автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Изучение коми-пермяцкого фольклора в русской школе в диалоге национальных культур
- Автор научной работы
- Мальцева, Надежда Александровна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Москва
- Год защиты
- 2000
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Автореферат диссертации по теме "Изучение коми-пермяцкого фольклора в русской школе в диалоге национальных культур"
На правах рукописи
Мальцева
Надежда Александровна
РГБ ОД О 5 ФРВ 200$
Изучение коми - пермяцкого фольклора в русской школе в диалоге национальных культур
13.00.02. - Теория и методика обучения литератур«
Автореферат диссертации на соискание ученой степени
Москва 2000
Работа выполнена в Институте национальных проблем образования Министерства образования Российской Федерации
Научный руководитель - доктор педагогических наук,
профессор М.В.Черкезова
Официальные оппоненты - доктор педагогических наук,
профессор Т.Ф.Курдюмова
кандгдат педагогических нау* Е.Е.Чапко
Ведущая организация -
Академия повышения квалификации и переподготовки работников образования.
Защита состоится « ^ » декабря 2000 г., в _часов на
заседании диссертационного совета Д. 113.09.01 в Институте национальных проблем образования Министерства образование Российской Федерации по адресу: 105077, г. Москва, ул Первомайская, 101.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Институте национальных проблем образования.
Автореферат разослан« »_2000 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
С.К.Биркжова
/
СЗщая жарлхтеристпка ргЛоты.
В формироватш человека главную роль играет культура, которая рассматривается как средство постижения мира, самореализации личности, как фактор социального развития и источник общественных нововведений.
Особое значение придается диалогу культур, так как становится все более актуальной необходимость взаимопонимании народов, что обеспечивает их мирное сосуществование и способствует развитию национальных культур.
Одним нз составных элементов любой культуры -шляется фольклор, который способен стать основой диалога культур, т а к как в нем много общего, что облегчает его восприятие, и а то :1го время он отражает то особенное, что характерно для данного народа и его культуры.
Общепризнанно, что одним пз вжгпг^гх ызхашгсмоз передачи, сохранения и всспрснзгодслга культуры является школа.
В Ксмн-Пермяцком автономном округе, гдз свыию 60 % населенна составляют представители коренной национальности, только четвертая часть учащпхел обучается п гпцнсиальпых шголзх. Остгльныз учащиеся посещают русские школы, га:пс:пготсл по программам дол общеобразовательных школ Рссспн, нз попучая тпягенх сведений о коми-пгрмяклх как о пгродз. У ш^сяь:п!"сз постепенно формируется негативное опюсенкз ко всему, что ездзано с комн-пермлхлми. родному краю.
Очевидна. привлечения коми-пермяцкой
культуры для становления самосознания учащнхе:?, для формирования культуры межличностного ссщенчл.
Поиск и создание оптимальных условии пзаимодейстзи:! русской и коми- пермяцкой культур является глазным з решения названной проблемы. В качестве возможного пути ее решения мо:гсет стать литература, имеющая огромные резервы в плане формирования личности. Изучение фольклора коми-пермяцкого народг( текстса, переведенных на русский шк) з условиях русских школ Коми- Пермяцкого автономного округа следует рассматривать как вгргант оптимизации преподавания
Л1гтературы с общеобразовательной школе, активизация диалога культур, способствующего постижению учащимися ногой для них. культуры, устранению отчухзденности учащихся- коми-пермккоь от родной культуры.
Все зто делает актуальным соааание методической системы взаимосвязанного, диалогического изучения литератур народов -соседей (и нашем случае русских и коми- пермяков) в русской школе.
Объектом исследования является процесс преподавания литературы в русских школах КоПермяцкого автономного округа.
Предмет исследог-анис- сопостасптелыюе изучение коми-пермяцкого и русского фольклора в 5-5 классах в целях формирования у учащихся предсташгений о национальной ¡сартине г.жра коми- пермякоз, воспитания положительного отношения к коми- пермяцкой культуре.
Цель исследования - определение объема содержания коми-пермяцкого фольклора и разработка методики его изучения в 5 -Ь классах русских школ, выявление форм, методов и средств освоения учащимися фольклора ко;.ш- пермяков, постижение через фалыутор национальной сущности характера народа, преодоление отчуждения школьнике:; аг культуры родного края.
Анализ ф!1лософскон, социологической, тгультуроиэдческон, психолого-псд^готчсскоГ: литературы, ыетоди'.:~скнх
исслсдосакий, результаты изучения практики препода слип;; литературы в школах о;фуга, Л1гчиый опит диссертанта, еыбоды констатирующего среза эксперимента позлатили сформулировать гипотезу: приобщение учащихся русских школ Коми-Пермяцкого автономного округа к литературе (фольклору) коми-пермяцкого народа наиболее эффективно осуществляется при:
выявлении национально обусловленных особенностей мировое приятия учащихся;
- учете общности и национального своеобразия вступающих и диалог русской и коми- пермяцкой литератур ( фольклора ).
Реализация цели исследования и ' проверка гипотезы потребовали решения следующих задач:
- обосновать необходимость изучения в русской школе Коми-Пермяцкого автономного округа произведений коми- пермяцкого фольклора с учетом его специфики и жанрового многообразия;
- рассмотреть и проанализировать на материале сопоставления русского и коми- пермяцкого фольклора оснозные черты их типологической общности и национального своеобразия;
обосновать методику изучения коми- пермяцкого фольклора в русских школах округа; экспериментально проверить данную методику. Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы использовались следующие методы исследования:
теоретический (анализ философской, пснхолого-педагогической, литературоведческой и методической литературы );
сопоставление коми- пермяцкого и русского фольклора; социологические (наблюдение зл учебным процессом, изучение школьной документации, анкетирование и беседы с учителями и учащимися, анализ письменных работ учащихся);
экспериментальный (проведение констатирующего н обучающего экспериментов);
статистический ( обработка результатов эксперимента). Исследование прозодилссь п несколько этапов:
1 этап(1992 г.) - изучение литературы по проблеме диссертации, анализ массового опыта приобщения к культуре родного края в школах Коми- Пермяцкого автономного округа, позволивший выявить отношение учащихся к родному краю, коми-пермяцкому языку, фольклору, литературе; разработка и проведение констатирующего эксперимента.
