3. Добавим, что в ныне действующем ФГОС-2 перед студентами ставится цель овладения обозначенной в программе суммой знаний и умений по иностранному языку, которые, как правило, не носят практико-ориентированный характер и быстро забываются по окончанию изучения курса.
Для развития иноязычной коммуникативной компетентности нами были сформулированы новые задачи: разработать адекватное требованиям времени содержание образования по предмету; уточнить этапы изучения тематических разделов программы. В ныне действующем формате обычно перед преподавателями иностранного языка на неязыковых факультетах ставится задача донести до студентов обозначенные в программе знания, сформировать коммуникативные умения в рамках развития монологической речи (заучивание и пересказ текстов), гарантирующих успешную сдачу зачета и экзамена.
Предлагаемое целеполагание актуализирует разработку нового практи-ко-ориентированного содержания образования в связи с тем, что действующему сегодня содержанию курса «Иностранный язык» присущи существенные недостатки: устные темы не связаны между собой, иногда дублируют школьную программу (например, темы «Великобритания», «США», «Москва», «Моя визитная карточка» и пр. изучают достаточно подробно в школе, поэтому малоинтересны студентам), более того, они не соответствуют реальным интересам обучающихся, а темы профессиональной направленности изучаются бегло и только в конце изучения предмета и т.д. При разработке нового содержания образования устранены установленные недостатки и внесены следующие коррективы: изучение практико-ориентированных устных тем, начиная с первого семестра; приоритет диалогичности общения; выполнение учебно-исследовательских работ с использованием литературы на иностранном языке, что нацелено на всестороннее развитие иноязычной коммуникативной компетентности в процессе овладения неродным языком для профессиональных целей.
Корректировка содержания образования требует уточнения методов обучения, адекватных подходам, принципам, целям, задачам обучения предмету. Сегодня в основе изучения курса «Иностранный язык» на неязыковых факультетах педагогического вуза лежит грамматико-переводной метод обучения, предполагающий заучивание готовых грамматических конструкций и лексических единиц. Поэтому возникла необходимость поиска новых методов обучения, способствующих развитию искомой компетентности на различных уровнях, а именно: коммуникативный, аудио-лингвальный и аудиовизуальный.
Описанные выше компоненты педагогических основ развития данной компетентности будущих педагогов неязыковых специальностей представлены на схеме 1.
Подходы и принципы, определяющие цель, задачи, содержание и методы обучения, признанные нами в качестве ведущих при развитии иноязычной коммуникативной компетентности студентов, актуализируют конкретизацию функций педагогических основ.
Предложенные функции разрабатываемых педагогических основ наполнены новым содержанием: образовательная (овладение педагогическими и лингвистическими знаниями, умениями практического использования неродного языка); воспитательная (развитие профессионально-личностных качеств будущего педагога и приобретение опыта профессионального иноязычного общения); развивающая (мотивация профессионального самообразования).
С целью более эффективного развития исследуемой компетентности в ходе реализации обозначенных нами функций педагогических основ, по-нашему мнению, необходимо обеспечить выделение этапов изучения тематических разделов образовательной программы по иностранному языку в условиях неязыковых факультетов педагогического вуза.
На информаг(ионно-целеполагающем этапе изучения тематических разделов образовательной программы мы предполагаем постановку цели обучения и овладение педагогическими, лингвистическими знаниями. Операцион-но-мониторинговый этап подразумевает развитие иноязычного коммуникативного умения и профессионально-личностных качеств, приобретение опыта. На итоговом этапе должно происходить разрешение поставленной проблемы и проведение анализа проделанной работы.
Подобное поэтапное изучение тематических разделов по предмету в течение четырех семестров, по-нашему мнению, будет способствовать развитию данной компетентности студентов на выделенных нами уровнях в течение четырех семестров.
В начале первого семестра (1-3 модули) мы предлагаем фиксировать фактический уровень развития компетентности с целью дифференциации студентов на группы с учетом требований личностно-ориентированного подхода и с последующей коррекцией уровня владения иностранным языком в процессе введения практико-ориентированного учебного материала и формирования профессионально-личностного уровня этой компетентности.
Схема 1.
Компоненты педагогических основ развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов
ИНВАРИАНТНЫМ КОМПОНЕНТ
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ Компетентностный
(МулТС^ и>1 ЮСПГи!* I
и ГОСТТ ГО- 1£7ГТ71р01*и П
ПРИНЦИПЫ
1. Профессионально-ориентированная коммуникативная направленность процесса изучения иностранного языка.
2. Гуманизация образовательного процесса.
3. Активизация познавательной деятельности, нацеленная на мотивацию профессионального самообразования посредством иностранного языка.
4. Усиление профессиональной мотивации обучения.
ЦЕЛЬ
Развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов-нефилологов
ЗАДАЧИ
1. Разработать содержание образования по предмету.
2. Определить этапы изучения тематических разделов образовательной программы.
3. Выявить критерии и показатели развития этой компетентности.
4. Создать организационно-педагогические условия развития исследуемой компетентности.
"Чг
ВАРНАТИВНЫИ КОМПОНЕНТ
СОДЕРЖАНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ
1) Введение тем по специальности, начиная с 1-го семестра;
2) Обеспечение диалогичности общения всех участников образовательного процесса в ходе построения субъект-субъектных отношений;
3) Расширение содержания иноязычного образования за счет включения внеаудиторных видов деятельности.
4) Организация рефлексии как личностного анализа собственной иноязычной коммуникативной деятельности.
МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ
1. Коммуникативный (развитие иноязычных коммуникативных знаний и умений, профессионально-личностных качеств, опыта).
2. Аудио-лингвальный (овладение практико-ориентированными знаниями).
3. Аудиовизуальный (обучение на основе синтеза звуковых и зрительных восприятий).
МОНИТОРИНГ Критерии и показатели развития данной компетентности: 1. Когнитивный 2. Операционный 3. Личностно-профессиональный
т
ж
РЕЗУЛЬТАТ
сформированностъ иноязычной коммуникативной компетентности
В течение второго семестра (4-6 модули) предполагается активное использование возможностей современных информационных технологий с одновременным введением практико-ориентированного коммуникативного учебного материала, ориентированных на развитие операционного уровня этой компетентности.
В третьем семестре (7-9 модули) следует акцентировать изучение практико-ориентированного коммуникативного учебного материала, направленного на развитие когнитивного уровня указанной компетентности.
Четвертый семестр (10-12 модули) должен быть сфокусирован на развитие исследуемой компетентности на всех выделенных нами уровнях в ходе систематизации и корректировки полученных педагогических и лингвистических знаний, иноязычных коммуникативных умений, профессионально-личностных качеств, опыта, актуализирующих дальнейшее самостоятельное профессиональное самообразование посредством языка.
Пятый-восъмой семестры (13-25 модули) предполагают включение желающих студентов в интерактивные виды внеаудиторной деятельности: участие в международных конференциях, Интернет-форумах, работе межфакультетского клуба иноязычного общения «Контакт», обучение в центрах дополнительного образования и др.
Анализ литературы и опыт практической педагогической деятельности позволяет предположить, что разработанные нами педагогические основы наиболее полно будут раскрываться при выполнении следующих организационно-педагогических условий развития данной компетентности, обоснованных в третьем параграфе работы: дидактические (уточнение содержания образования по дисциплине); учебно-методические (разработка соответствующего УМК) и организационно-технические (активное использование возможностей современных технических средств обучения).
Итак, исследование особенностей профессиональной подготовки студентов по иностранному языку на неязыковых факультетах педагогического вуза позволило представить оптимальный образ педагогических основ развития иноязычной коммуникативной компетентности будущих учителей, нуждающийся в опытно-экспериментальной проверке.
Во второй главе «Опытно-экспериментальное исследование эффективности развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза» рассматриваются особенности и результаты развития этой компетентности в ходе опытно-экспериментальной апробации разработанных педагогических основ.
Процедура опытно-экспериментального доказательства корректности процесса развития указанной компетентности в рамках реализации педагогических основ построена на сравнении результатов обучения контрольных (574 человек) и экспериментальных (596 человек) групп студентов I и II курсов ИФ и ФПМНО КузГПА в период 2003-2009 гг. Группы характеризовались примерно равными показателями по всем параметрам - успеваемость, средний балл аттестата, невысокое желание изучать иностранный язык, социальное положение.
На констатирующем этапе ОЭР мы предприняли попытку установить потребности студентов в изучении иностранного языка с целью профессионального самообразования, а так же изучить исходное состояние развития исследуемой компетентности. Анализ результатов, полученных в ходе проведения опросов, бесед, тестов, показал, что только 27 % студентов заинтересованно относятся к изучению неродного языка в целях профессионального саморазвития, 52 % сказали, что изучать предмет в вузе приходится по необходимости, а 21 % не высказали четкой позиции, однако, 93% обучаемых признали, что после изучения языка в школе, к сожалению, не владеют им.
Данные о потребностях студентов, полученные на констатирующем этапе ОЭР, актуализировали проблему изучения возможностей курса «Иностранный язык» в плане развития данной компетентности в условиях перехода системы высшего профессионального образования на ФГОС-3. Это позволило нам разработать прогноз ее возможных положительных и отрицательных последствий, который в нервом случае позволил предположить, что интерес студентов к изучению иностранного языка повысится, если будут реализованы выявленные педагогические основы развития иноязычной коммуникативной компетентности. Прогноз отрицательных последствий ОЭР предполагал, что уровень развития данной компетентности останется недостаточным для решения практико-ориентированных задач самообразования в учебно-образовательной деятельности.
Следующая задача, стоящая перед нами на констатирующем этапе ОЭР, заключалась в разработке и апробации критериев и показателей развития исследуемой компетентности студентов-нефилологов.
Показателем когнитивного критерия нами признается степень овладения обучаемым знаниями - педагогическими (целей, задач, принципов образования и воспитания, возрастных особенностей учеников, способов профессионального самообучения посредством языка, особенностей семейного, школьного воспитания) и лингвистическими (грамматики, лексики, фонетики, правил коммуникации, социокультурные знания в рамках программных требований). Методами диагностики указанного критерия служат наблюдение, анализ результатов выполнения различных заданий и упражнений, тестирование, беседы, анкетирование.
Показателями операционного критерия являются: иноязычные коммуникативные умения (успешно и эффективно организовывать, начинать, поддерживать, завершать иноязычное общение в условиях ожидаемой педагогической деятельности); межкультурной коммуникации (соотносить родную и чужую культуры, сопереживать, понимать собеседника; преодолевать сформировавшиеся стереотипы), а так же умение оперировать и переносить полученные педагогические и лингвистические знания в практическую ситуацию иноязычного профессионально-ориентированного общения; умение организовывать самостоятельную познавательную деятельность в рамках изучения дисциплины и дальнейшего самообучения. Мы предлагаем диагностировать данный критерий посредством изучения и анализа результатов продуктов учебной деятельности (диалогов, ролевых игр, сочинений, рефератов, реферирования текстов, презентаций), тестирования, наблюдений и бесед и др.
Показателями пичностно-профессионалъного критерия выступают: наличие профессионально-личностных качеств учителя (коммуникативность, толерантность (проявление терпимого, уважительного отношения к представителям иной культуры, ее специфики, традшщям, обычаям, образу жизни), способность преодолевать психологический барьер при иноязычном общении), опыт иноязычного профессионального общения. Диагностика критерия осуществлялась в ходе выполнения тестов, наблюдений, опросов, интервьюирования, самоанализа и самооценки проделанной работы, анализа эссе, сочинений.
Организация формирующего эксперимента на ИФ и ФПМНО КузГПА проводилась нами в два этапа, т.к. предмет «Иностранный язык» изучается два года. На данном этапе ОЭР перед нами стояла задача апробировать педагогические основы, нацеленные на повышение качества подготовки по дисциплине в области развития иноязычной коммуникативной компетентности в ходе практического использования выделенных нами в первой главе исследования ее компонентов: подходов, принципов, цели, задач, содержания, методов и мониторинга, а так же изучения тематических разделов по программе в течение четырех семестров.
С целью дифференциации студентов по уровню развития исследуемой компетентности, на основе разработанного критериально-оценочного аппарата, мы составили соответствующую шкалу оценивания, включающую высокий, средний и низкий уровни. Динамика изменения уровней развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза на разных этапах ОЭР отображена на рисунке 1.
I
!
Ъ
/у
| /
КЭ ФЭ(1) ФЭ (2)
ЭТАПЫ ЭКСПЕРИМЕНТА
Высокий уровень
Э Ф Э (1) ФЭ{2)
ЭТАПЫ ЭКСПЕРИМЕНТА
Средний уровень
Рис.]. Динамика изменения высокого, среднего, низкого уровня развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза на разных этапах опытно-экспериментальной работы Низкий уровень
Условные обозначения. КЭ - констатирующий этап эксперимента; ФЭ (1) - контрольный эксперимент после завершения первого этапа формирующего эксперимента; ФЭ (2) - контрольный эксперимент после завершения второго этапа формирующего эксперимента
ФЭП) ФЭ (2)
ЭТАПЫ ЭКСПЕРИМЕНТА
Данные, представленные на рис. 1, свидетельствуют, что систематическая работа со студентами экспериментальных групп по проблеме развития иноязычной коммуникативной компетентности позволила констатировать увеличение высокого уровня данной компетентности - с 5% (по итогам констатирующего этапа эксперимента) до 25,5% (по результатам II этапа формирующего эксперимента) и соответствующее увеличение среднего уровня - с 61,5% до 70,5%; более того, уменьшение низкого уровня указанной компетентности - с 69% до 4% по итогам II этапа формирующего эксперимента.
Для определения коэффициента изменения уровня развития этой компетентности студентов-педагогов в процессе внедрения разработанных педагогических основ нами была использована методика, предлагаемая В.Ф. Сорокой и Г.В. Рубиной (табл. 1).
