автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Использование мультимедийной презентации для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке
- Автор научной работы
- Лазарева, Анна Сергеевна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Томск
- Год защиты
- 2007
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Автореферат диссертации по теме "Использование мультимедийной презентации для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке"
0030Б2041
На правах рукописи
Лазарева Анна Сергеевна
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИМЕДИЙНОЙ ПРЕЗЕНТАЦИИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЯ ГОВОРЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ (испанский язык, неязыковой вуз, начальный этап)
13 00 02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
Тамбов - 2007
003062041
Работа выполнена в Томском государственном университете
Научный руководитель: кандидат филологических наук,
профессор Гураль Светлана Константиновна
Официальные оппоненты: доктор педагогических наук,
профессор Цатурова Ирина Андреевна; кандидат педагогических наук, доцент Мишин Иван Федорович
Ведущая организация: Московский государственный университет
Защита состоится 2007 г в АУ^ часов на засе-
дании диссертационного совета 212 261 05 при Тамбовском государственном университете имени Г Р Державина по адресу 392700, Тамбов, ул Рылеева, 52, ауд 26
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тамбовского государственного университета имени Г Р Державина
Автореферат диссертации размещен на официальном сайте ТГУ имени Г.Р Державина «ЛоС » февраля 2007 г (http //tsu tmb ru)
Автореферат разослан «сА_ »
х^» omJ?
2007 г
Ученый секретарь диссертационного совета
Иванова JI К
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. В настоящее время ведущими направлениями государственной образовательной политики являются обеспечение качества обучения (В П Беспалько, И Г. Голубева, Д И Карпович, В Г Кинелев, Т А Колмогорцева, Э М Короткое, Н Н Лаза-ренко, Ю.Г Фокин) и внедрение современных мультимедийных технологий в обучение (С В. Андреев, Е И Дмитриева, Е С Полат, И В Роберт, Н И Рогозина). Современные требования к интенсификации процесса обучения иностранному языку в неязыковом вузе, а также проблемы, возникающие в процессе обеспечения качества обучения содержательной стороны речевой компетенции, недостаточная разработанность теоретических и практических вопросов организации обучения иностранному языку с использованием мультимедийных презентаций (МП), противоречия, имеющиеся в теории и практике, стимулируют активность преподавателей в поиске новых, более эффективных, продуктивных форм работы Анализ определений «качества обучения» некоторых исследователей (Д И Карпович, В Г Кинелев, Э М Короткое, Ю Г Фокин) позволяет сформулировать рабочее понятие «качества обучения иностранному языку» -совершенствование различных сторон образовательного процесса, ведущего к повышению уровня обученности С точки зрения методики, следует понимать как необходимость исследования путей совершенствования методического обеспечения - разработке содержания, методов и средств обучения Исследование проблемы обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке в неязыковом вузе выявило повышенный интерес и потребность студентов начального этапа во владении языком в соответствии с требованиями, предъявляемыми к сдаче международных сертификационных экзаменов, где акцент делается на говорение (В.А. Артемов, П Б Гурвич, И А Зимняя, А А Леонтьев, Е И Пассов, В Л Скалкин) Принимая во внимание специфику неязыкового вуза, следует отметить практически полное отсутствие среды общения на испанском языке, приближенной к аутентичной, а также носителей языка, опыта длительного пребывания в стране изучаемого языка Наше исследование показало отсутствие эффективных методических моделей обучения, которые удовлетворяли бы в полной мере современным критериям и параметрам обеспечения качества обучения говорению на испанском языке
Представляется, что до сих пор не разрешены противоречия между
1) отсутствием методической системы обучения иностранному на начальном этапе, обеспечивающей успешную сдачу международных сертификационных экзаменов, и повышенным интересом к изучению языков, потребностью студентов во владении языком, уровень которого соответствовал бы принятым международным стандартам,
2) изучением иностранного языка в неязыковом вузе, при практически полном отсутствии аутентичной языковой среды, и требованиями к современному процессу обучения языку в соответствии с критериями и параметрами обеспечения «качества»,
3) необходимостью поиска баланса между традиционными формами и технологиями обучения говорению на иностранном языке (учебные пособия, аудио записи и т д) и более современными, предполагающими применение МП,
4) социальным заказом общества на специалиста, способного к совершенствованию самостоятельной деятельности, и возможностью практической реализации полученных навыков
Вышеуказанные противоречия привели к формулировке проблемы, суть которой заключается в том, что обеспечение качества обучения говорению на иностранном языке в неязыковом вузе осуществляется в условиях недостаточно разработанной учебно-методической базы, в условиях ограниченного временного бюджета и тенденции формирования потребности владения иностранным языком в социально-экономической сфере в соответствии с критериями оценки качества обучения и ориентацией на требования к сдаче международных сертификационных экзаменов по определению уровня сформированное™ речевой компетенции В связи с изложенным выше, один из возможных путей сделать процесс обучения говорению на иностранном языке качественным видится в более эффективной и оптимальной методической организации учебного процесса с использованием МП
Объектом исследования является организация учебного процесса, направленного на обеспечение качества обучения говорению на иностранном языке в неязыковом вузе (на начальном этапе)
Предметом исследования является использование МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке
Цель исследования — разработка научно-обоснованной модели использования МП для обеспечения качества обучения говорению на
иностранном языке студентов неязыкового вуза и ее апробация в ходе опытного обучения
В основу исследования положена гипотеза, согласно которой обучение говорению на иностранном языке студентов неязыковых вузов будет более эффективным, если.
1) его качество обеспечивается за счет соответствия целостности содержания и структуры обучения временным возможностям, средствам обучения, потребности и востребованности знаний в области говорения требованиям международных экзаменов, сформированности навыков говорения на иностранном языке При этом обеспечение качества осуществляется в следующей последовательности предварительный, текущий и итоговый контроль, управление качеством - внедрение новых инновационных элементов осуществляется на каждом из вышеназванных этапов;
2) используется система заданий и упражнений по обучению говорению, в основу которой положены принципы применения МП (функциональный и в зависимости от пользователя) и ее характеристики (адаптивность, коммуникативная ценность, экономичность лек-сико-грамматического материала, распространенность, сочетаемость языкового и речевого материала),
3) оптимизируется изучение иностранного языка за счет интенсификации самостоятельной работы по подготовке МП.
В соответствии с поставленной целью и выдвинутой гипотезой определены задачи исследования
1) рассмотреть понятие «качество обучения говорению на иностранном языке» с целью уточнения содержания, установления критериев и параметров оценки его проявления и специфических особенностей в рамках данного исследования,
2) определить этапы управления качеством обучения говорению на иностранном языке с использованием МП,
3) проанализировать особенности обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке в неязыковом вузе в соответствии с принятыми образовательными стандартами,
4) исследовать особенности, сдерживающие процесс эффективного обучения говорению на иностранном языке, и возможность использования МП как средства их преодоления,
5) выяснить сущность понятия «мультимедийная презентация», потенциал и возможности в обучении иностранному языку, уточнить
принципы и характеристики ее использования для обучения говорению на иностранном языке с точки зрения обеспечения качества, выявить эффективность использования в неязыковых вузах,
6) определить содержание и построить модель использования МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке студентов неязыкового вуза (на начальном этапе),
7) в опытном обучении проверить эффективность разработанной нами модели и выявить способы использования МП, наиболее эффективно воздействующие на обеспечение качества обучения говорению на иностранном языке студентов неязыкового вуза (на начальном этапе)
Теоретической и методологической основой исследования явились положения отечественных и зарубежных ученых об обеспечении качества образования (ВП Беспалько, ИГ Голубева, ДИ Карпович, В Г Кинелев, Т А Колмогорцева, Э М Короткое, Н Н Лазаренко, Ю Г Фокин), о создании условий для педагогических изменений (Ю К Бабанский, В П Беспалько, А А Кузнецов, Н Ф Талызина), теория речевой деятельности (В .А Артемов, А С Выготский, И А Зимняя, А А Леонтьев); достижения в области изучения проблем оценивания иноязычной речи (И А Зимняя, Р П Мильруд, А А Миролюбов, И А Цатурова), компьютеризации педагогической деятельности и информатизации образования (В В Александров, А А. Андреев, В П Беспалько, Р. Вильяме, В.В Гузеев, АЛ Денисова, ЕИ Дмитриева, АП Ершов, MB Кларин, К К Колин, А А Кузнецов, ЕИ Машбиц, ЕС Полат, ИВ Роберт, Г К Селевко, С А Смирнов, Е Н Соловова, Б Е Стариченко, А Ю. Уваров, A.B. Хуторской, В Э Штейнберг), ключевые положения методики преподавания иностранных языков (Н В Барышников, И Л. Бим, Л С Выготский, В Г Елизарова, Р П Мильруд, Е П. Пассов, В В Сафонова)
При решении поставленных задач использовались следующие методы исследования
1) анализ психологической, педагогической, методической и лингвистической литературы по проблеме исследования,
2) анализ учебных программ, современных УМК, изучение продуктов учебной и внеучебной деятельности студентов;
3) обобщение практического опыта преподавания иностранного языка в условиях неязыкового вуза на основе педагогического наблюдения,
4) социологические методы опрос, анкетирование, интервьюирование, беседа (со студентами и преподавателями),
5) опытное обучение с целью проверки эффективности разработанной модели,
6) статистико-математические методы обработки полученных в результате опытного обучения данных, количественно-качественный анализ результатов опытного обучения
Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечена адекватностью методик исследования целям и задачам, репрезентативным объемом выборки испытуемых, математико-стати-стической обработкой данных с применением компьютерных технологий Использование взаимодополняющих методов призвано обеспечить надежность полученных результатов
Научная новизна исследования заключается в
1) разработке научно-обоснованной модели использования МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке студентов неязыкового вуза,
2) определении критериев проявления качества обучения говорению на иностранном языке с использованием МП (соответствие целостности содержания, структуры обучения временным возможностям, средствам обучения, потребности и востребованности знаний в области говорения требованиям международных экзаменов, сформированное™ навыков говорения на иностранном языке)
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что
1) сформулировано понятие качества обучения говорению на иностранном языке, его содержание и выявлена сущность его обеспечения, а также специфические особенности в условиях использования МП,
2) систематизированы этапы управления качеством (предварительный, текущий и итоговый контроль),
3) выявлены факторы, сдерживающие процесс эффективного обучения, и показаны возможности использования МП как средства для их преодоления, выяснена сущность МП,
4) уточнены принципы применения МП (функциональный и в зависимости от пользователя) и ее характеристики (адаптивность, коммуникативная ценность, экономичность лексико-грамматического материала, доступность, сочетаемость языкового и речевого материала),
5) определены способы использования МП для обозначенной цели (обучение через презентацию изучаемого материала преподавателем, репрезентация изученного, подготовка самостоятельной презентации)
Практическая ценность исследования заключается в том, что
1) дано детальное описание модели использования МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке,
2) разработан инструментарий для управления качеством обучения говорению на иностранном языке с использованием МП,
3) предложены методические рекомендации для преподавателей и студентов по использованию МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные результаты и материалы исследования, связанные с теоретическим обоснованием и разработкой модели обучения, вошли в научные доклады, статьи, методические рекомендации и разработки Отдельные положения диссертационной работы были доложены автором на региональных и международных научно-методических конференциях студентов, аспирантов и молодых специалистов (Новосибирск, 2002, Томск, 2003), научно-методической конференции сибирского региона «Язык и культура» (Томск, 2003-2006) Результаты проведенного исследования докладывались и обсуждались на научных семинарах аспирантов (2003-2005), Сибирских зимних школах молодых преподавателей иностранного языка (1999-2006), заседаниях кафедры иностранных языков международного факультета управления, кафедры английской филологии факультета иностранных языков, на семинарах для аспирантов и преподавателей «Психолого-педагогические аспекты преподавания иностранных языков» на базе факультета иностранных языков Томского государственного университета (руководитель профессор С К Гураль)
На защиту выносятся следующие положения:
1) Эффективное использование МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке студентов неязыкового вуза достигается за счет системы заданий и упражнений, в основу которой положены принципы применения МП (функциональный и в зависимости от пользователя) и ее характеристики (адаптивность, коммуникативная ценность, экономичность лексико-грамматического материала, распространенность, сочетаемость языкового и речевого материала), при этом оптимизация изучения иностранного языка студентами обеспечивается интенсификацией их самостоятельной работы по подготовке МП
2) Качество обучения говорению на иностранном языке с применением МП обеспечивается за счет соответствия целостности содержания и структуры обучения временным возможностям, средствам
обучения, потребности и востребованности знаний в области говорения ГОСам и требованиям международных экзаменов, сформированное™ навыков говорения на иностранном языке.
