автореферат и диссертация по педагогике 13.00.01 для написания научной статьи или работы на тему: Теория и практика обучения татарскому произношению в русской школе
- Автор научной работы
- Харисова, Чулпан Мухаррамовна
- Ученая степень
- доктора педагогических наук
- Место защиты
- Казань
- Год защиты
- 2002
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.01
Содержание диссертации автор научной статьи: доктора педагогических наук, Харисова, Чулпан Мухаррамовна, 2002 год
Введение
ЧАСТЬ I
Лингвистические и психолого-педагогические основы обучения татарскому произношению в русской школе
Глава I. Социолингвистические и лингвистические предпосылки обучения татарскому произношению в русской школе
1.1. Социолингвистические факторы формирования и совершенствования татарского произношения
1.2. Из истории изучения фонетической системы татарского языка
Глава И. Сопоставительный анализ фонетических и фонологических систем татарского и русского языков
2.1. Из истории сопоставительной характеристики фонетических систем татарского и русского языков
2.2. Система татарских и русских гласных
2.3. Система татарских и русских согласных
2.4. Слог и слогоделение в татарском и русском языках
Глава III. Просодическая система сопоставляемых языков
3.1. Особенности синтагмы в татарском и русском языках
3.2. Особенности ударения в татарском и русском языках
3.3. Интонационные конструкции в татарском и русском языках
Глава IV. Психолого-педагогические основы обучения татарскому произношению в русской школе
4.1. Психолого-педагогические предпосылки обучения татарскому произношению
4.2. Дидактические основы обучения татарскому произношению
4.3. Методы и приемы обучения татарскому произношению
Выводы
ЧАСТЬ II
Анализ состояния, содержание и система обучения татарскому языку в русской школе
Глава I. Лингвометодический анализ состояния обучения татарскому произношению
1.1. Анализ действующих программ
1.2. Анализ действующих учебников
1.3. Вопросы обучения произношению в учебно-методической литературе
Глава II. Исследование частотности и устойчивости произносительных ошибок учащихся
2.1. Методика исследования
2.2. Характеристика фонетических и орфоэпических знаний, умений и навыков учащихся
2.3. Анализ акцентологических знаний, умений и навыков учащихся
Глава III. Типичные произносительные ошибки в татарской речи учащихся
3.1. Особенности межъязыковой интерференции в татарской речи учащихся и пути ее предупреждения и преодоления
3.2. Методика выявления орфоэпических и интонационных ошибок
3.3. Классификация орфоэпических и интонационных ошибок
3.4. Акцент в татарской речи учащихся
Глава IV. Методическое прогнозирование произносительных трудностей учащихся при обучении татарскому языку
Глава V. Содержание и система обучения учащихся татарскому произношению в русской школе
5.1. Отбор фонетико-фонологического минимума, подлежащего усвоению учащимися
5.2. Программа формирования и совершенствования произносительных умений и навыков учащихся
5.3. Содержание обучения татарскому произношению в связи с изучаемой лексикой, словообразованием и грамматикой
5.4. Экспериментальное обучение и проверка эффективности предлагаемой системы
Выводы
Введение диссертации по педагогике, на тему "Теория и практика обучения татарскому произношению в русской школе"
Актуальность исследования. Отличительной особенностью современной России является восстановление в сфере духовной жизни человека национально-ценностных ориентаций, прежде всего связанных с историей и культурой народов и перспективами их развития, что закономерно поставило в центр общественного внимания язык как основу национальной культуры. При реализации этой задачи в области межнациональных и межкультурных связей особая роль принадлежит законам Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации» (170), «Об образовании» (367), которые подчеркивают необходимость понимания языка как значимого элемента национальной культуры, акцентируют внимание на придании статуса государственных национальным языкам республик.
Реформирование системы образования, заложенное в новой Концепции структуры и содержания общего среднего образования требует усиленного внимания к формированию и развитию двустороннего - национально-русского и русско-национального двуязычия. В осуществлении этой задачи весомая роль принадлежит русскому языку - государственному языку Российской Федерации. В Республике Татарстан придается серьезное значение дальнейшему совершенствованию преподавания русского языка. Об этом свидетельствует проведенное 14-15 марта 2001 года в г. Казани Всероссийской научно-практической конференции (первая конференция в России в постсоветский период), рассмотревшей актуальные проблемы функционирования современного русского языка, проблемы методики его преподавания в русской и национальной школе, с участием ученых из более 50 регионов страны и принявшей республиканскую целевую программу «русский язык в Татарстане на 2001-2005 годы: концептуальный аспект» (291).
Важнейшим условием формирования культуры межнационального общения является внедрение в практику и совершенствование двуязычия, что обусловливает необходимость овладения, наряду с русским, языком коренного населения республики. В соответствии с этим были приняты закон «О языках народов Республики Татарстан» (169), «Государственная программа Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию языков народов Республики Татарстан» (127) и другие документы.
В условиях увеличения потребности в практическом овладении государственными языками русско-татарское двуязычие базируется на коммуникативной направленности, создающей реальные возможности развития и взаимообогащения контактирующих языков. При этом трудно переоценить роль и значение укрепления национально-русского двуязычия, т.к. русский язык является основным хранилищем международной информации человечества, важнейшим средством межнациональной коммуникации в полилингвальном обществе.