Таблица 1
Изменение уровня развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза
№ п\п Уровни развития ИКК* Констатирующий эксперимент ФорМ!ф}ТОЩИЙ эксперимент
ИФ ФПМНО ИФ ФПМНО
К Э К Э К э к э
1. когнитивный 0,7 0.9 0,7 0,7 1,0 1.7 1.1 1.6
2. операционный 0,9 0,7 0,9 0,8 1,1 1,6 1.0 1,7
3. личностно-профессионалышй 1,0 0,8 0,8 0,9 1,0 1,8 1,0 1,7
* ИКК- иноязычная коммуникативная компетентность
При оценке изменения указанного уровня (табл. 1) мы выявляли коэффициент эффективности (х), определяемый отношением количества правильно выполненных учебных заданий в экспериментальных группах к среднеарифметическому количеству правильно выполненных учебных заданий по этой же теме в контрольных группах, то есть:
где:
Л, " N - общее число студентов = N1 (высокий)
X ь N2 (средний) + N3 (низкий); И - количе-
X = —Хэ=——; —; ство правильно выполненных учебных за-
М"р даний; р - максимальное количество учеб-
ных заданий.
По расчётам выборки (см. табл. 1) по итогам проведения ОЭР нами было получено значение т|=1,7 в экспериментальных группах, по сравнению с г)=1,0 в контрольных группах, в то время, как на констатирующем этапе в обеих группах фиксировалось т]=0,9. Характеристика коэффициента эффективности изменения уровня развития этой компетентности (г|> 1) позволяет сделать вывод об эффективности применения разработанных педагогических основ в процессе развития указанной компетентности студентов-педагогов.
Для доказательства статистической достоверности полученных результатов эксперимента мы использовали критерий X", определяемый по формуле:
2 хр (Э - Т)2 где Э - эмпирические частоты;
х ~ 2-1 т ' Т - теоретические частоты.
1=1
По таблице для критических значений для 5% уровня значимости мы получили Х2я,=12,6. Таким образом, Х^ =13,6 > Х2М =12,6, это позволяет признать, что разница частот экспериментального и контрольного ряда является следствием целенаправленной деятельности.
Для исследования готовности студентов использовать возможности иностранного языка в целях профессионального самообразования в процессе обучения в вузе мы провели опрос среди учащихся, добровольно посещающих организованный нами английский клуб «Контакт», целью которого является оказание помощи всем желающим индивидуально изучать и совершенствовать уровень владения иностранным языком после окончания изучения обязательного курса. Результаты исследования представлены в табл. 2.
Таблица 2
Использование возможностей иностранного языка студентами по окончанию изучения дисциплины в процессе обучения в педагогическом вузе, в %
Использование иностранного языка студентами в целях профессинального самообразования Экспериментальные группы Контрольные группы
ИФ ФПМНО ИФ ФПМНО
Чтение профессиональной литературы на языке 51 46 12 5
Чтение профессиональной литературы в Интернеге на языке 36 29 7 -
Изучение языка в специализированных языковых школах дополнительного образования 17 12 4 2
Самостоятельное изучение языка 38 27 6 13
Участие в профессиональных Иотернет-форумах 41 34 7 5
Установление контактов со студентами за границей, в том числе через Интернет 53 46 - -
Поездка за рубеж с целью обучения 3 - - -
Участие в научных конференциях 37 39 15 12
Организация воспитательно-образовательных мероприятий 16 19 -
* Данные ячеек таблицы 2 представлены в % соотношении от общего количества студентов, принявших участие в ОЭР.
Данные таблицы 2 свидетельствуют о том, что систематическая работа с обучаемыми позволила констатировать эффективность разработанных нами педагогических основ развития иноязычной коммуникативной компетентности, так как они способствуют формированию готовности использования возможностей иностранного языка в целях профессионального самообразования.
Таким образом, результаты теоретического анализа и проведенной экспериментальной работы позволили нам сделать следующие выводы:
- структура иноязычной коммуникативной компетентности студента неязыкового факультета педагогического вуза включает педагогические и лингвистические знания, профессионально-важные иноязычные коммуникативные умения, профессионально-личностные качества, опыт профессионального иноязычного общения будущего учителя и проявляется на выделенных нами уровнях: когнитивном, операционном и личностно-профессиональном;
- структура, уровни иноязычной коммуникативной компетентности студента-педагога находятся во взаимосвязи с его готовностью использовать возможности иностранного языка в целях профессионального. Установлено, что когнитивный уровень (педагогические и лингвистические знания) развития данной компетентности предполагает развитие теоретической готовности; операционный уровень (иноязычные коммуникативные умения) включает формирование технологической готовности, а на личностно-профессио-нальном уровне искомой компетентности (личностно-профессиональные качества и опыт иноязычного общения) проявляется профессионально-личностная готовность студента-педагога;
- разработанные педагогические основы включают следующие компоненты: инвариантный (компетентностный подход и уточняющие его принципы, определяющие цель, конкретизируемую задачами) и вариативный (содержание и методы обучения, мониторинг), ориентированные на развитие иноязычной коммуникативной компетентности на качественно новом уровне, а так же обеспечивают направленность образовательного процесса на формирование мотивации профессионального самообразования и мобильности будущего педагога за счет использования информации на иностранном языке в процессе обучения в вузе, что является востребованным в условиях перехода системы ВПО на ФГОС-3;
- выявленные организационно-педагогические условия развития указанной компетентности: дидактические (профессионально-ориентированное вариативное содержание образования по предмету); учебно-методические (разработка УМК по иностранному языку, способствующее развитию исследуемой компетентности); организационно-технические (внедрение современных технических средств обучения для развития готовности использовать возможности иностранного языка в целях профессионального самообразования), определяют эффективность развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза;
- анализ результатов проведения ОЭР позволил констатировать эффективность данных педагогических основ в плане развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов, так как они способствуют увеличению высокого уровня этой компетентности с 7 % (по итогам констатирующего этапа эксперимента) до 25,5% (по результатам II этапа формирующего эксперимента) и соответствующее увеличение среднего уровня с 25% до 70,5%, более
того, уменьшение низкого уровня указанной компетентности - с 68% до 4%. Выявление динамики изменения уровня развития этой компетентности (г)) с помощью методики, предложенной В.Ф. Сорокиной и Г.В. Рубиной, так же подтвердило результативность ОЭР, когда по расчётам выборки было получено значение коэффициента 11=1,7 в экспериментальных группах, по сравнению с г|=1,0 в контрольных группах, в то время, как на констатирующем этапе ОЭР в обеих группах фиксировалосьт|=0,9. Использование критерия X2 для доказа-
тйтс/тво пт<1т1»лт1»т1(»(ч1'лй ттЛГ^глоапцл/^тт! ттлтщвшлту п(»г)лгттс.т<1тло Алт^ипдпл.
V 1 IV Ж Я Л л V Ч/ХХЧУ X X ДUVi ХХ«->а>Х^ Х^-ХХХХХ^Х/Ъ ли X и! \Ji-i ^ IV
щего этапа ОЭР позволило получить Х^ =13,6 > Х25, =12,6 на высоком уровне значимости (Р < 0,05) и признать, что выявленное различие в экспериментальной и контрольной группах является следствием целенаправленной деятельности;
- разработанный учебно-методический комплекс по дисциплине «Иностранный язык», включающий рабочую программу, учебное пособие «Иноязычная коммуникативная компетентность будущего педагога» для студентов гуманитарных факультетов неязыковых вузов и сборник контрольно-измерительных материалов (тестов) по английскому языку, способствуют развитию исследуемой компетентности будущих учителей;
- предложенная система организации занятий и внеаудиторной работы по предмету «Иностранный язык» в учебном процессе Кузбасской государственной педагогической академии (г. Новокузнецк) со студентами I и II курсов неязыковых факультетов с опором на разработанные педагогические основы развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов педагогического вуза позволила установить, что ее использование развивает не только указанную компетентность будущего специалиста, но и готовность использовать иностранный язык в целях профессионального самообразования.
Диссертант не претендует на исчерпывающее решение вопросов, обозначенных в работе. Данное исследование рассматривается нами как попытка раскрыть основные научные подходы к решению проблемы совершенствования профессиональной подготовки студентов по иностранному языку на неязыковых факультетах педагогического вуза и, на основании результатов теоретического анализа и опытно-экспериментальной работы, наметить пути дальнейшего решения этой проблемы по вопросам развития искомой компетентности специалиста любого профиля в условиях ВПО.
По материалам диссертационного исследования опубликовано 26 работ, в том числе 2 в научных журналах, рецензируемых ВАК, 1 монография.
Статьи в научных журналах, рецензируемых ВАК:
1. Морозова, A.JI. Генезис понятия профессиональная компетентность [Текст] / А.Л. Морозова // Образование и Наука. Известия. - Новосибирск: УРОРАО, -2007. -№ 11 - С. 14-21. (0,5 пл.).
2. Морозова, А.Л. Профессионально-ориентированная педагогическая технология формирования иноязычной коммуникативной компетентности педагога [Текст] / А.Л. Морозова // Вестник Томского государствешюго педагогического
_________л__т----— тт-,.. тт-тт^ ->ллг» ЛГ~ О (О А\ г^ со /п т пп\
yrmutp^rucTa. — iuivick. i l ii, - luu?, - ^uuj. — u-t-uo. it.-i.)-
Монографии:
3. Морозова, А.Л. Генезис понятия профессиональная коммуникативная компетентность будущего учителя [Текст] / А.Л. Морозова // Коллективная монография Педагогика: семья-школа-общество. - Воронеж: ВГПУ, 2008, С. 27-36. (0,7 пл.).
Учебно-методические пособия:
4. Морозова, А.Л. Сборник контрольно-измерительных материалов (тестов) по английскому языку / Ананенко Д.В., Игумнова О.В., Морозова А.Л. -Новокузнецк: РИО КузГПА, 2006. - 65 с. (4,1 п.л./1,4 п.л).
5. Морозова, А.Л. Иноязычная коммуникативная компетентность будущего педагога (уч. пособие по англ. яз. для студентов гуман. фак. неяз. вузов) / А.Л. Морозова - Новокузнецк: РИО КузГПА, 2008. - 113с. (7,1 пл.).
Статьи, тезисы:
6. Морозова, А.Л. Знаниевый компонент формирования профессиональной компетентности в условиях гуманизации образования [Текст] / А.Л. Морозова // Преподавание иностранных языков в условиях модернизации образования: материалы Межвуз. научно-практич. конференции. - Новокузнецк: РИО КузГПА, 2004. - С. 12-15. (0,3 пл.).
7. Морозова, А.Л. Самостоятельная работа как средство формирования профессиональной компетентности в условиях гуманизации образования [Текст] / А.Л. Морозова // Современные технологии в российской системе образования: сборник материалов III Всерос. научно-практич. конференции. - Пенза: РИО ПГСХА, 2005, - С. 145-147. (0,2 пл.).
8. Морозова, А.Л. Формирование профессиональной компетентности на уроках иностранного языка [Текст] / А.Л. Морозова // Модернизация профессионального образования в условиях интеграции: проблемы обеспечения качества: материалы Межвуз. научно-практич. конференции. - Омск: Изд-во СибАДИ, 2005. - С.128-130. (0,2 пл.).
9. Морозова, А.Л. Роль иностранного языка как учебного предмета в формировании профессиональной компетентности на неязыковых факультетах [Текст] / А.Л. Морозова // Формирование самообразовательных навыков у студентов и учащихся в процессе обучения иностранному языку в высшей и средней школе: материалы Всерос. научно-практич. конференции. - Новокузнецк: РИО КузГПА, 2005. - С. 53-58. (0,4 пл.).
10. Морозова, А.Л. Компетентностный подход: компетентность или компетенция [Текст] / А.Л. Морозова // Психология и педагогика современного образования в России : материалы Междунар. научно-практич. конференции.
- г. Пенза: НОУ Приволжский дом знаний, 2006. - С. 87-89. (0,2 п.л.).
11. Морозова, А.Л. К вопросу об истории формирования профессиональной компетентности учителя [Текст] / А.Л. Морозова // Реализация инновационных педагогических технологий в условиях модернизации образования : сборник научных статей — г. Новокузнецк: МОУ ДПО ИПК, 2007. - С. 126134. (0,6 п.л.).
12. Морозова, А.Л. Условия формирования профессиональной коммуникативной компетентности будущего учителя [Текст /А.Л. Морозова, И.А. Го-родилова / Педагогика и жизнь: Междунар. сборник научных трудов. - Воронеж: ВГПУ, 2007, С. 58-65. (0,6 п.л./0,3п.л).
13. Морозова, А.Л. Возможности предмета иностранный язык в процессе формирования профессиональной коммуникативной компетентности будущего учителя [Текст] / А.Л. Морозова / Проблемы прикладной лингвистики: материалы Междунар. научно-практич. конференции. - Пенза: ЦДЗ, 2007, С. 164-166. (0,2 п.л.).
14. Морозова, А.Л. Модель формирования профессиональной коммуникативной компетентности будущего учителя [Текст] /А.Л. Морозова, И.А. Горо-дилова / Современные технологии обучения иностранным языкам: сборник статей V Всерос. научно-методич. конференции. - Пенза: ПДЗ, 2007. - С. 2527. (0,2 п.л./ОД п.л).
15. Морозова, А.Л. Критерии сформированности профессиональной коммуникативной компетентности будущего учителя [Текст] / А.Л. Морозова, И.А. Городилова / Профессиональная подготовка педагогов высшей школы: история, современность, перспективы: сборник статей III Всерос. научно-практич. конференции. - Пенза: ПДЗ, 2007. - С. 46-48. (0,2 п.л./0,1 п.л).
16. Морозова, А.Л. Формирование профессиональной коммуникативной компетентности будущего учителя на уроках иностранного языка на неязыковом факультете [Текст] /А.Л. Морозова / Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе и школе: сборник статей XI Междунар. науч-но-практич. конференции. - Пенза: РИО ПГСХА, 2008. - С. 156-158. (0,2 п.л.).
17. Морозова, А.Л. Современные педагогические технологии [Текст] / А.Л. Морозова / Педагогический менеджмент и прогрессивные технологии в образовании: сборник статей XVI Междунар. научно-методич. конференции.