3) Успешное управление качеством обучения говорению на иностранном языке с использованием МП достигается следующей последовательностью. предварительный, текущий и итоговый контроль, управление качеством - внедрение новых инновационных элементов осуществляется на каждом из вышеназванных этапов
Базой исследования являлись группы студентов II курса международного факультета управления Томского государственного университета, изучающих испанский язык
Исследование проводилось в несколько этапов
1) поисково-теоретический этап (1999-2000) связан с изучением состояния рассматриваемой проблемы в научной литературе и педагогической практике, анализом содержания имеющихся МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке Разрабатывались исходные позиции исследования, определялась его методологическая основа, уточнялись тема, цель, гипотеза, задачи и методы исследования;
2) на практическом этапе (2000-2003) осуществлялась в условиях опытного обучения разработка организационно-методического обеспечения, необходимого для достижения цели исследования Итогом научной работы стало составление методических пособий для изучения испанского языка, в основу которых положено использование современных МП. Осуществлялась корректировка и оформление теоретического содержания диссертации;
3) на заключительно-обобщающем этапе (2003-2005) осуществлялось опытное обучение, обработка его результатов, их анализ и обобщение, сформулированы основные выводы по итогам проведенного исследования, подготовлена рукопись диссертационного исследования
Объем и структура диссертации:
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений
Во введении дается обоснование исследуемой проблемы, определяются объект, предмет, цель, гипотеза, задачи, методологические основания и методы исследования, определяется его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту
В первой главе проведен феноменологический анализ понятия «качество обучения говорению на иностранном языке» студентов неязыковых вузов, приводится классификация критериев и параметров, анализируются этапы обеспечения качества обучения и факторы, сдерживающие процесс эффективного обучения говорению на иностранном языке Выявляется эффективность использования МП в условиях неязыкового вуза, методические основы обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке Анализ практики обучения иностранным языкам позволил выявить ряд проблем, среди которых актуализируется такая комплексная проблема, как обеспечение качества обучения иностранным языкам В ряде работ дается определение понятия «качество обучения» (Д И Карпович, В Г Кинелев, Э М Короткое, Н Н Лазаренко, Ю Г Фокин), рассмотрены критерии (В С Лазарева, М М Поташник) и принципы обеспечения качества обучения, представлены способы оценки качества обучения (О Б Журавлева, Б И Крук, Е Е Минина) Для данного диссертационного исследования представляется важным сформулировать рабочее понятие «качество обучения», которое можно рассматривать как инструментарий создания и осуществления модели обучения говорению, обеспечивающей такой уровень владения навыками говорения, который соответствовал бы стандартам, потребностям обучающегося, формированию социально зрелой личности Проанализировав определения Д И Карповича, В Г Кинелева, Э М Короткова, Н Н Лазаренко, Ю Г Фокина, мы пришли к выводу, что качество обучения иностранному языку - совершенствование различных сторон образовательного процесса, ведущего к повышению уровня обученности На современном этапе проблеме обучения говорению на иностранном языке посвящены исследования П Б Гурвича, Н В Лучининой, М А. Нуждиной, Е И Пас-сова, В Л Скалкина, а также имеется ряд исследований в области психологии речи и теории речевой деятельности (А А Леонтьев, Б Ф Ломов, Е Ф Тарасов, П М Якобсон), психологии обучения иностранному языку (А А Алхазишвили, В А. Артемов, И А Зимняя) Все эти исследования позволили сформулировать определение понятия обеспечение качества обучения говорению на иностранном языке - гибкое использование существующих образовательных стандартов и совершенствование методического обеспечения с учетом педагогической ситуации и индивидуальных особенностей студентов
Для осмысления и обоснования оценки качества обучения были изучены современные подходы и способы обучения, критериальные
основания его эффективности Обобщая исследованные классификации критериев качества обучения, мы пришли к выводу, что «качество» можно определять по показателям оптимальности (проекта, процесса, результатов), по количеству участников в процессе обучения, по результатам обучения, а также по базовым критериям организации обучения (целостность, значимость, временное соответствие) Данная классификация критериев приведена в первом параграфе данной работы и по укрупненным группам представлена ниже и предполагает соответствие1
- целостности содержания обучения, отражение обязательного уровня владения навыками говорения в соответствии с образовательным стандартом и «Европейским языковым портфелем» (понимание сообщения на знакомую тему, а также формулирование и организация сообщения в соответствии с заданной ситуацией общения, вокабуляр (словарный запас, адекватный и стилистически выдержанный для каждого конкретного сообщения), правильность речи (продуцирование сообщения в соответствии со степенью владения действующими грамматическими, фонетическими и словообразовательными нормами); произношение (степень интонационной и фонетической правильности речи),
- содержания образовательного процесса используемым средствам обучения (преемственность программ обучения, интеграция информационных технологий в обучение говорению, гибкость организационных форм по использованию новейших технологий для обучения говорению),
- структуры и содержания обучения временным возможностям на начальном этапе (индивидуальный темп и модель обучения, подготовка студентов к самостоятельной работе, адаптация системы к начальному этапу овладения иностранным языком обучаемым, характеру и причинам ошибок, особенностям мышления),
- потребности и востребованности знаний в области говорения с ориентацией на ГОСы и требования к сдаче международного сертификационного экзамена по иностранному языку,
- степени сформированное™ навыков говорения на иностранном языке (объем овладения навыками, необходимыми для решения социально-бытовых вопросов на иностранном языке, структура знаний, сочетающая продуктивность и практическую ценность; применение знаний на практике, социально-экономическая выгода от владения навыками говорения)
Кри Целостность Соответствие Временное Потреб- Сформиро-
тер и и содержания применяе- соответствие ность ван ность
обучения мым средствам обучения в говорении навы ков говорения
г - коммуни- ■преемствен- - индивиду- -соответ- - возможность
кативность ность про- альный темп ствие решения со-
- правиль- грамм и модель ГОСам и циально-
ность речи - интеграция обучения требовани- бытовых во-
- вокабуляр информаци- - подготовка ям между- просов на ия
- произно- онных к самостоя- народных - структура
н шение технологий тельной ра- сертифи- знании (про-
а л 2 - гибкость боте кационных дуктивность
к: с. организаци- - адаптации к экзаменов и практич-
л п ч онных форм начальному этапу ность) - применение знаний на практике - социально-экономическая выгода
Рисунок № I - Обеспечение качества обучения говорению на иностранном языке на начальном этапе
Основные параметры обеспечения качества обучения говорению
20% 20%
□ целостность содержания обучения
■ формирование потребности владения ИЯ
□ временное соответствие
□ сформированность навыков говорения
■ соответствие применяемым средствам обучения
Рисунок № 2 - Основные критерии обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке
Значимость каждого из критериев в структуре обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке была определена путем анкетирования преподавателей и студентов и отражена в процентном соотношении. По каждому критерию приведено описание показателей, критериев и основных направлений обеспечения качества обучения Предложенная классификация критериев позволяет глубже и всесторонне раскрывать сущность, содержание и особенности процесса обучения Она послужила инструментом для квалифицированного анализа, количественной и качественной оценки качества обучения говорению на иностранном языке как ключевого элемента формирования речевой компетенции, позволила выявить имеющиеся резервы и проблемные места в составляющих процесса обучения. При этом в системе качества обучения говорению на иностранном языке можно выделить следующие основополагающие принципы - преемственность программ обучения, интеграция информационных технологий в обучении говорению на иностранном языке, гибкость и взаимосвязь организационных форм
Было определено, что обеспечение качества обучения говорению на иностранном языке состоит из следующих взаимосвязанных этапов
1) предварительный контроль (измерение количественно-качественных показателей, отражающих процесс обучения говорению и их оценка, т.е. критериальный анализ количественно-качественных показателей),
2) текущий контроль (мониторинг, т.е. регулярный сбор, систематизация информации о процессе формирования коммуникативной компетенции, используемых средствах обеспечения процесса обучения с точки зрения качества в целях контроля на всех этапах Мониторинг дает возможность осуществить контроль позитивной динамики овладения говорением и видение ее обеспечения),
3) итоговый контроль (контроль и оценка фактической сформированное™ коммуникативной компетенции, а именно навыков говорения, в соответствии с ГОСами и принятыми международными стандартами),
4) управление качеством (внедрение новых инновационных элементов, таких как МП для обеспечения более эффективного процесса обучения говорению) осуществляется на каждом из вышеназванных этапов
В параграфе 1 3 излагаются особенности образовательного процесса, сдерживающие эффективное обучение говорению на иностранном языке Наше исследование выявило, что обеспечение качества обучения говорению в неязыковом вузе осуществляется в специфических условиях.
- небольшое количество аудиторных часов, а вследствие этого возникает необходимость совершенствования и интенсификации системы самостоятельной работы по формированию коммуникативной компетенции студентов, приобретения опыта творческой и поисковой деятельности,
- отсутствие достаточного количества современных учебников и учебных пособий, в полной мере отвечающих требованиям программы обучения на конкретной неязыковой специальности Наше исследование подтвердило вышеназванное утверждение и подчеркнуло актуальность разработки качественно новых учебно-методических пособий для студентов неязыковых вузов, желающих изучать испанский язык на уровне, соответствующем ГОСам и требованиям к сдаче сертификационного экзамена по испанскому языку,
- неэффективное и недостаточное использование аудиовизуальных средств и мультимедийных технологий, позволяющих рационально организовать процесс обучения, как в рамках аудиторных занятий, так и в условиях самостоятельной работы студентов,
- недостаточная осведомленность о возможностях использования МП для обучения говорению на иностранном языке и, как следствие, неэффективное и недостаточное использование мультимедийных технологий, позволяющих рационально организовать процесс обучения, как в рамках аудиторных занятий, так и в условиях самостоятельной работы студентов
Для тех, кто изучает иностранный язык в неязыковой среде, очень важно почувствовать коммуникативные ситуации, в которых выражаются их взгляды, отношения, мнения, где их воспринимают не как элемент игры, а шаг к самораскрытию, а значит и развитию мотивации МП являются технологической основой проектирования и моделирования новой развивающей среды в условиях современного образовательного пространства Внедрение МП в процесс обучения говорению создает наиболее благоприятные условия для формирования коммуникативной компетенции в целом, если осуществляется в рамках созданной «информационно-образовательной среды» (М Башмаков,
С Поздняков, Н Резник, Ю А Шрейдер) Мы имеем в виду создание искусственной среды общения, близкой к аутентичной, в которой предполагается присутствие обучаемого, взаимовлияние, взаимосвязь окружения с обучаемым В процессе анализа проблемной ситуации выявлена необходимость более активного использования МП как фактора положительного влияния на обеспечение качества обучения говорению на иностранном языке Перспективный подход к решению задач внедрения МП в процесс обучения рассматривается в работах В В Александрова, А А Андреева, В П Беспалько, Р Вильяме, А М Галимова, В М Глушкова, В В Гузеева, Е И Дмитриевой, В А Извозчикова, М.В Кларина, Е С Полат, Г К Селевко, С А Смирнова, Е Н Солововой, Б.Е Стариченко, В Э. Штейнберга и др
В результате исследования мы пришли к выводу, что в настоящее время необходимость внедрения МП в процесс обучения говорению на иностранном языке связана с требованием обеспечения качества учебного процесса и, в значительной степени, с тем, что все большее значение приобретает самостоятельная работа студента в реализации потребности сдачи международных сертификационных экзаменов по иностранному языку, где значительный акцент делается на говорение Использование МП в обучении языкам определяется возможностью данной технологии к мотивации речемыслительной деятельности человека по переработке текстовой информации и к воспроизведению отдельных аспектов профессиональной деятельности людей Вследствие интеграции МП в обучение говорению на иностранном языке обучающиеся постепенно адаптируются к применению компьютерных технологий, предполагающих формирование информационной культуры студента с учетом индивидуальных особенностей его мыслительных способностей, формирование потребности изучения иностранного языка, поддержание устойчивой мотивации к обучению и готовности к самостоятельной работе
Во второй главе анализируется технология, а также принципы и характеристики использования МП, как один из способов обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке, анализируются разнообразные способы работы с презентационным материалом, в том числе и самостоятельной, рассмотрены вопросы построения организационно-методической модели учебной деятельности, связанной с подготовкой и проведением занятий, отбором и организацией способов работы с МП для обучения говорению с учетом критериев и параметров обеспечения качества, рассматриваются типичные методические
ошибки использования МП в обучении иностранному языку, а также освещаются вопросы насыщенности и особенностей использования МП Детально описывается и анализируется комплекс заданий и упражнений для обучения студентов говорению на иностранном языке с помощью МП в условиях неязыкового вуза Излагается ход и анализ опытной проверки эффективности предлагаемой модели обучения
Предлагаемая модель обучения построена на основе отбора и организации языкового и речевого учебного материала в соответствии с
- этапами обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке (предварительный, текущий и итоговый контроль, управление качеством - внедрение новых инновационных элементов осуществляется на каждом из вышеназванных этапов),
- критериями обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке (соответствие целостности содержания, структуре обучения, временным возможностям, средствам обучения, потребности и востребованности знаний в области говорения ГОСам и требованиям международных экзаменов; сформированности навыков говорения на иностранном языке),
- принципами применения МП (функциональный и в зависимости от пользователя) и характеристиками МП (адаптивность, коммуникативная ценность, экономичность лексико-грамматического материала, распространенность, сочетаемость языкового и речевого материала),
- разработанными дидактическими материалами (рекомендации, задания, упражнения)
Факт эффективности данной методической модели подтверждается результатами опытного обучения по внедрению элементов МП в обучение говорению на испанском языке на начальном этапе на международном факультете управления Томского государственного университета В результате проведенных исследований пришли к выводу, что добиться обеспечения качества обучения говорению можно через оптимальное использование МП с учетом временных затрат практического занятия в аудитории. В качестве одного из видов МП для реализации идеи обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке выбрана подготовка студентами презентации с помощью компьютерной программы «PowerPoint».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИМЕДИЙНОЙ ПРЕЗЕНТАЦИИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЯ ГОВОРЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
(испанский язык, неязыковой вуз, начальный этап)
Параметры оценки качества.