Является бесспорной, что русский язык создает народам страны большие возможности для выхода к достижениям мировой цивилизации. Очевидны успехи обучения русскому языку в национальных школах: углубленная научная разработка русско-татарских языковых связей содействовала появлению большого количества диссертационных исследований по актуальным проблемам обучения русскому языку в татарской школе, охватывающие самые разные стороны процесса обучения неродному языку. Все это создает благоприятные социолингвистические, психолого-педагогические условия для разработки научных основ содержания и системы по обучению татарскому произношению учащихся школ с русским языком обучения.
Овладение двумя государственными языками (русским и татарским) должно способствовать речевому общению как естественному процессу обмена мыслями с помощью средств языка. В основе речевого общения лежит знание фонетических, лексических, словообразовательных и грамматических средств. Следовательно, обучая татарскому языку русских школьников, необходимо добиться овладения ими словарным составом, фонетической системой и функционирующими на ее основе словообразованием и грамматическим строем.
Особой коммуникативной функцией среди уровней языка обладает фонетико-фонологический, обеспечивающий произносительные навыки, без которых невозможно овладеть лексическим значением слова, его морфемным составом и грамматическими формами. Поэтому обучение татарскому языку как средству общения в решающей мере зависит от усвоения учащимися произносительных норм изучаемого языка, являющихся неотъемлемой частью всего языкового и речевого материала, связанного с усвоением лексических, словообразовательных и грамматических норм неродного языка. Вместе с тем овладение структурой языка и, в частности, его фонетико-фонологическим уровнем, от которого зависит приобретение навыков правильного произношения, - не самоцель, а важнейший фактор оптимизации речевой деятельности школьников (аудирования, говорения, чтения и письма), провозглашенной в современных условиях ведущей целью обучения неродному языку.
Предлагаемая диссертация является первой попыткой целостного теоретико-практического обоснования очень важной в практике обучения неродному языку проблемы - определения научно обоснованного содержания и системы обучения татарскому произношению в русской школе. Обращение к данной проблеме обусловлено тем, что обучение произношению имеет основополагающее значение для практического овладения татарским языком как неродным, так как произносительные навыки являются компонентами всех уровней языка и видов речевой деятельности.
Таким образом, актуальность нашего исследования обусловлена происходящими в жизни нашего общества социально-кулыурными преобразованиями, требующими превратить двуязычие в фактор межличностных, межъязыковых и межкультурных связей, что невозможно без одновременного пользования двумя государственными языками (русским и татарским). В решении этой проблемы огромную роль играет лингвистический фактор - овладение нормами изучаемого языка, которое не может быть обеспечено без приобретения прочных навыков литературного произношения. Для этого необходимо теоретическое и практическое обоснование путей реализации произносительных норм в татарской речевой практике учащихся русских школ.
Проблему исследования обусловили имеющиеся в настоящее время в теории и практике обучения татарскому произношению следующие противоречия: между существующими изменениями содержания обучения татарскому языку в русской школе и неудовлетворительным состоянием обучения этому аспекту изучаемого языка в средних общеобразовательных школах; между объективными потребностями в разработке учебно-методических комплексов по обучению татарскому языку, лингвистически оправданной системы подачи в них фонетико-фонологического материала изучаемого языка и их отсутствием на практике, недооценкой чрезвычайной важности овладения произносительными особенностями татарской речи; между существующей системой обучения татарскому языку в русской школе и необходимостью создания теоретически обоснованного и экспериментально апробированного содержания и системы формирования и совершенствования произносительных умений и навыков в ходе изучения лексики, словообразования и грамматики; между необходимостью разработки теории и практики обучения татарскому произношению с учетом результатов сопоставительного анализа контактирующих языков и неразработанностью его методики для средней общеобразовательной школы.
Поиски путей разрешения обозначенных противоречий позволяют сформулировать основную проблему нашего исследования: каковы теоретико-методологические приемы и методы разработки содержания, системы обучения татарскому произношению в русской школе и условия повышения эффективности этой работы?
Актуальность и неразработанность проблемы послужили основанием для выбора темы диссертации «Теория и практика обучения татарскому произношению в русской школе».
Цель исследования - теоретическое и практическое обоснование концепции обучения татарскому произношению в русской школе как сквозной проблемы при изучении лексики, словообразования и грамматики, обеспечивающей достижение реальных результатов в процессе овладения видами речевой деятельности.
Объект исследования - процесс обучения татарскому произношению в русской школе.
Предмет исследования - теория и методика обучения татарскому произношению в русской школе.
Цель исследования позволила сформулировать следующую гипотезу: обучение татарскому произношению в русской школе будет эффективным, если: оно организуется с учетом всех уровней языка, неотъемлемой частью которых является фонетико-фонологический ярус; учитываются психолого-педагогические условия и психолингвистические закономерности формирования и совершенствования произносительных умений и навыков на неродном языке; его основу составляют результаты сопоставительного анализа фонетических и фонологических систем контактирующих языков с целью предупреждения и преодоления явлений транспозиции и интерференции; охватывает все концентры школьного образования; ведется с учетом степени распространенности и устойчивости произносительных ошибок в татарской речи; в нем отражена взаимосвязь всех компонентов - этапов, задач, содержания, методических приемов и средств; базируется на оптимальной методической системе, реализующейся в упражнениях, построенных с учетом результатов сопоставительного анализа фонетико-фонологических особенностей контактирующих языков, введения новой лексики, грамматических форм и синтаксических конструкций, обеспечивающих результативность в овладении видами речевой деятельности; формирование и совершенствование навыков татарского произношения происходит в процессе обучения видам речевой деятельности с учетом результатов исследования характера произносительных ошибок в татарской речи учащихся, этапности формирования и совершенствования произносительных навыков и мотивации.