- Пенза: ПДЗ, 2008. - С. 65-67. (0,2 п.л.).
18. Морозова, А.Л. Информационные технологии как средство формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности педагога в процессе изучения иностранного языка [Текст] / А.Л. Морозова / Педагогика и жизнь: Междунар. сборник научных трудов 7 выпуск. - Воронеж: ВГПУ, 2008, С. 91-102. (0,8 п.л.).
19. Морозова, А.JI. Педагогические технологии в профессиональном образовании [Текст] / А.Л. Морозова / Инновации в науке и образовании: сборник статей VI Юбилейной междунар. конференции. - Калининград: КГТУ,
2008, часть 2, С. 277 - 279. (0,2 пл.).
20. Морозова, А.Л. Готовность будущего педагога неязыковой специальности к иноязычному профессиональному общению [Текст] / А.Л. Морозова / Конструирование человека : сборник трудов III Всерос. научной конференции с междунар. участием. - Томск: ТГПУ, 2009. - С. 182-186. (0.3 пл.).
21. Морозова, А.Л. Развитие иноязычной коммуникативной компетентности студента неязыкового факультета педагогического вуза [Текст] / А.Л. Морозова, Н.П. Гальцова / Информация и образование: границы коммуникации: сборник научных трудов. - Горно-Алтайск: Изд-во РИО ГАГУ,
2009. - С. 72-74. (0,2 п.л./0,1 пл.).
22. Морозова, А.Л. Диагностика сформированное™ иноязычной коммуникативной компетентности современного специалиста [Текст] / А.Л. Морозова, Е.Б. Каймашникова / Современные вопросы теории и практики обучения в вузе: сборник научных трудов. Вып. 9. — Новокузнецк: Сиб. гос. ин-дустр. ун-т, 2009. - С. 269 - 273. (0,3 п.л./0,2 пл.).
23. Морозова, А.Л. Иноязычная коммуникативная деятельность студентов-педагогов неязыковых факультетов [Текст] / А.Л. Морозова / Системы и модели: границы интерпретации: сборник трудов Ш Всерос. научной конференции с междунар. участаем. - Томск: Изд-во ТГПУ, 2010. - С. 173-177. (0,3 пл.).
24. Морозова, А.Л. Теоретические вопросы развития иноязычной коммуникативной компетентности будущих педагогов неязыковых факультетов [Текст] / А.Л. Морозова, Т.А. Костюкова / Интенсификация процесса обучения иностранным языкам в школе и на неязыковых факультетах вузов: материалы II Всерос. научно-практич. конференции с междунар. участием. - Новокузнецк: ГОУ ДПО «НГИУВР», 2010. - С. 24-31. (0,5 п.л./0,3 пл.).
25. Морозова, А.Л. Готовность студентов неязыковых факультетов педагогического вуза к иноязычному общению [Текст] / А.Л. Морозова / Формирование толерантности межэтнических отношений в процессе образовательного взаимодействия: материалы Всерос. научно-практич. конференции. -Томск: Томский ЦНТИ, 2010. - С. 295 - 300. (0,4 пл.).
26. Morozova, A.L. Development of the professional communicative competence of a teacher by English language teaching [Text] / A.L. Morozova / Construction of a man: Reports of All-Russian scientific conference with international participation. - Tomsk: TSPU, 2008. -p.103-107. (0,3 пл.).
Подписано в печать 08.04.2010г. Гарнитура Тайме. Усл. печ. л. 1,5-Бумага ксероксная. Печать на ризографе яг-ЗОО ЕР. Тираж 100. Заказ №785. Отпечатано в типографии ГОУ ДПО «Новокузнецкий государственный институт усовершенствования врачей Министерства здравоохранения и социального развития РФ». 654005, г. Новокузнецк, пр. Строителей, 5.
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Морозова, Анна Леонидовна, 2010 год
Введение.
Глава 1. Теоретические вопросы развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
1.1. Взаимосвязь иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза с готовностью использовать иностранный язык в целях профессионального самообразования.
1.2. Компоненты педагогических основ развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
1.3. Организационно-педагогические условия развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
Выводы по главе 1.
Глава 2. Опытно-экспериментальное исследование эффективности развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
2.1. Организация опытно-экспериментальной работы по развитию иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
2.2. Экспериментальная проверка эффективности педагогических основ развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
2.3. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы.
Выводы по главе 2.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Педагогические основы развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза"
Актуальность исследования. Современный этап развития российского общества характеризуется перманентными изменениями в социально-экономической и политической жизни в условиях формирования единого образовательного пространства в рамках Болонского процесса и подготовки к переходу на федеральный государственный образовательный стандарт третьего поколения (ФГОС-3), что обусловливает необходимость пересмотра подходов к вопросам профессиональной подготовки студентов неязыковых факультетов педагогического вуза с учетом региональных особенностей.
В данном контексте актуальным становится практическое владение будущими учителями иностранным языком не только как языком международного общения, но и как средством профессионально-личностного развития в процессе обучения в вузе, что в должной мере не реализуется в существующей практике преподавания дисциплины «Иностранный язык».
В связи с этим, одним из наиболее важных направлений реформирования педагогического образования сегодня выступает развитие не только собственно профессиональной, но и иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов неязыковых факультетов педагогического вуза, что предполагает разработку инновационных педагогических основ данного процесса, адекватных тенденциям развития отечественного и международного социума, ориентированных на формирование готовности обучаемых использовать неродной язык в самообразовательных целях в ходе обучения в вузе.
Вопросы теории и практики развития иноязычной коммуникативной компетентности отражены в научных трудах В.И. Байденко, И.А Зимней, А.К. Марковой, JI.M. Митиной, В.А. Хуторского и др. Однако возможности развития данной компетентности будущего учителя неязыковой специальности, ее структура и взаимосвязь с готовностью использовать неродной язык в целях самообразования представляются недостаточно изученными.
Разработкой различных методик, форм обучения и систем упражнений по предмету, нацеленных на развитие межкультурной коммуникации в процессе языкового образования, в том числе, в условиях неязыковых факультетов, занимались педагоги-методисты Е.М. Верещагин, Г.В. Елизарова, В.Г. Костомаров, В.В. Сафонова, В.П. Сысоев и пр., при этом данные авторы не касались вопросов развития профессиональных качеств личности обучаемого, ограничиваясь рамками методических рекомендаций по преподаванию дисциплины «Иностранный язык».
Определение путей формирования исследуемой компетентности в условиях неязыковых факультетов педагогического вуза требует изучения изменений в системе высшего профессионального образования в России, чему посвятили свои труды Ю. Искандерова, Т.В. Кузнецова, Н.В. Кузьмина, А.А. Леонтьев, А.К. Маркова, В.В. Охотникова, Е.И. Пассов, М.Б. Рахманина и др. Ученые справедливо считают, что реформа высшего профессионального образования (ВПО) требует поиска новых педагогических основ в области организации преподавания неродного языка в профессиональных вузах, особенно на неязыковых факультетах.
Педагогические основы развития иноязычной коммуникативной компетентности будущего учителя представлены в работах В.В. Афанасьевой, Д.З. Ахмедовой, В.П. Беспалько, Д.З. Гурье, А.А. Измайловой, В.В. Карпова, В.Д. Коновалова, Г.К. Селевко, М.Ю. Целебровской, А.Г. Чернявской и других. Однако, как показывает практика, их использование не позволяет решить проблему развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов в условиях неязыковых факультетов педагогического вуза, особенно в процессе перехода системы ВПО на ФГОС-3.
Рассмотрение специфики преподавания иностранного языка на неязыковых факультетах педагогического вуза позволяет выделить ряд наиболее существенных противоречий между: современными требованиями к уровню сформированности практико-ориентированных знаний, иноязычных коммуникативных умений, профессионально-личностных качеств будущих педагогов, востребованных в условиях интеграции международного образовательного пространства, приобретаемых в ходе изучения иностранного языка, и недостаточной подготовленностью специалистов по предмету «иностранный язык», т. к. научные подходы и принципы отбора содержания педагогического образования слабо развиты. исследованиями различных аспектов профессиональной компетентности будущих педагогов и фактическим отсутствием должного внимания к проблеме развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза, в том числе в области установления ее взаимосвязи с готовностью использовать информацию на иностранном языке в самообразовательных целях во время обучения в вузе;
- необходимостью повышения уровня практического владения иностранным языком студентами-педагогами неязыковых факультетов в целях профессионального самообразования и неразработанностью соответствующих педагогических условий развития исследуемой компетентности в образовательном процессе педагогического вуза.
Выделенные нами противоречия определили постановку проблемы исследования, заключающуюся в необходимости разработки новых педагогических основ развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов в условиях неязыковых факультетов профессионального вуза.
Возросшая актуальность, теоретическая и практическая значимость рассматриваемых вопросов, их фрагментарная разработанность в преподавании иностранного языка на неязыковых факультетах педагогического вуза обусловили выбор темы диссертационного исследования: «Педагогические основы развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза».
Объект исследования: процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
Предмет исследования: педагогические основы, направленные на развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых специальностей педагогического вуза.
Цель исследования: теоретически разработать и экспериментально проверить педагогические основы развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
Гипотеза исследования заключается в предположении о том, что развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза будет более эффективным, если:
- определена взаимосвязь структуры, уровней иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза с готовностью использовать неродной язык в целях профессионального самообразования;
- обоснован комплекс инвариантных (педагогические подходы и принципы, определяющие цель и задачи) и вариативных (содержание, методы и мониторинг) компонентов педагогических основ, нацеленных на развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов;
- выявлены организационно-педагогические условия развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
Для достижения цели и верификации сформулированной гипотезы нами были поставлены следующие задачи:
1. Выявить взаимосвязь структуры, уровней иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза с готовностью использовать иностранный язык в целях профессионального самообразования в ходе обучения в вузе.
2. Теоретически аргументировать педагогические основы, нацеленные на развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
3. Определить организационно-педагогические условия развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов в системе высшего профессионального образования.
4. Экспериментально доказать эффективность педагогических основ развития указанной компетентности студентов-нефилологов педагогического вуза.
Теоретико-методологическую основу исследования составляют:
- теоретические положения профессиональной подготовки учителей (Алилуйко Е.А., Еремина Л.П., Зимняя И.А., Искандерова Ю., Клочко В.Е., Костюкова Т.А., Краснорядцева О.М., Кузнецова Т.В., Кузьмина Н.В., Маркова А.К., Охотникова В.В., Пассов Е.И., Петрова Г.И., Прозументова Т.Н.),. которые отражают современные тенденции развития отечественного высшего профессионального образования;
- теория компетентностного подхода (Байденко В.И., Богословский В.А, Татур Ю.Г., Козырев В.А. и т.д.), ориентированная на получение конкретного результата, то есть развитие иноязычной коммуникативной компетентности будущего педагога-нефилолога;
- идеи деятелъностного подхода (Бодалёв А.А., Вербицкий А.А., Гальперин П.Я., Зимняя И.А., Маркова А.К., Митина Л.М. и пр.) в области профессионально-деятельностной ориентации процесса изучения неродного языка на неязыковом факультете педагогического вуза;
- основы личностно-ориентированного подхода (Амонашвили Ш.А., Выготский Л.С., Давыдов В.В., Рубинштейн С.Л., Эльконин Д.Б. и др.) с целью развития искомой компетентности на субъективном и актуальном для студентов-педагогов уровне;
- концепция контекстного обучения иностранному языку (Вербицкий А., Колесникова И.А., Панфилова А.П., Пассов Е.И., Рахманина М.Б., Тер-Минасова С.Г. и др.), ориентированная на формирование иноязычных коммуникативных умений и приобретение опыта профессионального общения на иностранном языке.
Автор анализирует научно-теоретические разработки, представленные в диссертационных исследованиях ученых последних лет В.К. Олейникова, Т.Ф. Садчиковой, Н.М. Слаутиной, Г.С. Трофимовой, О.В. Шмайловой и др., в области развития компетентности специалистов широкого профиля.
В ходе работы над темой исследования на разных ее этапах использовались следующие взаимодополняющие методы: анализ теоретических источников по исследуемой проблеме, изучение и обобщение передового педагогического опыта, образовательных программ по предмету, учебных пособий по иностранному языку, используемых при подготовке будущих учителей в системе высшего профессионального педагогического образования, наблюдение, анкетирование, тестирование, экспертные оценки, опросник рефлексивности А.В. Карпова, опросник профессионально-личностных качеств З.Ф. Зеера, а также педагогический эксперимент, количественный и качественный анализ его результатов.
Экспериментальной базой исследования выступила Кузбасская государственная педагогическая академия (КузГПА) г. Новокузнецка. В исследовании участвовало 574 студента контрольной и 596 студентов экспериментальной групп I и II курсов факультета педагогики и методики начального образования и исторического факультета КузГПА.
Этапы и организация исследования. Исследование проводилось с 2003 по 2009 год и включало четыре этапа.
На первом этапе (2003-2004 гг.) проведен анализ литературы по исследуемой проблеме; уточнены тема, объект и предмет диссертационной работы, ее цели, задачи, гипотеза, методы.
На втором этапе (2004-2005 гг.) разработаны педагогические основы; выявлены уровни, критерии и показатели развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
На третьем этапе (2005-2006 гг.) проведена проверка эффективности развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-учителей в рамках реализации разработанных педагогических основ в образовательном процессе неязыковых факультетов КузГПА.
Четвертый этап (2006-2009 гг.) связан с уточнением экспериментальных данных, проведением статистической обработки и анализом полученных результатов с целью проверки гипотезы, литературным оформлением текста диссертационного исследования.