2 ггпп (1092 - 1997 гг.) - теоретическая разработка проблемы, проведение опытно- экспериментальной работы на базе школы № 9 г. Кудымкара, Юрлинской и Кочевской средних школ, систематизация и обработка экспериментальных данных.
3 этап (1997 - 2000 гг.) - научно- педагогическое обобщение материалов исследования.
Научная нопизна и теоретическое значение исследования заключается в следующем:
- рассмотрены и проанализированы основные черты типологической общности и национального своеобразия русского и коми- пермяцкого фольклора ; дана научно обоснованная и экспериментально проверенная система изучения коми- пермяцкого фольклора в русской школе в аспекте диалога культур, формирующая положительное отношение к коми-пермяцкому народу.
Практическое значение исследования в том, что е нем проведен отбор фольклорного материала для изучения в 5 - 8 классах общеобразовательных школ, предложены эффективные методы его изучения. Материалы исследования могут быть использованы в практической работе учителей литературы общеобразовательных школ, методической подготовке студентов педагогических вузов, на курсах повышения квалификации в институтах повышения квалификации и усовершенствования учителей.
< Полученные в ходе исследования результаты реализованы в варианте действующей программы по литературе для 5-9 классов общеобразовательных школ, учебной хрестоматии для 5 -7 классов русских школ, научно- методических статьях автора.
Достоверность выводов исследования подтверждается результатами констатирующего и обучающего экспериментов, которыми были охвачены 352 учащихся школ округа, наблюдениями и личным опытом работы в школе диссертанта, анкетными данными, полученными в результате чтения лекций учителям литературы в Коми- Пермяцком окружном институте усовершенствования учителей.
Апробация результатов исследования осуществлялась в средней школе № 9 г. Кудымкгра, Юрлинской средней школе Юрлннского района, Кочевской средней школе Кочевского района. Материалы диссертационной работы многократно использовались на городских и районных заседаниях МО учителей- словесников, лекционных в семинарских занятиях курсов повышения квалификации учителей русского языка и литературы школ Коми-Пермяцкого автономного округа. Результаты исследования обсуждались на Коллегии управления образования администрации Коми-Пермяцкого автономного
б .
округа, на Перзой Международной научно-практической конференции 'Коми- пермяки и финно-угорский мир" в мае 1995 г. /г.Кудымкар/, Всероссийской научно-практической конференции "Филология и школа" в ноябре 1995 г. / Москва/, региональной научно- практической конференции "Обновление содержания и методики филологического образования: опыт и проблемы" в ноябре 1996 г./ г. Пермь /, Межрегиональной научно- практической конференции "Национальная культура и языки народов Прикамья: возрождение и развитие" о ноябре 1997 г. /г. Пермь /, Международном симпознуме^'Финно-угорскнй мир и XXI пек" в ноябре 1998 г. / г. Йошкар - Ола /, III Международной научно- практической конференции "Исторический опыт российских регионов: округ и Урал на рубеже тысячелетий" а феврале 2000 г. / г. Кудыьпсар /и др.
На защиту выкосятся следующие положения:
- необходимым условием плодотворного диалога русского и коми- пермяцкого фольклора является выявление и учет их типологической общности и национального своеобразия ;
- адекватному, полноценному пониманию комн-пермяцксго фольклора pycciait.ni учащимися способствует учет психологических особенностей их восприятия, сфсршфогашшх родной культурой;
- изучение учащимися русских школ коми-пермяцкого фольклора активно способствует формированию поликультурной личности, понимающей самоценность любой национальной культуры и уважительно относящейся к ней.
Структура и основное содержание диссертации.
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использование?! лгггсратуры.
Во введении мотивирована актуальность темы диссертации, определяются объект, предмет, гипотеза, методы, цели, задачи исследования; раскрываются научная новизна и практическая значимость работы; представляются основные положения, выносимые на защиту.
3 первой главе "Национальные культуры в контексте мировой культуры" обосновывается актуальность диалога культур как средства взаимообщения и взаимопонимания народов, раскрывается занимаемое фольклором место в национальной
культуре, освещается взаимодействие коми- першцкой культуры с другими культурами, представляется коми- пермяцкий фольклор, его зеганры и особенности, обусловленные национальным мнрозидением
Идея равноценности всех культур была высказана еще в 19 веке русским философом Н.Я.Данилевским в книге «Россия и Европа».
Научиться понимать ценности инонациональных культур - одна из самых важных задач человечества ка пути его мирного развитая. Поэтому сегодня становится особенно актуальной идея диалога культур, выдвинутая н разработанная в русской философии XX века выдающимся ученым М.М. Бахтиным.
У киздой национальной культуры свое видение мира. Истой время национальная культура, являясь частью мировой культуры, обогащает последнюю и, наоборот, угасая, обедняет ее. Этим обусловлена идея мировой культуры, предполагающая сохранение и развитое всех национальных культур. Стремление сохранить уникальные формы и особенности последних вызвано и осознанием опасности воздействия на душу человека так называемой массовой культуры.
Фольклор - важная составная часть национальной культуры, он отражает духовную биографию конкретного нерода, мировоззрение его предков, эстетические ы моральные идеалы.
В гласе акцентируется внимание на их чертах, присущих фольклору разных народов, прослеживаются культурные взаимовлияния народов, контактировавших с коми- пгрмякаыи и их предками.
В духовной культуре Прикамья и смехашх территорий выделяется интереснейшее явление, оказавшее наибольшее влияние на коми- пермяцкий фольклор, - это пермский звериный стиль, выразившийся в тотемных изображениях на медных и бронзовых пластинах и обусловленный серой населения Прикамья в сверхъестественную связь человека с определенными животными н растениями ( Л.С. Грибова). Эти представления отразились в фольклоре многих финно-угорских народов.
Наиболее распространенными являются сюжеты с изображением лося (оленя), коня, утки (лебедя), медведя. Если почитание лебедя (утки), лося (оленя), а позже, в связи с
пашенный земледелием, пришедшим из сиену охотничьему промыслу, коня - стление сбщез для иногтос фгапго-угорсжих народоз, то почнтакиз гздззда локалюогако о основном у народов, акгазко занимавшихся охотой, например, у хантоз, манен.