Цель исследования и выдвинутая гипотеза предопределили решение следующих задач:
1. Теоретически обосновать и разработать лингводидактические основы обучения русских учащихся татарскому произношению, находящиеся в тесной взаимосвязи с другими аспектами обучения.
2. Определить характер взаимодействия фонетических и фонологических систем татарского и русского языков в целях разработки содержания и системы обучения татарскому произношению с учетом особенностей родного языка учащихся.
3. Установить с помощью констатирующего эксперимента наиболее типичные произносительные ошибки в речи учащихся и причины их возникновения при восприятии и воспроизведении фонетико-фонологического материала.
4. Проанализировать состояние преподавания татарского языка в русских школах с целью выявления наиболее важных социально-педагогических условий формирования и совершенствования навыков произношения учащихся.
5. Разработать теоретически и практически обоснованное содержание и систему упражнений, направленных на формирование и совершенствование произносительных умений и стабильных навыков учащихся во взаимосвязи с другими уровнями языка и с учетом видов речевой деятельности (аудирования, говорения, чтения и письма).
6. Апробировать содержание и систему обучения татарскому произношению в русской школе и внедрить их в школьную практику.
Методологическую основу исследования составляют базовые принципы современной лингводидактики и психологии; идеи системно-функционального и личностно-деятельностного подходов к педагогическим процессам; теоретические исследования по языку и методике его преподавания; концептуальные положения лингвистов, психологов, дидактов и методистов о соотнесенности содержания и системы обучения неродному языку с речемыслительной деятельностью школьников; исследования по проблемам национально-русского и русско-национального двуязычия; государственные документы Российской Федерации и Республики Татарстан, отражающие содержание национально-языкового строительства.
Теоретическую базу диссертации составляют исследования по русской фонологии: И.А.Бодуэна де Куртенэ, Л.В.Щербы, А.А.Реформатского, Р.И.Аванесова, Л.Р.Зиндера, М.В.Панова, М.И.Матусевич, Л.В.Бондарко, В.В.Иванова, Л.В.Златоустовой и др.; по психологии: СИ.Бернштейна, Н.И.Жинкина, В.А.Артемова, Б.В.Беляева, А.А.Леонтъеваа, А.Р.Лурии, И.А.Зимней и др.; по дидактике: Я.А.Коменского, К.Д.Ушинского, В.А.Сухомлинского, МЛДанилова, Б.П.Есипова, М.И.Махмутова, А.А.Кирсанова, Д.В.Вилькеева и др.; по методике преподавания русского языка в национальной школе: Е.Д.Поливанова, И.В.Баранникова,
A.Ф.Бойцовой, Б.С.Гулакян, Л.З.Шакировой, Г.Г.Буржунова,
B.М.Бельдияна, Т.Н.Алиевой; по русскому языку как иностранному: Н.А.Любимовой,Ю.Г.Лебедевой и др.; по тюркскому языкознанию: К.Насыри, Г.Шарафа, У.Ш.Байчуры, Л.Заляя, Г.Алпарова, Н.КДмитриева, А.А.Юлдашева, Д.Г.Киекбаева, Р.С.Газизова, Р.Ф.Шакировой, Л.Яфарова, З.М.Валиуллиной, М.А.Сагитова, Х.Х.Салимова и др.; по методике преподавания татарского языка как родного: М.А.Фазлуллина, Ф.С.Валеевой, Г.Ф.Саттарова, С.Г.Вагизова, Р.Г.Валитовой и др.
Проблема обучения татарскому языку в русской школе явилась предметом исследований ученых разных поколений: С.Хальфина, А.Казем-Бека, Г.Вагапова, К.Насыри, В.А.Богородицкого, М.Х.Курбангалиева, Р.С.Газизова и др. В наше время данной проблеме посвящены работы Р.А.Юсупова, А.Ш.Асадуллина, З.М.Валиуллиной, Ф.С.Сафиуллиной, Ф.Ф.Харисова и др.
Последнее десятилетие отличается становлением нового направления в методике обучения неродным языкам, а именно появлением диссертационных исследований по различным аспектам теории и методики обучения татарскому языку в русских школах (Ф.Ф.Харисов, Ч.М.Харисова, Р.Р.Замалетдинов, Р.З.Хайдарова, С.Х.Айдарова).
Для достижения поставленных в диссертации задач использованы следующие методы исследования:
1. Изучение лингвистической (по тюркологии и русистике), психолого-педагогической и лингводидактической литературы с целью установления теоретической базы исследования.
2. Сопоставление фонетических и фонологических систем татарского и русского языков в учебных целях, позволяющее установить возможные виды межъязыковой интерференции в татарской речи русских школьников.
3. Социолого-педагогический анализ, систематизация личных наблюдений над татарской речью русских учащихся, анализ программ и учебников, изучение и обобщение передового педагогического опыта.
4. Экспериментальный (констатирующий срез и обучающий эксперимент).
5. Статистический (количественная и качественная обработка результатов констатирующего среза и обучающего эксперимента).