Научная новизна исследования заключается в том, что:
• установлена взаимосвязь структуры, уровней иноязычной коммуникативной компетентности с готовностью будущих специалистов использовать возможности иностранного языка в целях профессионального самообразования в ходе обучения в вузе, что проявляется на: когнитивном (наблюдается развитие теоретической готовности в процессе овладения педагогическими и лингвистическими знаниями); операционном (происходит формирование технологической готовности в процессе развития иноязычных коммуникативных умений); личностно-профессионалъном (фиксируется развитие профессионально-личностной готовности и соответствующих качеств, приобретение первичного опыта иноязычной коммуникации) уровнях исследуемой компетентности;
• разработаны новые педагогические основы, способствующие развитию не только иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педаго-гов неязыковых факультетов, но и готовности использовать иностранный язык в целях профессионального самообразования за счет интенсификации практико-ориентированного контекстного обучения; личностной, социокультурной и региональной направленности процесса изучения неродного языка. Предлагаемые педагогические основы включают следующие компоненты: инвариантный (компетентностный подход и уточняющие его принципы, определяющие цель, конкретизируемую задачами) и вариативный (содержание и методы обучения, мониторинг);
• обоснованы организационно-педагогические условия развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов: дидактические (уточнение содержания образования по предмету в направлении его профессиональной ориентации с учетом общественного заказа образованию начиная с первого семестра изучения дисциплины); учебно-методические (разработка соответствующего учебно-методического комплекса по предмету, нацеленного на развитие исследуемой компетентности); организационнотехнические (использование современных технических средств обучения в области формирования готовности использовать иностранный язык в профессиональных самообразовательных целях).
Теоретическая значимость исследования. Внесен вклад в обоснование педагогических основ развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов, заключающийся в том, что:
1. Определены функции педагогических основ развития указанной компетентности будущего учителя: образовательная (овладение педагогическими и лингвистическими знаниями и умениями практического использования неродного языка), воспитательная (развитие профессионально-личностных качеств будущего педагога и приобретения опыта профессионального иноязычного общения), развивающая (мотивация профессионального самообразования посредством использования возможностей иностранного языка).
2. Разработана система мониторинга, позволяющая диагностировать уровень развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов неязыковой специальности на основе выделенных автором критериев (когнитивный, операционный, личностно-профессиональный) и их показателей.
3. Уточнено содержание образования по дисциплине «Иностранный язык», ориентированное на развитие искомой компетентности будущего специалиста и готовности использовать иностранный язык в целях профессионального самообразования во время обучения в вузе.
Практическая значимость исследования состоит в разработке, апробации и внедрении научно-методических рекомендаций и учебно-методического комплекса, включающего программу по дисциплине «Иностранный язык», учебное пособие «Иноязычная коммуникативная компетентность будущего педагога» для студентов гуманитарных факультетов неязыковых вузов и сборник контрольно-измерительных материалов (тестов) по английскому языку, направленных на развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов неязыковых специальностей в системе образовательного процесса неязыковых факультетов педагогического вуза. и
Представленные научно-практические рекомендации и УМК могут использоваться преподавателями в других вузах на различных этапах изучения иностранного языка, в том числе на специализированных факультетах, по следующим направлениям: филолог, лингвист, переводчик, учитель иностранного языка, а так же на курсах повышения квалификации учителей.
На защиту выносятся положения:
1. Структура и уровни иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов взаимосвязаны с готовностью обучаемого использовать возможности иностранного языка в целях профессионального самообразования. Установлено, что когнитивный уровень развития этой компетентности (педагогические и лингвистические знания) предполагает развитие теоретической готовности, операционный (иноязычные коммуникативные умения) — формирование технологической готовности, личностно-профессионалъный (качества педагога и опыт практико-ориентированного иноязычного общения) проявляется через профессионально-личностную готовность студента-педагога.
2. Эффективность развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов неязыковых факультетов профессионального вуза I обеспечивается совокупностью педагогических основ, включающих инвариантный (подход и принципы, определяющие цель, конкретизируемую задачами) и вариативный (содержание и методы обучения, мониторинг) компоненты, определяющие развитие исследуемой компетентности. Данные педагогические основы рассматриваются как путь решения проблемы повышения качества подготовки специалиста неязыковой специальности в педагогическом вузе по иностранному языку за счет формирования готовности использовать возможности неродного языка в самообразовательных целях во время обучения в вузе.
3. Организационно-педагогическими условиями эффективного развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза являются: дидактические (вариативное практико-ориентированное содержание образования по предмету), учебно-методические (учебно-методический комплекс по предмету, направленный на развитие исследуемой компетентности), организационно-технические (внедрение современных технических средств обучения для формирования готовности использовать возможности неродного языка в целях профессионального самообразования).
Апробация работы. Основные результаты исследования докладывались и получили одобрение на научно-практических конференциях различного уровня по актуальным проблемам профессионального обучения и воспитания: Международные научно-практические (г. Пенза, 2006, 2007, 2008 гг.; г. Бийск, 2008 г.; г. Калининград, 2008 г.; г. Горно-Алтайск, 2008 г., 2009 г.), научно-методические конференции (г. Пенза, 2006 г.); Всероссийская научная конференция с международным участием (г. Томск, 2008 г., 2009 г., 2010 гг.; г. Новокузнецк, 2010г.); Всероссийские научно-практические (г. Новокузнецк, 2005 г.; г. Пенза, 2005, 2007 гг.) и научно-методическая (г. Пенза, 2006 г.) конференции; Межвузовские научно-практические (г. Новокузнецк, 2003, 2004 гг.) и научно-методическая конференция (г. Омск, 2005 г.), а так же на методологических семинарах кафедры педагога-исследователя Института теории образования Томского государственного педагогического университета (г. Томск, 2008 г.), заседаниях кафедры иностранных языков Кузбасской государственной педагогической академии (г. Новокузнецк, 2007, 2008, 2009 гг.), кафедры общей и педагогической психологии Томского государственного университета (г. Томск, 2009 г.) и на заседании комплексного диссертационного совета в рамках работы третьей научно-практической Международной конференции «Формирование научной картины мира Человека XXI века» (г. Бийск, 2008 г.). Материалы диссертации опубликованы в 26 печатных работах, из них 2 статьи в журналах, реферируемых ВАК, и 1 монография. Результаты исследования нашли свое подтверждение в практической деятельности со студентами I и II курсов факультета педагогики и методики начального образования и исторического факультета КузГПА (г. Новокузнецк).
Достоверность и обоснованность полученных результатов и выводов диссертации обеспечиваются релевантностью методологии исследования поставленным целям и задачам, комплексностью применяемой методики исследования, органичной взаимосвязью теоретических и практических положений, репрезентативностью выборки и статистической обработки результатов эксперимента.
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии (238 источников, из них 13 - на иностранных языках) и 17 приложений. Объем работы — 207 страниц.
Заключение диссертации научная статья по теме "Общая педагогика, история педагогики и образования"
Выводы по главе II
В ходе исследования возможностей формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза с использованием разработанных педагогических основ в работе со студентами I и II курсов факультета педагогики и методики начального образования и исторического факультета КузГПА, мы пришли к следующим выводам.
1. Предложенная организация и проведение занятий по предмету «Иностранный язык» в учебном процессе Кузбасской государственной педагогической академии (г. Новокузнецк) со студентами I и II курсов ИФ и ФПМНО, с учетом положений педагогических основ развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-педагогов неязыковых специальностей, а так же с применением разработанных и апробированных критериев (когнитивный, операционный, личностно-профессиональный) и соответствующих им показателей, позволили установить, что их использование в ходе создания полноценного облика компетентного педагога-профессионала позволяет, за счет конкретизации содержания образования по предмету, развивать не только данную компетентность будущего специалиста, но и готовность использовать возможности иностранного языка в целях профессионального самообразования.
2. Анализ результатов проведения ОЭР позволил констатировать эффективность данных педагогических основ в плане развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-нефилологов, так как они способствуют увеличению высокого уровня исследуемой компетентности с 7% (по итогам констатирующего этапа эксперимента) до 25,5% (по результатам II этапа формирующего эксперимента) и соответствующее увеличение среднего уровня с 25% до 70,5%), более того, уменьшение низкого уровня указанной компетентности — с 68% до 4%. Выявление динамики изменения уровня развития этой компетентности (г|) с помощью методики, описанной В.Ф. Сорокиной и Г.В. Рубиной, так же подтвердило результативность ОЭР, когда по расчётам выборки было получено значение коэффициента т|=1,7 в экспериментальных группах, по сравнению с г|=1,0 в контрольных группах, в то время, как на констатирующем этапе ОЭР в обеих группах фиксировалось г|=0,9. 2
Использование критерия х (хи-квадрат) для доказательства статистической достоверности полученных результатов формирующего этапа ОЭР позволи-•2 2 ло получить х f = 13,6 > xst = 12,6 на высоком уровне значимости (Р < 0,05) и признать, что выявленное различие в экспериментальной и контрольной группах является следствием целенаправленной деятельности.
3. Разработанный учебно-методический комплекс, включающий рабочую программу по дисциплине «Иностранный язык», учебное пособие «Иноязычная коммуникативная компетентность будущего педагога» для студентов гуманитарных факультетов неязыковых вузов и сборник контрольно-измерительных материалов (тестов) по английскому языку, способствуют эффективному развитию иноязычной коммуникативной компетентности студентов-учителей.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Результаты теоретического анализа и проведенной экспериментальной работы позволили нам прийти к следующим выводам:
• Структура иноязычной коммуникативной компетентности студента неязыкового факультета педагогического вуза включает педагогические и лингвистические знания, профессионально-важные иноязычные коммуникативные умения, профессионально-личностные качества, опыт профессионального иноязычного общения будущего учителя и проявляется на выделенных нами уровнях: когнитивном, операционном и личностно-профессиональном.
• Структура, уровни иноязычной коммуникативной компетентности студента-педагога находятся во взаимосвязи с его готовностью использовать возможности иностранного языка в целях профессионального самообучения в ходе обучения в вузе. Установлено, что когнитивный уровень (педагогические и лингвистические знания) развития данной компетентности предполагает развитие теоретической готовности; операционный уровень (иноязычные коммуникативные умения) включает формирование технологической готовности, а на личностно-профессиональном уровне искомой компетентности (личностно-профессиональные качества и опыт иноязычного общения) проявляется профессионально-личностная готовность студента-педагога.
• Разработанные педагогические основы включают следующие компоненты: инвариантный (компетентностный, деятельностный, личностно-ориентированный подходы и уточняющие их принципы, определяющие цель, конкретизируемую задачами) и вариативный (содержание и методы обучения, мониторинг) и способствуют развитию иноязычной коммуникативной компетентности на качественно новом уровне, обеспечивают не только направленность образовательного процесса на формирование мотивации профессионального самообразования, но и мобильности будущего педагога за счет использования информации на иностранном языке в процессе обучения в вузе, что является востребованным в условиях перехода системы высшего профессионального образования на государственный образовательный стандарт третьего поколения.
• Выявленные организационно-педагогические условия развития указанной компетентности: дидактические (профессионально-ориентированное вариативное содержание образования по предмету), учебно-методические (разработка УМК по иностранному языку, способствующее развитию исследуемой компетентности), организационно-технические (внедрение современных технических средств обучения для развития готовности использовать возможности иностранного языка в целях профессионального самообразования), определяют эффективность развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогического вуза.
• Анализ результатов проведения ОЭР позволил констатировать эффективность данных педагогических основ в плане развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов-нефилологов, так как они способствуют увеличению высокого уровня исследуемой компетентности с 7% (по итогам констатирующего этапа эксперимента) до 25,5% (по результатам II этапа формирующего эксперимента) и соответствующее увеличение среднего уровня с 25% до 70,5%, более того, уменьшение низкого уровня указанной компетентности - с 68% до 4%. Выявление динамики изменения уровня развития этой компетентности (г|) с помощью методики, описанной В.Ф. Сорокиной и Г.В. Рубиной, так же подтвердило результативность ОЭР, когда по расчётам выборки было получено значение коэффициента г|=1,7 в экспериментальных группах, по сравнению с т|=1,0 в контрольных группах, в то время, как на констатирующем этапе ОЭР в обеих группах фиксировалось Г|=0,9. 2
Использование критерия х (хи-квадрат) для доказательства статистической достоверности полученных результатов формирующего этапа ОЭР позволило 2 2 получить х f = 13,6 >xst= 12,6 на высоком уровне значимости (Р<0,05) и признать, что выявленное различие в экспериментальной и контрольной группах является следствием целенаправленной деятельности.
• Разработанный учебно-методический комплекс по дисциплине «Иностранный язык», включающий рабочую программу, учебное пособие «Иноязычная коммуникативная компетентность будущего педагога» для студентов гуманитарных факультетов неязыковых вузов и сборник контрольно-измерительных материалов (тестов) по английскому языку, способствуют развитию исследуемой компетентности будущих учителей-нефилологов.
• Предложенная система организации занятий и внеаудиторной работы по предмету «Иностранный язык» в учебном процессе Кузбасской государственной педагогической академии (г. Новокузнецк) со студентами I и II курсов неязыковых факультетов с опором на разработанные педагогические основы развития иноязычной коммуникативной компетентности студентов педагогического вуза позволила установить, что ее использование развивает не только указанную компетентность будущего специалиста, но и готовность использовать иностранный язык в целях профессионального самообразования в ходе обучения в вузе.
Диссертант не претендует на исчерпывающее решение вопросов, обозначенных в работе. Данное исследование рассматривается нами как попытка раскрыть основные научные подходы к решению проблемы совершенствования профессиональной подготовки студентов по иностранному языку на неязыковых факультетах педагогического вуза и, на основании результатов теоретического анализа и опытно-экспериментальной работы, наметить пути дальнейшего решения этой проблемы по вопросам развития искомой компетентности специалиста любого профиля в условиях высшего профессионального образования.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Морозова, Анна Леонидовна, Томск
1. Абдулина, О.А.Демократизация образования и подготовка специалистов: проблемы и поиски высшего образования России Текст. / О.А. Абдулина // Наука и школа. 1996. - №1. - С.3-10.
2. Абдулина, О.А. Формируем педагогические умения и навыки Текст. / О.А. Абдулина // Вестник высшей школы. — 1977. №2. - С. 83-85.