У коми- пермякоз п коми- зырян существует мифологический сюхсегг, согласно которому медведь раньше был человеком и является их предком. Он отражен и коми- пермящсих прелагштх о Кудым-Оше. Распространены и сказочные мотивы: сожительство женшшгы с медведем; медведь- воспитатель. Много пословиц, загадок, в которых фигурирует медведь или части его тулооиша.
В главе отмечаются связи прикамсксго населения с волжскими болгарами, сущеспюзавшнз з до;хягольскнй период и отразившиеся в ксмн- пермяшснх преданиях о Кудьш-Оше ( поездза богатыря кз Волгу, где сп познакомился с культурой земледелия); древних пермяксз с Древней Fycsro (коми-пермяцкие предания о Пере- бсгаггарз, глаштый герой которых помогает русским богатырям отстоять зевало от Идолтю ).
В ссредтто XV cosn гпчгшпзтся хрисгагшгацня Перми Взлиттой, ТСррЕГТСр'ГТ! согргп.?с*шсго Коми- Псрмлцхсго г.птс::сгп:сго спрута, русскоз культурнее пдшшкэ стакспшся дсшппгругощкм. Но п2!Йояеэ устсцчпгмз гхмпопсдта гссмг:-пермяцксй кутатури оказалп влиянии п m культуры кгродсз, KoirnunrrpcEasnní^ с коми- пермяками, с том число и га руссгуго.
На сспо-з трудоз нззеспшх русских а фкшго-угорскнх историков, культурологов, фольклсрпстоа: В. П. Аткшп, А. Н. Афигасзе^з, В. Н. Белицер, Г. Д. Гачога, Л. Н. Гукплезз, К. Ф. ЖакеД. С. Лихачева, А. К. Mrrr^cra, М. II Сгсегозсй, В.Я. ¡Tponm н других характеризуются бытующие а коми- пермяцком я русском фольклоре ::зкры, прослегснзгется, теш отражает комп-пермяцгпш фольклор карп игу шфз когти- пермякоз.
Коми-пермяки - жители сурового таежного края, который требогтал от человека еьгдержки, терпеливости, хладнокровия, мужестгз, физической закалки, выносливости и силы, наконец, разумного отношения к окружающей среде. В то же время отдаленность и некоторая изолированность от других народов, размеренный, мирный сбраз шшн создавали условия для фермирогашш праадцЕоста, ураспсвешенЕсста, развисали
сдержанность в проявлениях чувств, немногословность. Эти качества ярко отразились в фольклоре.
Так, следует признать, что песенный жанр в коми- пермяцком фольклоре менее развит и разнообразен, в отличие, например, от русского или удмуртского фольклора, что, видимо, можно объяснить особенностями национальных представлений, и нтровертностью коми- пермяков.
Зато широко распространен жанр быличек - устных рассказов о разных сверхъестественных силах, вмешивающихся в жизнь людей. Распространенность и развитость данного жанра, по-видимому, связаны с активным присутствием жизнестойких языческих элементов в народе, с некоторой первобытностью мировосприятия коми-пермяков, характерными для них простодушием, привычкой принимать все за истину, неумением объяснить иногда то или иное природное явление.
Подробнее в главе характеризуются жанры фольклора, изучаемые в школе: сказки, предания, песни, пословицы и поговорки.
Коми-пермяцкие сказки фольклористы разделяют на группы: о животных, волшебные, социально-бытовые, авантюрно-новеллистические ( М. К Ожегова, В. В. Климов ). Сказок о животных сравнительно немного. Объясняется это тем, что коми-пермяки долго были язычниками и обожествляли животных (В.В. Климов). Особо заостряется внимание та волшебных сказках, так как они составляют большую часть сказочного жанра коми-пермяков, причем по тематике и сюжетам они близки к сказкам других народов, например, к русским сказкам.
В героях сказок как русских, так и коми-пермяцких отмечаются такие качества, как незлопамятность, скромность, простота, терпение.
Так, очень похож на русского Емелю-дурака герой коми-пермяцкой сказки "Придурковатый Емеля". Русский Емеля вылавливает в проруби чудесную щуку, открывающую ему в обмен на жизнь секрет заклинания. Коми- пермяцкий Емеля сторожит поле с пшеницей и ловит журавля, но из жалости отпускает птицу. В благодарность она одаривает подарками, творящими чудеса. У коми- пермяков щука считалась владычицей рек, озер и почиталась особо. Щучыо че.гюсть
"сирпннь" хранили как талисман, якобы предохраняющий от несчастья. Возможно, поэтому коми- пермяцкому Емеле слуясит не щука, а журавль.
Национально обуслозленкоз своеобразие наблюдается и в характерах героев. Русский Емеля нгсгозсрчнв, медоверчка, но удал, изобретателен, незлопамятен. Коми-пермяцкий Емеля исполнителен, предусмотрителен, простоват, щедр, беззащитен н терпелив.
Герои коми-пермяцкой сказки "Иван- царевич н Красная Девица" и русской сказки "Марья Мореяна" настойчивы, целеустремлеинм, смелы, предагаы любимым, великодушны к животным. Однако русский Иван- царевич эмоциональный, открытый; в трудней ситуации, внзчэлз впадает в уныние, ке всегда терпелив и исполнителен. Коми- пермяцкий Иван- изрезнч более сдергсзн, осторожен, нсполгаггелеа: делает есз таге, как ему созетуют. ( Исполнительностью героев обусловлено характерное отсутствие мотива запрета з кош?- пермяцкой схазкз.)
Часто героя коми- пермяцких сказок расправляются со сесими пропжштезми пз физически, а морально. И далзз .антагониста
ОТКаЗЫЕЗКПСЛ МСТИТЬ герою.
В комл- перг-шиснх скагсах шгого пнгергепых бытознх детален: в представлении коми- пермяков пленные содержатся в сбычпом сарае. (У коми- пермяков никогда по было плгшгых, естественно, нз было и необходимости п спецпальинх сосружеижгсх.) Коми- пермяцкие предметы бита: пестерь, пзкрзм, сьзктан - кочедык, голян, перек1ухогшя вяца, бэдь- когжлгока - з сказках становятся волшебными и помогают героям.
В сказках обнаруживаются следы древней история тсоми-пермяков: в тгекотср^г: с:о;::стах главному герою противостоят чуда (мифические существа, под которыми ученые подразунезглст загадочно исчезнувший дрезтш народ) .
