автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Функционально-семантический подход в изучении грамматики русского и английского языков студентами первых курсов нефилологических специальностей
- Автор научной работы
- Лаврищев, Александр Игоревич
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Орел
- Год защиты
- 2008
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Автореферат диссертации по теме "Функционально-семантический подход в изучении грамматики русского и английского языков студентами первых курсов нефилологических специальностей"
На правах рукописи
I —
ии3450070
Лаврищев Александр Игоревич
Функционально-семантический подход в изучении грамматики русского и английского языков студентами первых курсов нефилологических специальностей (на примере темы «Имя существительное»)
Специальность 13 00 02 — теория и методика обучения и воспитания
(русский язык), теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
2 3 ОШООО
Орел-2008
003450070
Работа выполнена на кафедре теории и методики обучения русскому языку и литературе ГОУ ВПО «Орловский государственный университет»
Научные руководители. доктор педагогических наук, профессор
Пузанкова Елена Николаевна, кандидат педагогических наук, доцент Можина Татьяна Михайловна
Официальные оппоненты доктор педагогических наук, профессор
Львова Светлана Ивановна, кандидат педагогических наук, доцент Бочкова Наталья Витальевна
Ведущая организация - ГОУ ВПО «Южный федеральный университет»
Защита состоится «13» ноября 2008 г в _ часов на заседании
диссертационного совета Д 212 183 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук при ГОУ ВПО «Орловский государственный университет» по адресу 302026, г Орел, ул Комсомольская, Д 95
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Орловский государственный университет»
Автореферат разослан «_» октября 2008 г
Ученый секретарь диссертационного совета
^44
/
Гришанова В. Н.
Язык есть не только средство общения Он - средство интеллектуального, нравственного, духовного развития личности Свободное владение языком, его практическое применение в жизни, обеспечение языкового развития человека в целом - цель языкового обучения Большие возможности для языкового и умственного развития содержит обучение грамматике как родного, так и иностранного языков, в частности морфологии, которое способствует 1) общему образованию обучающихся, осознанию ими языковых явлений, 2) овладению ими русским и иностранным языками в устной и письменной формах, 3) развитию их логического мышления
Однако развивающие возможности обучения морфологии не реализуются на всех уровнях обучения в полной мере, так как все еще недостаточно изучен процесс лингвистического развития студентов
Наша работа основана на методических, дидактических и психологических исследованиях, позволяющих рассмотреть интересующую нас проблему с различных точек зрения (М Т Баранов, И Л Бим, Д Н Богоявленский, А В Бондарко, А И Власенков, Л С Выготский, П Я Гальперин, Т К Донская, А В Дудников, С Ф Жуйков, Л В Занков, И А Зимняя, Е Н Кабанова-Меллер, 3 И Калмыкова, М Г Каспарова, В П Конецкая, В В Краевский, Т А Ладыженская, И Я Лернер, Г К Лидман-Орлова, С И Львова, Н А Менчинская, Р П Мильруд, Е И Пассов, А М Пешковскй, М М Разумовская, С Л Рубинштейн, М Н Скаткин, А В Текучев, Л А Тростенцова, К Д Ушинский, Е И Шендельс, И С Якиманская и др ) Анализ трудов этих и других авторов, а также изучение фактического материала показывает, что до сих пор недостаточно изучена и не реализуется в должной мере в вузовской практике принципиальная возможность развивать у обучающихся важнейшую языковую способность - способность решать грамматические проблемы на семантическом уровне, особенно у студентов нефилологических специальностей
Реальные условия для успешного развития данной языковой способности обучающихся создает активно разрабатываемое в последние годы
функционально-семантическое направление в изучении грамматике (А В Бондарко, Е И Пассов, Г А Золотова, Л Ю Максимов и др ) Лингвистической основой нашего исследования является теория функциональной грамматики А В Бондарко, решающего эту проблему на материале морфологии Данная концепция предполагает 1) внимание к значению, назначению языковых единиц и их функциональным связям, 2) рассмотрение в единстве и взаимосвязи языковых форм и значений, 3) их анализ не только в направлении от формы к значению, но и от значения к средствам его выражения
Недостаточное внимание к семантике грамматических единиц, функциональным связям грамматических и лексических значений, разрыв содержательной и формальной сторон языка приводит к формализации процесса обучения морфологии Студенты заучивают лингвистические определения и правила механически, не осознают сущности основных морфологических понятий, поэтому не всегда могут осознанно совершенствовать свою речь, строить связное монологическое высказывание на языковую тему Недостаточно развита и их восприимчивость к семантике изучаемых грамматических явлений Многие не учитывают морфемную семантику при грамматическом анализе слов, не опираются на грамматические значения при дифференциации грамматических категорий, не разграничивают лексические и грамматические значения слов Студенты обнаруживают низкий уровень сформированности логико-грамматических операций и такой формы логического мышления, как рассуждение (умозаключение) Их языковое и умственное развитие часто не соответствует уровню, необходимому для успешного решения учебных задач в вузе
Все сказанное выше и определяет актуальность нашего исследования, которая обусловлена следующим
недостаточной разработанностью методики функционально-семантического изучения грамматики в вузе как средства языкового развития обучающихся,
- низким уровнем развития важнейшей языковой способности студентов -способности решать грамматические проблемы на семантическом уровне (осмысления изучаемой морфологической теории, восприимчивости к семантике грамматических единиц и явлений, сформированности логико-грамматических операций),
- значением совершенствования языковых способностей обучающихся для их интеллектуального развития
Отметим, что мы живем во время обширных международных отношений, когда реальное владение иностранным языком (а, нередко, и несколькими) является необходимостью для современного специалиста Все это, в свою очередь, требует новых методик преподавания языков Также обозначим две из всего списка целей Болонского Процесса, достижение которых ожидается к 2010 году 1) построение европейской зоны высшего образования как ключевого направления развития мобильности граждан с возможностью трудоустройства, 2) повышение центральной роли университетов в развитии европейских культурных ценностей, в которой университеты рассматриваются как носители европейского сознания
Проблема использования функционально-семантического подхода в изучении грамматики русского и английского языков студентами первых курсов нефилологических специальностей решалась нами на материале темы «Имя существительное», т к существительное - важнейшая часть речи, отражающая предметы и явления окружающего мира, составляющая более 50% словарного запаса русского языка При этом знания студентов об этой грамматической категории несовершенны Среди других самостоятельных и служебных частей речи студенты опознают существительное в 60% случаев -русский язык и только в 40% случаев - английский язык Кроме того, на первых курсах вуза ведется систематическое повторение знаний о существительных, полученных студентами в курсе средней школы Это касается как русского, так и английского языков Следовательно, предоставляются большие возможности
для осуществления преемственности в языковом обучении и лингвистическом развитии студентов первых курсов нефилологических специальностей
Таким образом, объектом исследования является процесс обучения русскому и английскому языкам на первых курсах вузов нефилологических специальностей, предметом - методика покомпонентного развития языковой способности личности при функционально-семантическом подходе к изучению морфологии русского и английского языков студентами нефилологических специальностей, на примере изучения имени существительного
Цель исследования - разработка интегративной методики изучения морфологии русского и английского языков на основе функционально-семантического подхода к языковым явлениям и теории покомпонентного развития языковой способности личности
В соответствии с поставленной целью была сформулирована следующая гипотеза исследования процесс языкового развития обучающихся (в частности, при обучении морфологии) будет протекать успешно, если в ходе обучения будет реализован функционально-семантический подход к изучению языковых явлений русского и английского языков, а также реализован принцип интеграции учебных предметов
Для достижения поставленной цели и проверки гипотезы исследования необходимо решить следующие задачи
1 Выявить теоретические основы сопоставительного изучения морфологии русского и английского языков студентами первых курсов нефилологических специальностей на основе анализа научной литературы по лингвистике, психологии, педагогике и методике обучения русскому и английскому языкам по теме исследования
2 Проанализировать действующие стандарты, программы и учебно-методические комплексы по русскому и английскому языкам для выпускников общеобразовательных школ и студентов первых курсов нефилологических специальностей с точки зрения реализации функционально-семантического подхода в обучении языкам
3 Дать сопоставительный анализ содержания изучения морфологии русского и английского языков и уровня сформированное™ грамматических способностей и мотивации к обучению у студентов первых курсов нефилологических специальностей с целью определения методической релевантности исследуемой проблемы
4 Разработать диагностические задания для обучающихся и преподавателей, позволяющие выявить уровень развития грамматической способности обучающихся
5 Установить возможность интеграции учебного материала по грамматике русского и английского языков
6 Разработать методику интегративной работы по русскому и английскому языкам - систему упражнений для организации опытного изучения грамматики в вузах студентами первых курсов нефилологических специальностей
7 Провести обучающий эксперимент, позволяющий проверить эффективность методической системы
8 Проанализировать полученные результаты, выявляющие степень эффективности разработанной методики
С целью проверки гипотезы и решения поставленных задач были осуществлены следующие методы исследования
1) историко-теоретический (методическое, лингвистическое, психолого-педагогическое обоснование исследования, анализ и синтез литературы по проблеме диссертационного исследования),
2) сопоставительный (сопоставление функционально-семантического подхода в преподавании грамматики (тема - «Имя существительное») в русском и английском языках с целью выявления сходств и различий),
3) практический (отбор материала по проблеме исследования, наблюдение за ходом учебного процесса),
4) экспериментальный (проведение констатирующего и обучающего экспериментов),
5) количественного анализа (обобщение и анализ результатов диагностики, материалов экспериментального обучения с целью их корректировки и совершенствования, статистическая обработка данных констатирующего и обучающего экспериментов, выявление эффективности разработанной методики)
Научная новизна исследования заключается в том, что
- определены показатели и уровни языкового развития студентов первых курсов нефилологических специальностей,
определено содержание изучения грамматики на основе функционально-семантического подхода в русском и английском языках,
- создана интегративная методика покомпонентного развития языковой способности обучающихся на основе функционально-семантического подхода при изучении морфологии русского и английского языков (тема «Имя существительное») студентами первых курсов нефилологических специальностей
Теоретическая значимость состоит в следующем
- разработаны диагностические задания развития языковой способности студентов по темам «Морфология русского языка» и «Морфология английского языка»,
- разработана интегративная методическая система обучения морфологии русского и английского языков студентами первых курсов нефилологических специальностей, обеспечивающая покомпонентное развитие языковой способности и реализацию функционально-семантического подхода
Практическая значимость заключается в том, что
- разработанная методика оптимизирует процесс обучения языкам в целом,
- с ее помощью возможен перенос учебных умений при изучении других разделов родного и иностранного языков,
- предложенная методика внедрена в практику в течение 2005-2008 годов на первом и втором курсах факультета экономики и управления Орловского
государственного университета, первом курсе юридического факультета Орловского государственного университета при изучении студентами дисциплин «Русский язык и культура речи» и «Иностранный (английский) язык»
Положения, выносимые па защиту:
1 Изучение грамматики студентами первых курсов нефилологических специальностей (на примере темы «Имя существительное») характеризуется сходством функционально-семантического подхода в рамках русского и английского языков
2 Основой интеграции в изучении грамматики русского и английского языков является реализация единого лингвистического подхода в обучении, обеспечение осознанного усвоения обучающимися сходных языковых явлений, а также применение единой типологии диагностирующих и обучающих упражнений в обучении русскому и английскому языкам
3 Наибольшая эффективность при изучении русского и английского языков студентами первых курсов нефилологических специальностей достигается при сочетании функционально-семантического подхода и методики покомпонентного развития языковой способности личности, что реализуется и в содержании, и в методах, и в типологии развивающих упражнений
4 В исследовании активно используются две типологии упражнений 1) в соответствии со структурой языковой способности учащихся а) логико-грамматические б) творческие, 2) в соответствии с типом языковой деятельности учащихся а) упражнения на анализ и другие логические операции с готовым, данным языковым материалом (например, упражнения на выделение существенных признаков понятий, категорий, явлений, по грамматическому анализу окказиональных слов и т п), б) упражнения на трансформацию языкового материала (заполнение пропущенных слов в тексте, изложение лингвистического текста), в) упражнения на оценку языкового материала (упражнения на опознание языковых ошибок)
Этапы исследования:
Исследование проводилось в несколько этапов На первом этапе (20052006 гг) изучалась психолого-педагогическая, лингвистическая и методическая литература, посвященная функциональному подходу в методике преподавания русского и английского языков
На втором этапе (2006-2007 учебный год) в Орловском государственном университете был проведен констатирующий эксперимент Он охватил студентов первого и второго курсов факультетов «Юридический» и «Экономики и управления» Орловского государственного университета С учетом результатов, полученных после проведения констатирующего эксперимента, были разработаны теоретические и практические задания для проведения обучающего эксперимента
На третьем этапе (2007-2008 гг) разработанные учебные материалы проверялись при проведении обучающего эксперимента на первом курсе факультетов «Юридический» и «Экономики и управления» Орловского государственного университета
В апреле-мае 2008 года был проведен контрольный срез, обобщены результаты и сформулированы выводы научного исследования Результаты работ студентов, полученные после проведения констатирующего и обучающего эксперимента на занятиях по английскому языку, подтвердили эффективность разработанной нами методики
Достоверность и обоснованность проведенного исследования, его результатов и выводов обеспечена опорой на достижения современной психолого-педагогической, лингвистической и методической наук, совокупностью использованных методов, достаточным количеством исследуемых - 533 студента первого и второго курсов экономических и юридических специальностей Орловского государственного университета, поэтапностью проведения констатирующего и обучающего экспериментов, а
также положительными результатами проведенного экспериментального обучения
Апробация исследования Основные положения и результаты работы обсуждались на заседаниях кафедры теории и методики обучения русскому языку и литературе Орловского государственного университета (2006-2008 гг), научно-методических семинарах кафедры профильного обучения иностранным языкам Орловского государственного университета (2006-2008 гг), заседаниях лаборатории инновационных технологий обучения русскому языку Орловского филиала ИСМО РАО, на научно-практической конференции «Гуманизация и гуманитаризация обучения в школе и вузе» (2006, 2007, 2008 гг )
Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, характеризуются объект и предмет исследования, формулируется гипотеза, определяются цель, задачи и методы исследования, раскрываются его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, выдвигаются положения, выносимые на защиту
В первой главе «Теоретические основы функционально-семантического изучения грамматики русского и английского языков» рассматриваются психологические, лингвистические и методические основы проблемы исследования
1 Ключевым понятием нашей работы является термин «язык» Для исследования большое значение имеет его связь с понятиями, представленными в психологии Изученный фактический материал позволил сделать вывод о тесной взаимосвязи понятий «язык», «мышление» и «речь» с точки зрения психологии
2 Охарактеризованы психологические особенности усвоения языков студентами первых курсов вузов нефилологических специальностей, проанализирован процесс приобретения речевых навыков по иностранному
языку студентами первых курсов вузов нефилологических специальностей Данные возрастной психологии позволили сделать вывод, что именно во время обучения в высшем учебном заведении происходит завершение развития полноценной языковой личности Было выяснено, что для успешного выполнения своей учебно-познавательной деятельности студенту необходимо четко осознавать взаимосвязь учебных дисциплин и, прежде всего, русского и иностранного (английского) языков
3 Проанализирован интегративный потенциал различных точек зрения в лингвистических и лингвометодических теориях, педагогических и методических концепциях, конкретных методических системах преподавания, типологии упражнений, предпочитаемых в русской и английской методиках
4 Дан анализ функционально-семантической теории А В Бондарко, являющейся основой нашего исследования
5 Приведен сравнительный анализ методических понятий «компетенция», «методический стандарт», «коммуникативность», «функциональность»
6 Охарактеризованы коммуникативные упражнения в общей системе упражнений для обучения устной речи, а также упражнения для формирования грамматических навыков, разъяснено понятие коммуникативной задачи
Во второй главе «Уровень усвоения студентами нефилологических специальностей грамматической темы «Имя существительное» в русском и английском языках» дана общая характеристика диагностических исследований по родному и иностранному языкам Также исследован уровень развития способности студентов первых курсов нефилологических специальностей решать грамматические проблемы на семантическом уровне
Констатирующий эксперимент проводился на достаточном практическом материале 533 студента первых курсов нефилологических специальностей Орловского государственного университета Полученные результаты показали, что уровень осмысления студентами изучаемой морфологической теории невысок Было выяснено, что примерно каждый четвертый обучающийся имеет
проблемы с осознанием правил русского языка Студенты с трудом воспринимают содержание лингвистических текстов Так, 67% правильно ответили на все вопросы текста на материале русского языка и только 12% - на все вопросы текста на материале английского языка
Недостаточно развито и «чувство языка» — восприимчивость студентов к семантике изучаемых грамматических явлений Студенты первых курсов нефилологических специальностей недостаточно эффективно используют грамматические значения при дифференциации частей речи, часто оперируют не научным, а «житейским» представлении об их общем категориальном значении Например, справится с заданием по классификации существительных по лексико-семантическим группам смогли далеко не все испытуемые (см подробнее табл 1 и 2)
Таблица 1
Классификация студентами существительных по лексико-семантическим группам (русский язык)
Названия лексико-семантических групп существительных 1-й курс Юридический факультет 1-й курс Факультет экономики и управления 2-й курс Факультет экономики и управления
% студентов, правильно и полно сгруппировавших существительные
Конкретные неживые предметы 82 90 84
Животные 78 88 84
Люди (профессии) 93 97 96
.Явления природы 48 61 65
Общественные явления 48 63 61
Вещества 50 58 54
Совокупность людей 48 56 50
Качества 68 78 74
Действия и состояния 54 62 70
Количества 92 96 96
Таблица 2
Классификация студентами существительных по лексико-семантическгш группам (английский язык)
Названия лексико-семантических групп существительных 1-й курс Юридический факультет 1-й курс Факультет экономики и управления 2-й курс Факультет экономики и управления
% студентов, правильно и полно сгруппировавших существительные
Animals 90 92 98
Food 86 94 94
Kinds of sport 84 92 90
Means of transport 76 84 80
Professions 70 80 78
Abstract nouns 52 58 54
Music 44 52 52
Television 78 82 76
An illness 14 22 18
Relief 76 92 96
Результаты работ показали, что восприимчивость студентов к семантике существительных и успешность мыслительных операций (классификации, обобщения и абстрагирования) остается на достаточно низком уровне развития Отметим, что ни один из обучающихся не выполнил правильно все задание ни по русскому, ни по английскому языкам Правильно, но неполно - менее 40% исследуемых Из них юридический факультет - 32%, 1-й курс факультета
экономики и управления - 38%, 2-й курс факультета экономики и управления -36% В задании на материале русского языка более успешно студентами всех курсов группируются названия животных, профессий людей и количеств Значение количества ярко выделяется среди прочих своей нетипичностью, а названия животных и профессий общеупотребительны, хорошо знакомы обучающимся и легко отграничиваются от абстрактных существительных Несколько хуже классифицируются слова, обозначающие общественные и природные явления (отвлеченные существительные) При этом с ошибками группируются «признаковые» слова и названия действий и состояний (нетипичные для существительных значения) Ни один студент не смог правильно и полно сгруппировать собирательные существительные Конкретная лексика, неся основное категориальное значение существительного, зачастую с трудом вычленялась обучающимися из всего ряда слов Тогда, как правило, собирательные существительные объединялись испытуемыми с названиями профессий людей в одну группу - «люди» Обучающиеся не чувствовали грамматическое отвлеченное значение «совокупности» и группировали слова, ориентируясь на близость конкретных лексических значений В задании на материале английского языка лучше всех студентами были систематизированы существительные следующих категорий 1) animals (животные), 2) food (еда), 3) kinds of sport (виды спорта) Несколько хуже результат в группах слов, обозначающих абстрактные существительные и музыкальные явления Во всех исследуемых группах многие студенты не смогли подобрать обобщающие слова к правильно сгруппированным существительным Способность совершать логико-грамматические операции обобщения и абстрагирования оказалась развита хуже, чем чувство семантики слов определенной части речи и навык семантической классификации, общий уровень их сформированное™ также невысок
Таким образом, мы приходим к выводу, что студенты первых курсов нефилологических специальностей нуждаются в применении методики покомпонентного развития языковой способности личности при
функционально-семантическом подходе к изучению морфологии русского и английского языков (на примере изучения темы «Имя существительное»), которой посвящена следующая глава нашего исследования
В третьей главе «Методика развивающего обучения морфологии» определены задачи опытного обучения, уровни языкового развития студентов, обоснован отбор содержания для проведения опытного обучения, представлены виды упражнений и описаны результаты обучения по предложенной методике
При организации обучающего эксперимента были поставлены следующие задачи
- установить уровни языкового развития студентов при обучении морфологии,
определить содержание изучения студентами первых курсов нефилологических специальностей имени существительного в русле функционально-семантического подхода к анализу грамматических явлений,
- разработать комплекс упражнений, реализующих функционально-семантический аспект изучения грамматических явлений, развивающих языковые и мыслительные способности студентов,
- проверить эффективность предложенной методики
Составленная нами программа опытного обучения предполагала работу по следующим направлениям 1) изучение лексико-семантических групп, подводимых под общее категориальное значение изучаемой части речи, 2) усвоение лексико-грамматических разрядов данной части речи (одушевленных - неодушевленных, собственных - нарицательных имен существительных), 3) овладение грамматическими значениями основных категорий изучаемой части речи (рода, числа, падежа), 4) обучение студентов навыкам построения связного лингвистического высказывания, семантической классификации и семантического анализа не только в направлении от формы к значению, но и от грамматического значения к средствам его выражения
Данные задачи решались с помощью развивающих упражнений двух типов 1) логико-грамматических, 2) творческих Логико-грамматические