3. Абрамова, Г.С. Возрастная психология Текст. / Г.С. Абрамова. Екатеринбург: Деловая книга, 2002. — 704с.
4. Абульханова Славская, К.П. Деятельность и психология личности Текст. / К.П. Абульханова - Славская. - М.: Наука, 1980. - 336с.
5. Адольф, В.А. Теоретические основы формирования профессиональной компетентности учителя Текст.: Дис. . д-ра пед. наук / В.А. Адольф. -М., 1998.-357с.
6. Айсмонтас, Б.Б. Педагогическая психология Текст. / Б.Б. Айсмонтас. -М.: ВЛАДОС-ПРЕСС, 2002. 208с.
7. Активные методы обучения в природоохранительном образовании Текст. / Под ред. Д.Н. Кавтарадзе. М.: МГУ, 1982. - 52с.
8. Актуальные проблемы профессионально-педагогического образования: Материалы межрегиональной научно-практической конференции 18-19 ноября 2003 Текст. / Под ред. М.В. Ретивых, В.Д. Симоненко. Брянск: БГУ, 2003.-215с.
9. Алексахина, Е.М. Подготовка студентов педагогических вузов к воспитанию учащихся начальных классов Текст.: Автореф. дис. . д-ра пед. наук. / Е.М. Алексахина. Москва, 1989. - 41с.
10. Алёхина, И.В. Самоменеджмент в деятельности учителя Текст. / Н.В. Алёхина, Н.В. Матяш, В.Д Симоненко. Брянск: БГПИ, 1995. -100с.
11. Андреев, B.C. Динамика воспитания и самовоспитания творческой личности Текст. / B.C. Андреев. — Казань: изд-во Казанский университет, 1998.-237с.
12. Андреева, Г.И. Социальная психология Текст. / Г.И. Андреева. — М.: МГУ, 1980.-495с.
13. Аристотель: Сочинения в 4-х томах Текст. / Под ред. З.Н. Микеладзе. — М.: Мысль, 1975.
14. Арутюнов, B.C. О классификации методов активного обучения: 4 межведомственная школа-семинар по активным методам обучения Текст. /
15. B.C. Арутюнов, Н.В. Борисова, С.Г. Колесниченко. — Рига: ЛГУ, 1983. — 232с
16. Асташова, Н.А. Учитель: проблема выбора и формирование ценностей Текст. / Н.А. Асташова. М.: Московский психолого-социальный институт, 2000. - 272с.
17. Афанасьева, В.В. Проектирование педагогических технологий / В.В. Афанасьева // Высшее образование в России. 2001. - №4. - С. 147-150.
18. Ахмедова, Д.З. Преподаватели вуза и инновационные технологии Текст. / Д.З. Ахмедова, Л.И. Гурье // Высшее образование в России. -2001. -№4. -С.139-144.
19. Бабанский, Ю.К. Избранные педагогические труды Текст. / Ю.К. Бабан-ский. М.: Педагогика, 1989. - 558с.
20. Басова, Н.В. Педагогика и практическая психология Текст. / Н.В. Басова. Ростов-на-Дону: Феникс, 2000. - 416с.
21. Батурина, Т.И. Введение в педагогическую профессию Текст. / Т.И. Батурина, Б.Ф. Кузина. М.: Академия, 1999. — 176с.
22. Бацаева, Т.Е. Психолого-педагогические условия подготовки будущих учителей начальных классов к руководству творческой проектной деятельностью учащихся Текст.: Дис. . канд. пед. наук / Т.Е. Бацаева. -Брянск, 1998.-201с.
23. Безрукова, B.C. Педагогика Текст. / B.C. Безрукова Екатеринбург: Изд-во Свердловского педагогического института, 1993. - 344с.
24. Беляева, А.П. Дидактические принципы профессиональной подготовки в профтехучилищах Текст. / А.П. Беляева. М.: Высшая школа, 1991. -208с.
25. Беспалова, Г.М. Социальное проектирование подростка. Как изменить отношение в школе Текст. / Г.М. Беспалова, Н.М. Виноградова. -Брянск: Изд-во Брянской областной типографии, 2002. 47с.
26. Беспалько, В.П. Слагаемые педагогических технологий Текст. / В.П. Бес-палько. -.М.: Педагогика, 1989. 193с.
27. Беспалько, В.П. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов Текст. / В.П. Беспалько, Ю.Г. Та-тур. -М.: Высшая школа, 1989. 144с.
28. Богданова, E.JI. Педагогическая толерантность как основа реализации педагогического партнерства Электронный ресурс. / E.JI. Богданова. — Режим доступа: http://psy.tsu.ra/data/pdf7107.pdf
29. Богин, Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов Текст.: Автореф. дис. . д-ра фил. наук / Г.И. Богин. Ленинград: 1984.-С.7-9.
30. Бодалев, А.А. Восприятие и понимание человека человеком Текст. / А.А. Бодалев. М.: МГУ, 1975. - 159с.
31. Бокарева, Г.А. Дидактические основы совершенствования профессиональной подготовки студентов в процессе обучения общенаучным дисциплинам Текст.: Дис. . д-ра пед. наук / Г.А. Бокарева. М., 1988. -390с.
32. Болина, М.В. Формирование социокультурной компетентности будущих учителей Текст.: Автореф. дис. . канд. пед. наук / М.В. Болина. — Челябинск, 2001. 19с.
33. Болотов, В.А. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе Текст. / В.А. Болотов, В.В. Сериков // Педагогика. 2003. -№10. - С.8-14.
34. Бондаревская, Е.В. Педагогика: личность в гуманистических теориях и системе воспитания Текст. / Е.В. Бондаревская, С.В. Кульневич. — Волгоград: Учитель, 1999. — 560с.
35. Бондаревская, Е.В. Теория и практика личностно-ориентированного образования Текст. / Е.В. Бондаревская. — Ростов-на-Дону: Педагогика нового времени, 2000. — 351с.
36. Болотова, А. Гуманистическая ориентация высшего педагогического образования Текст. / А. Болотова // Высшее образование в России. 1996. -№3.- С. 119-129.
37. Бочарова, О.Н. Учитель как субъект педагогического общения Текст. / О.Н. Бочарова. Кемерово: РИО КемГУ, 1994. - 76с.
38. Букг, Н.О. О современном направлении русских университетов и потребностях высшего образования Текст. / Н.О. Букг // Высшее образование в России. 1994. - №2. - С.129-135.
39. Булыгина, М.В. Педагогические условия развития культурологической компетенции при обучению иностранному языку Текст.: Дис. . канд. пед. наук / М.В. Булыгина. Екатеринбург, 1997. - 173с.
40. Бусыгина, A.JI. Развитие профессиональной компетентности преподавателей как фактор повышения эффективности учебного процесса ВУЗа Текст.: Дис . канд. пед. наук / A.JI. Бусыгина. СПб., 1994. - 183с.
41. Вазина, К.Я. Саморазвитие человека и технологическая организация образовательного пространства: концепция, опыт Текст. / К.Я. Вазина. -Челябинск: ГУПТО, 1997. 242с.
42. Василькова, Ю.В. Социальная педагогика Текст. / Ю.В. Василькова, Т.А. Василькова. — 2-е изд. стереотип. — М.: Академия, 2000. — 440с.
43. Ведерникова, Л.В. Формирование ценностных установок учителя на творческую самореализацию в педагогической деятельности Текст.: Дис. . д-ра пед. наук / Л.В. Ведерникова. -М., 2001. 274с.
44. Вербицкий, А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход Текст. / А.А. Вербицкий. -М.: Высшая школа, 1991. -207с.
45. Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, 1990. - 246с.
46. Вильвовская, А.В. Теоретические основы формирования содержания обучения при личностно-ориентированном подходе к образованию Текст.: Дис. . канд. пед. наук / А.В. Вильвовская. М., 1996. - 176с.
47. Воронин, A.M. Педагогические теории, системы, технологии Текст. / A.M. Воронин, В.Д. Симоненко. Брянск, 2005. - 189с.
48. Выгоцкий, Л.С. Избранные психологические исследования Текст. / Л.С. Выгоцкий. -М.: Просвещение, 1956. 379с.
49. Габрусевич, С.А. От деловой игры к профессиональному творчеству Текст. / С.А. Габрусевич, Г.А. Зорин - Минск: Университетское, 2004. -125с.
50. Гальперин, П. Я. Введение в психологию Текст. / П.Я. Гальперин. М.: МГУ, 1976.
51. Гальперин, П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий Текст. / Я.П.Гальперин; отв. ред. Е.В. Шо-рохова. — М.: Наука, 1966. 277с.
52. Гез, Н.И. Формирование коммуникативной компетентности как объект методологического исследования Текст. / Н.И. Гез // Иностранные языки в школе. 1985. - №2. - С.18.
53. Гессен, С.И. Основы педагогики. Введение в прикладную философию Текст. / Отв. ред. и сост. П.В. Алексеев.- М.: ШКОЛА-ПРЕСС, 2005. -448с.
54. Глоссарий терминов рынка труда, разработки стандартов образовательных программ и учебных планов. Европейский фонд образования. ЕФО, 1997.-263с.
55. Грушевицкая, Т.Г. Основы межкультурной коммуникации Текст. / Под ред. А.П. Садохина. М.: Академия, 2002. - 385с.
56. Гуманитарное исследование в образовании: опыт, размышления, проблемы: Коллективная монография / Под ред. Г.Н. Прозументовой. -Томск: Изд-во Томского государственного университета, 2002. 342с.
57. Давыдов, В.В. Теория развивающего обучения Текст. / В.В. Давыдов. -М.: Педагогика, 1986. 239с.
58. Делор, Ж. Образование: сокрытое сокровище Текст. / Ж. Делор. -UNESCO, 1996.-89с.
59. Дмитриев, Г.Д. Многоуровневое образование Текст. / Г.Д. Дмитриев. -М.: Народное образование, 2007. 208с.
60. Дурай-Новакова, К.М. Формирование профессиональной готовности студентов к педагогической деятельности Текст.: Автореф. дис. . д-ра пед. наук / К.М. Дурай-Новакова. М: Изд-во МГУ 2003. - 46с.
61. Дьяченко, М. И. Психологические проблемы готовности к деятельности Текст. / М.И. Дьяченко, JI.A. Кандыбович. Минск: БГУ, 2008. - 383с.
62. Единство обучения и воспитания студентов Текст. / Под ред. Г.А. Петровой, Н.Ю. Посталюк. Казань: КГТУ, 2001. - 160с.
63. Елизарова, Г.В. Культура и обучение иностранным языкам Текст. / Г.В. Елизарова. СПб.: Союз, 2001. - 291с.
64. Елькина, О.Ю. Педагогическая технология подготовки будущего учителя к формированию продуктивного опыта младших школьников Текст. / О.Ю. Елькина. Новокузнецк: РИО КузГПА. - 2006. - 180с.
65. Емельянов, Ю.Н. Активное социально-психологическое обучение Текст. / Ю.Н. Емельянов. Л.: ЛТУ, 1999. - 165с.
66. Зайцева, О.Б. Формирование информационной компетентности будущих учителей средствами информационных технологий Текст.: Автореф. дис. . канд. пед. наук / О.Б. Зайцева. Брянск, 2002. - 19с.
67. Зарецкая, Е.Н. Риторика Текст.: Теория и практика речевой коммуникации / Е.Н. Зарецкая. М.: Дело, 2005. - 475с.
68. Зеер, Э.Ф. Личностно ориентированное профессиональное образование Текст. / Э.Ф. Зеер, Г.М. Романцев // Педагогика. 2002. - №3. - С. 16-21.
69. Зеер, З.Ф. Модернизация профессионального образования Текст.: Ком-петентностный подход / З.Ф. Зеер, A.M. Павлова, Э.Э. Сыманюк. М.: МПСИ, 2005.-216с.
70. Зеер, З.Ф. Основы профориентологии Текст. / З.Ф. Зеер, A.M. Павлова, Н.О. Садовникова. -М.: Высшая школа, 2005. — 159с.
71. Зимняя, И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке Текст. / И.А. Зимняя. М.: Просвещение, 2007. - 159с.
72. Зимняя, И.А. Педагогическая психология Текст. / И.А. Зимняя. М.: Феникс, 2004. - 480с.
73. Зимняя, И.А. Ключевые компетенции — новая парадигма результата образования Текст. / И.А. Зимняя // Высшее образование сегодня. 2003. - №5. - С.34-42.
74. Зимняя, И.А. Ключевые компетентности как результативная целевая основа компетентностного подхода в образовании Текст. / И.А. Зимняя. -М.: Феникс, 2005. 148с.
75. Зинченко, В.П. О целях и ценностях образования Текст. / В.П. Зинченко // Педагогика. 1997.- №5. - С.3-17.
76. Ивашина, А.Д. О технологических моделях обучения и управления Текст. / А.Д. Ивашина, В.Д. Коновалов // Качество образования. Проблемы оценки. Управление. Опыт.: Сборник статей научно-методической конференции. Новосибирск: НГТУ, 2007. - С.195-198.
77. Ильясов, Н. Научно-педагогические основы совершенствования готовности будущих учителей к творческой профессиональной деятельности Текст.: Автореф. дис. . канд. пед. наук / Н.Ильясов Алма-Ата, 1986.-21с.
78. История педагогики и образования. От зарождения в первобытном обществе до конца XX века Текст. / Под ред. А.И. Пискунова. — М.: ТЦ Сфера, 2005.-512с.
79. Кабрин, В.И. Коммуникативный мир и транскоммуникативный потенциал жизни личности: теории, методы, исследования Текст. / В.И. Кабрин. М.: Смысл, 2005. - 248с.
80. Каган, М.С. Человеческая деятельность (Опыт системного анализа) Текст. / М.С. Каган. М.: Политиздат, 1974. - 67с.
81. Канн-Калик, В.А. Учителю о педагогическом общении Текст. / В.А. Канн-Калик. -М.: Просвещение, 1987. 190с.