Много общего в пезгшее коми- пермяцких и русских сказок .
Однз:ю коми- пзрмящеий сказитель тгерит сказку с соблюдением устно- поэтических традищш, га которых он воспитан. Традиционная присказка, присущая русским сказкам, в коми- пермяцких встречается редко. Упрощены зачни и концовка. ((Русские сказки почти всегда имеют дело с необъятными просторами» /1/: действие происходит «в
некотором царстве, в нгхотсром государстве», «за тридевять земель, в тридесятом царстве» - словом, далеко от места нахождения сказителя и слушателя. В коми- пермяцкой сказке место действия как бы приближено к слушателю, оно более реально, его легче представить: "не далеко, не близко, на веселой парме у каменистого бережка" или" на берегу Камы".
С преодолением героем просторов- расстояний связана и динамика волшебной русской сказки «Катится клубочек по высоким горам, катится по темным лесам, ... а Иван- царевич все идет да идет ...». Коми- пермяка всю жизнь окружал сплошной лес, поэтому пространство героя коми- пермяцкой сказки ограничено природными объектами. Это отражено и в преодолении расстояния: «шли- шли, под утро до оврага дошли», «идет и идет по дорожке, пришел к реке», «шел- шел, до горы дошел, сел отдохнуть».
Для коми-пермяцкой сказки характерна экономия художественных средств - нет той цветистости и пышности, которая свойственна русской сказке. Однако в сказочном тексте много образных выражении, характерных для коми- пермяцкого языка, придающих особый колорит и экспрессивность, но труднопереводимых («роч дукэн пырэ сачкэ» , «кынэмыс вир петэ сималэ»).
Повествование поддерживается при помощи специальных постоянных формул, а чаще - при помощи своеобразных языковых средств художестошшой изобразительности, передающих движение («волк кувтык бросился в щцу», « в печь кур к засунули»).
Олицетворение природы характерно и для русских, п для коми-пермяцких народных сказок, но в коми- пермяцких отчетливо выражена связь героев с лесом. В последних растет «густой красивый лес», «зеленый лес» спасает от смерти в огне сказочного коми- пермяка Легостая. Лес защищает от холода и
1. Ильин И. А. Сущность и своеобразие русской культуры. Русская душа в сказках и легендах.- // Москва, 1996, № 7 - С. 182
смерти Перу и Зарань, когда разгневанное Солнце покинуло Парму. Интересен образ Пери, сына Пармы, по- хохчйсш относящегося к тайге, показывающего ягсбтгой «высокие горы да веселые леса». Для герсез rcof.ni- пермяцких сказок густой лес - это родная стихия, он не опасен, кз стрзшеи. 3 русской же сказке, по ВЛ. Проппу, лес играет роль задерживающей преграды, является сзосго рода сетью, улавливающей пришельцев /2/.
Наиболее оригинальный жанр эпического фольклора коми-псрмяхоз - предания. В них представлено историческое прошлое народа, ira ярко выражены п саязп с мифологией. Герои преданий, как люди мифологизированного сремекн, почитают стихийные сшод природы, а пох:се, как боги в мифах, ссгупают в противоборство с существами, олкцзтссряющими их. Однако в отличие от всесильных богез, которые могут быть добрыми к людям, ко могут и хтказгшэть пх, г:рс*л - пергопредкн максимально прнбдюгегяы к чел сгсзу п поступают его заццгп-пгсами и пс*.:ощ1Шпамп.
Коми - перьшшхэ ггрздзния Д2Л.7ГСЛ па дгз пласта: о Кудшл-Ошз, отражающкэ родсплеглеяпой строй, и о Перс-богахкрз, показ'дпзющнз период фермцреззипя феодальных отпегкетш.
Природа образа Кудаш-Оша гтфелепкеекп- tctqizvizzizlt. (Кудым- Ош, считающийся родсязчзлыппгсм гтрэдтхз гтсг-Ш-пермякоз, .тазбы был сыгсм "¿ешцшш п мздгедл; для него характерно подчпиение н гогаижяшэ ясскому игрго, водяному, тотему; ьтагнчееггей сплои кадзлеиы irara героя Пзнсхш к Погсзсь (Чшсмщ); просдеггазгется дрссшш г-зтпп - ошшленкз мзтсрьто сына ).
В сс::с~о сСразд Перн-бспггаря отражено пргодолешгз человеком езозн слабости перед гтркродей (Пера одерживает победу над духлми природа п становится полкоалаеттшм хозяином лесов и рек; си правдив и независим, кз терпит обид н насмешегс, ко незлопамятен, готов всегда прийти на помощь).
2. Пропп В.Я. Истсрзчгсхлг ЕСрш! волшебной сказки. - JL, 1986. С. 57.
В диссертации отмечается общее в коми- пермяцких преданиях с русской эпической традицией и особое внимание уделяется различиям, обусловленным несходством исторических судеб, природно-географических факторов.
В отличие от русских бьшин, коми- пермяцкие предания изображают богатырей прежде всего мирными тружениками. Кудым-Ош стремится обезопасить и благоустроить поселение своего рода, совершает поездки торговые и за невестой, обучает соплеменников обработке железа, выращиванию хлеба. Пера-богатырь помогает односельчанам в заготовке леса, строительстае; занимается охотой , рыбной ловлей, изготовлением крестьянской утвари. Коми- пермяцкие богатыри вступают в противоборство в исключительных случаях, по необходимости защитить кого- либо, по чьей- либо просьбе или требованию. Русский богатырь - это чаще ратник, воин (русский эпос « всем своим содержанием устремлен на защиту и укрепление государства » /3 /)• Отсутствие государственности у коми- пермяков определило более мирный характер коми-пермяцкого богатыря.
В изображении богатырей русский сказитель не скупится на уменьшительно- ласкательные суффиксы, в изображении врагоз-на презрительные; характеристика коми- пермяцких богатырей кратка и лаконична: почти нет эпитетов, изредка встречаются сравнения. В этом отразился коми- пермяцкий национальный характер, обращенный внутрь себя. В преданиях активно используется прием гиперболизации, но специфичность коми-пермяцкой гиперболы в том, что «как и в эпосе других пермских народов, она лишена исключительности; космических масштабов»/4/.