упражнения обеспечивали развитие не только языковых, но и мыслительных способностей студентов, совершенствование их абстрактного мышления В эту группу вошли упражнения на выделение существенных признаков понятий, категорий, явлений, на опознание данного языкового явления в тексте, на сравнение и дифференциацию сходных языковых явлений, на частичный языковой анализ (определение рода, числа и падежа), на рассуждение, обобщение и классификацию Творческие упражнения помогали обучающимся применить полученные грамматические знания в своей речи Они развивали творческое мышление, образность речи обучающихся К упражнениям данного типа относятся следующие две группы 1) по развитию языковой догадки и 2) по развитию логического мышления В первую группу входят задания такого характера а) на опознание и исправление грамматической ошибки, б) на грамматический анализ окказиональных слов русского и английского языка Во вторую - а) заполнение пропущенных слов в тексте, б) изложение лингвистического текста, в) построение рассуждения на лингвистическую тему Данная классификация разработана профессором Е Н Пузанковой в соответствии со структурой языковой способности обучающихся
В обучающем эксперименте приняли участие студенты-первокурсники трех групп 1-я (экспериментальная) - факультет экономики и управления - 52 человек, 2-я (экспериментальная) - юридический факультет - 50 человек, 3-я (контрольная) - юридический факультет - 54 Итого - 156 студентов
Большое внимание при изучении первого раздела темы уделялось обучению студентов дифференцировать части речи с учетом их семантики Работа велась в нескольких направлениях, а именно 1) совершенствование умения разграничивать однокоренные слова различных частей речи, 2) знакомство с семантикой типичных для существительных словообразовательных суффиксов, 3) обучение дифференциации существенных и несущественных признаков морфологических понятий (в данном случае имени существительного как части речи)
Эффективность предложенной методики проверялась текущими контрольными замерами (после изучения каждого из четырех разделов темы «Имя существительное») и итоговыми срезовыми работами и устанавливалась в зависимости от распределения студентов по названным выше уровням языкового развития Так, для выявления степени осознанности усвоения языковой теории, формирования навыка построения связного лингвистического высказывания после изучения каждого из разделов темы студентам предлагалось написать изложение-миниатюру текста об изученном языковом явлении
Степень восприимчивости студентов к семантике имен существительных, навыки классификации, их уровень овладения общим категориальным значением имени существительного, его лексико-семантическими группами проверялся после изучения первого раздела темы при выполнении постэкспериментального среза в виде контрольной работы и написания изложения-миниатюры В задании требовалось, чтобы студенты на материале как русского, так и английского языков выписали предложенные им имена существительные в определенном порядке
Таблица 3
Уровни выполнения работы 1-й курс Эконом фак экс 1 -й курс Юр фак экс 1-й курс Юр фак конт
% студентов
«Продвинутый» уровень (все верно) 73 52 36
«Высокий» (правильно, но неполно) 10 7 5
«Базовый» (50-70% выполнено верно, 1-3 ошибки) 17 38 52
Ниже «базового» - 3 7
Выписали правильно отдельные группы - предметы окружающего мира (окно, самолет) 98 94 93
- люди (писатель, мальчик) 98 94 91
- животные (соловей, медведь) 97 92 92
- вещества (серебро, молоко) 97 92 90
- явления природы (заморозки, оттепель) 97 94 91
- общественные явления (парад, 96 92 90
восстание)
- качества (мужество, синева) 93 87 84
- действия и состояния (бег, дремота) 91 85 83
- совокупность предметов и людей 95 93 91
(листва, студенчество)
- количество (двойка, сотня) 100 97 96
Таблица 4
1-й курс 1 -й курс 1-й курс
Уровни выполнения работы Эконом фак экс Юр фак экс Юр фак конт
% студентов
«Продвинутый» уровень (все верно) 68 47 37
«Высокий» (правильно, но неполно) 17 8 5
«Базовый» (50-70% выполнено верно, 1-3 ошибки) 25 39 37
Ниже «базового» - 6 21
Выписали правильно отдельные группы
- clothes (a shirt, a suit) 88 84 78
- a type of material (wool, cotton) 84 77 74
- parts of body (a neck, an ear) 87 81 77
- members of a family (a father, a sister) 100 98 94
- food (yoghurt, cheese) 98 96 92
- places in a town (a park, a post office) 97 93 90
- kinds of sport (ping-pong, chess) 99 96 91
- geographical objects (an ocean, a 100 96 92
mountain)
- nationality (French, Japanese) 100 97 95
- profession (a baby-sitter, a mechanic) 99 97 96
Данные таблиц показывают следующее Во-первых, студенты экспериментальной группы факультета экономики и управления выполнили работу гораздо успешнее обучающихся остальных групп, показали высокий уровень восприимчивости к семантике существительных и владения логико-грамматическими операциями абстрагированием, общением, классификацией Это выявилось в большом количестве работ «продвинутого» уровня, в отсутствии работ «ниже «базового»» уровня, в высоком проценте правильно и полно названных лексико-семантических групп существительных, в минимальном количестве ошибок в выполненном задании в целом Результаты экспериментальной группы юридического факультета выше, чем результаты контрольной группы того же факультета Все еще остается достаточно большое число ошибок, но частота их встречаемости и разновидности меньше, чем у студентов контрольной группы
Во-вторых, в экспериментальных группах уровень дифференциации опознаваемых студентами групп выше, чем в контрольной При этом, невысокий процент правильного распределения обучающимися всех групп существительных по разделам «качества» и «действия и состояния» объясняется тем, что в среднем 19% опрошенных отнесли слово «дремота» в категорию «качества»
В-третьих, экспериментальные группы обнаруживают развитие чувства семантики языка, а также логико-грамматических операций по сравнению с уровнем их языкового развития до проведения пробного обучения Об этом свидетельствуют данные таблицы 5, отражающей результаты выполнения задания на материале русского языка студентами группы юридического факультета до и после экспериментального изучения раздела темы
1-й курс
Уровни классификации существительных по лексико-семантическим группам юридический факультет (% студентов)
До После
эксперимента эксперимента
«Продвинутый» 33 52
«Высокий» 2 7
«Базовый» 54 38
Ниже «базового» 11 3
Выписали правильно и полно отдельные
лексико-семантические группы
- вещества 86 92
- явления природы 87 94
- общественные явления 87 92
- качества 79 87
- действия (состояния) 74 85
- совокупность предметов 84 93
Такую же динамику демонстрирует таблица выполнения задания на материале английского языка
1-й курс
Уровни классификации существительных по лексико-семантическим группам юридический факультет (% студентов)
До После
эксперимента эксперимента
«Продвинутый» уровень 28 47
«Высокий» 3 8
«Базовый» 52 39
Ниже «базового» 17 6
Выписали правильно и полно отдельные
лексико-семантические группы
- parts of body 72 81
- members of a family 87 98
- food 88 96
- kinds of sport 90 96
- nationality 91 99
- profession 90 97
Результаты написания студентами изложения, проверявшего уровень овладения ими лексико-грамматическими разрядами существительных свидетельствуют о продвижении обучающихся экспериментальных групп в развитии грамматических способностей 1) общее количество «продвинутых» работ больше на 10% (в среднем - по русскому и английскому языкам вместе взятым), чем в контрольной группе, 2) число работ, выполненных «ниже «базового» уровня» меньше, чем в контрольной группе в среднем на 23%, 3) выполнение без ошибок обеих частей грамматического задания большим числом студентов по сравнению с контрольной группой
Проверка уровня усвоения студентами грамматической категории рода существительных, а также сформированности навыка грамматического анализа
от значения к грамматической форме показала, что более успешно выполнили работу учащиеся экспериментальных групп В задании на материале русского языка нет работ «ниже «базового» уровня» (в контрольной группе таких работ -42%) Безошибочно определили род всех существительных в среднем 94% студентов экспериментальных групп, только 65% - контрольной Если недочеты в работе допускались в равной степени студентами всех групп, то грамматических ошибок меньше в экспериментальных
Данные, полученные после написания изложения «Число имени существительного», позволяют говорить о том, что в экспериментальных группах возрос процент «продвинутых» и «высокого уровня» работ В экспериментальной группе факультета экономики и управления количество «продвинутых» работ (на материале русского языка) превышает число не только работ «высокого уровня», но и «базового» уровня соответственно 64% - 27% - 9% У студентов контрольной группы продолжает оставаться незначительным количество «продвинутых» и «высокого уровня» работ (8% и 8%), велик процент «базовых» работ - 44% При этом достаточное число изложений в контрольной группе написано неудовлетворительно - 40% Задание на материале английского языка на удовлетворительном уровне выполнили только обучающиеся экспериментальных групп Студенты контрольной с ним не справились
Об эффективности предложенной методики свидетельствует сравнительная таблица результатов изложения лингвистического текста, проведенного в экспериментальной группе до и после обучающего эксперимента
Изложение лингвистического текста по русскому языку
Уровни выполнения работы 1-й курс Факультет экономики и управления экспериментальная группа (% студентов)
До эксперимента После эксперимента
«Продвинутый» (90-100% работы, все правильно) 38
«Высокий» (70-90% работы, 1-2 недочета) 4 38
«Базовый» (50-70% правильно, 1-3 ошибки) 57 24
Ниже «базового» 39 -
Допустили недочеты (неточно использовали термины, неудачно выразили мысль) 70 29
Допустили грамматические ошибки 35 14
Употребили лингвистические термины текста (% из числа терминов, имеющихся в тексте) 41 96
Изложение лингвистического текста по английскому языку
Уровни выполнения работы 1-й курс Факультет экономики и управления экспериментальная группа (% студентов)
До эксперимента После эксперимента
«Продвинутый» (90-100% работы, все правильно) ~ 3
«Высокий» (70-90% работы, 1-2 недочета) 1 4
«Базовый» (50-70% правильно, 1-3 ошибки) 5 11
Ниже «базового» 94 82
Допустили недочеты (неточно использовали термины, неудачно выразили мысль) 77 54
Допустили грамматические ошибки 84 67
Употребили лингвистические термины текста (% из числа терминов, имеющихся в тексте) 34 56
Таким образом, экспериментальная методика оказалась эффективной традиционной в среднем на 37% (задания на материале русского языка) и 15% (задания на материале английского языка)
В заключении диссертации сформулированы основные выводы проведенного исследования, главным из которых является положение о том, что использование функционально-семантического подхода в изучении грамматики студентами первых курсов нефилологических специальностей
оказывает развивающий эффект на овладение обучающимися знаниями об имени существительном как части речи, независимо от того, на материале какого языка проводился эксперимент
Основное содержание, теоретические положения и практические выводы диссертации отражены в следующих публикациях
1) Лаврищев А И Функциональность в методике обучения иностранным языкам [Текст] / А И Лаврищев // Язык и коммуникация изучение и обучение -Вып 14 - Сборник статей - Орел ОГУ, 2007 - С 71-76
2) Лаврищев А И Лингвистические основы функционального подхода в рамках грамматики родного и иностранного языков [Текст] / А И Лаврищев // Ученые записки Том III Актуальные вопросы методик преподавания русского языка и литературы в школе и вузе - Орел ОГУ, 2007 - С 89-90
3) Лаврищев А И Функциональный подход в методике обучения английскому и русскому языкам [Текст] / А И Лаврищев // Ученые записки Орловского государственного университета - Серия «Гуманитарные и социальные науки» -№ 1 -Орел ОГУ, 2007 - С 171-173
4) Лаврищев А.И. Функциональное направление в лингвистике как средство реализации межпредметной связи двух языков. [Текст] / А.И. Лаврищев // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - Научный журнал. - № 1. - Челябинск, 2008. - С. 224 - 231
5) Лаврищев А И Уровень восприятия лингвистической теории студентами первых курсов (на материале темы «Имя существительное» в русском и английском языках) [Текст] / А И Лаврищев // Ученые записки Орловского государственного университета - Серия «Гуманитарные и социальные науки» -№1 -Орел ОГУ, 2008 -С 84-88
6) Лаврищев А И Степень учета студентами первых курсов нефилологических специальностей грамматических значений при дифференцировании грамматических категорий [Текст] / А И Лаврищев // Гуманизация и гуманитаризация образования в школе и вузе - Материалы Всероссийской практической конференции -Орел ОГУ, 2008 -С 56-61
Подписано в печать 29 09 2008 г Формат 60x80
Печать ризография Бумага офсетная Уел печ л 1,5 листа Тираж 100 экз Заказ №678
Лицензия ПД № 8-0023 от 25 09 2000 г Отпечатано с готового оригинал-макета в ООО Полиграфическая фирма «Картуш» г Орел, ул Васильевская, 138 Тел (4862) 74-11-48, тел /факс (4862) 74-11-52
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Лаврищев, Александр Игоревич, 2008 год
Введение.