Исследование включало в себя несколько этапов:
I этап (1992-1993 гг.) - поисковый: изучение специальной литературы в области философии, психологии, дидактики, лингвистики, психолингвистики, социолингвистики, сопоставительной грамматики, по проблемам двуязычия (многоязычия); определение исходных положений исследования, стратегии и тактики констатирующего эксперимента, проверка достоверности полученных данных методом профессиональной обработки результатов; выявление перспективных путей обучения татарскому произношению в русской школе; изучение передового опыта обучения неродному языку.
II этап (1994-1995 гг.) - основной: расширение теоретической, практической и экспериментальной базы исследования, составление программ и учебников, пособий, словарей; подведение первых итогов работы; апробация основных положений рабочей гипотезы; использование метода наблюдения над речевой деятельностью учащихся; анализ и сопоставление результатов экспериментальных срезов, позволивших выявить наиболее типичные и устойчивые произносительные ошибки; определение основных направлений деятельности учителя и учащихся по предупреждению и преодолению интерферентных ошибок учащихся.
III этап (1997-2002 гг.) - завершающий: проведение экспериментальной проверки эффективности предложенной системы и содержания обучения учащихся татарскому произношению в русской школе; внедрение в практику результатов исследования в виде составленных программ,' монографий, учебников, различных пособий, словарей; системное обобщение фактического материала и его теоретическое обоснование; повышение эффективности обучения произношению в результате практической реализации разработанной концепции обучения татарскому языку в русской школе.
Опытно-экспериментальная база: городские и сельские общеобразовательные школы республики с русским языком обучения.
Научная новизна диссертации определена самой постановкой проблемы - важностью и необходимостью разработки на теоретическом и практическом уровнях обучения татарскому произношению в русской школе. При этом: дано теоретическое обоснование важности разработки содержания обучения русских учащихся фонетико-фонологическому учебному материалу по татарскому языку на основе коммуникативной направленности обучения, ставящей в центр теории и практики преподавания неродного языка связь его системы с функционированием, так как в реальной действительности строй языка обнаруживается только в употреблении; учтена коммуникативная значимость социолингвистического фактора в реализации содержания произносительного оформления речи на татарском языке; впервые разработана типология соответствий и расхождений в произносительной системе татарского и русского языков, что способствовало прогнозированию общелингвистических и психолингвистических трудностей при овладении произносительными нормами неродного языка, и выявлена роль родного языка в обучении русских учащихся татарскому произношению (отбор материала, организация процесса обучения и др-); представлена классификация произносительных ошибок, их фонетико-фонологическая характеристика и причины возникновения в речи учащихся, описаны пути их предупреждения и устранения в процессе реализации школьного курса татарского языка на всех этапах обучения; определены место и роль фонетического минимума в системе работы по формированию и совершенствованию произносительных умений и навыков учащихся; предложена программа по формированию и совершенствованию произносительных умений и навыков на татарском языке, предусматривающая предупреждение и преодоление специфических произносительных трудностей; разработана теоретически обоснованная концепция обучения учащихся татарскому произношению в русской школе, предусматривающая формирование и совершенствование произносительных умений и навыков в процессе овладения всеми ярусами языка как эффективным средством владения речевой деятельностью на татарском языке (аудированием, говорением, чтением и письмом).
Теоретическая значимость исследования определяется вкладом в решение актуальной проблемы - разработки концептуальных положений теории и практики обучения татарскому произношению в русской школе, базирующихся на данных сопоставительного анализа фонетической и фонологической систем татарского и русского языков. Впервые разработанные нами содержание и система обучения татарскому произношению в русской школе позволяют сформулировать принципиально новые подходы к обучению татарскому языку в русской школе. Теоретически обсоснованная концепция обучения татарскому произношению существенно дополняет исследования по изучению различных языков.
Практическая значимость исследования заключается в том, что: теоретические положения и результаты, полученные в ходе исследования, нашли отражение в составленных нами и другими авторами действующих в республике с 1992 г. программах, учебниках, монографиях и многочисленных учебно-методических пособиях для различных классов русских школ, методических рекомендациях учителям общеобразовательных школ, в компакт-дисках «Мой первый словарь», «Мой первый словарь-2», различных двуязычных словарях (тематических, иллюстрированных); разработанная и теоретически обоснованная система и содержание обучения татарскому произношению, результаты сопоставительного анализа фонетических и фонологических систем контактирующих языков успешно внедрены в школьную практику и способствуют повышению мотивации обучения, создают необходимые условия для овладения речевой коммуникацией при формировании и совершенствовании произносительных навыков учащихся; предложенная система по обучению произношению может быть использована при составлении программ, учебно-методических комплексов по татарскому языку для русских школ; учителями татарского языка, работающими с русскими детьми в различных образовательных учреждениях, с татарскими учащимися - в русских школах; преподавателями педагогических учебных заведений, институтов повышения квалификации работников образования; в процессе подготовки и переподготовки специалистов в средних специальных педагогических и высших учебных заведениях; при разработке и создании исследований по обучению другим национальным языкам Российской Федерации.
Результаты сопоставительного анализа фонетических и фонологических систем целесообразно использовать при разработке и совершенствовании курса «Сопоставительная типология татарского и русского языков» и различных спецкурсов в вузах и колледжах республики.
На защиту выносятся:
1. Теоретически обоснованная концепция обучения учащихся татарскому произношению в русской школе, базирующаяся на сопоставительном анализе сегментных и суперсегментных единиц разносистемных языков, являющаяся основой создания содержания и системы работы над татарским произношением русских учащихся.