• целостность содержания обучения
• соответствие структуры и содержания временным возможностям
• соответствие средствам обучения
• потребность в говорении
• сформированное ть навыков говорения
Этапы управления качеством обучении
!) Предваритечьный копгро'ц, (измерение и оценка)
2)1 екущий контроль (мониторинг)
3)Итоговый контроть (измерение и оценка)
Рисунок Л» 3 - Модель испочыовата МП ои обеспечения качества обучения говорению вустишх неязыш,о<-о вуза
^пьтимедийные презента^
Принципы (функциональный и в зависимости от пользователя) и характеристики отбора МП (адаптивности коммуникативной ценности, экономичности лексико-грамматического материала, распространенности, сочетаемости языковою и речевого материала)
Содержание:
Дидактический материал Презентационный материал Презентации
В методической литературе встречаются два понятия, соответствующие представлению материала устное сообщение и презентация Одна из классификаций презентации подразделяет ее на устную и письменную. Устное сообщение (передача мыслительного процесса, идей, чувств докладчика) включает в себя следующие техники сообщение, самонаблюдение, размышление вслух (М J Wallace, 1998) Презентации, в противоположность устному сообщению, являются результатом исследовательской деятельности
В ходе опытного обучения выяснили, что МП развивают
- умение резюмировать, аннотировать материал, используя изучаемый вокабуляр,
- умение предоставить любую информацию в устной, наиболее оптимальной для слушателей форме, что очень важно на начальном этапе обучения испанскому языку,
- качества, значимые для будущих специалистов общение с аудиторией, умение грамотно и доступно подать изученный материал, гибкость и самостоятельность мышления, способность к автоматическому выбору нужной иноязычной лексики в процессе ответов на вопросы,
- способность к адаптированию имеющихся знаний по другим предметам к новым формам работы,
- осознанность, осмысленность формирования навыков говорения,
- навыки работы в команде,
- создают условия для переживания успеха
Объектом формирующего действия в опытном обучении студентов международного факультета управления, группы испанского языка начального этапа, выступают оптимально отобранные и организованные формы и модели МП с точки зрения обеспечения качества обучения говорению. Степень подготовленности студентов второго курса начального этапа обучения (10 человек - контрольная группа, 10 человек - группа опытного обучения), уровень обученности и накопленный жизненный опыт были сравнимы в каждой параллели
Опытное обучение предполагало решить следующие задачи
- выработать комплексную методическую модель, которая позволила бы осуществлять обучение говорению на иностранном языке на наиболее качественном уровне через использование МП,
- определить эффективность разработанной методической модели обучения говорению на иностранном языке с основой на МП,
- по результатам обучения внести необходимые коррективы в обучающий комплекс и методические рекомендации по осуществлению процесса обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке
Опытное обучение включало следующие этапы
- диагностический,
- формирующий ознакомительный, имитационный, творческий,
- аналитический
Первый этап опытного обучения состоял в проведении диагностического среза, целью которого было определить общий уровень обученности, воспитанности, сформированности коммуникативной компетенции в области испанского языка и МП В начале обучения студентам предлагалось заполнить анкету для студентов, изучающих испанский язык с применением МП. Для достоверности результатов мы использовали критерии, которые могут охарактеризовать степень сформированности навыков говорению на иностранном языке, владения МП Цель второго этапа опытного обучения состояла в проверке разработанной нами методической модели на базе комплекса упражнений с использованием МП на начальном этапе обучения испанскому языку в неязыковом вузе Опытное обучение проводилось в течение 20 недель в аудиторные и внеаудиторные часы Опытное обучение органически входило в естественный учебный процесс Оценивание проводилось по 10-балльной шкале и оценивалось по следующим критериям понимание речи собеседника, адекватная вербальная и невербальная реакция на речевое поведение, владение коммуникативно-функциональным репертуаром, правильность речи на грамматическом, фонетическом и лексическом уровнях
Контрольный срез сформированное™ характеристик говорения в начале второго семестра опытного обучения
Рисунок №4 - Контрольный срез опытного обучения а начале второго семестра
Первая группа упражнений знакомила студентов с основными моделями использования МП при обучении говорению. Например, презентации по чеме «Учеба в университете. Международный факультет управления», «Эффективные покупки». Вторая группа включала в себя различные упражнения на усвоение некоторых фраз и словосочетаний, содержащихся в презентации. Речевые упражнения давались после каждой презентации, поэтому преподаватель имел возможность провести мониторинг процесса формирования устных речевых навыков. По ходу опытного обучения упражнения, представленные в комплексе, были дополнены комплектом речевых упражнений, так как практика показала уместными упражнения на составление небольших рассказов. Эту серию завершали условно-речевые упражнения, которые имитировали микроусловия речевой компетенции, студентам предлагалось составить диалог на основе вопросов и ответов, содержащихся в презентации, а дома предлагалось изучить аналогичную презентацию из 2-4 слайдов. На данном этапе обучения активизировалась организация собственной самостоятельной деятельности, которая подразумевала следующую схему при работе над МП:
- изучение актуальности проблемы и поиск информации; подготовка коммуникативно-функционального репертуара;
- выбор языковых средств для подготовки грамматически, фонетически, лексически правильной речи,
- проведение опытного обучения с целью получения навыка обработки и подачи информации,
- самооценка и осуществление обратной связи (опросы, анкетирование)
Таким образом, обучающиеся проходили три основных этапа
самостоятельной подготовки МП подбор материала и составление презентации в «PowerPoint», проведение презентации и ответы на блицвопросы, подведение итогов и совместный анализ услышанного материала Структура, тема презентации зависит от аудитории в каждом конкретном случае Наилучший способ выбора формы, стиля подачи презентации - наблюдение проведения презентаций другими студентами в данной аудитории, анализ предыдущих презентаций Регулярно проводимое анкетирование выявило, что студенты отмечают положительную динамику в использовании информации в соотношении со сформированной коммуникативной компетенцией Было опрошено 10 студентов международного факультета управления ТГУ первого года обучения испанскому языку Четверо ответили, что для подготовки первой презентации ставка делалась на информацию, а не на сформированность навыков говорения, 6 - оценили свое собственное устное выступление максимально После проведения четвертой презентации исследование показало, при том же объеме информации 2 студента несколько улучшили навыки говорения - речь стала более беглой, увеличилось количество предложений в высказывании, 2 -максимально отвечают требованиям, предъявляемым к устному высказыванию 8 студентов в четвертой презентации максимально, на их взгляд, проявили свои навыки с точки зрения оценивания устных иноязычных высказываний и речевого поведения Из 10 студентов для одного презентации ассоциируются с «головной болью», 3 - отмечают полезность и опыт, для 6 — интересная, познавательная, необычная деловая игра, формирующая необходимые для менеджера качества Необходимо отметить, что проведенные презентации стали бесценной информацией для преподавания испанского языка по курсу «Испанский для начинающих»
Промежуточная анкета позволила провести мониторинг успешности студентов, оправданности применения МП в обучении испанскому языку, выявить проблемы, с которыми сталкиваются студенты и преподаватели На третьем, аналитическом, этапе обучения был проведен критериально-
Ориентированный анализ, сделанный на контрольных срезах и статистике* математическая обработка полученных результатов опытного обучения. Подсчитав показатель качества обучения в опытной и контрольной ¡ рунцах испанского языка (неязыкового вуза) по формуле В.К. Федюкина (В.К. Федюкин, 2003, С. 38-42), как наиболее универсальной для опрсдс-
> а,Р,
ления качества процесса обучения в вузе: Ov.n = ——--, где Р, — еди-
т
ничпый показатель качества учебного процесса (целостность содержания, осознание потребности, сформкрованность навыков говорения и т.д.), а, - Коэффициент значимости каждого /-го единичного показателя качества учебного процесса (<2| + ят + ...а^ = 1), т - количество учитываемых единичных показателей качества учебного процесса), мы пришли к заключению, что в первый семестр обучения Qy.fi ОГ = 1.21; Оу.п КГ Ш 0,9; во второй семестр Oy л ОГ = 1,56; Оу.п КГ = 1,08. Разница коэффициента качества Обучения группы опытного обучения и контрольной группы в первом семестре составляет 0,31, во втором — 0,48. т.е. благодаря использованию средств МП нам удалось, повысить качество обучения г оворению на иностранной языке на 48 % во втором семестре. что полностью подтверждает нашу гипотезу.
„
Анализ показателей ОГ1
16,00 14,00 12.00 10,00 3 8,00 6,00 4,00 2,00 0,00
Рису пик Лгг5 - Анапа показателей опытной группы семестр I
13,4 ;
(... _ - t - Лп et I
j 10,0 10,0 10,3 9,8 10,0 I
Е 1 j "г "fc
нкнкнхнкнк
Целостность Осознание Временной С формиро вечность Соответствие
содержания потребности соотаетствие наэ&^ов говорения средств обуч.
. "
10,0 10,0
4 6.00
н
Целостность содержания
Временное соответствие
С формированнасть навыков товореняй
Соответствие средств оЁуч
Рисунок Л" 6 - Анализ показателей контрольной группы семестр 1
Анализ показателей ОГ2
10.00 56.00 14.00 12.00 10.00 8,00 600 4,00 2.00 0.00
к
Соотв. средств О&у^внучй
н
Целое! ность содержа и/, я
Рисунок Л? 7 — Анализ показателей опытной группы семестр 2
Рисунок № 8 - Анализ показателей опытной группы семестр 2
Качественно-количественный анализ позволил установить положительные изменения в области говорения ОГ, КГ и сделать ряд выводов:
1) данная методическая модель эффективна для обучения говорению на иностранном языке па начальном этапе обучения;
2) опытным путем доказано, что использование МП на занятиях говорением значительно повышает качество обучения в целом, обогащая речь обучающегося.
Сопоставительный анализ результатов обучения ОГ и КГ свидетельствует об эффективности разработанной модели, т.к. ведет к формированию необходимых устных речевых навыков за более короткий срок в ОГ, чем в КГ. Таким образом, наша опытная работа показала, что при условии правильного и рационального использования МП, отвечающих образовательным стандартам обучения говорению на иностранном языке, в учебном процессе создается активная среда обучения, значительно изменившая систему обучения говорению, взаимодействия преподавателя со студентами.
В заключении подводятся общие итоги исследования и формулируется перспектива дальнейшего изучения анализируемой проблемы. Выполненное исследование показало, что качество обучения говорению на иностранном языке на начальном этапе в условиях неязыкового вуза обеспечивается за счет соответствия целостности содержания И структуры обучения, временным возможностям, средствам
обучения, потребности и востребованности знаний, сформированно-сти навыков говорения на иностранном языке ГОСам и требованиям международных экзаменов При этом разработанная модель использования МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке студентов эффективна за счет интенсификации самостоятельной работы по подготовке МП. Проблема использования МП для обеспечения качества обучения говорению комплексная, своевременная и актуальная, причем если приобретение технической базы очевидно, то методической базе, технологиям преподавания, проблемам оценки качества и построения оптимальных и эффективных моделей обучения говорению следует уделить максимальное исследовательское внимание
Основные результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях
1 Лазарева, А.С. «Школа профессионального мастерства» -путь к успешной работе i А.С. Лазарева // Вестник Томского Государственного университета. Серия: Философия. Культурология. Филология. - Томск, 2003. - Вып. 277. - С. 220-221.
2. Лазарева, А С Использование новых информационных технологий в обучении иностранным языкам /АС Лазарева // Инновационные технологии в образовании, материалы VII проблемного науч.-метод семинара - Томск Дельтаплан, 2001 -С 88-90
3 Лазарева, А С Деловая корреспонденция на испанском языке учеб пособие/А С Лазарева - Томск-Изд-во Томск ун-та, 2001 -24 с
4 Лазарева, А С. Использование телекоммуникационных технологий в интенсификации обучения иностранному языку / АС. Лазарева // Наука Техника Инновации, материалы докл. регион науч конф студентов, аспирантов и молодых ученых в 5 ч - Новосибирск Изд-во НГТУ, 2002. - Ч. 5 - С 60-61
5 Лазарева, А С Contactos socio-profesionales учеб пособие по испан яз / А С Лазарева, Междунар фак управления - Томск, 2002 -95 с
6 Лазарева, А С К вопросу о качестве образования через обучение в сотрудничестве /АС Лазарева // Качество образования управленческих кадров подходы, практика, проблемы материалы IX науч -метод семинара преподавателей, участвующих в реализации программ подготовки управленческих кадров по заказу администрации
области / под ред Т М. Минеевой - Томск Изд-во HTJI, 2003 -С 104-107
7 Лазарева, А С Contactos socio-culturales учеб пособие по ис-пан яз / A.C. Лазарева, Междунар фак управления - Томск, 2003 -50 с
8. Лазарева, А С. Использование презентаций «PowerPoint» в преподавании иностранного языка практика, проблемы, перспективы / A.C. Лазарева, М.А Поданева // Актуальные проблемы управления и экономики России на современном этапе материалы науч -практ конф МФУ ТГУ 2002-2003 гг. - Томск Изд-во НТЛ, 2004 - С. 85-89
9 Лазарева, А С Особенности использования телекоммуникационных технологий для оптимизации процесса обучения иностранному языку /АС Лазарева // Активизация познавательной деятельности студентов при изучении иностранных языков сб науч -метод материалов / под ред ТА Кольцовой - Томск, 2004. - С 31-43
10 Лазарева, А С Оптимальный испанский учеб пособие /АС Лазарева, Междунар фак. управления - Томск, 2004 - 112 с.