Отличия коми-пермяцкого богатырского эпоса от русского убеждают в особенностях мировосприятия коми- пермяков, формировавшихся в определенных природно-климатических
3. Пропп В. Я. , Путилов Б. Н. Эпическая поэзия русского народа.//Былины в 2-х Т. Т. 1.-М., 1958.-С. XXXI.
4. Микушев А.К. Коми народный эпос / историко-культурные контакты/. - Сыктывкар, 1989. -С.20.
условиях, имеющих свою историю.
Пословицы и поговорки представлены как один из интереснейших "малых" жанров коми- пермяцкого фольклора, з котором закрепилось все самое ценное в народном понимании, отразились обычаи, поверья, особенности быта коми- пермяков, их представления о мире.
В работе уделено большое вннмзииз пословицам, обобщающим исторический опыт народа; характеризующим обздественно-бытозой уклад коми- пермяков, четко предопределявший обязанности муггсчнн н женщин, пожилых п молодых. Особый акцент делается на пословицы, высвечивающие толерантность национального характера а утверздающкз чувство нащюнальиого достоинства, тахиз гак: «Земля широка, вез поместимся», «Хоть зюздяк, хоть вотяк- вез люди» , «Одинаковыми н деревья нз бывают, из то что люди», «Коми-пфмяк плох, да два языш знает». Аналогично псслознцам других нзродоз коми- пермяцкие ссууэдают человеческиз пороют, поэтому с древнейших времен выступают о кзчгстсз педагогического ерздетаз, призывая чеяовзза к согершенстпу. В них нашли отражение н пзчныз теэш: увагсениз к родителе.!, лтсбозь к родной земле, труд как сснсгл нравственности.
В поэтшэ псслозгщ выделяются самобытные сравнения, отражающие коли- пермлц:сую действительность («Каков &*зстер, такоз и пестерь», «Хорошез слои о. что мяпаш гешп») , различные лексические элементы коми- пермяцкого язг:пз.
Характеризуя песенный гкакр коми- пермяцкого фольклора, гол останавливаемся на наиболее распространенных. песнях: любовных, егмейно- бытовых, об отходиичестзз, о судьбэ бесправной зхеищнны, шуточных
Оссбсо а ни .манне обращаем на внешний облик герогз, которые могут быть голубоглазыми, кареглазыми, черноглазыми, с косой черной, как смоль, и светлой, как лен, ко обязательно крепкого телосложения. Этого требовал суровый таежный быт, постоянный физический труд. Отсюда и эстетический идеал народа: красавицей считалась приземистая девушка с короткой шеей («басэк нывка, дженыт голя», « лапьтсс кэзох кода»).
Для коми-пермяцких пссеи характерно экономное использование художестаеиЕО-выразптельныя средств,
создающее- впечатление отсутствия глубины чувств. Это, по-видимому, объясняет высказывание П.И.Мельникова -Печерского считавшего, что коми- пермяцкая поэзия «не выражает высоких чувств».Не соглашаясь с данным мнением, мы приводим примеры лиро-драматнческих и лиро-эпических песен, полных печали, с сильным эмоциональным звучанием («Елочка», «Песня невесты», «Поиски счастья», «Ой ты, жизнь ты» и др. ).
Значительное место занимают песни о тяжелой доле бесправной девушки- женщины. Поэтические образы девушек с несчастной судьбой созданы в песнях- метафорах «Белый цветок», «Божьи птицы, белые лебеди». В семейно-бытовых песнях заучат жалобы на тяжелый физический труд,-жизнь в нужде, чувство тоски по родному дому, близким. Отсюда н характерное «проголосное» (протяжное)' исполнение коми-пермяцких лирических песен.
В коми- пермяцком фольклоре мы выделяем песни и мажорного характера, особо останавливаемся на песнях -прибаутках, сочинявшихся в ходе исполнения, высмеивающих самих исполнителей. Являясь своеобразной реакцией - сатирой на человеческие недостатки, они выполняли как развлекательные, так и воспитательные функции.
На коми-пермяцкие песни большое влияние оказала песенная культура русского народа, однако встречаются и оригинальные поэтические средства, сформировавшиеся под влиянием окружающей природы. Так у коми- пермяков красивая девушка ассоциируется с ярко-желтой купальницей, алой земляничкой, юноша - с кедром, сосной.
Итак, тематика, содержание коми- пермяцкого фольклора, образный арсенал, сходен с русским фольклором. Однако его характеризует и своеобразие, обусловленное особенностями природы, климата, образа жизни народа, мировосприятия.
Во второй главе «Изучение коми-пермяцкого фольклора в русских школах Коми-Пермяцкого автономного округа» определяются задачи современной школы и роль фольклора в решении этих задач, на основе архивных материалов и данных констатирующего среза эксперимента анализируется изучение фольклора и литературы комн-пермякоз в школах Коми-Пермяцкого автономного о:фуга, дается теоретическая
аргументация гипотезы, выявляется зависимость восприятия учащихся от уже сформировавшегося национального образа мира; предлагается методика изучетпгя коми-пермяцкого фольклора в русской школе в диалоге с русской культурой, обосновываются и обобщаются результаты обучающего эксперимента.
Для современной школы характерно стремление к личностно ориентированной модели образования, в центре которой развитие и воспитание ребенка как «человека культуры», имеющего взаимосвязанные природную, социальную и культурные сущности. Новую направленность приобретает и содержание образования, сосредоточивающееся на ценностях родной (национальной), мировой культуры. От степени включенности культуры в содержанке образования зависит будущее. «Школа должна стать институтом экологии национальной культуры... развивать диалог меакду разными ¡сультурами» /5/.
Формированию духовности, глубокого взаимоуважения и взаимопонимания способствует прегедз всего литература, значимую часть потерей составляет фольклор.
Произведения, рекомендуемые для школы, датгсеттл щ;зггь духовную, социально- историческую п художестЕсхшуто ценность. Этому требованию отвечают фольклорные тексты.
На нспользоватше педагогического опыта народа с Еоспиташш, накопленного фольклором, указывали в свое время Я. Коменстсий, ХС Руссо, И. Песталоцци, Л. Толстой, В. Стсхягаи, В. Острогорский, К. Ушинскии.