2. Лингвометодическая процедура выявления характера произносительных ошибок в татарской речи учащихся и методическое прогнозирование произносительных трудностей.
3. Анализ современного состояния, содержания и системы обучения татарскому языку в русской школе с точки зрения формирования и совершенствования умений и навыков произношения учащихся.
4. Целостное содержание и система обучения татарскому произношению в процессе изучения лексических, словообразовательных и грамматических норм изучаемого языка и реализации принципа коммуникативности как магистрального направления при формировании речевой деятельности на татарском языке.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались: на международных научно-практических конференциях (Казань, 1994, 1996, 1997, 1999; Заинек, 1995); Всероссийских научно-практических конференциях (Казань, 1994, 1998; Наб. Челны, 1996; Орск, 1998); межреспубликанских научно-практических конференциях (Янаул, 1996; Уфа, 1998; Стерлитамак, 1999); республиканских научно-практических конференциях (Казань, 1992-2001); городских и районных научно-практических конференциях (Казань, 1996-2001); межвузовских научно-практических конференциях, а также на научно-практических конференциях Казанского государственного педагогического университета (1992-2002); на лекциях и семинарах курсов Института повышения квалификации работников образования Республики Татарстан, а также на республиканских совещаниях работников образования; в статьях, изданных в Республике Татарстан и Российской Федерации.
Достоверность результатов исследования и обоснованность выводов обеспечиваются реализацией исходных методологических положений; адекватностью логики и методов исследования его целям, предмету и задачам; продолжительностью опытно-экспериментальной работы; проведением научных исследований в тесной связи с многолетней практической работой автора в школах и педагогическом университете. Достоверность результатов также обеспечена репрезентативностью выборки исследования путем применения статистической обработки результатов экспериментов.
Личное участие автора в получении научных результатов определяется разработкой концептуальных положений теории и практики обучения учащихся татарскому произношению в русской школе, программы и методики эксперимента по исследуемой проблеме, созданием теоретически обоснованного и экспериментально проверенного содержания и системы обучения учащихся татарскому произношению в русской школе. Диссертант принимал и принимает непосредственное участие в разработке и рецензировании школьных программ и учебников, учебнометодических пособий по обучению татарскому языку в русской школе, консультирует аспирантов и молодых ученых при подготовке кандидатских диссертаций.
Внедрение результатов исследования в практику. Основные теоретические положения и результаты исследования внедрены в практику работы русских школ Республики Татарстан, а также высших и средних специальных учебных заведений путем издания утвержденных и рекомендованных Министерствами образования Российской Федерации и Республики Татарстан программ, учебников, учебно-методических пособий и монографий; в форме лекций и семинаров для учителей соответствующего профиля, аспирантов, соискателей и студентов КГПУ, слушателей Института повышения квалификации и переподготовки работников образования РТ. Материалы исследования используются в Институте непрерывного педагогического образования г. Наб. Челны и в педагогических училищах и колледжах.
Структура и объем диссертационного исследования определяются самой логикой исследования. Оно состоит из введения, двух частей, включающих 9 глав, 26 параграфов, а также из заключения, библиографии (447 наименований) и приложения.
Заключение диссертации научная статья по теме "Общая педагогика, история педагогики и образования"
1. Фонетическая интерференция в речи учащихся, изучающих татарский язык, относится к разряду устойчивых явлений, оказывающих серьезное влияние на формирование речевой деятельности на изучаемом языке. Общее представление о фонетической интерференции русского и татарского языков может дать сопоставление фонологических систем. Нами установлен системный характер интерференции в процессе русско-^гатарского двуязычия и закономерности ее проявления. Наша методика прогнозирования ошибок основана на сопоставлении инвентаря фонем и татарского, и русского языков, дистрибуции фонем, фонетических характеристик аллофонов, их системных и функциональных отношений и др. Результаты исследования показывают, что через осознанность фонетических и интонационных норм татарского языка и соответствующие упрадкнения можно скорректировать ошибки з^ащихся, особенно в процессе говорения, а также и при аудировании.2. Источниками орфоэпических и интонационных ошибок в татарской речи русских з^ащихся явл5потся:
а) интерферентное влияние родного языка на изучаемый;
б) преобладание письменной речи при обз^ении произносительной деятельности на татарском языке. Ек;ли первый источник можно расмотреть как объективную причину, то второй является субъективной, зависящей в основном от методического мастерства зрителя.3. Орфоэпические ошибки в области гласных татарского языка обусловлены специфическими фонетическими закономерностями изз^аемого языка - сингармонизмом и его разновидностями, недостаточностью навыков произнопхения гласных в потоке речи.