82. Каптерев, П.Ф. Избранные педагогические сочинения Текст. / Под ред. М.А. Арсеньева. М: Высшая школа, 1982. - 687с.
83. Караковский, В.А. Стать человеком. Общечеловеческие ценности основа целостного учебно-воспитательного процесса Текст. / В.А. Караковский. -М.: Новая школа, 2008. - 131с.
84. Карпов, В.В. Зарубежные образовательные технологии Текст. / В.В. Карпов. СПб.: ГУ, 2002. - 62с.
85. Классический университет — инновации школы: стратегические перспективы взаимодействия (опыт гуманитарного исследования) Текст. / Под ред. Г.Н. Прозументовой. Томск: ТГУ, 2008. - 262с.
86. Клочко, В.Е. Самореализация личности: системный взгляд Текст. / Под ред. Г.В. Залевского. Томск: ТГУ, 1999. - 154с.
87. Клочко, В.Е. Две стратегии управления развитием инновационных процессов в образовании Электронный ресурс.: / В.Е. Клочко // Научно-педагогический журнал БГПУ. Режим доступа: http://www.uni-altai.ru/ Journal/vestnir/ARHIW/№ 11999/ nauchkonf/.
88. Коджаспирова, Г.М. Педагогика Текст. / Г.М. Коджаспирова, А.Ю. Код-жаспиров. М.: Академия, 2003. - 276с.
89. Ковалев, А.Г. Психология личности Текст. / А.Г. Ковалев. М.: Просвещение, 1969.— 269с.
90. Козырев, В.А. Компетентностный подход в педагогическом образовании Текст. / В.А. Козырев, Н.Ф. Радионова А.П. Тряпицына. СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. - С. 392.
91. Колесникова, И.А. Коммуникативная деятельность педагога Текст. / И.А. Колесникова. -М.: Академия, 2007. 336с.
92. Коменский, Я.А. Антология гуманной педагогики Текст. / Под ред. И.Д. Чечель. М.: Изд. дом Шалавы Амонашвили, 2002. - 224с.
93. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года Текст. М.: ВШ, 2002. - 45с.
94. Косов, Б.Б. Личность: Теория, диагностика и развитие Текст. / Б.Б. Косов. М.: Академический Проект, 2007. — 240с.
95. Костюкова, Т.А. Непрерывное педагогическое образование: история, концепции, векторы развития Текст. / Т.В. Костюкова, О.С. Михайлова // Образование в Сибири. 2005. - №13. - С.68-72.
96. Костюкова, Т.А. Применение компьютерных информационных технологий в учебном процессе вуза Текст. / Т.В. Костюкова // Новые педагогические технологии. — Пекин: Изд-во университета Хай-Хе, 2006. — 89с.
97. Краснорядцева, О.М. Формирование профессионального образа мира как специальная задача высшего образования Текст. / О.М. Краснорядцева // Проблемы образования в Казахстане. Алма-Ата: АГПУ, 1993. - 264с.
98. Критерии и показатели готовности школьников к профессиональному самоопределению Текст. / Сост. С.Н. Чистякова, А.Я. Журкина. М.: Филология, 2007. - 80с.
99. Крутецкий, В.А. Психология обучения и воспитания школьников Текст. / В.А. Крутецкий. — М.: Просвещение, 1976. — 247с.
100. Крюкова,. Л.И. Игровое имитационное моделирование XXI века (обзор) Текст. / Л.И. Крюкова // Вестник высшей школы. -1992. №2. - С.61-84.
101. Ксенофот: Сочинения в 2-х томах Текст. / Под ред. В.Ф. Асмус. М.: Мысль, 1982.-574с.
102. Кузнецов, М.Е. Личностно ориентированная подготовка учителя: теоретико-методологический аспект Текст. / М.Е. Кузнецов. Брянск: БГПУ, 2000.-375с.
103. Кузьмина, Н.В. Профессионализм личности преподавателя и мастера производственного обучения Текст. / Н.В. Кузьмина — М.: Просвещение, 2007. 264с.
104. Кушнарева, О.Е. Роль коммуникативных технологий Текст. / О.Е. Куш-нарева // Проблемы гуманитарного образования в техническом вузе:сборник статей научно-методической конференции. Новосибирск: НГТУ, 2000.-С. 139.
105. Лебедева, Н.В. О психологической готовности личности к деятельности Текст. / Н.В. Лебедева // Социально-психологические проблемы обучения и воспитания учащихся и студентов. Тверь, 1992. - С.60-63.
106. Левитан, К.М. Основы педагогической деонтологии Текст. / К.М. Левитан. М.: Просвещение, 2003. - 230с.
107. Левитан, В.А. Культура педагогического общения Текст. / В.А. Левитан. — Иркутск: Изд-во Иркутского государственного университета, 1985.- 168с.
108. Левитес, Д.Г. Авто дидактика: теория и практика конструирования собственных технологий обучения Текст. / Д.Г. Левитес. М.: Прогресс, 2003. - 320с.
109. Леднев, B.C. Государственные образовательные стандарты в системе общего образования: теория и практика Текст. / B.C. Леднев, Н.Д. Никандров, М.В. Рыжаков. -М., 2002.
110. Ленин, В.И. Речь на III Всероссийском съезде рабочих водного транспорта Текст. / В.И. Ленин // Полн. собр. соч. Т.40. / В.И. Ленин. - М.: Политиздат, 1970. — 215с.
111. Леонтьев, А.А. Педагогическое общение Текст. / А.А. Леонтьев М.: Просвещение, 1979. - 48с.
112. Леонтьев, А.А. Педагогическое общение Текст. / Под ред. М.К. Кабар-дова. М.: Логос, 1996. - 96с.
113. Леонтьев, А.Н. Проблемы развития психики Текст. / А.Н.Леонтьев. -М.: АПН РСФСР, 1959. 496с.
114. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность Текст. / А.Н. Леонтьев.-М.:ИПЛ, 1975.-302с.
115. Лернер, И.Я. Дидактические основы методов обучения Текст. / И.Я. Лернер. -М.: Педагогика, 1991. 186с.
116. Лешер, О.В. Интерсоциальное образование студенческой молодежи: теория и практика Текст. / О.В. Лешер. Челябинск: РИО ЧТУ, 1997. - 299с.
117. Лисина, М.И. Проблема онтогенеза общения Текст. / М.И.Лисина. -М.: Наука, 2006.-286с.
118. Лихачёв, Б.Т. Педагогика Текст. / Б.Т. Лихачёв. -М.: Прометей, 1998. 464с.
119. Маркова, А. К. Психология труда учителя Текст. / А.К. Маркова. М.: Просвещение, 1993.- 192с.
120. Маркова, А.К. Психология профессионализма Текст. / А.К. Маркова. — М.: Знание, 1996.-308с.
121. Маркова, А.К. Учебно-познавательные мотивы и пути их исследования. Формирование учебной деятельности Текст. / А.К. Маркова. — М.: Просвещение, 2002. 218с.
122. Матяш, Н.В. Психология проектной деятельности школьников Текст.: Автореф. дис. д-ра пед. наук / Н.В. Матяш. — М.: Изд-во МГУ, 2000. 44с.
123. Матяш, Н.В. Психология проектной деятельности в условиях технологического образования Текст. / Под ред. В.В. Рубцова — Мозырь: Белый ветер, 2000. 286с.
124. Матяш, Н.В. Подготовка учителя технологии к обучению школьников проектной деятельности Текст. / Н.В. Матяш, Н.В. Семёнова. — Брянск: Изд-во БГПУ, 2000. 120 с.
125. Матяш, Л.Г. Ценностно-мотивационные детерминанты профессионального роста преподавателя высшей школы Текст.: Автореф. дис. . канд. пед. наук / Л.Г. Матяш. Брянск: Изд-во БГПУ, 2003- 23с.
126. Мелихеда, Я.И. Личностно-ориентированная технология обучения в учебном процессе подготовительного отделения Текст.: Дис. . канд. пед. наук / Я.И. Мелихеда. М., 2000. - 181с.
127. Митина, Л.М. Психология труда и профессионального развития учителя Текст. / Л.М. Митина. М.: Академия, 2004. - 320с.
128. Михальская, А.К. Педагогическая риторика: история и теория Текст. /
129. A.К. Михальская. М.: Академ А, 2008. - 432с.
130. Мищенко, А. И. Формирование профессиональной готовности учителя и реализации целостного процесса Текст.: Дис. . д-ра пед. наук / А.И. Мищенко.-М., 1992.-387с.
131. Моляко, В.А. Психологическое изучение творческой личности Текст. /
132. B.А. Моляко. Киев: Знание, 2008. - 71с.
133. Найн, А.Я. Педагогические инновации и педагогический эксперимент Текст. / А.Я. Найн // Педагогика. 1996. - №5. - С. 10-15.
134. Найн, А.Я. Культура делового общения Текст. / А.Я. Найн. Челябинск: ЧТУ, 1997.-256с.
135. Недбаева, С.В. Становление и развитие личностно-ориентированной психологической практики в российском образовании Текст.: Дис. . д-ра пед. наук / С.В. Недбаева. Москва, 2000. - 214с.
136. Никандров, Н.Д. Об активизации учебной деятельности Текст. / Н.Д. Никандров // Вестник высшей школы. 1983. - №8. - С.26-31.
137. Общая и профессиональная педагогика Текст. / Под ред. В.Д. Симонен-ко, М.В. Ретивых, Брянск: Изд-во БГПУ, 2003. - 174с.
138. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка Текст. // Департамент по языковой политике. — Страсбург: Изд-во Совета Европы, 2004. 256с.
139. Овчарова, Р.В. Технологии практического психолога образования / Р.В. Овчарова. М.: Сфера, 2006. - 448 с.
140. Околелов, О.П. Современные технологии обучения в вузе: сущность, принципы проектирования, тенденции развития Текст. / О.П. Околелов // Высшее образование в России. 1994. - №2. - С.45-50.
141. Олейник, В.К. Гуманизация образовательного процесса студентов филологического факультета университета Текст.: Дис. . канд. пед. наук /
142. B.К. Олейник. Курган, 1999. - 208с.
143. Орлов, В. Многоуровневая подготовка специалистов Текст. / В. Орлов // Высшее образование в России. 1995. -№2. — С. 121-123.
144. Осинский, А.К. Структура, содержание и функции регуляторного опыта человека Текст.: Дис. . канд. психол. наук /А.К. Осинский. М., 2001.- 370с.
145. Панфилова, А.П. Теория и практика общения Текст. / А.П. Панфилова.- М.: Академия, 2007. 288с.
146. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучению иноязычной культуры общения Текст. / Е.И. Пассов. -М.: Русский язык, 2007. 276с.
147. Пассов, Е.И. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе Текст. / Е.И. Пассов, В.Б. Царькова. М.: Просвещение, 1993.-347с.
148. Педагогика: педагогические теории, системы, технологии Текст. /
149. C.А. Смирнов, И.Б. Котова, Е.Н. Шиянов и др.; под ред. С.А. Смиронова,- 3-е изд., испр. и доп. -М.: Академия, 1999. 512с.
150. Педагогика Текст. / Под ред. П.И. Пидкасистого. — М.: Российское педагогическое агентство, 1996. 603с.
151. Педагогика Текст. / Ю.К. Бабанский, В. А. Сластёнин, Н.А.Сорокин и др.; под ред. Ю.К. Бабанского. 2е изд., доп. и перераб. - М.: Просвещение, 1998.-479с.
152. Перова, Т.Ю. Традиции и новаторство в гуманитарном образовании Текст. / Т.Ю. Перова // Проблемы профессиональной компетентности молодых специалистов (Материалы городской научно-практической конференции). Новокузнецк: КузГПА, 2004. - С.87-90.
153. Петрова, Г.И. Современные тенденции изменения содержания образования: опыт становления философии образования в образовательных практиках Текст.: монография / Г.И. Петрова. — Томск: Томский ЦНТИ, 2001.- 124с.
154. Петровская, JI.A. Компетентность в общении Текст. / Л.А. Петровская. М.: МГУ, 2006.-216с.
155. Печенюк, Л.И. Формирование у старшеклассников нравственно-психологической готовности к труду в сфере обслуживания Текст.: Автореф. дис. . канд. пед. наук / Л.И. Печенюк. М., 1981. - 22с.
156. Пищулин, В.Г. Модель выпускника университета Текст. / В.Г. Пищулин // Бедач. 2002. - №9. - С.22-27.
157. Платон: Избранные диалоги Текст. / Под ред. С. Ошеров. М.: Художественная литература, 1965.-441с.
158. Подласый, И.П. Педагогика Текст. / И.П. Подласый М.: Просвещение, 1996.-432с.
159. Поздеева, С.И. Проектная методика в обучении: история и современность Текст. / С.И. Поздеева, Т.В. Кузнецова // Проблемы образования в Казахстане. Алматы, 1993.
160. Прозументова, Г.Н. Цель в педагогике: догматическое и парадигматическое определение Текст. / Г.Н. Прозументова. Новосибирск, 1996. - 116с.
161. Профессиональная деятельность молодого учителя (социально-педагогический аспект) Текст. / Под ред. С.Г. Вершловского, JI.C. Ле-сохиной. -М.: Педагогика, 2002. 144с.
162. Психолого-педагогические проблемы взаимодействия учителя и учащихся Текст. / Под ред. А.А. Бодалева, В.Я. Ляудис. М.: НИИ общей педагогики АПН СССР, 1980. - 159с.
163. Психолого-педагогические проблемы общения Текст. / Под ред. А.А. Бодалева. М.: НИИ общей педагогики АПН СССР, 1979. - 160с.
164. Пидкасистый, П.И. Самостоятельная деятельность учащихся Текст. / П.И. Пидкасистый. -М.: Педагогика, 1972. 184 с.
165. Равен, Д. Компетентность в современном обществе. Выявление, развитие и реализация Текст. / Д. Равен. М., 2002. - 135с.
166. Рахманина, М.Б. Типология методов обучения иностранным языкам Текст. / М.Б. Рахманина. М.: Московский лицей, 2008. - 281с.