Глава 1.
Теоретические основы функционально-семантического изучения грамматики русского и английского языков.
§1.0 соотношении понятий «язык», «мышление» и «речь» с точки зрения психологии.
1.1. Психологические особенности усвоения языков студентами первых курсов вузов нефилологических специальностей.
1.2. Приобретение речевых навыков по иностранному языку студентами первых курсов вузов нефилологических специальностей.
§ 2. Лингвистические основы функционально-семантического изучения грамматики русского и английского языков.
§ 3. Функциональный подход в методике обучения русскому и английскому языкам.
§ 4. Проблема функционально направленной методики обучения русскому и английскому языкам для формирования грамматических навыков.
4.1. Отбор и методическая организация материала при функциональном подходе к обучению языку.
4.2. Коммуникативные упражнения в общей системе упражнений для обучения устной речи.
4.3. Понятие коммуникативной задачи.
4.4. Упражнения для формирования грамматических навыков.
Выводы по главе 1.
Глава 2.
Уровень усвоения студентами нефилологических специальностей грамматической темы «Имя существительное» в русском и английском языках.
§ 1. Общая характеристика диагностических исследований по родному русскому) и иностранному (английскому) языкам.
§ 2. Уровень восприятия и осознанности студентами нефилологических специальностей теоретического материала темы «Имя существительное» в русском и английском языках.
2.1. Уровень восприятия лингвистической теории.
2.2. Степень учета студентами грамматических значений при дифференцировании грамматических категорий.
2.3. Степень использования морфемной семантики при грамматическом анализе слов.
2.4. Уровень восприимчивости обучающихся к семантике слов определенной части речи.
§ 3. Анализ программ и учебников.
3.1. Анализ программ и учебников по русскому языку.
3.2. Анализ программ и учебников по английскому языку.
3.3. Функциональный подход в современных методических пособиях для студентов.
3.4. Сравнение требований к коммуникативным умениям по русскому и иностранному языкам на основе стандартов для основной школы.
3.5. Сравнительная таблица требований к уровню подготовки выпускников на основе программ по русскому и английскому языкам.
Выводы по главе 2.
Глава 3.
Методика развивающего обучения морфологии студентов первых курсов нефилологических специальностей на примере темы
Имя существительное» в русском и английском языках.
§ 1. Организация и содержание обучающего эксперимента.
§ 2. Овладение студентами первых курсов нефилологических специальностей общим категориальным значением имени существительного, его лексикосемантическими группами.
§ 3. Усвоение студентами первых курсов нефилологических специальностей лексико-грамматических разрядов имени существительного.
§ 4. Изучение студентами первых курсов нефилологических специальностей грамматических категорий рода и числа существительного и средств их выражения.
§ 5. Овладение студентами первых курсов нефилологических специальностей грамматическими понятиями «склонение» и «падеж» имени существительного.
Выводы по главе 3.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Функционально-семантический подход в изучении грамматики русского и английского языков студентами первых курсов нефилологических специальностей"
Язык есть не только средство общения. Он - средство интеллектуального, нравственного, духовного развития личности. Свободное владение языком, его практическое применение в жизни, обеспечение языкового развития человека в целом - цель языкового обучения.
Большие возможности для языкового и умственного развития содержит обучение грамматике как родного, так и иностранного языков, в частности морфологии, которое способствует 1) общему образованию обучающихся, осознанию ими языковых явлений, 2) овладению ими русским и иностранным языками в устной и письменной формах, 3) развитию их логического мышления.
Однако развивающие возможности обучения морфологии не реализуются на всех уровнях обучения в полной мере, так как все еще недостаточно изучен i процесс лингвистического развития студентов.
Наша работа основана на методических, дидактических и психологических исследованиях, позволяющих рассмотреть интересующую нас проблему с различных точек зрения (М.Т. Баранов, И.Л. Бим, Д.Н. Богоявленский, А.В. Бондарко, А.И. Власенков, Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, Т.К. Донская, А.В. Дудников, С.Ф. Жуйков, JI.B. Занков, И.А. Зимняя, Е.Н. Кабанова-Меллер, З.И. Калмыкова, М.Г. Каспарова, В.П. Конецкая, В.В. Краевский, Т.А. Ладыженская, А.А. Леонтьев, И.Я. Лернер, Г.К. Лидман-Орлова, С.И. Львова, Н.А. Менчинская, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, A.M. Пешковскй, М.М. Разумовская, С.Л. Рубинштейн, М.Н. Скаткин, А.В. Текучев, Л.А. Тростенцова, К.Д. Ушинский, Е.И. Шендельс, И.С. Якиманская и
ДР-)
Анализ трудов этих и других авторов, а также изучение фактического материала показывает, что до сих пор недостаточно изучена и не реализуется в должной мере в вузовской практике принципиальная возможность развивать у обучающихся важнейшую языковую способность — способность решать грамматические проблемы на семантическом уровне, особенно у студентов нефилологических специальностей.
Реальные условия для успешного развития данной языковой способности обучающихся создает активно разрабатываемое в последние годы функционально-семантическое направление в изучении грамматики (А.В. Бондарко, Е.И. Пассов, Г.А. Золотова, Л.Ю. Максимов и др.). Лингвистической основой нашего исследования является теория функциональной грамматики А.В. Бондарко, решающего эту проблему на материале морфологии. Данная концепция предполагает: 1) внимание к значению, назначению языковых единиц и их функциональным связям; 2) рассмотрение в единстве и взаимосвязи языковых форм и значений; 3) их анализ не только в направлении от формы к значению, но и от значения к средствам его выражения.
Недостаточное внимание к семантике грамматических единиц, функциональным связям грамматических и лексических значений, разрыв содержательной и формальной сторон языка приводит к формализации процесса обучения морфологии. Студенты заучивают лингвистические определения и правила механически, не осознают сущности основных морфологических понятий, поэтому не всегда могут осознанно совершенствовать свою речь, строить связное монологическое высказывание на языковую тему. Недостаточно развита и восприимчивость обучающихся к семантике изучаемых грамматических явлений. Многие не учитывают морфемную семантику при грамматическом анализе слов, не опираются на грамматические значения при дифференциации грамматических категорий, не разграничивают лексические и грамматические значения слов. Студенты обнаруживают низкий уровень сформированности логико-грамматических операций и такой формы логического мышления, как рассуждение (умозаключение). Их языковое и умственное развитие часто не соответствует уровню, необходимому для успешного решения учебных задач в вузе.
Все сказанное выше и определяет актуальность нашего исследования, которая обусловлена следующим: недостаточной разработанностью методики функционально-семантического изучения грамматики в вузе как средства языкового развития обучающихся;
- низким уровнем развития важнейшей языковой способности студентов — способности решать грамматические проблемы на семантическом уровне (осмысления изучаемой морфологической теории, восприимчивости к семантике грамматических единиц и явлений, сформированности логико-грамматических операций);
- значением совершенствования языковых способностей обучающихся для их интеллектуального развития.
Отметим, что мы живем во время обширных международных отношений, когда реальное владение иностранным языком (а, нередко, и несколькими) является необходимостью для современного специалиста. Все это, в свою очередь, требует новых методик преподавания языков.
Также обозначим две из всего списка целей Болонского Процесса, достижение которых ожидается к 2010 году: 1) построение европейской зоны высшего образования как ключевого направления развития мобильности граждан с возможностью трудоустройства; 2) повышение центральной роли университетов в развитии европейских культурных ценностей, в которой университеты рассматриваются как носители европейского сознания.
Объектом исследования является процесс обучения русскому и английскому языкам на первых курсах вузов нефилологических специальностей.
Предметом исследования является методика покомпонентного развития языковой способности личности при функционально-семантическом подходе к изучению морфологии русского и английского языков студентами нефилологических специальностей, на примере изучения темы «Имя существительное».
Цель исследования - разработка интегративной методики изучения морфологии русского и английского языков на основе функциональносемантического подхода к языковым явлениям и теории покомпонентного развития языковой способности личности.
В соответствии с поставленной целью была сформулирована следующая гипотеза исследования: процесс языкового развития обучающихся (в частности, при обучении морфологии) будет протекать успешно, если в ходе обучения будет реализован функционально-семантический подход к изучению языковых явлений русского и английского языков, а также реализован принцип интеграции учебных предметов.
Для достижения поставленной цели и проверки гипотезы исследования необходимо решить следующие задачи:
1. Выявить теоретические основы сопоставительного изучения морфологии русского и английского языков студентами первых курсов нефилологических специальностей на основе анализа научной литературы по лингвистике, психологии, педагогике и методике обучения русскому и английскому языкам по теме исследования.
2. Проанализировать действующие стандарты, программы и учебно-методические комплексы по русскому и английскому языкам для выпускников общеобразовательных школ и студентов первых курсов нефилологических специальностей с точки зрения реализации функционально-семантического подхода в обучении языкам.