Ошибки в области согласных вызваны составом и системой фонем контактирующих языков, разницей в их арпгикуляции. Для устранения этих ошибок необходимо овладеть фонологической системой татарского языка, артикуляцией трудных звуков. Все это необходимо для овладения литературными нормами татарского произношения.4. Интонационные ошибки проявляются неодинаково в разных видах речевой деятельности. Диалогической и монологической речи характерны отклонения в мелодическом оформлении предложений, а также в логическом вьщелении вопроса. При чтении трудности возникают в соблюдении пауз или синтагматического членения, в выделении семантического центра высказывания. Объяснением тому служит психологический фактор - небходимостъ осознания содержания и смысла читаемого. Непонимание содержания прочитанного на татарском языке мешает русскоязычным учащимся соблюдать нужную интонацию и при чтении. Поэтому учитель обязан все годы вести соответствующую работу с учащимися и по остальным видам речевой деятельности, в частности, по аудированию обучения в школе. Это поможет и в устранении акцента как результата интерференции на уровне интонирования или в мелодическом оформлении вьюказывания.5. При анализе учебных программ по татарскому языку для школ с русским язьпсом обучения с точки зрения исследуемой проблемы выяснилось, что они нацеливают учителя на необходимость з^ета результатов сопоставительного анализа фонетических систем татарского и русского языков. Но имеющиеся общие указания о необходимости обращения к сопоставлению произносительных особенностей контактирующих языков не реализукугся на конкретных примерах. Поэтому было бы полезнее более тщательно рассмотреть сходства и различия татарского и русского языков и конкретизировать наиболее типичные произносительные ошибки в речи зпЕащихся, вызванные интерферирующим влиянием родного языка на татарское произношение.6. В з^ебниках татарского языка для русских з^ащихся соблюдаются правила дидактики. Наличие в текстовом материале для начальных и V классов явлений, представляющих орфоэпический интерес, позволяет использовать их как основное средство обучения татарскому произношению. Вокруг учебников начинают концентрироваться и другие дополнительные средства обучения. Вместе с тем в учебник£1х имеется р5ад существенных, с нашей точки зрения, недостатков, влияющих негативно на организацию учебной работы. Одним из основных недостатков является неразработанность проблемы обучения татарскому произношению. Сюда же следует отнести неполное и нечеткое определение содержания обз^чения, отсутствие преемственности в изложении явлений произношения, отсутствие связи работы над произношением с изучением других аспектов язьпса, недооценку трудностей усвоения произносительной системы иззиЕаемого языка учащимися. К недостаткам следует отнести и отсутствие фонетико фонологического материала в учебниках для VI -XI классов и т.д.7. Изучение уровня владения орфоэпическими и интонационными навыками на татарском языке зависит также от социально-педагогических факторов, прежде всего качества обучения. Современное состояние обучения татарскому произноп1ению в школе не обеспечивает достаточный уровень владения произносительными особенностями и интонированием.Причиной тому является недостаточная методическая подготовленность отдельных учителей татарского языка, очень часто они сами грешат неправильным произношением на родном языке, нехватка, а чаще всего отсутствие необходимых научно методических разработок и др. Методический опыт передовых учителей, добивающихся хороших результатов в обзгчении татарскому произношению, не всегда своевременно обобщается и доводится до широкой аудитории.8. Для успешной организации специальной работы над формированием и развитием произношения, по нашему мнению, необходимо:
а) соверпхенствовать программы, качественно обновить содержание обз^ения произношению в школе с учетом трудностей усвоения учащимися сегментных и сзшерсегментных единиц изучаемого языка;
б) изыскать возможность работы по усвоению фонетико орфоэпического минимума на протяжении всего пхкольного курса обз^ения татарскому языку;
в) обеспечить достаточную повторяемость сегментных и суперсегментных единиц звуковой системы татарского языка с тем, чтобы наиболее трудные для русских учащихся звуки и фонетические явления изучались все годы пребывания учащихся в школе;
г) усоверп1енствоватъ учебники татарского языка за счет корректировки лексики с учетом перспективы обучения произносительным особенностям татарского языка, с которыми связаны типичные ошибки в речи з^ащихся.9. Состояние преподавания татарского языка в школах с точки зрения обучения произношению пока не совсем соответствует задачам целенаправленной работы над звуковым строем изз^аемого языка и овладением литературными нормами правильного татарского произношения.10. Определение содердкания фонетико-орфоэпического минимума, подлежащего усвоению, и его распределение в связи с программным материалом позволяет проводить работу по формированию и развитию произносительных умений и навыков планомерно и систематически, вести эту работу как органическзлю составную часть всего процесса обучения татарскому языку. При этом минимизация изз^аемого материала происходит с з^етом нескольких принципов: • коммуникативности с точки зрения актуальности, частотности использования в процессе общения; • стилистически-нормативного произношения; • з^ета особенностей родного языка учащихся; • соответствия фонетических явлений изз^аемой лексике, словообразованию и грамматическим констрз^циям.11. При зачете необходимости уделения серьезного внимания во время обучения татарскому произношению, предупреждения и преодоления интерферирзпющего влияния родного языка з^ащихся, нами была разработана «Программа по формированию и соверп1енствованию з'^ений и навьпсов произношения» базирующаяся на результатах констатирующего эксперимента, которые помогли выявить наиболее устойчииые и распространенные ошибки в речи учащихся.Реализация этой программы предполагает формирование и совершенствование произносительных умений и навыков русских З^ащихся через систему з^радкнений, основанных на данных сопоставительного анализа фонетико-фонологических систем контактирующих языков, с з^етом изучаемой лексики, грамматических форм и синтаксических констрз^ций и видов речевой деятельности.12. Формирование и совершенствование навыков татарского литературного произношения у русских учащихся возможно успешно построить, если учесть фонетические и фонологические особенности родного языка учащихся.