167. Рогозов, Н.С. Профессиональная деятельность учителя Текст. / Н.С. Рогозов. М.: Высшая школа, 1987. - 157с.
168. Романова, Т.В. Педагогические условия формирования эмпатической культуры студентов педагогического вуза Текст.: Дис. . канд. пед. наук / Т.В. Романова. Магнитогорск, 1999. - 167с.
169. Рубина, Г.В. Применение ЭВМ в графической подготовке студентов/ Г.В. Рубина. Брянск: БГПУ, 1992.- 98с.
170. Рубина, Г.В. Информационные технологии в профессиональной подготовке студентов вузов Текст. / Г.В. Рубина, В.Ф. Сорока. Брянск, 2006. -99с.
171. Рыбин, В.А. Гуманизм: опыт философского осмысления Текст. / В.А. Рыбин // Высшее образование сегодня. 2004. - №10. - С.32-41.
172. Рыданова, И.И. Основы педагогики общения Текст. / И.И. Рыданова. -Минск: МГИ, 2008. 316с.
173. Савенкова, JI.А. Формирование коммуникативных умений воспитателей в педвузе Текст.: дисс. канд. пед. наук/ Л. А. Савенкова. Киев, 1987. - 184с.
174. Сагатовский, В.Н. Философские основы педагогической деятельности Текст. / В.Н. Сагатовский // Вестник высшей школы. 1987. — №1-С. 10-24.
175. Садчикова, Т.Ф. Формирование готовности студентов педагогических институтов к решению воспитательных задач в процессе обучения Текст.: Автореф. дис. . канд. пед. наук / Т.Ф. Садчикова. — М., 1978. 16с.
176. Сафонова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций Текст. / В.В. Сафонова. Воронеж: Истоки, 1996.-200с.
177. Сайфуллин, Ф.А. Формирование готовности студентов педагогических институтов к работе с родителями сельских школьников Текст.: Автореф. дис. . канд. пед. наук / Ф.А. Сайфуллин. -М., 1986. 16с.
178. Селевко, Г.К. Современные образовательные технологии Текст. / Г.К. Се-левко. М.: Народное образование, 1998. - 256с.
179. Селезнева, Н.А. Размышления о качестве образования: международный аспект Текст. / Н.А. Селезнева // Высшее образование сегодня. 2004. -№4. - С.21-26.
180. Сериков, В.В. Личностно ориентированное образование: феномен, концепция, технология Текст. / В.В. Сериков. Волгоград: Перемена, 2000. - 147с.
181. Симоненко, В.Д. Педагогические теории, системы, технологии Текст. / В.Д. Симоненко, A.M. Воронин. Брянск: Изд-во БГПУ, 1998. - 191с.
182. Ситаров, В.А. Формирование методической компетентности будущего учителя Текст. / В.А. Ситаров // Теория и практика высшего педагогического образования: межвузовский сборник научных трудов. — М.: Прометей МПГУ им. В.И. Ленина, 1991. С.74-81
183. Скок, Г.Б. Как спроектировать учебный процесс по курсу Текст. / Г.Б. Скок, Н.И. Лыгина. М: Педагогическое общество России, 2003. -96с.
184. Скударнова, И.Н. Коммуникативная культура учителя Текст. / И.Н. Ску-дарнова. — Новокузнецк: КузГПА, 2004. 58с.
185. Сластенин, В.А. Педагогика Текст. / В.А. Сластенин, И.Ф.Исаев, А.И. Мищенко. М.: ШКОЛА-ПРЕСС, 2000. - 512с.
186. Сластенин, В.А. Гуманистическая парадигма педагогического образования Текст. / В.А. Сластенин // Независимый педагогический журнал «Магистр». 1994. - №6. - С.2-8.
187. Сластенин, В.А. Формирование личности учителя советской школы в процессе профессиональной подготовки. Текст. / В.А. Сластенин. — М.: Просвещение, 1976. 160с.
188. Сластенин, В.А.Профессиональная готовность учителя к воспитательной работе: содержание, структура, функционирование Текст. / B.C. Сластенин // Профессиональная подготовка учителя в системе высшего педагогического образования. М., 1982. - С. 14-28.
189. Ситаров, В.А. Формирование методической компетентности будущего учителя Текст. / В.А. Ситаров // Теория и практика высшего педагогического образования: межвузовский сборник научных трудов. М., 1991. -С.74-81.
190. Слаутина, Н.М.Формирование профессиональной компетентности студентов ВУЗа. Текст.: Автореф. дис. . канд. пед. наук / Н.М. Слаутина.- Кемерово, 2005. — 24с.
191. Соколова, И. Ю. Качество подготовки специалиста в техническом вузе и технологии обучения Текст. / И.Ю. Соколова, Г.П. Кабанова. Томск: ТПУ, 2003.-203с.
192. Стратегия модернизации содержания общего образования Текст.: материалы для разработки документов по обновлению общего образования. -М., 2001.- 115с.
193. Сысоев В.П. Концепция языкового поликультурного образования (на материале культуроведения США) Текст.: Дис. . д-ра пед. наук. / В.П. Сысоев.-М., 2004.-268с.
194. Талызина, Н. Ф. Теоретические основы разработки модели специалиста Текст. / Н.Ф. Талызина. М.: Политехнический музей, 2006. - 112с.
195. Татур, Ю.Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалиста Текст. / Ю.Г. Татур // Высшее образование сегодня. 2004.- №3. С.20-26.
196. Тер-Минйсова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. - 624с.
197. Типовая программа по иностранному языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений Текст. М.: Наука, 1990. - 2с.
198. Трофимова, Г. С. Дидактические основы формирования коммуникативной компетентности обучаемых Текст.: Автореф. дис. . д-ра пед. наук. / Г.С. Трофимова. СПб., 2000. - 33с.
199. Фадейкина, О.В. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности будущих офицеров Текст.: Автореф. дис. . канд. пед. наук / О.В. Фадейкина. — Екатеринбург: УГПУ, 2001. 19с.
200. Федеральный закон о внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации «Об образовании» Текст. — М.: Ось 89, 1996. — 175с.
201. Филиппов, В.М. Модернизация российского образования Текст. / В.М. Филиппов. М.: Просвещение, 2003. - 96с.
202. Фролов, Ю.В. Компетентностная модель как основа оценки качества подготовки специалиста Текст. / Ю.В. Фролов, Д.А. Махотин // Высшее образование сегодня. 2004. -№ 8. - С.34-41.
203. Фролов, Ю.В. Компетентностная модель как основа оценки качества подготовки специалиста Текст. / Ю.В. Фролов, Д.А. Махотин // Высшее образование сегодня. 2004. - №10. - С.24-31.
204. Фурманова, В.П. Межкультурная коммуникация и лингво-культуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам Текст. / В.П. Фурманова. — Саранск: Изд-во Мордовского ун-та, 1993. 124с.
205. Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие Текст. / Ю. Хабермас. СПб., Наука, 2000. - 377с.
206. Харламов, И.Ф. Педагогика Текст. / И.Ф. Харламов. Минск: Университетская книга, 1998. - 560с.
207. Хомский, Н. Аспекты теории синтаксиса Текст. / Н. Хомский. М.: Просвещение, 1972. - 145с.
208. Хуторской, А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования Текст. / А.В. Хуторской // Народное образование. 2003. - №2. - С.5 8-64.
209. Хуторской, А.В. Ключевые компетенции. Технология конструирования Текст. / А.В. Хуторской //Народное образование. -2003. -№5. -С.55-61.
210. Хуторской, А.В. Методика личностно-ориентированного обучения. Как всех обучать по-разному? Текст. / А.В. Хуторской М.: ВЛАДОС1. ПРЕСС, 2005.-383с.
211. Чепиков, В.Т. Педагогика Текст. / В.Т. Чепиков. М.: Новое знание, 2003.- 173с.
212. Чернявская, B.C. Развитие педагогической толерантности Текст. / B.C. Чернявская. -М.: Просвещение, 2002. 154с.
213. Чернявская, А.Г. Развивающие технологии и качество образования Текст. / А.Г. Чернявская // Проблемы гуманизации образования в техническом вузе: сборник статей научно-методической конференции. -Новосибирск: НГТУ, 2007. С. 156-164.
214. Шадриков, В. Д. Деятельность и способности Текст. / В.Д. Шадриков. -М.: Логос, 2004.-320с.
215. Шаповалов, А.А. Аз и Буки педагогической науки: введение в педагогическое исследование Текст. / А.А. Шаповалов. Барнаул: БГПУ, 2002. -123с.
216. Шелтен, А. Введение в профессиональную педагогику Текст. / А. Шелтен. Екатеринбург: ЕГУ, 2006. - 228с.
217. Ширшов, Е.В. Информационные педагогические технологии: ключевые понятия: словарь Текст. / Е.В. Ширшов. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. -256с.
218. Шмайлова, О.В. Формирование коммуникативной культуры будущих учителей Текст.: Дис. . канд. пед. наук / О.В. Шмайлова. Сургут, 1997.- 179с.
219. Щербаков, А.И. Психологические основы формирования личности учителя в системе высшего педагогического образования Текст. / А.И. Щербаков. -М.: Просвещение, 1976. 191с.
220. Юдин, Э.'Г. Системный подход и принципы деятельности: Методологические проблемы современной науки Текст. / Э.Г. Юдин. М.: Наука, 1978.-391с.
221. Якурин, В.А. Педагогическая психология Текст. / В.А. Якурин СПб.: Издательство Михайлова В.А., 2000. — 349с.
222. Dickinson, L. Self-instruction in language learning Text. / L.Dickinson Cambridge: CUP, 2007. 215p.
223. Funk, H. Schnittstellen-Fremdsprachenunterricht zwischen "alten" und "neuen" Medien Text. / Tschirner, E., Funk, H., Konig, M.(eds): Schnittstel-len: Lehrwerke zwischen alten und neuen Medien. Berlin: Cornelsen Verlag, 2003. - S.13-28.
224. Gardner, R. C. A student's contribution to second language learning. Language teaching Text. / R.C. Gardner, P.D. Madntyre. London: McMillan, 2002. -P.36-53.
225. Hawkins, E. W. Modern languages in the curriculum Text. / E.W. Hawkins Cambridge, CUP. 2007. - 353p.
226. Hutmacher, W. Key competencies for Europe Text. / W. Hutmacher // Report of the Symposium Berne, Switzezland. Berlin: Council for Cultural Cooperation, 1997. - P.43-57.
227. Kramsch,.C. Context and Culture in Language Teaching Text. / C. Kramsch. Oxford: OUP, 1993.-24lp.
228. Krashen, S. D., Terrell T.D. The natural approach: language acquisition in the classroom Text. / S.D. Krashen, T.D. Terrell. Oxford: Pergamon, 2003. -542p.
229. Little, D., Devitt, S., Singleton, D. Authentic texts in foreign language teaching: theory and practice Text. / D. Little, S. Devitt, D. Singleton. Dublin: Authentik, 1998. - 384 p.
230. MacKay, W.F. Language teaching analysis Text. / W.F. MacKay. London: Longman, 2005. — 53 lp.
231. Savignon, S.J. Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Reading (Mass.) Text. / Savignon S.J. Addison-Wesley. London: Longman, 1983.- 142p.
232. Tschirner, E., Funk, H., Konig, M. Schnittstellen. Lehrwerke zwischen alten und neuen Medien. Text. / E. Tschirner, H. Funk, M. Konig, (eds). Berlin: Cornelsen Verlag, 2000. - 296s.
233. While, R.W. Motivation reconsidered: The concept of competence. Psychological review Text. / R.W. While. Berlin: BSU, 1959. - № 66. - S.53-59.
234. Williams, E. Reading in the language classroom Text. / E. Williams. -London: McMillan, 1984. 148p.
235. Фрагмент рабочей программы по английскому языку для студентов1. ИФ и ФПМНО КузГПА
236. Объем дисциплины и виды учебной работы
237. Виды учебной работы Объем (кол-во час.)
238. Аудиторная работа (всего) 501. Лекции —
239. Семинарские (практические) занятия1. Лабораторные занятия 501. Самостоятельная работа 501. Общая трудоемкость
240. Семестры и вид отчетности по дисциплине
241. Семестр Форма итогового контроля (зачет, экзамен, контрольная работа)1 Зачет1. Содержание дисциплины
242. Разделы, темы дисциплины и формы учебной работы
243. Разделы, темы Лабораторные занятия Самостоятельная работа
244. ГСЭ.Ф.01 Тема №1 «0 себе» 10 10
245. ГСЭ.Ф.01 Тема №2 «Моя академия. Мой институт» 10 10
246. ГСЭ.Ф.01 Тема №3 «Кузбасс» 10 10
247. Тема №4 «Профессиональные качества современного педагога-предметника» 10 10
248. Тема №5 «Использование английского языка в обучении в вузе» 10 101. Итого: 50 50
249. Фрагменты тематического планирования
250. Раздел ГОС Лабораторные работы Кол-во час.название и № темы)
251. ГСЭ.Ф.01 4. «Профессиональные качества совре- 10менного педагога-предметника»- кто он современный учитель; 2- мои профессиональные качества; 2- внешняя деятельность школы; 2- школа будущего; 2- повышение квалификации педагога. 2
252. ГСЭ.Ф.01. Тема №4 «Профессиональные качества современного педагога-предметника». Лабораторное занятие №3 «Внешняя деятельность школы». На занятии: 1) проводится круглый стол на тему: «Внешняя деятельность современной школы». 2
253. ГСЭ.Ф.01. Тема №5 «Использование английского языка в обучении в вузе». Лабораторное занятие №2 «Библиотека иностранных языков». На занятии: 1) посещение филиала иностранных языков Новокузнецкой городской библиотеки им. Гоголя. 2
254. ГСЭ.Ф.01. Тема №5 «Использование английского языка в обучении в вузе». Лабораторное занятие №3 «Интернет ресурсы зарубежных сайтов». 2занятия Содержание Кол-во часов
255. На занятии: 1) организуется работа в Интернет-классе (посещение сайта британского посольства и др.) в целях поиска информации о курсах, языковых школах, научной литературы, форумах, конференций и пр.) с последующим написанием отчета и/или доклада.