3. Дать сопоставительный анализ содержания изучения морфологии русского и английского языков и уровня сформированности грамматических способностей и мотивации к обучению у студентов первых курсов нефилологических специальностей с целью определения методической релевантности исследуемой проблемы.
4. Разработать диагностические задания для обучающихся и преподавателей, позволяющие выявить уровень развития грамматической способности обучающихся.
5. Установить возможность интеграции учебного материала по грамматике русского и английского языков.
6. Разработать методику интегративной работы по русскому и английскому языкам - систему упражнений для организации опытного изучения грамматики в вузах студентами первых курсов нефилологических специальностей.
7. Провести обучающий эксперимент, позволяющий проверить эффективность методической системы.
8. Проанализировать полученные результаты, выявляющие степень эффективности разработанной методики.
С целью проверки гипотезы и решения поставленных задач были осуществлены следующие методы исследования:
1) историко-теоретический (методическое, лингвистическое, психолого-педагогическое обоснование исследования; анализ и синтез литературы по проблеме диссертационного исследования);
2) сопоставительный (сопоставление функционально-семантического подхода в преподавании грамматики (тема — «Имя существительное») в русском и английском языках с целью выявления сходств и различий);
3) практический (отбор материала по проблеме исследования, наблюдение за ходом учебного процесса);
4) экспериментальный (проведение констатирующего и обучающего экспериментов);
5) количественного анализа (обобщение и анализ результатов диагностики, материалов экспериментального обучения с целью их корректировки и совершенствования, статистическая обработка данных констатирующего и обучающего экспериментов, выявление эффективности разработанной методики).
Научная новизна исследования заключается в том, что
- определены показатели и уровни языкового развития студентов первых курсов нефилологических специальностей; определено содержание изучения грамматики на основе функционально-семантического подхода в русском и английском языках;
- создана интегративная методика покомпонентного развития языковой способности обучающихся на основе функционально-семантического подхода при изучении морфологии русского и английского языков (тема «Имя существительное») студентами первых курсов нефилологических специальностей.
Теоретическая значимость состоит в следующем: разработке диагностических заданий по развитию языковой способности студентов по темам: «Морфология русского языка» и «Морфология английского языка»;
- разработке интегративной методической системы обучения морфологии русского и английского языков студентами первых курсов нефилологических специальностей, обеспечивающей покомпонентное развитие языковой способности и реализацию функционально-семантического подхода.
Практическая значимость заключается в том, что разработанная методика оптимизирует процесс обучения языкам в целом; с ее помощью возможен перенос учебных умений при изучении других разделов родного и иностранного языков. Предложенная методика внедрена в практику в течение 2005-2008 годов на первом и втором курсах факультета экономики и управления Орловского государственного университета, первом курсе юридического факультета Орловского государственного университета при изучении студентами дисциплин «Русский язык и культура речи» и «Иностранный (английский) язык».
Положения, выносимые на защиту:
1. Изучение грамматики студентами первых курсов нефилологических специальностей (на примере темы «Имя существительное») характеризуется сходством функционально-семантического подхода в рамках русского и английского языков.
2. Основой интеграции в изучении грамматики русского и английского языков является реализация единого лингвистического подхода в обучении, обеспечение осознанного усвоения обучающимися сходных языковых явлений, а также применение единой типологии диагностирующих и обучающих упражнений в обучении русскому и английскому языкам.
3. Наибольшая эффективность при изучении русского и английского языков студентами первых курсов нефилологических специальностей достигается при сочетании функционально-семантического подхода и методики покомпонентного развития языковой способности личности, что реализуется и в содержании, и в методах, и в типологии развивающих упражнений.
4. В исследовании активно используются две типологии упражнений: 1) В соответствии со структурой языковой способности учащихся: а) логико-грамматические б) творческие; 2) В соответствии с типом языковой деятельности учащихся: а) упражнения на анализ и другие логические операции с готовым, данным языковым материалом (например, упражнения на выделение существенных признаков понятий, категорий, явлений; по грамматическому анализу окказиональных слов и т.п.); б) упражнения на трансформацию языкового материала (заполнение пропущенных слов в тексте, изложение лингвистического текста); в) упражнения на оценку языкового материала (упражнения на опознание языковых ошибок).
Этапы исследования:
Исследование проводилось в несколько этапов. На первом этапе (20052006 гг.) изучалась психолого-педагогическая, лингвистическая и методическая литература, посвященная функциональному подходу в методике преподавания русского и английского языков.
На втором этапе (2006-2007 учебный год) в Орловском государственном университете был проведен констатирующий эксперимент. Он охватил студентов первого и второго курсов факультетов «Юридический» и «Экономики и управления» Орловского государственного университета. С учетом результатов, полученных после проведения констатирующего эксперимента, были разработаны теоретические и практические задания для проведения обучающего эксперимента.
На третьем этапе (2007-2008 гг.) разработанные учебные материалы проверялись при проведении обучающего эксперимента на первом курсе факультетов «Юридический» и «Экономики и управления» Орловского государственного университета.
В апреле-мае 2008 года был проведен контрольный срез, обобщены результаты и сформулированы выводы научного исследования. Результаты работ студентов, полученные после проведения констатирующего и обучающего эксперимента на занятиях по английскому языку, подтвердили эффективность разработанной нами методики.
Достоверность и обоснованность проведенного исследования, его результатов и выводов обеспечена опорой на достижения современной психолого-педагогической, лингвистической и методической наук; совокупностью использованных методов, достаточным количеством исследуемых — 533 студента первого и второго курсов экономических и юридических специальностей Орловского государственного университета, поэтапностью проведения констатирующего и обучающего экспериментов, а также положительными результатами проведенного экспериментального обучения.
Апробация исследования. Основные положения и результаты работы обсуждались на заседаниях кафедры теории и методики обучения русскому языку и литературе Орловского государственного университета (2006-2008 гг.), научно-методических семинарах кафедры профильного обучения иностранным языкам Орловского государственного университета (2006-2008 гг.), заседаниях лаборатории инновационных технологий обучения русскому языку Орловского филиала ИСМО РАО, на научно-практической конференции «Гуманизация и гуманитаризация обучения в школе и вузе» (2006, 2007, 2008 гг.).
Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
Результаты работы обучающихся отражены в таблице 26.
Заключение
Настоящее исследование посвящено разработке методики развивающего обучения морфологии на основе использования семантического аспекта при изучении грамматических явлений студентами первых курсов нефилологических специальностей. Оно представляет собой вариант оптимизации обучения родному (русскому) и иностранному (английскому) языкам в вузе и заключается в следующем.
1. Выявлены показатели языкового развития студентов: степень осознания ими изучаемой лингвистической теории, уровень развития восприимчивости к языковой семантике, сформированность логико-грамматических операций (анализа, обобщения, абстрагирования, дифференциации, классификации) - то есть способность решать языковые (в частности, грамматические) проблемы на семантическом уровне.
2. Названы четыре уровня развития языковых (грамматических) способностей студентов: «продвинутый» (90-100% безошибочно выполненного языкового задания); «высокий» (70-90% задания, 1-2 недочета); «базовый» (5070% работы, 1-3 грамматических ошибки); «ниже «базового»» (менее 50% правильно выполненного языкового задания).
3. Выделены четыре направления работы, необходимые для формирования научного представления обучающихся о части речи (в нашем случае — имени существительном): 1) усвоение лексико-семантических групп изучаемой части речи, ее общекатегориального значения; 2) формирование навыка дифференциации частей речи с учетом их грамматических значений; 3) овладение лексико-грамматическими разрядами данной части речи; 4) изучение значений основных грамматических категорий этой части речи.
4. Разработана система развивающих (логико-грамматических и творческих) упражнений, обеспечивающая формирование у студентов навыка построения связного высказывания на лингвистическую тему, лексикосемантической классификации, семантического анализа в двух направлениях («от формы к значению» и «от значения к средствам его выражения»).
Проведенный эксперимент подтвердил возможность избранного нами пути в совершенствовании языковых и мыслительных способностей обучающихся, однако, предложенное решение проблемы не является исчерпывающим.
Наблюдение над семантикой родного (русского) и иностранного (английского) языков должно проводиться на всех языковых уровнях. Перспективным и актуальным представляется осуществление функционально-семантического направления в изучении различных лингвистических явлений, нашедшего в данном исследовании частичную реализацию.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Лаврищев, Александр Игоревич, Орел
1. Алферов, А.Д. Грамматика и ее значение в общем образовании человека Текст. / А.Д. Алферов // Родной язык в средней школе: Опыт методики. -М.: 1912. С.81-102
2. Ананьев, Б.Г. Индивидуальное развитие человека и константность восприятия Текст. / Б.Г. Ананьев. — М.: Просвещение, 1968. 320 с.
3. Анастази, А.Г. Психологическое тестирование: в 2-х томах Текст. / А.Г. Анастази // Русский язык в школе. — М.: Педагогика, 1982. Кн.1. - 318 с.
4. Анастази, А.Г. Психологическое тестирование: в 2-х томах Текст. / А.Г. Анастази // Русский язык в школе. М.: Педагогика, 1982. - Кн.2. - 295 с.
5. Аникина, А.Б. Современный русский язык: Контрольные упражнения по морфологии Текст. / А.Б. Аникина. М.: Высшая школа, 1985. - 156 с.
6. Аракелов, Г.Г. Учителям и родителям о психологии подростка Текст.: учеб. пособ. для вузов / Г.Г. Аракелов. М.: Наука, 1990. - 280 с.
7. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков Текст.: учебн. пособ. для пед. инст-в по спец. «Иностр. язык»/ В.Д. Аракин. М.: Просвещение, 1989. - 254 с.
8. Артемов, B.JI. Психология обучения иностранным языкам Текст. / В.Л. Артемов. М.: Просвещение, 1969. - 279 с.
9. Афанасьева, О.В., Михеева, И.В. Английский язык: учебник для 6 класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей Текст. / О.В. Афанасьева, И.В. Михеева. М.: Просвещение, 2001.-352 с.
10. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. -М.: Советская энциклопедия, 1966. 608 с.
11. Бабайцева, В.В. Русский язык. Теория. 5-9 кл. Текст.: учебник для общеобразоват учреждений / В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова. М.: Дрофа, 2005. - 330 с.
12. Бакулина, Г.А. Интеллектуально-речевое развитие школьников на уроках русского языка Текст. / Г.А. Бакулина // Русский язык в школе.2002.-№1.-С.11-14
13. Банкевич, JI.B. О состоянии современной американской методики обучения иностранным языкам Текст. / JI.B. Банкевич // Иностранные языки в школе. 1989. - №4. - С.40-45
14. Баранов, М.Т. Методика преподавания русского языка в школе Текст. / М.Т. Баранов. М.: Academa, 2000. - 368 с.
15. Беляев, Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам Текст. / Б.В. Беляев. М.: Просвещение, 1965. - 240 с.