Фольклорные произведения рззпитагат тгорчесютз задатки, дают предегапленио об эти™еснх нормах, исшитыгг.гат а духе патриотизма. Работа над фольклорными текстами позволяет использовать смежные виды искусства, что способствует зстетнческо?.*у воспитанию; повышает интерес к чтению; подталкивает к размышленшо над «вечными» вопросами. В произведениях фольклора заложена идея толерантности, поэтому легче убедить учащихся в том, что каждая культура самоценна.
5. Национальные культуры и языки а школе. «Круглый стол» -Ж.: Педагогика, 1992, № 5 - 6,- С. 16.
В дооктябрьский период обучение в школах Пермяцкого края шло на русском языке,. так ¡сак не было коми- пермяцкой письменности. После Октябрьской революции создается письменность, продляется литература. 8 30-е годы идет комизация народного образования; растет «йгеяо школ.
Однако в учебных плащ? ¡рушйвд «гадд р качестве предметов не было коми- пермяцкого языка П литературы. Это положение сохранялось вплоть до 90-х годов. Обмен духовными ценностями между русскими и коми- пермяками проходил односторонне, что явилось причиной негативного отношения учащихся к коми-пермяцкому языку, литературе. Были и другие причины : более длительный срок обучения в национальной школе 1-й ступени;, работа части школ только по русской программе при контингенте учащихся коми- пермяков от 50% до 79% ; несостоятельность алфавитов (ыолодцовского с 1918 по 1932 год н латинизированного с 1932 по 1938 год); слабое знание русского языка выпускниками национальных школ.
Следствием явилось сокращение национальных школ и класс-комплестов. За 30 лет, с 1959 - 1960 по 1989-1990 учебный год количество учащихся, обучающихся в национальной школе, сократилось почто в 2,5 раза. Национальная школа сохранила преподавание родного (коми- пермяцкого) языка лить как предмета.
В сентябре 1989 г. были проведены социологические исследования по изучению этко^ультуряон ситуации у коми-пермяков. Выводы послужили толчком для разработки программы «Национальная школа», рассчитанной до 1995 г.
Однако программа «Национальная школа» не касалась русских школ региона, перед которыми стоит задача: формировать чувство национального самосознания у учащихся коми- пермяков и уважительного отношения к коми- пермяцкому народу, его культуре у учащихся не коми- пермяцкой национальности.
Действующие программы по литературе для общеобразовательных школ открывают возможности взаимосвязанного изучения русского и коми- пермяцкого фольклора, что может помочь формированию у учащихся чувства национального самосознания, высокой духовности, умения 'ориентироваться в другой культуре. В связи с этим в 1992 году
русским школам округа было предложено экспериментальное изучение коми- пермяцкого фольклора и литературы. Особый акцент делался на фольклор. Фольклорные тексты выполняют « провизуарную » роль (термин К. Д. Ушинского), создавал положительный настрой на дальнейшее освоение культуры.
Однако на восприятие инонационального фольклора оказывает сильное влияние родная культура воспринимающего. Географическая среда, в которой проживает народ, его психофизиологические особенности влияют га восприятие культурных феноменов.
Различные художественно- образные представления о мире, специфичность мировосприятия представителей разных культур мо:хно пронаблюдать на многочисленных примерах.
Этнический стереотип богатыря у русских неразделим с богатырским конем. Пространство, в котором богатырь совершает подвиги, - это равнинная местность, заросшая трапами. Время года- весна, лето, осень. Коми- пермяцкий богатырь преодолевает расстояние обычно пешком, на лодке, на лыжах, действует часто з условиях таежной зимы- климат края наложил свой отпечаток на художественное осмысление мира.
При организации восприятия коми- пермяцкого фольклора русскими учащимися необходимо иметь в виду различия в художественном сознании и национальном характере двух народов. Для русских свойственно более личностное, субьектно-сценочнсе восприятие и повествование. Коми- пермяки, носители эпического сознания, относятся к повествуемым событиям несколько беспристрастно, воспринимая их наивно-реалистаческн. Русс™:?, з сравнении с медлительными, зыдержаннымн коми- пермяками, более подвижны и эмоциональны. Эти различия отражаются как в фольклорных текстах, так и в их восприятии учащимися. Русским школьникам, воспитанным на традициях родного фольклора, сложно воспринять образы коми- пермяцкого фольклора, близкие к образам мифологического времени ( хозяина огня Кама, чудов, болотной хозяйки Емы и др.), которые и.в сказках имеют власть над конкретными природными объектами. У коми-пермяков, обучающихся в русских классах, казалось бы, в постижении коми- пермяцкого фольклора не должно существовать никакого
барьера. Однако он существует как следствие негативного отношения к родной культуре в целом. Это психологическое состояние учащихся - комн-пермякоз мешает полноценному восприятию родного фольклора. В целях ликвидации его необходимо сформировать эмоционально- ценностное отношение к материнской культуре. Поэтому требуются специальные приемы работы по приобщению коми- пермяков к фольклору своего народа.
Опираясь на труды известных методистов (И. X. Майорова, М. В. Черкезова, Л. А. Шейман), мы предлагаем рад методических приемов, способствующих полноценному усвоению коми-пермяцкого фольклора учащимися русских школ, в частности, выделяем комплексное комментирование национально-специфнческих бытовых реалий; фактов истории и культуры, отразившихся в изучаемых произведениях; различных элементов языка, важных для понимания текста. Необходим тщательный отбор комментируемого материала для сводных занятий и занятой, посвященных анализу произведений. Так, в вводные уроки рекомендуем включать сведения, формирующие общее представление о народе; здесь же целесообразно использовать материал, вызывающий интерес своей необычностью.
Широко используются в нашей методике типологически сходные или «локальные» образы, выступающие б качестве «образов-посредников». Эффективен прием сравнения, приводящий к <опервичному творчеству». Сравнительный анализ один из источников повышения заинтересованности инонациональной культурой, средство воспитания, способ приобщения учащихся к раздумьям над «вечными» вопросами. Он помогает не только увидеть особенности коми- пермяцкого фольклора, постичь этническую картину мира коми- пермяков, но и глубже осознать специфичное в родном нскусслто; ((высвечивает» общечеловеческие ценности.
Способствует постижению этнической картины ьшра комн-пермяков использование интересах фрагментов кз тучно-популярной и художественной литературы, характеризующих предметы коми- пермяцкой действительности.