11 Лазарева, А С Использование информационно-коммуникационных технологий как фактор повышения качества обучения иностранному языку /АС Лазарева // Межкультурная коммуникация теория и практика материалы Y междунар науч -практ конф / под ред. Н А Качалова, Томск политех ун-т - Томск, 2005. - С 157-164.
12 Лазарева, АС Использование информационно-коммуникационных технологий в обучении иностранному языку / A.C. Лазарева // Лингвистические и культурологические традиции образования- материалы V междунар науч -практ конф / под ред И А Качалова, Томск политех ун-т - Томск, 2005 -С 113-114
Подписано в печать 22 02 2007 г Формат 60x84/16 Объем 1,5 уел печ л Тираж ЮОэкз Заказ 1124
Издательство Тамбовского государственного университета им Г Р Державина 392008, г Тамбов, Советская, 190г
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Лазарева, Анна Сергеевна, 2007 год
Глава 1. Проблема обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке студентов неязыковых специальностей.
1.1. Качество обучения говорению на иностранном языке и пути его обеспечения. Основные критерии и параметры.
1.2. Этапы обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке
1.3. Факторы, сдерживающие процесс эффективного обучения говорению на иностранном языке, и использование мультимедийной презентации как средства их преодоления.
1.4.Понятие мультимедийных презентаций и их использование в неязыковом вузе.
Выводы по главе
Глава 2. Использование мультимедийной презентации на иностранном языке для организации обеспечения качества обучения говорению в неязыковом вузе.
2.1. Технология МП как один из способов обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке.
2.2. Опытное обучение: организация и процесс обеспечения качества обучения говорению с использование МП.
2.3. Практические результаты внедрения модели использования МП для обеспечения качества обучения говорению.
Выводы по главе 2.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Использование мультимедийной презентации для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке"
Актуальность исследования. В настоящее время ведущими направлениями государственной образовательной политики являются обеспечение качества обучения (В.П. Беспалько, И.Г. Голубева, В.Г. Кинелев, Т.А. Колмогорцева, Н.Н. Лазаренко, Э.М. Короткое, Д.И. Карпович, Ю.Г. Фокин) и внедрение современных мультимедийных технологий в обучение (С.В. Андреев, Н.И. Рогозина, Е.С. Полат, Е.И. Дмитриева, И.В. Роберт). Современные требования к интенсификации процесса обучения иностранному языку в неязыковом вузе, а также проблемы, возникающие в процессе обеспечения качества обучения содержательной стороны речевой компетенции, недостаточная разработанность теоретических и практических вопросов организации обучения иностранному языку с использованием мультимедийных презентаций (МП); противоречия, имеющиеся в теории и практике, стимулируют активность преподавателей в поиске новых, более эффективных, продуктивных форм работы. Анализ определений «качества обучения» некоторых исследователей (Д.И. Карпович, В.Г. Кинелев Э.М. Коротков, Ю.Г. Фокин) позволяет сформулировать рабочее понятие «качество обучения иностранному языку» - совершенствование различных сторон образовательного процесса, ведущего к повышению уровня обученности. С точки зрения методики, следует понимать как необходимость исследования путей совершенствования методического обеспечения -разработке содержания, методов и средств обучения. Исследование проблемы обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке в неязыковом вузе выявило повышенный интерес и потребность студентов начального этапа во владении языком в соответствии с требованиями, предъявляемыми к сдаче международных сертификационных экзаменов, где акцент делается на говорение (В.А. Артемов, П.Б. Гурвич, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, Е.И. Пассов, В.Л. Скалкин). Принимая во внимание специфику неязыкового вуза, следует отметить практически полное отсутствие среды общения на испанском языке, приближенной к аутентичной, а также носителей языка, опыта длительного пребывания в стране изучаемого языка. Наше исследование показало отсутствие эффективных методических моделей обучения, которые удовлетворяли бы в полной мере современным критериям и параметрам обеспечения качества обучения говорению на испанском языке.
Представляется, что до сих пор не разрешены противоречия между:
1) отсутствием методической системы обучения иностранному на начальном этапе, обеспечивающей успешную сдачу международных сертификационных экзаменов, и повышенным интересом к изучению языков, потребностью студентов во владении языком, уровень которого соответствовал бы принятым международным стандартам;
2) изучением иностранного языка в неязыковом вузе, при практически полном отсутствии аутентичной языковой среды, и требованиями к современному процессу обучения языку в соответствии с критериями и параметрами обеспечения «качества»;
3) необходимостью поиска баланса между традиционными формами и технологиями обучения говорению на иностранном языке (учебные пособия, аудио записи и т.д.) и более современными, предполагающими применение МП;
4) социальным заказом общества на специалиста, способного к совершенствованию самостоятельной деятельности и возможностью практической реализации полученных навыков.
Вышеуказанные противоречия привели к формулировке проблемы, суть которой заключается в том, что обеспечение качества обучения говорению на иностранном языке в неязыковом вузе осуществляется в условиях недостаточно разработанной учебно-методической базы, в условиях ограниченного временного бюджета и тенденции формирования потребности владения иностранным языком в социально-экономической сфере в соответствии с критериями оценки качества обучения и ориентацией на требования к сдаче международных сертификационных экзаменов по определению уровня сформированности речевой компетенции. В связи с изложенным выше, одним из возможных путей сделать процесс обучения говорению на иностранном языке качественным видится в более эффективной и оптимальной методической организации учебного процесса с использованием мультимедийных презентаций (далее МП).
Объектом исследования является организация учебного процесса, направленного на обеспечение качества обучения говорению на иностранном языке в неязыковом вузе (на начальном этапе).
Предметом исследования является использование МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке.
Цель исследования - разработка научно-обоснованной модели использования МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке студентов неязыкового вуза и ее апробация в ходе опытного обучения.
В основу исследования положена гипотеза, согласно которой обучение говорению на иностранном языке студентов неязыковых вузов будет более эффективным, если:
1) его качество обеспечивается за счет соответствия целостности содержания и структуры обучения временным возможностям, средствам обучения, потребности и востребованности знаний в области говорения требованиям международных экзаменов; сформированности навыков говорения на иностранном языке. При этом обеспечение качества осуществляется в следующей последовательности: предварительный, текущий и итоговый контроль; управление качеством- внедрение новых инновационных элементов осуществляется на каждом из вышеназванных этапов;
2) используется система заданий и упражнений по обучению говорению, в основу которой положены принципы применения МП (функциональный и в зависимости от пользователя) и ее характеристики (адаптивность, коммуникативная ценность, экономичность лексикограмматического материала, распространенность, сочетаемость языкового и речевого материала);
3) оптимизируется изучение иностранного языка за счет интенсификации самостоятельной работы по подготовке МП.
В соответствии с поставленной целью и выдвинутой гипотезой определены задачи исследования:
1) рассмотреть понятие «качество обучения говорению на иностранном языке» с целью уточнения содержания, установления критериев и параметров оценки его проявления и специфических особенностей в рамках данного исследования;
2) определить этапы управления качеством обучения говорению на иностранном языке с использованием МП;
3) проанализировать особенности обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке в неязыковом вузе в соответствии с принятыми образовательными стандартами;
4) исследовать особенности, сдерживающие процесс эффективного обучения говорению на иностранном языке, и возможность использования МП как средства их преодоления;
5) выяснить сущность понятия «мультимедийная презентация», потенциал и возможности в обучении иностранному языку, уточнить принципы и характеристики ее использования для обучения говорению на иностранном языке с точки зрения обеспечения качества, выявить эффективность использования в неязыковых вузах;
6) определить содержание и построить модель использования МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке студентов неязыкового вуза (на начальном этапе),
7) в опытном обучении проверить эффективность разработанной нами модели и выявить способы использования МП, наиболее эффективно воздействующие на обеспечение качества обучения говорению на иностранном языке студентов неязыкового вуза (на начальном этапе).
Теоретической и методологической основой исследования явились:, положения отечественных и зарубежных ученых об обеспечении качества образования (В.П. Беспалько, И.Г. ГолубеваДГ. Кинелев, Т.А. Колмогорцева, Н.Н. Лазаренко, Э.М. Короткое, Д.И. Карпович, Ю.Г. Фокин), о создании условий для педагогических изменений (Ю.К. Бабанский, В.П. Беспалько, А.А. Кузнецов, Н.Ф. Талызина); теория речевой деятельности (B.A. Артемов, А.С. Выготский, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев); достижения в области изучения проблем оценивания иноязычной речи (И.А. Зимняя, Р.П. Мильруд, А.А. Миролюбов, И.А. Цатурова), компьютеризации педагогической деятельности и информатизации образования (А.П. Ершов, Е.С. Полат, Е.И. Дмитриева, А.Л. Денисова, Е.Н. Соловова, В.П. Беспалько, В.В. Гузеев, М.В Кларин, К.К. Колин, А.А. Кузнецов, Е.И. Машбиц, , Г.К. Селевко, С.А. Смирнов, В.Э. Штейнберг, В.В Александров, А.А. Андреев, Р. Вильяме, Б.Е. Стариченко, И.В. Роберт, А.Ю. Уваров, А.В. Хуторской), ключевые положения методики преподавания иностранных языков (И.Л. Бим, Н.В. Барышников, В.Г. Елизарова, Л.С. Выготский, Р.П. Мильруд, Е.П. Пассов, В.В. Сафонова).
При решении поставленных задач использовались следующие методы исследования:
1) анализ психологической, педагогической, методической и лингвистической литературы по проблеме исследования;
2) анализ учебных программ, современных УМК, изучение продуктов учебной и внеучебной деятельности студентов;
3) обобщение практического опыта преподавания иностранного языка в условиях неязыкового вуза на основе педагогического наблюдения;
4) социологические методы: опрос, анкетирование, интервьюирование, беседа (со студентами и преподавателями);
5) опытное обучение с целью проверки эффективности разработанной модели;
6) статистико-математические методы обработки полученных в результате опытного обучения данных; количественно-качественный анализ результатов опытного обучения.
Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечена адекватностью методик исследования целям и задачам, репрезентативным объемом выборки испытуемых, математико-статистической обработкой данных с применением компьютерных технологий. Использование взаимодополняющих методов призвано обеспечить надежность полученных результатов.
Научная новизна исследования заключается в:
1) разработке научно-обоснованной модели использования МП для обеспечения качества обучение говорению на иностранном языке студентов неязыкового вуза;
2) определении критериев проявления качества обучения говорению на иностранном языке с использованием МП (соответствия целостности содержания, структуры обучения временным возможностям, средствам обучения, потребности и востребованности знаний в области говорения требованиям международных экзаменов; сформированности навыков говорения на иностранном языке).
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:
1) сформулировано понятие качества обучения говорению на иностранном языке, его содержание и выявлена сущность его обеспечения, а также специфические особенности в условиях использования МП;
2) систематизированы этапы управления качеством (предварительный, текущий и итоговый контроль);
3) выявлены факторы, сдерживающие процесс эффективного обучения, и показаны возможности использования МП как средство для их преодоления, выяснена сущность МП;
4) уточнены принципы применения МП (функциональный и в зависимости от пользователя) и ее характеристики (адаптивность, коммуникативная ценность, экономичность лексико-грамматического материала, доступность, сочетаемость языкового и речевого материала);
5) определены способы использования МП для обозначенной цели (обучение через презентацию изучаемого материала преподавателем, репрезентация изученного, подготовка самостоятельных презентаций).
Практическая ценность исследования заключается в том, что:
1) дано детальное описание модели использования МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке;
2) разработан инструментарий для управления качеством обучения говорению на иностранном языке с использованием МП;
3) предложены методические рекомендации для преподавателей и студентов по использованию МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке.
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные результаты и материалы исследования, связанные с теоретическим обоснованием и разработкой модели обучения, вошли в научные доклады, статьи, методические рекомендации и разработки. Отдельные положения диссертационной работы были доложены автором на региональных и международных научно-методических конференциях: студентов, аспирантов и молодых специалистов (Новосибирск, 2002, Томск 2003), научно-методической конференции сибирского региона «Язык и культура» (Томск, 2003-2006). Результаты проведенного исследования докладывались и обсуждались на научных семинарах аспирантов (2003-2005); Сибирских зимних школах молодых преподавателей иностранного языка (1999-2006); заседаниях кафедры иностранных языков международного факультета управления, кафедры английской филологии факультета иностранных языков; на семинарах для аспирантов и преподавателей: «Психолого-педагогические аспекты преподавания иностранных языков» на базе факультета иностранных языков Томского государственного университета (руководитель профессор С.К. Гураль).