16. Беляев, Б.В. Новое в психологии обучения иностранным языкам. Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языками Текст. / Б.В. Беляев. М.: Изд-во МГУ, 1969. - 235 с.
17. Биболетова, М.З. Enjoy English 1 Текст.: учебник англ. яз. для нач. шк. (2-3 классы) / М.З Биболетова, Н.В. Добрынина, Е.А. Ленская. - Обнинск: Титул, 2006. - 144 с.
18. Биболетова, М.З. Enjoy English 2 (Part 1) Текст.: учебник англ. яз. для нач. шк. / М.З Биболетова, О.А. Денисенко, Н.В. Добрынина, Н.Н. Трубанева. - Обнинск: Титул, 2005. - 112 с.
19. Биболетова, М.З. Enjoy English 2 (Part 2) Текст.: учебник англ. яз. для нач. шк. / М.З Биболетова, О.А. Денисенко, Н.В. Добрынина, Н.Н. Трубанева. - Обнинск: Титул, 2005. - 160 с.
20. Бим, И.Л. Анкеты для школьников с ориентацией на филологический профиль Текст. / И.Л. Бим, М.Л. Вайсбурд, Н.П. Грачева, А.В. Щепилова // Иностранные языки в школе. 2003. - №6. — С.3-10
21. Бим, И.Л. О разработке интегрированного курса «иностранный язык + художественное развитие» Текст. / И.Л. Бим, М.Л. Вайсбурд // Иностранные языки в школе. — 1992. №3. - С.5-12
22. Бим, И.Л. Содержание обучения немецкому языку в базовом курсе Текст. / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. 1996. — №2. — С.22-26
23. Бим, И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе Текст. / И.Л. Бим. М.: Просвещение, 1989. - 256 с.
24. Блинкина, А.И. Взаимосвязь морфологии и синтаксиса при изучении частей речи (на материале темы «Имя существительное»). Об изучении имени существительного в 5 классе Текст. / А.И. Блинкина. М.: Просвещение, 1963. - С.7-40
25. Блягоз, З.У. Роль и место родного языка в обучении второму языку. Актуальные проблемы теории практики преподавания русского и иностранных языков Текст. / З.У. Блягоз. Краснодар, 1999. - С.6-7.
26. Богоявленский, Д.И. К характеристике вопросов абстракции и обобщения при усвоении грамматики Текст. / Д.И. Богоявленский // Вопросы психологии. 1958. - №4 - С.85-98
27. Бокуть, Б.В. Вузовское обучение: проблемы активизации Текст. / Б.В. Бокуть, С.И. Сокорева // Вузовское обучение: сб. научн. тр. / Минск, гос. ун-т. Минск, 1989. - 143 с.
28. Болдырев, Н.Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранным языкам Текст. / Н.Н. Болдырев // Иностранные языки в школе. 1998. -№3 - С. 12-15
29. Бондарко, А.В. Функциональная грамматика Текст. / А. В. Бондарко -Л.: Наука, 1984.-236 с.
30. Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии Текст. / А. В. Бондарко Л.: Наука, 1983. - 75 с.
31. Бондарко, А.В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени Текст. / А. В. Бондарко. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. - 260 с.
32. Бондарко, А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики (на материале русского языка) Текст. / А. В. Бондарко. — М.: Языки славянской культуры, 2002. 736 с.
33. Брунер, Дж. Процесс обучения Текст. / Дж. Брунер. М.: Изд-во академии пед. наук РСФСР, 1962. - 84 с.
34. Брушлинский, А.В. Проблема развития и психология мышления Текст.: Принцип развития в психологии. / А.В. Брушлинский. — М.: 1978. — С.38-62
35. Букина, Н.Е. Проверка усвоения системы морфологических понятий обучающимися средней школы : Автореф. дис. .канд. пед. М., 1971. -28 с.
36. Буслаев, Ф.И. О преподавании отечественного языка Текст. / Ф.И.Буслаев. М.: Просвещение, 1992. - 512 с.
37. Вайсбурд, М.Л., Рубинская, Б.И. Деятельностный подход при отборе коммуникативного минимума для среднего этапа обучения Текст. / M.JI. Вайсбурд, Б.И. Рубинская // Иностранные языки в школе. — 1990г. №1 -С.23-28
38. Васильева, Г.М. Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку Текст.: учебн. пособ. для вузов / Г.М. Васильева, С.А. Вишнякова, JI.A. Вольская, О.В. Канарская, И.П. Лысакова, Н.О. Рогожина. -М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2004. 270 с.
39. Введение в коммуникативную методику обучения английскому языку. Пособие для учителей России Текст. / Oxford University Press, 1997. — 48 с.
40. Верещагин, Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма) Текст. / Е.М. Верещагин. — М.: Изд-во МГУ, 1969.-170 с.
41. Верещагина, И.Н., Афанасьева, О.В. Английский язык: учебник для 4 класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей Текст. / И.Н. Верещагина, О.В. Афанасьева. М.: Просвещение, 1999. - 448 с.
42. Верещагина, И.Н., Афанасьева, О.В. Английский язык: учебник для 5 класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей Текст. / И.Н. Верещагина, О.В. Афанасьева. М.: Просвещение, 1997.— 335 с.
43. Верещагина, И.Н., Притыкина, Т.А. Английский язык: учебник для 2 класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей Текст. / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. — М.: Просвещение, 1994. 239 с.
44. Верещагина, И.Н., Притыкина, Т.А. Английский язык: учебник для 3 класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей Текст. / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. — М.: Просвещение, 1996. 352 с.
45. Виноградов, В.В. Исследования по русской грамматике Текст. / В.В. Виноградов // Избранные труды М.: АПН РСФСР, 1975.-559 с.
46. Виноградов, В.В. Лингвистические аспекты обучения языку Текст. / В.В. Виноградов. М.: Изд-во Моск. ун-т., 1972. - 230 с.
47. Виноградов, В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) Текст. / В.В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.
48. Виноградов, В.В. Форма слова и части речи в русском языке Текст. /
49. B.В. Виноградов // Избранные работы по русскому языку. М., 1959. —1. C.34-41
50. Возрастные особенности познавательной деятельности школьников и студентов Текст.: сб. научн. тр. / Отв. ред. И.Л. Баскакова. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1979. - 104 с.
51. Волгина, Н.С., Розенталь, Д.Т., Фомина, М.И. Современный русский язык Текст. / Н.С. Волгина, Д.Т. Розенталь, М.И. Фомина. М.: Высшая школа, 1971.-407 с.
52. Волков, Ю.Г., Добреньков В.И. Социология молодежи Текст. / Ю.Г. Волков, В.И. Добреньков. Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. - 560 с.
53. Вопросы психологии усвоения грамматики и орфографии / Под ред. Д.Н. Богоявленского. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1957. - 376 с.
54. Выготский, Л.С. Мышление и речь Текст. // Избранные психологические исследования / Л.С. Выготский. — М.: АПН РСФСР, 1956.-519 с.
55. Выготский, JI.C. Педагогическая психология Текст. / JI.C. Выготский. -М.: Педагогика-пресс, 1999. 536 с.
56. Гальперин, П.Я. Актуальные проблемы возрастной психологии: материалы к курсу лекций Текст. / П.Я. Гальперин, А.В. Запорожец, С.Н. Карпова. М.: МГУ, 1972. - 118 с.
57. Гальперин, П.Я. Введение в психологию Текст. / П.Я. Гальперин. — М.: Просвещение, 1976. 356 с.
58. Гальперин, П.Я. Основные результаты исследований по проблеме «Формирование умственных действий и понятий» Текст. / П.Я. Гальперин. М.: Просвещение, 1966. - 238 с.
59. Гальперин, П.Я. Развитие исследований по формированию умственных действий Текст. / Психологическая наука в СССР. Т. 1 // П.Я. Гальперин. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1959. - 264 с.
60. Гальперин, П.Я. Управление познавательной деятельностью обучающихся Текст. / П.Я. Гальперин. -М.: МГУ, 1972. С.109-132.
61. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам Текст.: Пособие для учителя. 3-е изд., перерб. и доп. / Н.Д. Гальскова -М.: АРКТИ, 2004.- 192 с.
62. Гез, Н.И., Ляховицкий, М.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе Текст. / Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий. -М.: Высшая школа, 1982.-373 с.
63. Гвоздев, А.Н. Формирование у ребенка грамматического строя русского языка Текст. / А.Н. Гвоздев. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1949. - Ч. 2. -192 с.
64. Гез, Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований Текст. / Н.И. Гез // Иностранные языки в школе 1985. -№2. — С.17-23
65. Голанов, И.Г. Морфология современного русского языка Текст. / И.Г. Голанов. -М.: Высшая школа, 1967. —286 с.
66. Гохлернер, М.М., Ждан, А.Н. Психологические механизмы усвоения грамматики родного и иностранного языков Текст. / М.М. Гохлернер, А.Н. Ждан. М., 1972. - 254 с.
67. Грамматико-стилистические упражнения (при изучении частей речи): Пособие для учителей / Сост. Г.А. Щербакова. — JL: Просвещение, 1969. -264 с.
68. Гурвич, П.Б. Обучение неподготовленной речи Текст. / П.Б. Гурвич // Иностранные языки в школе. 1964. - №1. - С.3-9
69. Десяева, Н.Д. Обучение школьников морфологическому анализу на основе репродуктивной и продуктивной деятельности: Дис. . канд. пед. наук. — М., 1987.
70. Донская, Т.К. Лингвистическое развитие в процессе развития русскому языку Текст. / Т.К. Донская // Русский язык в школе. 1987. - №6. - С.З-7
71. Дроздова, Т.Ю. Everyday English Текст.: учебн. пособ. для вузов / Т.Ю. Дроздова. Спб.: Антология, 2004. - 647 с.
72. Дудников, А.В. Взаимосвязь между морфологией и синтаксисом как ведущий тактический принцип изучения грамматики в школе Текст. / А.В. Дудников // Русский язык в школе. — 1975. №5. - С. 18-20
73. Дунев, А.И. Русский язык и культура речи Текст.: учебн. пособ. для вузов / А.И. Дунев, М.Я. Дымарский. — М.: Высшая школа, 2002. 509 с.
74. Есперсен, О. Философия грамматики: Пер. с англ. Текст. / О. Есперсен. М.: Изд-во иностр. лит., 1958. - 404 с.
75. Золотова, Г.А. Коммуникативная грамматика и развитие языковой личности Текст. / Г.А. Золотова // Вестник Московского Университета. Филология. 2000. - С.95-99
76. Зорина, В. В. Изучение состава слова на функционально-семантической основе (начальные классы): автореф. дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / Зорина Виктория Владимировна. — Москва, 1997. 23 с.
77. Игнатова, Т.Н. Английский для общения Электронный ресурс. -Электрон, текст., граф., зв. дан и прикл. прогр. (546 Мб). М., 2000. — 1 электр. опт. диск (CD-ROM).