Произносительные особенности родного языка з^ащихся, с точки зрения транспозиционного материала, имеющегося в разносистемных языках, проявляются в терминологических значениях теоретических понятий, то есть отдельные фонетические явления характерны для обоих языков, но их функциональная характеристика существенно отличается друг от друга.13. Опираясь на теорию поэтапного формирования умственных действий и становления речевых згмений и навыков, ряд ощедидактических принципов, считая при этом правильное произношение необходимым условием развития видов речевой деятельности на неродном языке, мы предлозкили систему фонетических ^тпражнений на восприятие и воспроизведение произносительных единиц в ходе формирования и развития навыков аудирования, говорения, чтения и письма сквозь призму <* фонологических систем контактирз^ющих языков в соответствии с изз^аемой лексикой, словообразованием и грамматикой.Главным критерием и основной лингвистической базой для создания системы упражнений явилось сопоставление фонетико фонологических систем татарского и русского языков. При этом основное внимание было обращено на функциональную значимость S фонетических единиц, отработку их произношения с соблюдением дидактического принципа от простого к слоясному, от более легкого к трудному, от известного к неизвестному.Мы предполагаем введение изучаемых фонетических единиц в составе слога, слова, словосочетания, предложения и текста с з^етом нарастания произносительных трудностей при восприятии и f воспроизведении фонетических явлений. Лексический материал, включенный в систему упражнений, отобран из словарного минимума, входящего в действующие программы и з^ебники.14. Вышеуказанные виды речевых упражнений представлены и в учебных играх. Они помогают учап1.имся в овладении произносительными особенностями изучаемого языка, активизируют познавательную и мыслительную деятельность на зфоках, повышают мотивацию п1кольников к изз^сению неродного языка и помогают соверпхенствоватъ приобретенные орфоэпические навыки.15. Действенность предлагаемой методической системы провер51лась обз^ающим экспериментом, проведенным с соблюдением следуюпхих требований: массовый характер опытной работы, стабильный состав учащихся - участников контрольных и экспериментальных классов, естественный характер эксперимента.Апробация предлагаемой системы проводилась на уроках по утвержденному расписанию. В качестве показателя сформированности навыка произношения мы брали факты соблюдения учащимися нормы произношения какого-либо звука не только сразу после его изучения, но такж:е и по истечении ^ определенного времени.Работа показала зпниверсальный характер предлагаемой методческой системы и ее эффективность. Об этом свидетельствует то, что произносительная работа ведется с сегментными и сзшерсегментными единицами языка в связи с изучаемой лексикой, словообразованием и грамматикой не только в отдельном концентре, ** но и во всех концентрах.Распределение изз'чаемого произносительного материала по группам (в соответствии с лексикой, словообразованием и
грамматикой) ни в коей мере не означает их отделенности друг от дрзпга, а лишний раз показывает взаимосвязанность и взаимопроникновение почти всех элементов языка. Все они входят в Ь предлагаемз^ю методическую систему и служат конкретной цели -
овладению произносительными особенностями татарского языка в процессе взаимосвязанного обз^ения видам речевой деятельности.ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1. Проведенный анализ лингвистической, психологической, дидактической и методической литератзфЬ! позволил определить главные направления методики обучения татарскому произношению русских учащихся в ходе изучения лексики, словообразования и грамматики.2. Принимая во внимание имеющиеся общие положения в фонетико-фонологических системах, был произведен сопоставительный анализ татарскогои русского языков с тем, чтобы предлозкенне1Я система работы по обз^ению татарскому произношению, ее наз'чное обоснование могли быть использованными при создании аналогичных методических систем тк>ркских языков.Данные сопоставительного анализа сегментных и суперсегментных единиц контактирующих языков татарского и русского языков, выявление межъязыковой интерференции язвились научной методической базой обз^ения произносительной системе татарского языка.3. Билингвальное описание фонетико-фонологических систем татарского и русского языков показало правомерность выделения следующих закономерностей, способствующих, с одной стороны, прочному усвоению фонологической системы татарского языка, с другой — предупреждению и преодолению интерферирующего влияния родного языка учащихся:
3.1. Фонем и фонетических явлений, характерных для контактирутощих языков.3.2. Фонем и фонетических явлений, характерных для контактирзпющих языков, но отличающихся в изучаемом своими особенностями.3.3. Фонем и фонетических явлений, характерных только для татарского языка.Такая классификация фонетико-фонологического материала сопоставляемых языков приобретает принципиальное значение в создании лингвистически и методически оправданных наз^Еных основ обучения татарскому произнопхению в школах с русским языком обз^ения, что она является эффективным средством овладения навыками речевой деятельности на неродном языке.Поэтому необходимым условием приобретения навыков речевой деятельности на татарском языке является овладение его произносительными особенностями в ходе изучения лексики, словообразования и грамматики.4. При обосновании психолога-педагогических предпосылок обучения татарскому произношению учащихся, определении содержания и формы презентации произносительного материала мы исходили из следующих факторов: <• лингвистических (учет данных сопоставительного анализа фонетико-фонолопических систем контактирующих
языков);
• социально-педагогического уровня владения произношением на татарском языке (количественная и качественная характеристика произносительных ошибок
ЗИЕащихся);