На защиту выносятся следующие положения:
1) Эффективное использование МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке студентов неязыкового вуза достигается за счет системы заданий и упражнений, в основу которой положены принципы применения МП (функциональный и в зависимости от пользователя) и ее характеристики (адаптивность, коммуникативная ценность, экономичность лексико-грамматического материала, распространенность, сочетаемость языкового и речевого материала), при этом оптимизация изучения иностранного языка студентами обеспечивается интенсификацией их самостоятельной работы по подготовке МП.
2) Качество обучения говорению на иностранном языке с применением МП обеспечивается за счет соответствия целостности содержания и структуры обучения временным возможностям, средствам обучения, потребности и востребованности знаний в области говорения ГОСам и требованиям международных экзаменов; сформированное™ навыков говорения на иностранном языке.
3) Успешное управление качеством обучения говорению на иностранном языке с использованием МП достигается следующей последовательностью: предварительный, текущий и итоговый контроль; управление качеством-внедрение новых инновационных элементов осуществляется на каждом из вышеназванных этапов.
Базой исследования являлись группы студентов II курса международного факультета управления Томского государственного университета, изучающих испанский язык.
Исследование проводилось в несколько этапов:
1) поисково-теоретический этап (1999-2000) связан с изучением состояния рассматриваемой проблемы в научной литературе и педагогической практике, анализом содержания имеющихся МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке. Разрабатывались исходные позиции исследования, определялась его методологическая основа, уточнялись тема, цель, гипотеза, задачи и методы исследования;
2) на практическом этапе (2000-2003) осуществлялась в условиях опытного обучения разработка организационно-методического обеспечения, необходимого для достижения цели исследования. Итогом научной работы стало составление методических пособий для изучения испанского языка, в основу которых положено использование современных МП. Осуществлялась корректировка и оформление теоретического содержания диссертации;
3) на заключительно-обобщающем этапе (2003-2005) осуществлялось опытное обучение, обработка его результатов, их анализ и обобщение, сформулированы основные выводы по итогам проведенного исследования, подготовлена рукопись диссертационного исследования.
Объем и структура диссертации:
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
Выводы по главе 2
1. Выяснена сущность понятия «мультимедийная презентация», проведенный анализ существующих возможностей использования МП выявил, что она обладает наиболее эффективным воздействием на обеспечение качества процесса обучения говорению, адекватна разработанной модели, что подтверждается результатами опытного обучения. Определено, что наиболее мотивированной и подготовленной к процессу обучения говорению посредством МП оказалась группа студентов второго курса неязыкового вуза, начального этапа обучения.
2. Уточнены принципы применения МП (функциональный и в зависимости от пользователя) и ее характеристики (адаптивность, коммуникативная ценность, экономичность лексико-грамматического материала, доступность, сочетаемость языкового и речевого материала); определены способы использования МП для обозначенной цели (обучение через презентацию изучаемого материала преподавателем, репрезентация изученного, подготовка самостоятельной презентации).
3. Определено содержание модели использования МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке студентов неязыкового вуза (на начальном этапе). Предлагаемая модель обучения построена на основе отбора и организации языкового и речевого учебного материала в соответствии с: этапами обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке (предварительный, текущий и итоговый контроль; управление качеством); критериями обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке (соответствие целостности содержания, структуре обучения, временным возможностям, средствам обучения, потребности и востребованности знаний в области говорения ГОСам и требованиям международных экзаменов; сформированности навыков говорения на иностранном языке); принципами применения МП (функциональный и в зависимости от пользователя) и характеристиками МП (адаптивность, коммуникативная ценность, экономичность лексикограмматического материала, распространенность, сочетаемость языкового и речевого материала); разработанными дидактическими материалами (рекомендации, задания, упражнения).
4. Факт эффективности данной методической модели подтверждается результатами опытного обучения по внедрению элементов МП в обучение говорению на начальном этапе на международном факультете управления Томского государственного университета. В результате проведенных исследований, пришли к выводу, что добиться обеспечения качества обучения можно через оптимальное использование МП с точки зрения временных затрат практического занятия в аудитории.
Заключение
Исследование в целом подтвердило выдвинутую гипотезу и позволило сделать следующие выводы:
• Под обеспечением качества обучения говорению на иностранном языке понимается гибкое использование существующих образовательных стандартов и совершенствование методического обеспечения с учетом педагогической ситуации и индивидуальных особенностей студентов.
• Обобщая классификации критериев качества обучения, мы пришли к выводу, что обеспечение качества обучения говорению можно может быть представлена укрупненным группам как соответствие:
• целостности содержания обучения;
• содержания образовательного процесса используемым средствам обучения;
• структуры и содержания обучения временным возможностям на начальном этапе;
• потребности и востребованности знаний в области говорения с ориентацией на ГОСы и требования к сдаче международного сертификационного экзамена по иностранному языку;
• степени сформированности навыков говорения на иностранном языке.
Предложенная классификация служит инструментом квалифицированного анализа, количественной и качественной оценки качества обучения, позволяет выявить имеющиеся резервы и проблемные места в составляющих процесса обучения.
3. Было определено, что обеспечение качества обучения говорению на иностранном языке состоит из следующих взаимосвязанных этапов:
• предварительный контроль (критериальный анализ количественно-качественных показателей);
• текущий контроль (мониторинг);
• итоговый контроль (контроль и оценка фактической сформированности навыков говорения в соответствии с ГОСами и принятым международным образовательным стандартами);
• управление качеством (внедрение новых инновационных элементов, таких как МП для обеспечения более эффективного процесса обучения) осуществляется на каждом из вышеназванных этапов.
4. Наше исследование выявило, что обеспечение качества обучения говорению в неязыковом вузе осуществляется в специфических условиях:
• небольшое количество аудиторных часов, а вследствие этого возникает необходимость совершенствования и интенсификации системы самостоятельной работы;
• отсутствие достаточного количества современных учебников и учебных пособий, в полной мере отвечающих требованиям программы обучения на отдельной неязыковой специальности;
• недостаточная осведомленность о возможностях использования МП для обучения говорению и, как следствие, неэффективное и недостаточное использование мультимедийных технологий, позволяющих рационально организовать процесс обучения.
5. Выяснили, что МП являются технологической основой проектирования и моделирования новой обучающей среды в условиях обеспечения качества обучения говорению. Проанализировав потенциал МП, мы предположили, что их внедрение обеспечивает:
• учебный процесс, обогащенный познавательной, запоминающейся информацией и нестандартными формами работы;
• экстраполирование образовательного процесса на широкую аудиторию заинтересованных слушателей;
• формирование положительной познавательной мотивации и реализацию личностного подхода в обучении;
• моделирование реальных ситуаций общения;
• реализацию индивидуального подхода, акцента на самообразование.
6. Выяснена сущность понятия «мультимедийная презентация», проведенный анализ существующих возможностей использования МП выявил, что она обладает наиболее эффективным воздействием на обеспечение качества процесса обучения говорению, адекватна разработанной модели, что подтверждается результатами опытного обучения.
7. Уточнены принципы применения МП (функциональный и в зависимости от пользователя) и ее характеристики (адаптивность, коммуникативная ценность, экономичность лексико-грамматического материала, доступность, сочетаемость языкового и речевого материала); определены способы использования МП для обозначенной цели (обучение через презентацию изучаемого материала преподавателем, репрезентация изученного, подготовка самостоятельной презентации).
8. Определено содержание модели использования МП для обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке студентов неязыкового вуза (на начальном этапе). Предлагаемая модель обучения построена на основе отбора и организации языкового и речевого учебного материала в соответствии с: этапами обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке (предварительный, текущий и итоговый контроль; управление качеством); критериями обеспечения качества обучения говорению на иностранном языке (соответствие целостности содержания, структуре обучения, временным возможностям, средствам обучения, потребности и востребованности знаний в области говорения ГОСам и требованиям международных экзаменов; сформированности навыков говорения на иностранном языке); принципами применения МП (функциональный и в зависимости от пользователя) и характеристиками МП (адаптивность, коммуникативная ценность, экономичность лексико-грамматического материала, распространенность, сочетаемость языкового и речевого материала); разработанными дидактическими материалами (рекомендации, задания, упражнения).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИМЕДИЙНОЙ ПРЕЗЕНТАЦИИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЯ
ГОВОРЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ испанский язык, неязыковой вуз, начальный этап)
Параметры оценки качества:
• целостность содержания обучения
• соответствие структуры и содержания временным возможностям
• соответствие средствам обучения
• потребность в говорении
• сформированность навыков говорения
Этапы управления качеством обучения:
1) Предварительный контроль (измерение и оценка)
2)Текущий контроль (мониторинг)
3)Итоговый контроль (измерение и оценка)
Управление
Рисунок №18,- Модель использования МП для обеспечения качества обучения говорению в условиях пьтимедииные презента^
Принципы (функциональный и в зависимости от пользователя) и характеристики отбора МП (адаптивности, коммуникативной ценности, экономичности лексико-грамматического материала, распространенности, сочетаемости языкового и речевого материала)
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Лазарева, Анна Сергеевна, Томск
1. Азимов, Э.Г. Использование компьютера в обучении русскому языку иностранцев/ Э.Г.Азимов М., 1998.
2. Азимов, Э.Г., Вилыпинецкая, Е.Н. Материалы Интернета на уроках английского языка/ Э.Г. Азимов, Е.Н. Вилыпинецкая // Иностранные языки в школе, 2001.- №1 -С.96.
3. Азимов, Э.Г., Щукин, А.Н. Словарь методических терминов (Теория и практика преподавания языков)/ Э.Г.Азимов, А.Н.Щукин -СПб: «Златоуст», 1999.- 472с.
4. Альтшуллер, Г.С. Творчество как точная наука/ Г.С. Альтшуллер -М.: «Советское радио», 1979.
5. Ананьев, Б.Г. Избранные психологические труды: в 2-х т./ Б.Г. Ананьев М., 1977
6. Ариян, М.А. Повышение самостоятельности учебного труда школьников при обучении иностранным языкам/ М.А. Ариян // Иностранные языки в школе, 1999.- №6. С.17-21.
7. Артемов, В.А. Психология обучения иностранным языкам (курс лекций)./ В.А. Артемов М.,1965.
8. Баланюк, Г.И. О педагогической технике./ Г.И. Баланюк // Советская педагогика. — М., 1965. № 1.
9. Бабанский, Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса: (Методические основы)/ Ю.К. Бабанский М.,1982.
10. Барышников, Н. В. Французский язык как второй иностранный в средней школе и особенности методики его преподавания/ Н. В. Барышников// Иностранные языки в школе. — 1998.-№ 5.
11. Берман, И.М. Методика обучения английскому языку внеязыковом ВУЗе./ И.М. Берман М: «Высшая школа», 1970.
12. Беспалько, В.П. Программированное обучение (дидактические основы)/ В.П. Беспалько М., 1970
13. Беспалько В. П. Слагаемые педагогической технологии/ В.П. Беспалько М.: Педагогика, 1989.
14. Бешенков, С.А. Формализация и моделирование/ С.А. Бешенков М.: Лаборатория базовых знаний, 2001
15. Бим, И. Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского)/ И. Л. Бим—М.: Титул, 2001.-С.18.
16. Бородулина, М. К., Минина, Н. М. Основы преподавания иностранного языка в вузе/ М. К. Бородулина, Н. М. Минина М.: Высшая школа, 1968.
17. Бочорошвили, Н.К., Городецкая, Л.А. Конкурсы и фестивали как способ оценивания знаний, умений и навыков по иностранному языку/ Н.К. Бочорошвили, Л.А. Городецкая// Иностранные языки в школе, 2000.-№1.-С.101.
18. Брановский, Ю.С. Методическая система обучения в области информатики студентов не физико-математических специальностей в структуре многоуровнего педагогического образования. Диссер. .д-ра пед.наук/Ю.С. Брановский М., 1996.- 378с.
19. Брызгалова, С.М Новые подходы к организации мониторинга качества обучения/ Брызгалова СМИ Повышение качества обучения.- http://cde.sakha.ru
20. Буланов, С.В. Некоторые причины низкой мотивации педагогических кадров к освоению информационных и коммуникационных технологий/ С.В. Буланов// Информационно-коммуникационные технологии в образовании.- http://ikt.rsvpu.ru
21. Буслаев, Ф.О. Историческая грамматика русского языка/ Ф.О. Буслаев- М.: Учпедгиз, 1959.
22. Буслаев, Ф.О. О преподавании отечественного языка/ Ф.О. Буслаев Д.: Учпедгиз, 1941.
23. Бусыгина, A.J1. Профессор-профессия: теория проектирования содержания образования преподавателя вуза/ A.JI. Бусыгина -Самара: Изд-во СамГПУ, 2003.- 198 с.
24. Бухаркина, М.Ю. Использование телекоммуникаций в обучении иностранным языкам в общеобразовательной школе: Дис. канд. педагогических наук/ М.Ю. Бухаркина М., 1994.
25. Васильева, О.В. Обучение студентов неязыкового вуза подготовленному монологическому высказыванию с использованием информационных телесистем (немецкий язык)/ О.В. Васильева Минск, 2002.
26. Васянина, Е.Ю. Прогулки по Интернету/ Васянина Е.Ю.// «Мир русского слова», 2000.- №1.
27. Верб, М.А., Куценко, В. Г. Педагогическая техника/ М.А. Верб, В.Г. Куценко // Теория и методика коммунистического воспитания в школе. — М., 1974.