78. Ильина, Н.Е. Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект: морфология, словообразование, синтаксис Текст. / Н.Е. Ильина, В.Л. Воронцова. — М.: Инст. русск. яз., 1991. 246 с.
79. Ипполитова, Н.А. Упражнения по грамматической стилистике при изучении частей речи Текст.: Пособие для учителей // Н.А. Ипполитова. М.: Просвещение, 1980. - 142 с.
80. Истомина, Е.А., Саакян, А.С. Английская грамматика: Теория и практика для начинающих Текст.: учебн. пособ. для студ. высш. учеб. заведений / Е.А. Истомина, А.С. Саакян. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2003. -С. 10-14
81. Казарицкая, Т.А. Упражнения при функционально направленном обучении грамматике Текст. / Т.А. Казарицкая // Иностранные языки в школе. 1987. -№3. - С.68-72.
82. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление Текст. / С.Д. Кацнельсон. — Л.: Наука, 1972. 216 с.
83. Кобрина, Н.А. Грамматика английского языка. Морфология. Синтаксис: учебное пособие для студентов педагогических институтов и университетов Текст. / Н.А. Кобрина, Е.А. Корнеева, М.И. Оссовская, К.А. Гузеева. Спб.: Лениздат: Союз, 2001 - С. 188-192
84. Кодухов, В.И. Способы и средства выражения грамматического значения Текст.: В.И. Кодухов. Л., 1959. - 40 с.
85. Кодухов, В.И. Мышление и языковые значения и функции Текст.: сб. «Язык и мышление» / В.И. Кодухов. -М.: Наука, 1964. С.105.
86. Колесников, А.А. Семантическое обеспечение грамматических форм имен существительных русского языка Текст. / А.А. Колесников. — Киев: Высшая школа, 1988. 194 с.
87. Колкер, Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку Текст. / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Еналиева. Рязань, 1997. -262 с.
88. Колшанский, Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения Текст. / Г.В. Колшанский // Иностранные языки в школе — 1985. №1. — С.10-14
89. Кузовлев, В.П. English. Текст.: книга для учителя к учебнику для 5 класса общеобр. учрежд. / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.М. Перегудова, И.П. Костина, Е.В. Кузнецова, Ю.Н. Балардина. М.: Просвещение, 2001.
90. Кузовлев, В.П. English. Текст.: книга для учителя к учебнику для 6 класса общеобр. учрежд. / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.М. Перегудова, И.П. Костина, Е.В. Кузнецова, Ю.Н. Балардина. М.: Просвещение, 2001.
91. Кузовлев, В.П. English. Activity Book. Текст.: рабочая тетрадь к учебнику для 5 класса общеобр. учрежд. / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.М. Перегудова, И.П. Костина, Е.В. Кузнецова, Ю.Н. Балардина. М.: Просвещение, 2000.
92. Кузовлев, В.П. English. Activity Book. Текст.: рабочая тетрадь к учебнику для 6 класса общеобр. учрежд. / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.М. Перегудова, И.П. Костина, Е.В. Кузнецова, Ю.Н. Балардина. М.: Просвещение, 2000.
93. Кузовлев, В.П. English. Student's Book. Текст.: учебн. для 5 кл. общеобр. учрежд. / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.М. Перегудова, И.П. Костина, Е.В. Кузнецова, Ю.Н. Балардина. -М.: Просвещение, 2001. 368 с.
94. Кузовлев, В.П. English. Student's Book. Текст.: учебн. для 6 кл. общеобр. учрежд. / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.М. Перегудова, И.П. Костина, Е.В. Кузнецова, Ю.Н. Балардина. М.: Просвещение, 2000. - 336 с.
95. Кузовлев, В.П. English. Student's Book. Текст.: учебн. для 7 кл. общеобр. учрежд. / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.М. Перегудова, И.П. Костина, Е.В. Кузнецова, Ю.Н. Балардина. М.: Просвещение, 2002. — 319 с.
96. Кузовлев, В.П. English. Student's Book. Текст.: учебн. для 9 кл. общеобр. учрежд. / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.М. Перегудова, И.П. Костина, Е.В. Кузнецова, Ю.Н. Балардина. М.: Просвещение, 2000. - 288 с.
97. Кузовлев, В.П. English. Student's Book. Текст.: учебн. для 10-11 кл. общеобр. учрежд. / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.М. Перегудова, И.П. Костина, Е.В. Кузнецова, Ю.Н. Балардина. М.: Просвещение, 2003. -336 с.
98. Купалова А.Ю. Русский язык. Практика. Текст.: учебн. для общеобр. учрежд. / А.Ю. Купалова, А.П. Еремеева. М.: Дрофа, 2007. — 364 с.
99. Лапидус, Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной речи. Пути и приемы Текст. / Б.А. Лапидус. — М. : Наука, 1970.
100. Лапидус, Б.А. К вопросу о сущности процесса обучения иноязычной устной речи и типологии упражнений Текст. / Б.А. Лапидус // Иностранные языки в школе 1970. - №1. - С.58-68
101. Лебединская Б.Я. Английская грамматика в стихах. Пособие по английскому языку Текст. / Б.Я. Лебединская М.: ACT: Астрель, 2006. - 220 с.
102. Леонтьев, А.А. Мир человека и мир языка Текст. / А.А. Леонтьев. — М.: Наука, 1984.-126 с.
103. Леонтьев, А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному Текст. / А.А. Леонтьев // Психологические очерки. — М.: 1970.-88 с.
104. Леонтьев, А.А. Психологические единицы и порождение речевого высказывания Текст. / А.А. Леонтьев. М.: Наука, 1969. - С.152.
105. Леонтьев, А.А. Слово в речевой деятельности Текст. / А.А. Леонтьев. М.: Наука, 1965. - С.19.
106. Леонтьев, А.А. Язык и речевая деятельность Текст. / А.А. Леонтьев // Избранные психологические труды. М.: Педагогика-пресс, 2004. - 535
107. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. Текст. / А.Н. Леонтьев. М.: Наука, 1975. - 304 с.
108. Леонтьев, А.Н. Проблемы развития психики. Текст. / А.Н. Леонтьев. М.: Изд-во МГУ, 1981.-584 с.
109. Лернер, И.Я. Процесс обучения и его закономерности. Текст. / И.Я. Лернер М.: Знание, 1980. - 96 с.
110. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.
111. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия. М.: Изд-во МГУ, 1979.-319 с.
112. Льюис, Н. Владейте английским в совершенстве Текст. / Н.Льюис. М.: Центрполиграф, 2004. - 537 с.
113. Мельник, О.Ю. Слова в сознании англичан и русских -профилактика коммуникативных ошибок учеников на уроках английского языка Текст. / О.Ю. Мельник // Иностранные языки в школе. 2003. - №6. - С.57-61
114. Методика преподавания русского языка: Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по спец. 2101 «Рус. яз. и лит-ра» / М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, М.Р. Львов и др.: Под ред. М.Т. Баранова. — М.: Просвещение, 1990. 368 с.
115. Методическая мозаика. Приложение к журналу «Иностранные языки в школе» Текст. 2004. - №4. Август. - 21 с.
116. Методы сопоставительного изучения языков Текст.: сб. статей / Отв. ред. В.Н. Ярцева. М.: Наука, 1968. - 93 с.
117. Миллер, Скотт. Психология развития. Методы исследования Текст. / Скотт Миллер. Спб., 2002. - 458 с.
118. Милославский, И.Г. Морфологические категории современного русского языка Текст. / И.Г. Милославский — М.: Просвещение, 1981. -254 с.
119. Мильруд, Р.П. Современный методический стандарт обучения иностранным языкам в школе Текст. / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе — 1996. -№1. С.5-12
120. Миньяр-Белоручев, Р.К. Механизм билингвизма и проблема родного языка при обучении иностранному Текст. / Р.К. Миньяр-Белоручев // Иностранные языки в школе. 1997. - №4. - С. 12-15
121. Мыльцева, Н.А., Жималенкова, Т.М. Универсальный справочник по грамматике английского языка Текст. / Н.А. Мыльцева, Т.М. Жималенкова. М.: Глосса, 2005. - 280 с.
122. Новиков, JI.A. Семантика русского языка Текст. / JI.A. Новиков. -М.: Наука, 1982.-324 с.
123. Обносов, Н.С. К вопросу о содержании понятия неподготовленной речи и классификации упражнений, направленных на ее развитие Текст. / Н.С. Обносов // Иностранные языки в школе. — 1968. — №3. — С. 51-57
124. Озерская, В.П. Изучение морфологии на синтаксической основе Текст. / В.П. Озерская М.: Просвещение, 1989. - 223 с.
125. Павлов, И.П. Избранные труды по физиологии высшей нервной деятельности Текст. / И.П. Павлов. М.: Учпедгиз., 1950. - 398 с.
126. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. Текст. / Е.И Пассов - М.: Просвещение, 1991. — 223 с.
127. Пассов, Е.И. Методика как наука Текст.: учебное пособие / Е.И. Пассов, О.В. Захарова, Н.Е. Кузовлева // Под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. - С.8-9 (Серия «Методика обучения иностранным языкам», № 1).
128. Пешковский, A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики Текст. / A.M. Пешковский. М., 1930.
129. Портрет коммуникативности / Е. И. Пассов и др. // Журнал коммуникативная методика. 2002. — Вып. 2. - С.51
130. Потебня, А.А. Мысль и язык: собрание трудов Текст. / А.А. Потебня. М.: Лабиринт, 1999. - 268 с.
131. Примерные программы по иностранным языкам / Иностранные языки в школе- 2005. №5. - С.2-24
132. Принципы обучения иностранным языкам: учебное пособие / Под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. - С.38-42 (Серия «Методика обучения иностранным языкам», № 4).
133. Проблемы функциональной грамматики: сб. ст. Текст. / Отв. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Наука, 1985.- 198 с.
134. Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании Текст. / Е.В. Андреева, А.В. Бондарко, М.Д. Войекова [и др.]. Спб.: Наука, 2000. - 345 с.
135. Программно-методические материалы: Русский язык. 5-9 классы Текст. / сост. Л.М. Рыбченкова. 4-е изд., дораб. и доп. М.:Дрофа, 2001. - 320 с.
136. Психология грамматики Текст.: сб. ст. / Под. ред. А.А. Леонтьева, Т.В. Рябовой. М.: Изд-во МУ, 1968. - 260 с.
137. Психолого-педагогические аспекты адаптации студентов к учебному процессу в вузе Текст.: сб. ст. / Ред. В.А. Гаврилов // Кишин. гос. унив. Кишинев: Штиинца, 1990. - 113 с.
138. Пузанкова, Е.Н. Формирование языковой способности обучающихся при обучении русскому языку: монография. Текст. / Е.Н. Пузанкова Орел, Полиграфическая фирма «Картуш», 2004. - 347 с.