256. ГСЭ.Ф.01. Тема №5 «Использование английского языка в обучении в вузе». Лабораторное занятие №5 «Английский ключ к успеху». На занятии: 1) заслушиваются доклады/отчеты о проделанной работе (занятия №4-5, тема №5). 2
257. Задания для самостоятельной работы студентов• Самостоятельная работа студентов 1. Количест-во
258. Название темы часов в соотв. с тематическим планом Задания, выносимые на самостоятельную работу Сроки выполнения Формы контроля
259. Самостоятельная работа студентов1. Количест-во
260. Название темы часов в соотв. с тематическим планом Задания, выносимые на самостоятельную работу Сроки выполнения Формы контроля
261. Содержание текущего и итогового контроля Текущий контроль
262. Устный монологическое высказывание по устной теме;опрос устный опрос базовой лексики (умение отвечать навопросы, переводить предложения, содержащиеданную лексику)
263. Диалогиче- составление и презентация диалога / монолога поская / моноло- одной из предложенных ситуацийгическая речь
264. Контрольная Выполнение лексико-грамматического теста поработа грамматическим темам (в конце изучения каждойтемы)1. Итоговый контроль
265. Форма контроля Содержание контрольного мероприятия
266. Указания: Все задания имеют 4 варианта ответа, из которых правильный только один. Номер выбранного Вами ответа необходимо отметить знаком (V) в бланке для ответов.11 am . student now. А- В а1. С the D an
267. My brother's father is my .
268. A grandfather В uncle С father D nephew
269. Tom and Sam are my cousins. My . toys are new.
270. A cousins' В cousin's С cousins's D cousins
271. Linda's photo is . in this album.
272. A the nicest В the most nice С nicer D more nicer5. . Polly read many books every week?1. A Do В Is1. С Does D Have6. . women speak English and these women can speak Chinese.1. A This В Those1. С That D These7. Have you got . to read?
273. A anything В something С any D some
274. How . tables are there in this classroom?1. A some В much1. С a lot of D many9. I'll do this exercise .1. A herself В myself1. С himself D yourself
275. They know German well. . is their favourite school subject.1. A They В He1. С It D She
276. You . at school yesterday.1. A were В are1. С is D was
277. My friends like pictures very much. . collection is rich.1. A His В Them1. С They D Their
278. This is my . visit to the UK.1. A three В third1. С threeth D thirty
279. Their house is . than my house.1. A far В more farer1. С farer D farther15. . is she? — She is a doctor.1. A Who В How1. С What D Where161 have never been to . USA. A the В a1. С D an
280. He . English two years ago.1. A studies В studied
281. С has studied D will study
282. Look. Susan and Sally . the piano.
283. A is playing В were playing
284. С was playing D are playing
285. We . two tests this months.1. A write В wrote
286. С have written D were writing
287. How often did he . to school last year?1. A went В goes1. С go D gone
288. You've made a lot of mistakes. You should listen to the teacher. .
289. A more attentively В attentivelier С more attentivelier D attentiveliest
290. There . a pencil and five pens on the teacher's table.1. A is В am1. С are D were
291. She . to translate texts into English.1. A don't like В isn't like1. С like not D doesn't like
292. Gymnastics . popular nowadays.1. A are В is1. С do D does
293. Pete and Pat. a very interesting book next week.1. A buy В bought1. С will buy D buys26. always / her / she / tasks / does.
294. A She does always her tasks. В She always does her tasks. С Does she her tasks always. D Her tasks she does always.27. . to the blackboard!1. A To go В Gone1. С Go D Going
295. Tim . a lot of new friends here.1. A does В have1. С is D has
296. Указание: Необходимо дополнить предложения по смыслу.
297. A person who studies at school is called a
298. English, Literature Geography are school
299. Fifty-seven minus fifty-four is32. Myis reading books.331 like children. I want to be a
300. My grandmother and my grandfather are my
301. C. Там находится сумка под столом.1. D. Там находится сумка.
302. E. Там под столом находится эта сумка
303. F. Сумка находится под столом.
304. Указание: Необходимо определить правильный порядок элементов от меньшего к большему.38. A. to get up1. B. to go to bed1. C. to attend classes1. D. to go the library39. A. village1. B. city1. C. town1. D. country40. A. one thousand
305. B. seven hundred and seven1. C. sixty-one
306. D. nine hundred and ninety-nine1. ТЕСТ «Английский язык»60 заданий на 90 минут (итоговое тестирование конец IV семестра)
307. Указания: Все задания имеют 4 варианта ответа, из которых правильный только один. Номер выбранного Вами ответа необходимо отметить знаком (V) в бланке для ответов.
308. Hello, I am Mary! Mary is my .1. A surname В name1. С full name D age
309. My mother's brother is my .
310. A nephew В great-grandfather1. С uncle D grandfather
311. Your sister has two nice .1. A children В childrens1. С child D a child
312. Sasha and Kesha are my friends. My . hobby is camping.1. A friends' В friend's1. С friends's D friends
313. Mike and James are students. . marks are only excellent.
314. A Mike's and James В Mike's and James' С Mike and James's D Mike's and James's
315. My mother likes . coffee, and I like milk.1. Aa B1. C the D an
316. My brother is a pupil of. A the Ceighth form. В a Dan81 think that Chemistry is . than History.
317. A difficulter В the most difficult
318. С difficult D more difficult9. Can you come . next time?1. A the earliest В earlier1. С the earlier D earlyer
319. You have the . result in your group this term.1. A gooder В better1. С more good D best
320. We always'pass . exams well.1. A us В your1. С our D ours
321. How . girls are there in your group?1. A many В a lot of1. С little D much171 have . pencils in my pencil-box? A any В some1. С much D little
322. My best friends . first-year students.1. A was В am1. С is D are
323. This book . a lot of useful information.1. A have В was1. С has D is
324. There is a book on the table.
325. А Книга находится там на столе. В Там на столе находится книга.
326. С На столе находится книга. D Книга находится на столе.
327. Fifty plus fifty is . A one hundred С one thousand1. В one million D ninety
328. On the . of September all children in Russia go to school.1. A first С second1. В one D eleventh23. .the window! A Opening С Opened1. В To open DOpen24. the /go/ every/I /day /to /institute.
329. A To the Institute I go every day. С I to the Institute go every day.
330. Did he . £ composition yesterday?1. A wrote С write
331. В I go to the Institute every day. D Go I to the Institute every day.1. В writes D written
332. Last year I . school. A have finished С finish1. В finished D finishes
333. Ann is busy now, she . her homework.1. Ado1. С is doing1. В am doing D are doing
334. Tomorrow by three o'clock they . all the rules.
335. A will learn С will have been learnt
336. В will be learning D will have learnt
337. They have learnt all the rules.
338. A All the rules have been learnt by them. В All the rules have been learnt by they. С All the rules has been learnt by them. D They have been learnt all the rules.
339. It is said that a good teacher must meet many requirements.
340. А Говорят, что хорошему учителю должны. В Хорошийучитель должен говорить, что .
341. С Говорят, что хороший учитель должен. D Должныговорить, что хороший учитель.
342. Many new houses . in Moscow now.1. A were built В build
343. С are building D are being built
344. St Paul's Cathedral was designed . Sir Christopher Wren.1. A with В by1. C1. Dof
345. Yesterday you . use my dictionary, but today I need it myself.
346. A was allowed to С were allowed to1. В must D may
347. Every year on the 1st of September children in Russia . go to school. A must В may1. С needn't D might35. . write that test yesterday?
348. A Do you have to В Have you got to
349. С Had you to D Did you have to
350. Excuse me, . tell me the way to the nearest bank, please?1. A could В will1. С must D may
351. Until you finish school, you . enter the University.1. A cannot В won't be able
352. С won't be able to D can't
353. Having passed all the exams, you . learn the rules any more.1. A need В mustn't1. С may not D needn't39. He shouldn't.
354. А Ему нельзя В Ему не следует
355. С Он не может D Ему нет необходимости
356. The problem . is of great significance.
357. A being discussed В discussed1. С discuss D discussing
358. The two Chambers of the British Parliament are . as the House of Lords and the House of Commons.1. A to know В knowing1. С known D knew
359. The dean advised the students . the lectures.
360. A don't miss В not to miss1. С didn't miss D not miss43. . that an academic year is divided into several terms.1. AI was told В Me was told
361. С They told to me D They said me
362. Ann wasn't informed that the lecture . take place next Friday.1. A hadn't В didn't1. С won't D wouldn't
363. The guide asked the tourists.
364. A had they been here before. В if they had been there before. С had they been there before. D if had they been there before.
365. Last term we worked at the problem which you . .working now.1. A were В are1. С had been D is
366. If this pupil . harder, he would have passed his final exams better.1. A study В studied1. С had studied D studies
367. When he . home from school, he'll do his homework immediately.1. A will come В would come1. С come ' D comes
368. If I . you, I would choose a profession of a teacher.1. A was В were1. С am D had been
369. After school a pupil entering the University becomes .
370. A an applicant В a postgraduate
371. С a student D an undergraduate
372. Edinburgh University is in . B. Northern Ireland
373. Dublin University is in . C. Russia
374. Harvard University is in . D. the USA5. — E. France6. — F. Scotland
375. Указание: Необходимо определить правильный порядок элементов55. A. primary school1. B. university1. C. college1. D. nursery school
376. Указание: Необходимо дополнить предложения по смыслу
377. The greatest English poet and playwright is .
378. The name of the pop group from Liverpool is . .
379. The name of the first US President is . .
380. The second Russian capital-city on the Neva-river is . .
381. The colours of the Russian flag are .1. ОПРОСНИК
382. Цель: определить потенциал профессионального самообразованиябудущих учителей.1. Дорогой друг!
383. Я стремлюсь изучать себя 5 4 3 2 1
384. Я оставляю время на самообразование, несмотря на занятость 5 4 3 2 1
385. Появление трудностей стимулирует мою активность 5 4 3 2 1
386. Обратная связь помогает мне узнать и оценить себя лучше 5 4 3 2 1
387. Я размышляю о своей профессионально-ориентированной иноязычной коммуникативной деятельности 5 4 3 2 1
388. Я анализирую свои чувства и опыт 5 4 3 2 1
389. Я читаю педагогическую литературу на иностранном языке 5 4 3 2 1
390. Я дискутирую по интересующим меня вопросам 5 4 3 2 1
391. Я верю в свои возможности 5 4 3 2 11. УТВЕРЖЕНИЯ ОТВЕТЫ
392. В общении я стараюсь быть более открытым 5 4 3 2 1
393. Я понимаю влияние окружающих людей на меня 5 4 3 2 1
394. Я управляю своим профессиональным и языковым развитием и получаю позитивные результаты 5 4 3 2 1
395. Я получаю удовольствие от усвоения нового знания 5 4 3 2 1
396. Возрастающая ответственность меня не пугает 5 4 3 2 1
397. Я положительно отношусь к возможности своего продвижения по службе 5 4 3 2 11. Общая сумма баллов • 75
398. Благодарим за предоставленные ответы!1. ОПРОСНИК
399. Цель: определить профессионально-личностные качества будущего педагога.
400. Complete the questionnaire by choosing the points which best describe you Choosing a Job Your Personal Strengths
401. You enjoy taking decisions, and like having responsibility. Yes/No
402. You like meeting and dealing with people. Yes/No
403. You like using your mind, and thinking about problems. Yes/No
404. You want to work as part of a team. Yes/No
405. You don't mind dealing with foreigners. Yes/No
406. You enjoy doing exactly the same job every day. Yes/No
407. You don't mind moving away from your family and friends. Yes/No
408. You want a job which you don't have to think about too much. Yes/No
409. You are good at working on your own. Yes/No You have some special skills
410. You know how to type, for example). Yes/No
411. You like working inside (In an office, for example). Yes/No
412. You don't mind using the knowledge of a foreign culture in your job. Yes/No
413. Тема: «Профессиональные функции педагога»
414. Цель: формирование представлений о профессиональных функциях педагога в ходе развития иноязычных коммуникативных умений (умения организовывать и поддерживать устное общение, выслушивать собеседника, умение письменно фиксировать основные мысли, идеи)
415. ESP English for Specific Purposes
416. Work in groups. Read the list of roles and functions and discuss your ideas in a group, share them in plenary, write your ideas down in the lines below
417. Тема: «Профессионально-личностные качества педагога»
418. Форма работы: ролевая игра, дискуссия, беседа, дебаты. Read the list of the qualities of a teacher. Make your own list, exchange and discuss it with your partner.1. QUALITIES OF A TEACHER
419. Fluent speaker of English.
420. Some knowledge of specialist subject of study.
421. Some knowledge of specialist language associated with specialist subject of study.
422. Understands different types of students.
423. Stable health and psychological makeup.
424. Ability to motivate students.
425. Skills in materials selection and adaptation.8. Ability to control class.9. Friendly and supportive.
426. Ability to get on well with colleagues.
427. Commitment to making money.
428. Familiarity with a wide range of teaching materials.
429. Ability to develop his/her own teaching materials.
430. Wide-ranging teaching experience.
431. Confidence in handling students.
432. Willingness to work long hours.
433. Knowledge of professional communication skills.
434. In-depth knowledge of language and linguistics.
435. Skills in writing syllabuses.
436. Тема: «Профессиональное развитие педагога»
437. Professional ladder! Step 1. What is an educational ladder for you? Build your own «PROFESSIONAL LADDER»: ACHIEVEMENTSx- THE FIRST RESULTS- MY FIRST EXPERIENCE1. GOING TO .
438. Did you' like the activity? Was it useful? Do you think you got to know each other better as a result? Do you find it possible to use role-play in teaching?1. ОПРОСНИК
439. I can choose, I do things my way first С A
440. A -people — Caring (education, medical, welfare); В people - Influence (control, commercial, managerial).