28. Владимирова, Л.П. Интернет на уроках иностранного языка/ Л.П. Владимирова // Иностранные языки в школе, 2002.- № 3.
29. Выготский, JI. С. Мышление и речь/ JI. С. Выготский— М.: Лабиринт, 1999.
30. Галлахер, Р.Т. Автоматизированная обучающая система/ Р.Т. Галлахер // Электроника, 1994. -№13.- С.20-21.
31. Гальперин, П. Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий/ Исследования в советской психологии/ П. Я. Гальперин— М.: Наука, 1966.
32. Гальскова, Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам/ Н.Д. Гальскова // Иностранные языки в школе.-2004.-№1.-С.З-8.
33. Гальскова, Н.Д. О взаимодействии учителя и учащихся на уроке иностранного языка/ Н.Д. Гальскова //Иностранные языки в школе. -1991.-№3-С.21.
34. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя// Н.Д. Гальскова М.: АРКТИ, 2000.
35. Гальскова, Н.Д., Соловцова, Э.И. К проблеме содержания обучения иностранному языку на современном этапе развития школы// Н.Д. Гальскова, Э.И.Соловцова// Иностранные языки в школе.-1991.-№3.- С.31-35.
36. Гальскова, Н.Д. Условия изучения иностранного языка и их влияния на цели обучения// Н.Д. Гальскова //Иностранные языки в школе.-1994. №4,- С.7-12.
37. Гершунский, Б.С. Компьютеризация в сфере образования: проблемы и перспективы/ Б.С. Гершунский М., 1987.
38. Гордин, Л.Ю., Коротов, В.М., Лихачев, Б.Т. Методика педагогического воздействия/Л.Ю. Гордин, В.М. Коротов, Б.Т. Лихачев—М., 1967.
39. Гузеев, В.В. Образовательная технология: от приема до философии / В.В. Гузеев. М., 1996.
40. Денисова, A.J1. Теория и методика профессиональной подготовки студентов на основе ИТ/ A.J1. Денисова // Автореферат дис. д-ра пед. наук.- М., 1997.
41. Диалоговый проблемно-поисковый метод обучения иностранным языкам « case study ». / Международная научно-практическая конференция «Языки в современном мире». 24-25 сентября 2003г. Тезисы докладов - Саранск, 2003.
42. Домрачев, В.Г. Дистанционное обучение: возможности и перспективы/ В.Г. Домрачев //Высшее образование в России.- 1994.-№3.
43. Домрачев В.Г. Дистанционное обучение на базе электронной почты/ В.Г. Домрачев // Высшее образование в России.- 1995.- №2.
44. Дмитриева, Е.И. Дидактические возможности компьютерных телекоммуникационных сетей для обучения иностранным языкам/ Е.И. Дмитриева // Иностранные языки в школе.- 1997.- №4.
45. Дмитриева,Е.И. О перспективах и возможностях дистанционного обучения иностранным языкам с использованием компьютерных телекоммуникационных сетей/ Е.И. Дмитриева // Иностранные языки в школе.-1997.-№2.-С.11-15.
46. Дмитриева, Е.И. Основная методическая проблема дистанционного обучения иностранным языкам через компьютерныетелекоммуникационные сети Internet/ Е.И. Дмитриева // Иностранные языки в школе.-1998.-№1.- С.6-11.
47. Дмитриева, Е.И. Технологичность как основной методический подход к созданию курсов дистанционного обучения через Internet/ Е.И. Дмитриева// Иностранные языки в школе.- 1998.- №4.-С. 10-16, С.32.
48. Долинер, Л.И. Адаптивные методические системы как системообразующая компонента дистанционного обучения/ Л.И. Долинер //Образование и наука: Известия уральского отделения российской академии образования. 2003. № 1 (19). - С. 48-67.
49. Егорченкова, Е.Я, Завьялова, А.Г., Кравченко, А.В. Формирование самообразовательной компетенции по иностранному языку у студентов неязыкового экономического вуза/ Е.Я. Егорченкова, А.Г. Завьялова, А.В. Кравченко// Иностранные языки в школе, 2003.-№3.
50. Елизарова, Г.В. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иноязычному общению/ Г.В. Елизарова // Автореферат на соискание уч. степени докторапед.наук.-СПб, 2001.
51. Ефремова, Н.Ф. Тестовый квалиметрический мониторинг в школе/ Н.Ф. Ефремова // Квалиметрия человека и образования:методология и практика. Девятый симпозиум, 22-23 ноября 2000г. ч.4 М.: ИЦПКПС, 2000.
52. Жукова, Н.А., Бойков, В.В. Применение словарей пользователя компьютерной системы перевода текстов для деловой лингвистической игры/ Н.А.Жукова, В.В. Бойков // Иностранные языки в школе, 1999.-№3.- С.98-99.
53. Журавлева, О.Б., Крук, Б.И. Оценка качества электронной информационно-образовательной среды/ О.Б.Журавлева, Б.И. Крук// Использование информационно-коммуникационных технологий в o6pa3QBaHHH.-http://tm.ifino.ru
54. Захарова, И.Г. Информационные технологии обучения/ И.Г. Захарова. М.: Издательский центр «Академия», 2003.
55. Захарова, М.К. Компьютерная программа «Welcome to Russia»/ М.К. Захарова//Иностранные языки в школе, №2,2001.- С.38.
56. Зимняя, И.А., Сахарова, Т.Е. Проектная методика обучения иностранным языкам/ И.А. Зимняя, Т.Е.Сахарова // Иностранные языки в школе -1991.- №3.
57. Зимняя, И.А. Репродуктивность и продуктивность в обучении иностранным языкам / И.А. Зимняя // Иностранные языки в школе.-1992,—№1.—С.16-19
58. Инновационное обучение и наука: Научно-аналитический обзор.//РАН ИНИОН. -М., 1992.
59. Изаренков, Д.И. Аппарат упражнений в системном описании/ Д.И. Изаренков// «Русский язык за рубежом»,- №1,1994.
60. Ильченко, О. А. Организационно-педагогические условия разработки и использования сетевых курсов в учебном процессе/ О.А. Ильченко// Автореферат дисс. на .к. пед. наук.- М., 1997.
61. Искандарова, О.Ю. Коммуникационный подход как фактор активизации познавательной деятельности студентов/ О.Ю. Искандарова-Уфа, 1997.
62. Кабардов, М.К. Роль индивидуальных различий в успешности овладения иностранным языком: Дис. канд.филол.наук./ М.К. Кабардов М., 1983.
63. Каменская, O.JI. Текст и коммуникация/ O.JI. Каменская. М., «Высшая школа», 1990.
64. Кан-Калик, В.А. Учителю о педагогическом общении/ В.А. Кан-Калик- М., 987.
65. Капаева, А.Е. О формировании готовности учащихся к самообучению иностранным языкам/ А.Е. Капаева // Иностранные языки в школе, 2001.- №3, -С. 12-15 .
66. Карамышева, Т. В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах/ Т. В. Карамышева- СПб.: Издательство «Союз», 2001.
67. Карпов, К.Б. Использование технических средств при самостоятельном изучении иностранных языков/ К.Б. Карпов М., 1961.
68. Касаткина, Н.М. Использование средств наглядности на уроках французского языка. Книга для учителя/ Н.М. Касаткина -М.: Просвещение, 1986.
69. Кастрова, М. Г. Понимание речи и представления. / М. Г. Кастрова/ «Методика и психология обучения иностранным языкам в высшей школе».- М., 1972.- Вып. 69.
70. Качество знаний учащихся и пути его совершенствования/ Под ред. М.Н. Скаткина, В.В. Краевского.- М., 1978.
71. Кащук, С.М. Использование компьютерных обучающих программ на занятиях французского языка/ С.М. Кащук // Иностранные языки в школе, 2000.- №5.- С.39.
72. В. Г. Кинелев Образование для формирующегося информационного общества/ В. Г. Кинелев // Информатика и образования.- 2004 ,- № 5, С.7-9.
73. Китайгородская, ГЛ. Методика интенсивного обучения иностранным языкам/ ГЛ. Китайгородская — М.: Высш. шк., 1982.—142с.
74. Кларин, М. В. Педагогическая технология в учебном процессе (Анализ зарубежного опыта)/ М. В. Кларин М., 1989.
75. Коменский, Я. А. Живая типография/ Я. А. Коменский // Избранные педагогические сочинения. — М., 1982. Т. 2.
76. Красноженова, Г. Ф. Высшая школа России. Проблемы сохранения интеллектуального потенциала/ Г. Ф.Красноженова М.: «Мысль», 1998.
77. Князев, М.Н. Проблемы технологии обучения иностранному языку на современном этапе в западноевропейской методике/ М.Н. Князев // Иностранные языки в школе, 2001.- №4- С. 105.
78. Кокшаров, B.JI. Дидактическая компьютерная среда/ B.J1. Кокшаров Пермь, 2002.
79. Колкер, Я.М., Устинова, Е.С. Как достигается сотрудничество преподавателя и обучаемого?/ Я.М. Колкер, Е.С. Устинова // Иностранные языки в школе, 2000.-№1.- С.28.
80. Колкер, Я.М., Устинова, Е.С. Речевые способности: как их формировать? / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова // Иностранные языки в школе, 2000.- №4.- С.ЗО
81. Колесникова, И.Л., Долгина, О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. Блиц/ И.Л.Колесникова, О.А. Долгина Санкт-Петербург, 2001.
82. Колин, К.К. Образование и содержание образовательной области «Информатика»/ К.К. Колин // Информатика и образование, 2000.-№10.
83. Коломиец, В.А. Ресурсы всемирной сети как составная часть непрерывного образования учителя иностранного языка/ В.А. Коломиец // Иностранные языки в школе, 2003.- № 4.
84. Компьютерные телекоммуникации-школе./ Под ред. Е.С. Полат-М., 1995.
85. Коптюг, Н.М. Интернет уроки как вспомогательный материал для учителя английского языка/ Н.М. Коптюг // Иностранные языки в школе, 2000.-№4.- С.57.
86. Коростелев, B.C. Коммуникативность и псевдокоммуникативность/ B.C. Коростелев // Иностранные языки в школе, 1991,-№5.- С.17-23.
87. Корчажкина, О.М. Что такое аутентичное речевое поведение/ О.М. Корчажкина // Иностранные языки в школе, 2001.- №3.- С.ЗЗ.
88. Костина, И. А. Что думают американские студенты об уроках русского языка и учебниках?/ И. А. Костина //«Мир русского слова», 2000.-№3.
89. Кузнецов, А.А.Развитие методической системы обучения информатики в средней школе/ А.А. Кузнецов- М: Дисс.докт. пед. наук в форме научного доклада, 1998.
90. Кукушкина, JI.A. Педагогические технологии/ JI.A. Кукушкина М.: Владос, 1998,- 191с.
91. Красноженова, Г.Ф. Высшая школа России. Проблемы сохранения интеллектуального потенциала/ Г.Ф. Красноженова -М.: «Мысль», 1998.
92. Крук, Б.И., Журавлева, О.Б. Оценка эффективности учебных технологий/ Б.И. Крук, О.Б. Журавлева О// Сб. тр. по проблемам дополнительного профессионального образования.-М.,2003.
93. Крупина, И.Н .Методические аспекты проектирования и внедрения курса «педагогические программные средства» /И.Н. Крупина// Использование информационно-коммуникационных технологий в образовании- http://tm.ifino.ru
94. Крюкова, О.П. Самостоятельное изучение иностранного языка в компьютерной среде/ О.П. Крюкова М.: «Логос», 1998.
95. Лапидус, Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (пути и приемы)/ Б.А. Лапидус — М.: Высш. шк., 1970. — 126 с.
96. Леонтьев, А.А. Память в усвоении иностранного языка/ А.А. Леонтьев // Иностранные языки в школе, 1975.-№3.- С.91-95.
97. Ляудис, В.Я., Тихомиров, O.K. Психология и практика автоматизированного обучения/ В.Я. Ляудис, O.K. Тихомиров // Вопросы психологии, 1983. -№6.- С.16-27
98. Макаревич, И.Г. Использование интернета на уроках немецкого языка/ И.Г. Макаревич // Иностранные языки в школе, №5,2001.-С.40.
99. Маслыко, Е. А. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка/ Справочное пособие/ Е. А. Маслыко- Минск, 1997.-Зеизд
100. Машбиц, Е.И. Психолого-педагогические проблемы компьютерного обучения/ Е.И. Машбиц М.: Педагогика, 1988.
101. Машбиц, Е.И. Компьютеризация в сфере образования: проблемы и перспективы / Е.И. Машбиц М.: Педагогика, 1988.
102. Мильруд, Р.П. Актуальные проблемы методики обучения иностранным языкам за рубежом/ Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе, 2004.— № 1— С. 34-40.
103. Мильруд, Р.П. Некоторые пути обучения самостоятельному иноязычному высказыванию/ Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. — 1985.— № 2— С. 29-34.
104. Мильруд, Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам/ Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. 2000. - № 4. - С.9-15.
105. Мильруд, Р.П. Компетентность в изучении языка/ Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. 2004. - № 7. - С.9-15.
106. Минеева, Т.М. Качество образования управленческих кадров: подходы, практика, проблемы/ Т.М. Минеева -Томск, 2003.- С.25-30.