Глубже понять инонациональные образы помогает работа с изобразительно- выразительными средствами. Особое внимание 20
стоит уделить сравнениям, ярко демонстрирующим национальные представления другого народа («живот, как пестерь», «рот, как пестерь», «густой, как щеть»),
Словарно- фразеологическая работа (составление словарных текстов; выписывание из фольклорных произведений слов и выражений, связанных с национальным бьггом, работа со «Словарем образных выражений коми- пермяцкого языка») учит видеть в слове средство для раскрытия художественного образа, обогащает речь и помогает постижению этнической картины, мира коми- пермяков.
Обращение к смежным видам искусства, помогает более осознанно воспринять изображенное в произведении фольклора, углубляет понимание идейно-тематического содержания 'путаемого текста. Целесообразно проводить параллели не столько между оригиналом и созданными на основе его сюжета произведениями другого вида искусства, но и сопоставлять Произведения музыки, живописи коми- пермяцких и русских авторов ( предание «Богатырь Кудым-Ош» и картины «Кудым-Ош» В. Н. Онькоза, «Богатыри» В. М. Васнецова). Эффективен и такой прием, как подбор фрагментов текста к иллюстрациям.
Обращение к смежным видам искусства делает впечатления учащихся более зркнми, углубляя их сопереживание художественным сбразам; позволяет уточнить многие понятия и представления о предметах и явлениях коми- пермяцкой действительности, приблизиться к этнической картине мира коми-пермяков, увидеть специфическое, рожденное под влиянием истории, окружающей среды. Избежать искаженных представлений о культуре другого народа помогают наглядные пособия, например, предметы коми- пермяцкого быта, которые рекомендуем не только показзть на уроке, но и уточнить, из какого материала они изготовлены, какие функции выполняют , какова их роль в фольклоре. Подбор слов и словосочетаний для описания данных предметов развивает также речь учащихся.
Активно помогают формированию эмоционально-ценностных ориентиров учащихся творческие работы. Учитывая это, после изучения коми-пермяцких фольклорных произведений предлагаем проводить уроки творчества. Пятиклассники
сочиняют сказки о животных, растениях, используя атрибуты, характерные для коми-пермяцкого фольклора. Шестиклассники пишут сочинение-рассуждение о понравившемся фольклорном произведении коми- пермяков. Семиклассники составляют рассказ с использованием в нем коми- пермяцких пословиц и поговорок. Восьмиклассники пишут статью в школьную стенгазету «О коми- пермяцкой народной песне». Учащимся девятого класса предлагается подготовить реферат на учебно-исследовательскую конференцию старшеклассников. Творческие работы содействуют формированию личности, способной усваивать культурные ценности другого народа, помогают лучше осознать иноэтнические представления об окружающем мире, способствуют воспитанию человека, готового к диалогу с людьми самых различных мировоззрений и культур.
В диссертации акцентируется особое внимание на методике изучения коми- пермяцких народных сказок, преданий, пословиц и поговорок, песен.
Федеральные программы по литературе в 5 классе отводят значительное место не только русским народным сказкам, но и сказкам народов мира. Мы предлагаем часть этого учебного времени посвятить изучению коми- пермяцких сказок. В целях ознакомления учащихся с условиями жизни коми- пермяков до уроков целесообразно посещение краеведческого музея (школьного уголка). Эта' экскурсия готовит детей к Еосприятшо фольклора коми- пермяцкого народа. Важно, чтобы первая " встреча с произведением искусства произвела глубокое впечатление, стала событием в жизни школьника. Поэтому следует тщательно подготовить первый урок по коми-пермяцкой сказке.
Обстановка, напоминающая интерьер коми-пермяцкой избы, затемняющие шторы, зажженные свечи создают атмосферу таинственности, углубляющую восприятие сказки, усиливающую ее действие на слушателя.
Ео вступительном слово учитель отмечает специфическое в культуре, национальном характере, но отталкивается от общего, объединяющего русский и коми-пермяцкий народы: стремление как русских, так и коми-пермяков к обустройству жизни на основе добра, справедливости; предпочтение таких личностных 22
качеств, как честность, трудолюбие, доброта, любовь к окружающему миру, осуждение таких человеческих пороков, как ложь, лень, коварство и зло.
При изучении коми-пермяцких схззок Еажно передать их национальные особенности, представить как составную часть духовной культуры коми- пермяцкого народа.
Обращение к древним истокам помогает объяснить магическую силу цветов купальницы, отраженную в сказках. Рассмотрение иллюстраций дикорастущих цветов края (ромашки, васильков, купавы и др.), сопоставление их формы, окраски с предметами окружающей природы, уточнение времени цветения помогает пенять, почему купава считалась чудодейственной у комн-пермякоз язычников. В коми-пермяцких сказках интересны мифические образы чудов, играющих двойственную роль. Учитель комментирует это, опираясь га историю народа.
Сравнительный анализ коми-пермяцких и русских сказок позволяет учащимся узндеть своеобразное восприятие мира русскими и коми- пермяками, глубже проникнуть в их духовный мир; дает возможность обнаружить то общее, что сближает эти народы.
Сопоставляя коми-пермяцкую сказку «Пера и Зарань» с известными русскими сказками, учащиеся вспоминают, что в русских сказках действие происходит « в тридесятом царстве, в трндезятсм государстве» или « в некотором царстве, в некотором государстве» и обнаруживают, что в коми-пермяцкой сказке место действия более конкретное: « наши места»; оно настолько приближено к слушателю, что вымышленные события воспринимаются им, потггп гзл реальные.
Сравнивая Перу и Зарань с русскими сказочными героями Изаиом - крестьянским сыном, Василисой Прекрасной, учащиеся находят ебщее: Пера как и Иван - крестьянский сын смелый, сильный, верный сын родной земле, и выделяют особенности: Иван - хлебопашец, Пера - сын леса, охотник; русский богатырь действует предусмотрительно, гак опытный воин, в борьбе ему помогает конь; коми- пермяцкий герой по- детски наивен , и помогает" ему лес. Зарань, как и Василиса Прекрасная, терпелива, скромна, послушна, трудолюбива. Однако учащихся огорчает не совсем благополучная судьба Героини коми-пермяцкой сказки.