139. Раппопорт, И.А. Прагматические тесты: сущность, специфика, перспективы Текст. / И.А. Раппопорт // Иностранные языки в школе. — 1977. -№1.- С. 27-34
140. Рубинштейн, С.JI. Основы общей психологии: в 2 т. Текст. / С.Л. Рубинштейн. М.: Педагогика, 1989. - Т. 1. - 488 с.
141. Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика. Текст.: сб. статей / Редкол. Ю.Н. Караулов. М.: Наука. — 1992.- 174 с.
142. Русская грамматика: В 2 т. М.: Наука, 1980.
143. Русская грамматика: Фонетика, Фонология, Интонация, Ударение, Словообразование, Морфология. М.: Наука, 1982. - Т. 1. - 783 с.
144. Русский язык в нефилологическом вузе: синтаксич. основа обучения языку специалистов Текст.: сб. статей / Под ред. О.А. Лаптевой. -М.: Русск. яз., 1985. 136 с.
145. Русский язык: учебн. для 5 кл. общеобразоват. учреждений / Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов, Л.А. Тростнецова и др.. М.: Просвещение, 2005.-303 с.
146. Русский язык: учебн. для 5 кл. общеобразоват. учреждений / М.М. Разумовская, С.И. Львова, В.И. Капинос и др.. М.:Дрофа, 2005. - 301 с.
147. Русский язык: учебн. для 6 кл. общеобразоват. учреждений / Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов, Л.А. Тростнецова и др.. М.: Просвещение,2004.-239 с.
148. Русский язык: учебн. для 6 кл. общеобразоват. учреждений / М.М. Разумовская, С.И. Львова, В.И. Капинос и др.. М.:Дрофа, 2005. - 365 с.
149. Русский язык: учебн. для 7 кл. общеобразоват. учреждений / М.М. Разумовская, С.И. Львова, В.И. Капинос и др.. М.:Дрофа, 2005. - 318 с.
150. Русский язык: учебн. для 9 кл. общеобразоват. учреждений / С.Г. Бархударов, С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов и др.. — М.: Просвещение,2005.-205 с.
151. Скалкин, В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке Текст./В.Л. Скалкин. -М. : Наука, 1983.-С.17-19
152. Смирнова, Н.И. Обучение иностранному мышлению через овладение системой понятий, выражаемых иноязычными словами Текст.
153. Н.И. Смирнова // Психология в обучении иностранному языку. — М.: Просвещение, 1967. С.56-63
154. Соколова, Н.Б. К вопросу о классификации грамматических упражнений для развития устной речи Текст. / Н.Б. Соколова // Иностранные языки в школе. 1960. - №2. - С.23-32
155. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций Текст. / Е.Н. Соловова. 2-е изд. — М. : Просвещение, 2003. -239 с.
156. Соловова, Е.Н. Программа основного общего образования по английскому языку: 5-9 классы Текст. / Е.Н. Соловова. М.: ACT: Астрель: Хранитель, 2007. - 47 с.
157. Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку Текст.: сб. статей / Отв. ред. В.Г. Ярцева. М.: Наука. — 1987. - 238 с.
158. Сопоставительное описание и изучение русского языка Текст.: сб. научн. тр. / Отв. ред. В.Н. Вагнер. М.: Изд-во Ун-та дружбы нар. - 1985. -95 с.
159. Сопоставительный анализ языков в учебных целях Текст.: сб. научн. тр. / Отв. ред. З.И. Сироткина. М.: Изд-во Ун-та дружбы нар. -1983.-73 с.
160. Супрун, А.Е. Части речи в русском языке Текст. / А.Е. Супрун. -М.: Просвещение, 1971. 176 с.
161. Сухова, JI.B. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранному языку и языковая парасреда как его системообразующий фактор Текст. / JI.B. Сухова // Иностранные языки в школе. — 2007. -№5. С.15-18
162. Сысоева, Е.Э. Формирование коммуникативной компетенции в письменной речи при обучении иностранным языкам Текст. / Е.Э. Сысоева // Иностранные языки в школе. 2007. - №5. - С.6-15
163. Талызина, Н.Ф. Педагогическая психология Текст. / Н.Ф. Талызина. М.: Академия, 1998. - 288 с.
164. Тамбовкина, Т.Ю. О развитии речемышления обучающихся с помощью коммуникативных задач Текст. / Т.Ю. Тамбовкина // Иностранные языки в школе. 1990. - №2. - С.7-11
165. Текучев, А.В. Некоторые вопросы теории методики преподавания грамматики Текст. / А.В. Текучев // Русский язык в школе. М.: Просвещение, 1972. - №2. - С. 13-21
166. Тихомиров, O.K. Психология мышления Текст. / O.K. Тихомиров. -М., 1984.-218 с.
167. Тростенцова, JI.A. Обучение русскому языку в школе как целенаправленный процесс: морфологический аспект Текст. / JI.A. Тростенцова. М.: Педагогика, 1990. - 142 с.
168. Тростенцова, JI.A. Роль категории значения при изучении в школе самостоятельных частей речи Текст. / JI.A. Тростенцова // Русский язык в школе 1975. - №5. - С.21-25
169. Трофимович, Г.П. К вопросу о психологии усвоения обучающимися понятий о частях речи Текст. / Г.П. Трофимович // Вопросы психологии. 1957. -№3.-С.52-62
170. Упражнения как средство обучения (часть I): учебное пособие / Под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. - С.21-24 (Серия «Методика обучения иностранным языкам», № 5).
171. Уфимцева, А.А. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / А. А. Уфимцева М.: Наука, 1968. - 272 с.
172. Ушинский, К.Д. Избранные педагогические сочинения Текст. К.Д. Ушинский. М.: Учпедгиз, 1945. - 565 с.
173. Ушинский, К.Д. Собрание сочинений Текст. К.Д. Ушинский. — М. ; Л.: Изд-во АПН РСФСР, 1948. Т.2. - 656 с.
174. Ушинский, К.Д. Собрание сочинений Текст. К.Д. Ушинский. М.; Л.: Изд-во АПН РСФСР, 1949. - Т.5. - 592 с.
175. Ушинский, К.Д. Собрание сочинений Текст. К.Д. Ушинский. М. ; Л.: Изд-во АПН РСФСР, 1949. - Т.6. - 445 с.
176. Ушинский, К.Д. Собрание сочинений Текст. К.Д. Ушинский. М. ; Л: Изд-во АПН РСФСР, 1949. - Т.8. - 776 с.
177. Ушинский, К. Д. Человек как предмет воспитания. Опыт педагогической антропологии Текст.: т.9 / К.Д. Ушинский. Академия пед. наук РСФСР: Инст. теории и истории педагогики, 1950. - 626 с.
178. Федоренко, Л.П. Изучение языка и развитие мышления Текст. / Л.П. Федоренко // Русский язык в школе 1987. - №4. - С.37-41
179. Философский энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. Л.Ф. Ильичев, П.Н. Федосеев, С.М. Ковалев, В.Г. Панов. М.: Советская энциклопедия, 1983. — 840 с.
180. Фортунатов Ф.Ф. О преподавании грамматики русского языка в средней школе. Избранные труды Текст. / Ф.Ф. Фортунатов. М., 1957. - Т.2. - С.429-462. :
181. Хомский, Н.О. Язык и мышление Текст. / Н.О. Хомский [пер. с англ. Б.Ю. Городецкого]. М.: Изд-во МГУ, 1972. - 122 с.
182. Царькова, В.Б. Типологические признаки речевых упражнений Текст. /В.Б. Царькова // Иностранные языки в школе. 1980. - №3. — С.49-55
183. Черепанова, Л.В. Формирование лингвистической компетенции при обучении русскому языку Текст. / Л.В. Черепанова. Новосибирск: Наука, 2006. - 324 с.
184. Шахнарович, A.M. Семантический компонент языковой способности Текст. / Психолингвистические проблемы семантики // A.M. Шахнарович. -М.: Наука, 1983. С. 181-190
185. Шейлз, Д. Коммуникативность в обучении современным языкам. Проект №12 «Изучение и преподавание современных языков для целей общения» Текст. / Д. Шейлз. Совет Европы Пресс, 1995. - С. 1-7
186. Шендельс, Е.И. Взаимодействие между лексическими и грамматическими значениями Текст. / Е.И. Шендельс // Иностранные языки в школе. 1962. - №4. - С.92-102
187. Шендельс, Е.И. Некоторые принципы преподавания грамматики Текст. / Е.И. Шендельс // Иностранные языки в школе. 1982. - №1. -С.3-9
188. Щерба, J1.B. Актуальные задачи советской методики преподавания иностранных языков. Преподавание иностранных языков в средней школе Текст. / J1.B. Щерба // Общие вопросы методики. М.: Высшая школа, 1974.- 112 с.
189. Щерба, JI.B. Избранные работы по русскому языку Текст. / J1.B. Щерба. -М.: Наука, 1957.
190. Щерба, JI.B. О частях речи в русском языке Текст.: Избранные работы по русскому языку / JI.B. Щерба. М.: Наука, 1957. - С.63-84
191. Щерба, JI.B. Языковая система и речевая деятельность Текст. / JI.B. Щерба. Д.: Наука, 1974. - 428 с.
192. Шубина, О.Ю. Семантические и понятийные категории как основа для сопоставления различных языков Текст. / О. Ю. Шубина // Вестник КРСУ. 2003. -№1. - С.98-108
193. Язык и личность Текст.: сб. статей / Отв. ред. О.Н. Шмелев. — М.: Наука, 1989.-211 с.
194. Якиманская, И. С. Личностно ориентированное обучение в современной школе Текст. / И.С. Якиманская. М.: Прогресс, 2000. -112 с.
195. Якобсон, П.М. Чувства, их развитие и воспитание Текст. / П.М. Якобсон. М.: Знание, 1976. - С.27.
196. Green Е. Blueprint. Longman, 1997. - 80 P.
197. Heartly В., Viney P. Stremline English. An Intensive Course for Beginners. Oxford University Press, 1993. - 120 P.
198. Heartly В., Viney P. Stremline English. An Intensive Course for Beginners. Workbook A. Oxford University Press, 1993. - 120 P.
199. Murphy R. English Grammar in Use. — Cambridge University Press, 1994.-350 P.
200. Redman, Stuart English Vocabulary in Use Text. / Stuart Redman. -Cambridge University Press, 1997. 266 P.
201. Soars J., Soars L. Headway. Student's Book. Oxford University Press, 1997.- 130 P.
202. Soars J., Soars L. Headway. Workbook. Oxford University Press, 1997.-48 P.
203. Swan, M., How English Works Text. / M. Swan, C. Walter. Oxford University Press, 1997. - 358 P.203. van Ek, J.A., Objectives for foreign language learning, Volume I: Scope Text. / J. A. van Ek. Strasbourg: Council of Europe, 1986. - pp. 36-37