107. Минина, Е.Е.Компьютерные средства оценки качества обучения/ Е.Е.Минина // Новые информационные технологии в образовании.- http://ito.edu.ru
108. Мирошникова, Н.Н. Оптимизация отбора и организации учебного материала для обучения взрослых английскому языку/ Н.Н. Мирошникова // Автореферат диссертации на соискание ст. канд.пед. наук.- СПб., 2003.
109. Мишина, Г.С. Из опыта работы с международными e-mail проектами/ Г.С. Мишина // Иностранные языки в школе, 2000,- №4.-С.54.
110. Могилев, А. В. Информатика: Учеб. пособие для студ. пед. Вузов/ А. В. Могилев М.: Издательский центр «Академия», 2003.
111. Моисеева, М.В. О компьютерных телекоммуникациях/ М.В. Моисеева // ИНФО: Информатика и образование. 1993. - № 4. -С.31-38.
112. Монахов, В.М. Технологические основы проектирования и конструирования учебного процесса/ В.М. Монахов Волгоград: Перемена, 1995.
113. Монтень, М. Опыты/ М.Монтень —Л., 1960. Кн. 1.
114. Нестерова, В.Н. Методический подход к изложению темы: интерактивное в Интернете/ В.Н. Нестерова // Международная конференция выставка «Информационные технологии в образовании»/ Сб-к трудов участников конференции. ИТО, 2003.
115. Никифорова, С.Ю. Психолого-педагогические проблемы повышения качества и доступности процесса обучения/С.Ю.
116. Никифорова// Использование информационно-коммуникационных технологий в образовании http://tm.ifino.ru
117. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования./ Под ред. д-ра пед. наук проф. Е.С. Полат. -М.: ACADEMIA, 2002.
118. Носонович, Е.В. Методическая аутентичность в обучении иностранному языку/ Е.В. Носонович// Иностранные языки в школе, 2000.-№1.- С.11.
119. Роберт, И.В., Якобсон, JI.JI. Обучающая программно — методическая система «Многогранники»: Метод, рекомендации для учителя / Казан, произв. комб. прогр. Средств/ И.В. Роберт, JI.JI. Якобсон. —М., 1990.
120. Общение и оптимизация совместной деятельности./ Под ред. Г.М. Андреевой. — М.: МГУ, 1987. — 302 с.
121. Основы концепции создания образовательных электронных изданий (ОЭИ)// Концепции создания образовательных программ-www.eir.ru/comission.php
122. Основы открытого образования. Т.2 / Отв. ред. Солдаткин В.И.- Российский государственный институт открытого образования. - М.: НИИЦ РАО, 2002. - 680 с.
123. О федеральной целевой программе «Развитие единой образовательной информационной среды (2001-2005годы)»//Развитие единой образовательной среды- http://www.ug.ru/ 03.05/t22.htm
124. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению/ Е.И. Пассов — М.: Просвещение, 1985. — 208 с.
125. Пассов, Е.И. Основные методики обучения иностранным языкам/ Е.И. Пассов — М.: Рус. яз., 1977. -214с.
126. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению/ Е.И. Пассов — М.: Рус. яз., 1989.—276с.
127. Педагогика/ Под ред. Ю. К. Бабанского. М., 1983.
128. Педагогика./ Под редакцией Баранова С.П., Сластенина В.А. -Москва, "Просвещение", 1986.
129. Педагогика. Педагогические теории, системы, технологии./ Под. ред. Смирнова С.А. М.: Академия, 2001.-512с.
130. Педагогические технологии: Учебное пособие для студентов педагогических специальностей. Ростов Н/Д: Издательский центр «Март», 2002.
131. Пешковский, A.M. Еще к вопросу о предмете синтаксиса/А.М. Пешковский// Русский язык в советской школе. 1929. - №2.
132. Питюков, В. Ю. Основы педагогической технологии: Учебно-методическое пособие/ В.Ю.Питюков- М.: Издательство «Гном и Д», 2001.
133. Платонова, Н.А. Интернет на уроках немецкого языка/Н.А.Платонова// Иностранные языки в школе, 1999.- №4.
134. Подласый, И. П. Педагогика: новый курс: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 кн./ И. П. Подласый.- М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2003.- Кн. 1: Общие основы. Процесс обучения.
135. Подопригорова, JI.A. Использование интернета в обучении иностранным языкам/ JI.A. Подопригорова // Иностранные языки в школе, 2003.- № 4.
136. Полат, Е.С. Дистанционное обучение./ Е.С. Полат.- М., «Владос», 1998.
137. Полат, Е.С. Интернет во внеклассной работе по иностранному языку/ Е.С. Полат// Иностранные языки в школе, №5.- 2001.- С.4-10.
138. Полат, Е.С. Интернет на уроках иностранного языка./ Е.С. Полат// Иностранные языки в школе, 2001.-№2.-С. 14, №3.-С.5.
139. Полат, Е.С. Компьютерные телекоммуникации в школе./ Е.С. Полат-М.: Изд-во «ВЛАДОС», 1995.
140. Полат, Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка/ Е.С. Полат// Иностранные языки в школе, 2000.- № 2,3.
141. Полат, Е.С. Некоторые концептуальные положения организации дистанционного образования иностранному языку на базе компьютерных коммуникаций./ Е.С. Полат// Иностранные языки в школе, 1998.-№5,6.
142. Полат, Е.С. Обучение в сотрудничестве/ Е.С.Полат// Иностр. языки в школе. 2000. - № 1. - С.4-11.
143. Полат, Е.С. Разноуровневое обучение./ Е.С.Полат// Иностр. языки в школе. 2000. - № 6. - С.4-11; 2001. - N 1. - С.4-8.
144. Полилова, Т.А., Пономарева, В.В. Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранных языков/ Т.А. Полилова, В.В. Пономарева// Иностранные языки в школе, 1997.-№6.-С.2-7.
145. Попов, Л.Е., Лесняк, Л.И. Эмоции и учебно-познавательная деятельность/ Л.Е. Попов, Л.И. Лесняк.- Томск, 1988.
146. Подцубная, Т.Н. Компьютер- катализатор в образовании// Университетское образование и компьютерные технологии обучения Т.Н. Подцубная. Томск, 1993.
147. Поляков, О.Г. Роль теорий учения и анализа потребностей в проектировании профильно-ориентированного курса английского языка/ О.Г. Поляков // Иностранные языки в школе, 2004.- №1.-С.45-51.
148. Потемкина, М.В. Компьютер как средство индивидуализации и интенсификации процесса обучения./ М.В. Потемкина // Специфика преподавания иностранных языков в вузе на современном этапе: Тезисы докладов./ РГЭА. Ростов-Н/Д, 1998. -С.41-44.
149. Программа общеобразовательных учреждений. Иностранные языки: испанский язык. М., 1994.
150. Прокофьева, B.JI. Наглядность как средство создания коммуникативной мотивации при обучении устному иноязычному общению/ В .Л. Прокофьева // Иностранные языки в школе, 1990.-№5.-С.41-45.
151. Протасеня, Е.П., Штеменко, Ю.С. Компьютерное обучение: за и против/ Е.П. Протасеня, Ю.С. Штеменко // Иностранные языки в школе, 1997.-№3,- С.10-13.
152. Рахманов, И. В. О рецептивном и репродуктивном усвоении иностранного языка/ И. В. Рахманов//Иностранные языки в школе, 1952.- № 4.
153. Ракитов, А.И. Информация, наука, технология в глобальных исторических изменениях/ А.И. Ракитов М., 1998.- 104с.
154. Роберт, И.В. Концепция внедрения средств новых информационных технологий в учебный процессобщеобразовательной школы/ И.В. Роберт.- НИИ шк. оборудования и технических средств обучения АПН СССР. — М., 1990.
155. Роберт, И.В. О понятийном аппарате информатизации образования/ И.В. Роберт// Информатика и образование, 1994.-№3.-С.13-14.
156. Роберт, И.В. Средства новых информационных технологий в обучении: дидактические проблемы, перспективы использования/ И.В. Роберт // Информатика и образование. — 1991. — № 4.
157. Сафонова, В.В. Иноязычные Интернет ресурсы и вопросы культуроведческого образования средствами иностранных языков в старших классах/ Информационные технологии в образовании.-http://www.ioso.ru
158. Сафонова, В.В. Проблемные задания на уроке иностранного языка/В.В.Сафонова М.: Еврошкола, 2000.
159. Селевко, Г. К. Современные образовательные технологии/ Г. К. Селевко. М., Народное образование, 1988.
160. Серова, Т.С. Принципы коммуникативного обучения иноязычному межкультурному общению./ Т.С. Серова Пермь, 2003.
161. Симонович, С.С., Евсеев, Г.А., Алексеев, А.Г. Специальная информатика/ С.С. Симонович, Г.А. Евсеев, А.Г. Алексеев- М, 1998.
162. Система способов оптимизации обучения// Избранные педагогические труды. М., 1989.
163. Скалкин, B.JI. Коммуникативные упражнения на английском языке/B.JI. Скалкин М.: Просвещение, 1983.
164. Смолкин, A.M. Методы активного обучения/ A.M. Смолкин -М.: Высшая школа,1991.- 175с.
165. Соловова, Е.Н. Автономия учащихся как основа развития современного непрерывного образования личности/ Е.Н. Соловова// Иностранные языки в школе, 2004.- №1-3.
166. Соловова Е.Н. Современные требования к научно-методическому и учебно- методическому обеспечению учебного процесса в языковом образовании/ Е.Н. Соловова// Иностранные языки в школе, 2004.- №7.
167. Швандар, В.А., Панов, В.П., Куприянов, Е.М. Стандартизация и управление качеством продукции: Учебник для вузов/В.А. Швандар, В.П. Панов, Е.М. Куприянов и др.;/Под ред. В.А. Швандара.- М.: ЮНИТИ-ДАНА, 1999.487с.
168. Телицина, Т.Н., Сидоренко, А.Ф. Использование компьютерных программ на уроках английского языка/ Т.Н. Телицина, А.Ф. Сидоренко// Иностранные языки в школе, 2002.- №2. С.41-43.
169. Телекоммуникации в учебно- воспитательном процессе в школе// Методическое пособие для учителя.// Под ред. Полат Е.С. -М., 1993.
170. Теория и практика применения технических средств в обучении иностранным языкам./ Под ред. Ляховицкого М.В.- Киев, 1989.
171. Тер-Минасова, С.Г. «Слова, слова, слова.» Язык, культура, межкультурная коммуникация/ С.Г. Тер-Минасова // «Мир русского слова», 2000.- №2.
172. Тер-Минасова,С.Г. Язык и межкультурная коммуникация/ Тер-Минасова С.Г. — М.: Слово, 2000 — 264 с.
173. Тихомиров,О.К. Информатика и новые проблемы психологической науки/ O.K. Тихомиров // Вопросы философии, 1986. -Ж7.-С.39-52.
174. Тихонов, А.Н., Иванников, А.Д. Технологии дистанционного обучения в России/ А.Н. Тихонов, А.Д. Иванников // Высшее образование в России.- 1994.-№3.
175. Торейкина, О.А. Применение ТСО на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе/ О.А. Торейкина // Материалы научной конференции,- Рига, 1969.
176. Тормошева, B.C. Использование ресурсов Internet на уроках английского языка/ B.C. Тормошева // Вопросы Интернет -Образования, электронная версия, 2002.- № 4.
177. Торунова, Н.И., Кокташева, Г.И., Шерстеникина, В.А. Деловая игра в профессиональной подготовке лингвиста преподавателя/ Н.И. Торунова, Г.И. Кокташева, В.А. Шерстеникина// Иностранные языки в школе, 2000.- №6.- С.77-83.
178. Уваров, A.IO. Компьютерная коммуникация в учебном процессе/ А.Ю. Уваров // Пед. информатика. — 1993. — № 1.
179. Уваров, А.Ю. Компьютерные телекоммуникации в современном образовании/ А.Ю. Уваров // Информатика и образование, 1998. №4.
180. Уваров, А.Ю. Новые информационные технологии и реформа образования/ А.Ю. Уваров // ИНФО: Информатика и образование. -1994. N 3. - С.13-14.
181. Управление развитием школы./ Под ред. Поташника М.М., Лазарева B.C.-М.,1995
182. Урклин, И.А. О взаимоотношениях преподавателя и студентов в учебной деятельности. Проблемы активности преподавателя вуза/ И.А. Урклин. Ростов -на-Дону: Ростовский ун-т, 1978.
183. Ушакова, А.Е. Компьютер на уроках английского языка/ А.Е. Ушакова // Иностранные языки в школе, 1997,- №2.
184. Федотова, O.K. Использование слуховых и зрительных опор для активизации речевых навыков и умений на уроках английского языка в школе. Учебное пособие/ O.K. Федотова.- Донецк: ДонГУ, 1987.
185. Филиппов, М. А. Использование ресурсов Internet при обучении английскому языку/ М.А. Филиппов // Вопросы Интернет -Образования, электронная версия, 2001.- № 1.
186. Харисова, JI.B. Межпредметные связи в процессе преподавания английского языка/ JI.B. Харисова // Иностранные языки в школе, 1980.-№5.
187. Хеннер, Е.К. Система подготовки специалистов по информатике и информационным технологиям в педагогических вузах/ Е.К. Хеннер // Инновации в системе педагогического образования: Материалы Всероссийской научной конференции. -Барнаул БГПУ, 1999.