•> результатов обучаюи4,его эксперимента.5. Исследования психолингвистов показывают, что в основе владения языком лежит активное выявление и использование в своей деятельности структурных свойств языка. В этом контексте формирование и развитие произносительных зшсений и навьпсов на татарском языке тесно переплетается с продуцированием нового речевого высказывания на основе уук& усвоенных закономерностей языка, что связано как с общими методами и приемами обучения произношению на неродном языке, так и со специфическими, обусловленными методикой преподавания татарского (тлюркского) языка: сравнительно-имитационный метод, фонетический разбор, игры-зшраяснения по видам речевой деятельности и др.6. В исследовании разработана и внедрена методическая система обучения татарскому произношению в русских школах республики как необходимое условие для приобретения и развития навыков аудирования, говорения, чтения и письма в связи с * изучаемой лексикой, словообразованием и грамматикой. Результаты подтвердили гипотезу исследования, доказали рациональность и эффективность предлагаемой системы.В основе предложенной методической системы лежат общедидактические, методические и лингвистические принципы обучения произносительной системе татарского языка. При этом считаем, что результативность формирования и развития умений и навыков зависит от дифференцированного подхода к механизмам "^^ иноязычного произношения, этапности формирования произносительных навыков по теории речевой деятельности П.Я.Гальперина и необходимости создания мотивации обучения.7. Формирование и совершенствование умений и навыков татарского произношения, изз^ение лексики, словообразования и грамматики татарского языка не являются самоцелью, а должны * стать обязательным элементом и эффективным средством овлацения умениями и навыками, связанными с видами речевой деятельности на татарском языке.Особзпю значимость имеет начальный этап закладывания основ аудирования, говорения, чтения и письма, поэтому недопустимо оставлять без должного и серьезного внимания * развитие слз^опроизносительных навыков учащихся, так как их автоматизация происходит именно на данном этапе обучения.Задача последующих классов - закреплять и развивать дальше приобретенные умения и навыки улсе в новых услови5Ех, с учетом изучаемой лексики, словообразования и грамматики.8. Изз^ение современного состояния преподавания татарского языка как неродного с точки зрения исследуемой проблемы, лингвометодический анализ действующей программы и школьных учебников, специальная экспериментальная проверка зФ^вня сформированности произносительных умений и навыков з^ащихся, определение на этой основе степени распространенности и устойчивости орфоэпических ошибок школьников позволяют сделать вывод о том, что наличие целого ряда фонетических нарзгшений в речи русских учащихся объясняется следующими обстоятельствами:
8.1. В методике преподавания татарского языка как неродного пока специально не разработана проблема обучения татарскому произношению в ходе изучения лексики, словообразования и грамматики с учетом взаимосвязанного обучения основным видам речевой деятельности (аудированию, говорению, чтению и письму).8.2. В процессе обучения фонетико-фонологической деятельности не всегда уделяется долзкное внимание коммзпникативной направленности обз^ения неродному языку.8.3. В ходе преподавания татарского языка как неродного недостаточно учитывается транспозиционный материал, использование которого ускорило бы приобретение у'^ений и навыков восприятия и воспроизведения прослушанного материала на изучаемом языке.8.4. Учет интерферентного влияния родного языка не носит системного характера.9. Полз^енные экспериментальные данные показали, что: • не имеется существенных отклонений в речи учащихся при восприятии и воспроизведении тождественных фонем и фонетических явлений контактирз^ющих языков; • достаточно трудными для произношения являются фонемы и фонетические явления, имеющиеся в сопоставляемых языках, но характеризующиеся своими особенностями в каждом из • самыми распространенными и устойчивыми оказались нарушения, связанные со специфическими фонемами и фонетическими явлениями татарского языка, а такзке с интонированием вопросительных, восклицательных и побудительных предлож:ений на татарском языке.10. Опытно-экспериментальная работа з^еждает нас в том, что предлагаемая методическая система: <* способствует формированию речевых навьпсов на неродном языке, устранению и предупреждению произносительныых ошибок, вызванных влиянием родного языка учащихся; • содействует, овладению умениями и навьпсами устной и письменной речи на татарском языке, устранению ошибок учащихся, причиной которьш являются произносительные аномалии; • обеспечивает улучшение запоминания и^^аемого материала в ходе выполнения предлагаемых упражнений, составленных с учетом изучаемой лексики, словообразования и грамматических конструкций, и работ по основным видам речевой ( деятельности; • предполагает поэтапное формирование произносительных умений и навыков и широкое использование на уроках элементов занимательности, стимулирует з^ащихся к спонтанной речи, что значительно повышает мотивацию к изз^ению татарского языка и активизирует весь процесс обзисения; Ф • реьиает задачи формирования и развития произносительных умений и навыков в соответствии с изучаемой лексикой, словообразованием и грамматикой и имеет возможность стать сквозной и приоритетной в методике преподавания татарского языка в русской школе.
Список литературы диссертации автор научной работы: доктора педагогических наук, Харисова, Чулпан Мухаррамовна, Казань
1. Значение и место фонетико-орфоэпической работы в общей системе обучения татарскому языку как неродному.
2. Какие методические предпосылки выдвигаются в качестве основных для создания системы обучения произношению?
3. Определение количества звуков и букв в слове.
4. Буквы некоторых слов не имеют своих звуковых соответствий.
5. Определение чередований и ассимиляции.
6. Учителя татарского языка нередко увлекаются обучением артикуляции отдельных звуков.
7. Недостаточно учитывается интерферентное влияние родного (русского) языка учащихся.
8. В действующих программах не указан объем изучаемых фонетических особенностей татарского языка.
9. Изучить уровень сформированности фонематического слуха учащихся.
10. Уточнить состояние формирования орфоэпических знаний, умений и навыков учащихся по татарскому языку в соотвествии с изучаемой лексикой, словообразованием и грамматикой.
11. Проверить знания учащихся в проведении звуко-буквенного анализа татарских слов.
12. Изучить состояние сформированности умений и навыков обозначения словесного и определения логического ударения.