188. Христочевский, С.А. Информатика и образование.// Системы и средства информатики/ С.А. Христочевский. М., 1992. - Вып. 3.
189. Хуторской, А.В. Современная дидактика/ А.В. Хуторской. -СПб., 2001.- 544с.
190. Хуторской, А.В. Эвристическое обучение: теория, методология, практика/ А.В. Хуторской.- М.: Международная академия, 1998.-18с.
191. Цатурова, И.А., Петухова, А.А., Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам/ Цатурова И.А., Петухова А.А. / Учебно-методическое пособие. Гриф министерства образования РФ. М.: Изд-во Высшая Школа, 2004.
192. Цатурова, И.А. Многоуровневая система языкового образования в высшей технической школе: Автореф. дис. .д-ра пед. наук/И. А.Цатурова — Таганрог, 1995.— 56 с.
193. Цветкова, JI.A. Использование компьютера при обучении лексике в начальной школе/ JI.A. Цветкова // Иностранные языки в школе, 2002.- №2.- С.43-47.
194. Цетлин, B.C. Реальные ситуации общения на уроке/ B.C. Цетлин // Иностранные языки в школе, 2000.-ЖЗ.-С.24.
195. Цукерман, Г.А., Поливанова, К.Н. Введение в школьную жизнь./Г.А.Цукерман,К.Н. Поливанова-Томск, 1992.
196. Шахнарович, А. М., Юрьева, Н. М. Психолингвистический анализ семантики и грамматики/ А. М.Шахнарович, Н. М. Юрьева. — М: Наука, 1990.
197. Шацкий, С. Т. Педагогические сочинения./ С. Т. Шацкий. -М., 1962 1964. -Т. 3.
198. Шаффелтон, Д., Попова, Т.И. Компьютерная техника в обучении иностранному языку/ Д. Шаффелтон, Т.И. Попова// Иностранные языки в школе, 1993.-№3.-С.25- 28.
199. Щепитилова, А. В. Когнитивный принцип в обучении второму иностранному языку, к вопросу о теоретическом обосновании/ А. В. Щепитилова// Иностранные языки в школе, 2003.
200. Abrioux, Dominique А. М. X. Computer-Assisted Language Learning and Distance Education.// Journal of Distance Education. 1989. - Vol.4, Nl.-P.2037.
201. Action Research for language teachers Michael J. Wallace Cambridge University Press, 1998
202. Alvarez-Torres Maria Jose On 'Chatting' in the Foreign Language Classroom // Clearing House. 2001. - Vol.74, Iss.6. - P.313-315.
203. Anderson J. Apprentissage des langues et ordinateur// Nouelles tehnologies et apprentissage des langues. Paris: EDICEF, 1988.
204. Asimov N. Cyber prep schools on the Internet //San Francisco Chronicle. 1995. - September 18. - P.A1
205. Berge Z. Computer-mediated communication and the online classroom in distance learning / Berge Z. & Collins M. Cresskill, NJ: Hampton Press, 1995.
206. Biesenbach-Lucasl Sigrun Use of Cohesive Features in ESL Students' E-mail and Word-Processed Texts: A Comparative Study / Biesenbach-Lucasl Sigrun, Meloni Christine and Weasenforth Donald//
207. Computer Assisted Language Learning. 2000. - Vol.13, N 3. - P.221-237.
208. Black L. Observations from the Boulder Valley Internet project / Black L., Klingenstien K. & Songer N. // Technological Horizons in Education (T.H.E.) Journal. 1995. - Vol.22, NN 10-11. - P.75-80 & 5457.
209. Carrier M. Simulations in English language teaching: A cooperative approach // Simulation & Gaming. Jun91. - Vol.22, Iss.2. - P.224.
210. Cheryl L. Champeau de Lopez. The Role of the Teacher in Today's Language Classroom // Forum. 1989. Vol.27. N3. P. 2-5.
211. Commission of the European Communities. Fourth Report and Recommendations on the Conditions for Specialist Training. Doc. XV/E/8306/3/96-EN. Brussels, 1997.
212. Dhaif H.A. Can Computers Teach Languages? //English Teaching Forum. 1989.- July.
213. Dudeney G. The Internet and the Language Classroom .Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
214. Ek J.F. van, Trim J.L.M. Threshold Level 1990. — Strasbourg: Council of Europe Press, 1991. — 252 p. — Appendix A: The ACTEL Provisional Proficiency Guidelines. P. 219-227; Appendix B: Interagency Language Roundtable Level Definitions. P.227
215. Ehsani F. Speech Technology In Computer-Aided Language Learning: Strengths And Limitations Of A New Call Paradigm / Ehsani Farzad, Knodt Eva // Language Learning & Technology. 1998. - Vol.2, N1. - P.45-60.
216. Eisenberg M.B., Small R. V. Information-based education: an investigation of the nature and role of information attributes in education // Inform, processing and management. Oxford etc., 1993. - V.29, N 2. -P.263-275.
217. Elkabas C. Contribution of the Cybernautical Approach to the Teaching and Learning of Second Languages (L2) / Elkabas Charles, Trott David and Wooldridge Russon // Computer Assisted Language Learning. -1999. Vol.12, N 3. - P.241-254.
218. Espinosa, E. L.; Noya, J. El mercado de las lenguas: le demanda de espanol como lengua extranjera en Francia у Alemania. // El Espanol en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes. Espana, Madrid: Plaza Janes, 2002.-138-166 p.
219. Fernandez Perez, M. Tendencias recientes en lingiiistica para el aprendizaje у la ensefianza de la lengua desde un enfoque comunicativo. //Revista de Estudios de Adquisition de la Lengua Espanola. №2, Alcala de Henares, 1999.-p. 31-44
220. Focus on the language learner: Approaches to identifying and meetinf the needs of second language learners.
221. Forrest T. Technology and the language classroom: Available technology / Forrest T. // TESOL Quarterly. 1993. - Vol.27, N 2. -P.316-318.
222. Garcia Santa Cecilia, A. El curriculo de espanol como lengua extranjera. - Espana, Madrid: Edelsa, 1995. - 232 p.
223. Hallak J., Saito Mioko. Communication technology for learning // NEP newsletter. P., 1994. - N 2. - P.8-9.
224. Harrell Jr. Language Learning at a Distance via Computer // International Journal of Instructional Media. 1999. - Vol.26. - N 3. -P.267-282.
225. Heyde A. The Relationship Between Self-esteem and the Oral Production of a Second Language. Unpublished Doctoral Dissertation. Michigan: University of Michigan, 1979.
226. Hiltz S.R. Collaborative learning: The virtual classroom approach / Hiltz S.R. // Technological Horizons in Education (T.H.E.) Journal. -1990.-Vol.17, N 10.-P.59-65.
227. Hiltz S.R. The virtual classroom: Using computer-mediated communication for university teaching / Hiltz S.R. // Journal of Communication -1986. Vol.36, N 2. - P.95-104.
228. Hockey S. Some perspectives of teaching computers and the humanities // Computers and the humanities. Dordrecht etc., 1992. -V.26, N4. -P.261-266.
229. Hoven D. A Model for Listening and Viewing Comprehension in Multimedia Environment/ Hoven Debra// Language Learning & Technology. 1999. - Vol.3, N 1. - P.88-103.
230. Hutchinson Т., Waters A. English for Specific Purposes: A learning-centered approach. New directions in language teaching. — Cambridge: CUP. 1993,—184 p.
231. Huang, Shih-Jen. Communicative Language Teaching in a Multimedia Language Lab/ Huang, Shih-Jen; Liu, Hsiao-Fang // The Internet TESL Journal. 2000. - Vol.6, N 2.
232. Hulstijn J.H. The Use Of Computer Technology In Experimental Studies Of Second Language Acquisition: A Survey Of Some Techniques And Some Ongoing Studies/ Jan H. Hulstijn // Language Learning & Technology. 2000. - Vol.3, N 2. - P.32-43.
233. Jerry Wellington. Education For Employment. The Place of Information Technology. London, 1989. - p. 19.
234. Kasper L.F. New Technologies, New Literacies: Focus Discipline Research and ESL Learning Communities/ Loretta F. Kasper// Language Learning & Technology.- 2000.- Vol.4, N 2. P.105-128.
235. Klassen J. Enhancing English Language Skills using Multimedia: Tried and Tested / Klassen Johanna & Milton Philip // Computer Assisted Language Learning. 1999. - Vol.12, N 4. - P.281-294.
236. Koptyug N.M. Information Communication Technology in the classroom: Solving EFL Teacher Problems// Первое сентября, 2003- N 47.
237. Kramsch С. Teaching Text And Context Through Multimedia / Kramsch Claire, Andersen Rodger W. // Language Learning & Technology. 1999. - Vol.2, N 2. - P.31-42.
238. R. Lado. Language Teaching. 1964.
239. Lambert W.E., Gardner R.C., Barik H.C., Tanstall K. Attitudinal and Cognitive Aspects of Intensive Study of a Second Language // Journal of Abnormal and Social Psychology. 1963. Vol. 66. N4. P. 358-368.)
240. Lamy M.-N. "Reflective Conversation" In The Virtual Language Classroom / Lamy Marie-Noelle, Goodfellow Robin // Language Learning & Technology. 1999. - Vol.2, N 2. - P.43-61.
241. Lamy M.-N. Supporting Language Students' Interactions in Web-based Conferencing / Lamy Marie-Noelle, Goodfellow Robin // Computer Assisted Language Learning. 1999. - Vol.12, N 5. - P.457-477.
242. Langenberg D.N. Information technology and the university: Integration strategies for the 21st century // J. Amer. Soc. Inform. Science. Washington, 1994. - V.45, N 5. - P.323-325.
243. Lehtonen Jaakko. Globalization. National Cultures. And the Paradox of Intercultural Competence (http:// www.vesti.jui.fi/ laitos/ lehtonen/globalization.html).
244. Lewis A. Dealing with Computer-Related Anxiety in the Project-Oriented CALL Classroom / Lewis Alison and Atzert Stephan // Computer Assisted Language Learning. 2000. - Vol.13, N 4-5. - P.377-395.
245. Littlewood W. Communicative Language Teaching. — Cambridge: Cambridge University Press, 1994.—106 p.
246. Llobera, M. Competencia comunicativa: documentos basicos en la ensenanza de lenguas extranjeras. Espana, Madrid: Edelsa grupo didascalia, S.A., 2000. - 160 p.
247. Lyster R. Negotiation of form, recasts, and explicit correction in relation to error types and learner repair in immersion classrooms // Language Learning. 1998. - Vol.48, Iss.2. - P.183.
248. Magoto J. From the nets: World Wide Web and ESL / Magoto J. // CAELL Journal. 1995. - Vol.5, N 4. - P.21-26.
249. Melero Abadia, P. Metodos у enfoques en la enseflanza / aprendizaje del espanol como lengua extranjera. Espana, Madrid: Edelsa grupo didascalia, S.A., 2000. - 166 p.
250. McDonouch S.K. Way beyond Drill and Practice: Foreign Language Lab Activities in Support of Constructivist Learning // International Journal of Instructional Media. 2000. - Vol.28, N 1. - P.75-79.
251. Mc Greal R. Computer Assisted Instruction: Non-Human but Not Inhuman/ZEnglish Teaching Forum.-1988.-July.
252. Nathan Joe. Free to teach: achieving equity and excellence in schools., 1948
253. Newton J. Options for vocabulary learning through communication tasks // ELT Journal. Vol.55, Iss.l. - P.27-34.
254. Ortega L. Processes and Outcomes in Networked Classroom Interaction: Defining the Research Agenda for L2 Computer-Assisted Classroom Discussion // Language Learning & Technology. 1997. -Vol.1, N 1. - P.82-93.
255. Pennington M. Computer-Aided Pronunciation Pedagogy: Promise, Limitations, Directions // Computer Assisted Language Learning. 1999. -Vol.12, N 5.-P.427-440.
256. Preston, P., Young, R. Adquisicion de segundas lenguas: variation у contexto social. Espana, Madrid: ArcoLibros, 2000. - 94 p.
257. Price C. L2 tutor: A Mixed-Initiative Dialogue System for Improving Fluency / Price Charlotte, McCalla Gordon and Bunt Andrea // Computer Assisted Language Learning. -1999. Vol.12, N 2. - P.83-112.
258. Robertson C. Using the Internet /Internet classes.-http://www.teachingenglish.org.uk
259. Sanchez Perez, A. Hacia un metodo integral en la ensenanza de idiomas. Estudio analitico. Espafia, Madrid: SGEL, S.A., 1993. - 166p.
260. Spodark E. Pedagogical Applications for the Single Computer Teaching Station: A Case Study in French Language Instruction // Computer Assisted Language Learning. 2000. - Vol.13, N 3. - P.291-295.
261. Teaching development: Making the right moves: selected articles from the English Teaching Forum 1989-1993 Ed. T. Krai
262. Teeler В., Gray P. How to use the Internet in ELT. -London: Longman, 2000.
263. Telecommunications and the scholar // Computers and the humanities. Dordrecht etc., 1992. - V.26, N 3. - P.169-236.
264. Wrigley H. Ways of using technology in language and literacy teaching / Wrigley H. // TESOL Quarterly. 1993. - Vol.27, N 2. - P.318-322.