Учитель поясняет, что в судьбе Зарани отразилось нелегкое положение коми- пермячки в прошлом.
Сопоставительная работа помогает кз только увидеть особенности сказочных образов, поэтики, но и легче п глубже воспринять то новое, необычное, что несет в себе коми-пермяцкая сказка.
В диссертации предлагается нетрадиционная форма приобщения к коми- пермяцкой сказке «В гостах у коми-пермяцкой сказки».
В 6 классе после изучения мифов народов мира рекомендуем для изучения предание о Кудым-Оше периода существования родоплеменных отношений, в 7 классе после былин- коьт-пермящаш эпос о Пере- богатыре более позднего времени.
Кудым-Ош и Пера-богатырь выражают нравственный идеал коми- пермяков, близкий к идеалу русского народа. Они трудолюбивы, миролюбивы, бесстрашны, незлопамятны, умны, сильны.
В предании о Кудым-Оше выраясен довольно сильно могзеит подношения человека стихийным силам природы, что сблшкает его с мифологией, хотя узко налицо элементы реалистического объяснения прошлого коми- пермяков.
Задача учителя- показать отличие предания от мифа н сказки, помочь учащимся увидеть своеобразную картину мира 1соми-пермякоз и найти то общее, что сблтгсагт коми- пермяков с другими народами. Акцент делается на главных героях, их " занятиях, отношении к пр1фодз, обычаях.
К восприятию предания «Богатырь Кудыы-Ош» шести-классникоз подготавливает беседа о национальных гсра~; русских и коми- пермякоз, древних греков к друпк. Слоао учителя, наглядный иллюстративнш! ьатс,рз12л, словарик работа усиливают степень объективности восприятия. Выразительное чтение предания с классе с последующим пересказом помогает Боспролзлести внешний облик Кудым-Оша, дать характеристику богатырю. Сравнивая его с героями мифологии разных, народов, учащ;*еса обцарушшают, что Кудым-Ош, как ц Владыка МСнзш Ппчп Магагго североамериканских, индейцев, призывает лвдеа с согезсш© и миру, совместному труду, как Проистей греясь, ГайаЕ^те 24
индейцев, научил свой народ ремеслам, возделывать землю.
Особое внимание учащихся обращается на стремление Кудым-Оша жить в гармонии с природой, обнаруживающееся при анализе текста. Углубляет понимание образа богатыря работа В. Онькова « Кудым-Ош» и М. Врубеля « Богатырь»: русский богатырь так велик и могуч, что возвышается над лесом, птицы находятся у ног коня: Кудым-Ош тоже могуч, но является как бы частью тайги, изображен в окружении птиц и зверей, с медвежонком на руках.
Учащиеся приходят к выводу, что в представлениях об идеале человека у разных народов много общего, но в то же время Кудым-Ош - носитель национальных черт коми- пермяков: он настойчив в достижении цели, вынослив, терпелив, незлопамятен, нетребователен к удобствам, стремится жшъ в согласии с окружающим миром; для него характерны благожелательность и незлопамятность, граничащая с всепрощением.
Акцентируется внимание на использованных в предании средствах художественной выразительности, на особенности гиперболы, сравнения. Это помогает учащимся сделать вывод, что внешность, внутренние качества, действия коми- пермяцких героев уподобляются животному и растительному миру тайги, а преувеличиваются в меру допустимого.
Учительский комментарий о немногословном, выдержанном характере коми- пермяка помогает объяснить экономность в употреблении художественно- выразительных средств в предании, например, отсутствие эпитетов (в сравнешш с мифом славян о Солнце); учитель помогает определить действительные события, "ссто а истории коми- пермяков, характерные
бытовые детали, обычаи.
Сравнивая хозяез леса и воды учащиеся выясняют, что для славян водяной опаснее лешего, для предков коми- пермяков лесной царь Сюрапеля страшнее водяного. Это объясняется, очевидно, средой проживания: у славян - лесостепная зона, пересеченная полноводными реками, у коми-пермяков труднопроходимые таежные массивы. Учащиеся обнаруживают, что условия 'жизни народов предопределили своеобразие и пантеона богов. У древних коми, жителей севера, бог северного
ветра и ночи Ойпель-покровитель, а у славян, занимавших территорию с более мягким климатом, богиня зимы и ночи Морана - враждебное человеку божество.
Все это формирует у школьников, интерес к народу, учит понимать людей с другим мировосприятием, формирует уважение к старшим, дружелюбие, почитание предков, разумное отношение к окружающей среде.
Коми-пермяцкие предания о Пере-богатыре являются логическим продолжением изученных в 7 классе русских бшпш, прославляющих подвиги богатырей- ратников, труд пахарей, отражающих общенародное стремление к созданию единого сильного государства.
Отражение в преданиях о Пере взаимосвязей и взаимопомощи русских и коми- пермяков с давних времен само по себе уже является хорошим основанием для рассмотрения их в аспекте диалога культур.
Сходства и аналоги б эпосе двух народоз, подключение привычных для учащихся традиционных русских национальных образов облегчает постижение необычного, характерного для коми- пермяцкого эпического жанра.
Учащиеся обнаруживают много общего с русским богатырским эпосом: Пера, как Илья Муромец, силен, смел, мужественен, селикодушен и бескорыстен, побеждает противника с честном поединке, никогда не нападает первым.
ч Обнаруживается и своеобразие: Илья Муромец- стрзж русской земли, «атаман» с большим опытом; Пера-богатырь прежде всего охотник и рыбак; первый ездит на богатырской коиз, торой ходит на лыжах. Русские богатыри используют в борьбе с Брагой кроме физической силы, саблю острую, палицу булатную, у Пери главные средства - физическая сила, смекалка н гигшеажешхз бревно в три обхвата. Этим еще раз подчеркивается невоииствениость натуры коми- пермяцкого богатыря. Однако изучив былину о землепашце Микуле и князе Вольге, учащиеся приходят к мысли, что и русский народ ценит созидательный труд выше воинского.
Интересные наблюдения делают учащиеся при сопоставлении живописных произведении, изображающих коми-пермяцких богатырей с картинами русских художников И. Я. Бшшбина
«Дружина Вольги», В, М. Васнецова «Богатыри», А. Дыдыкига «Вольга». Они обнаруживают, что хсоми-пермяцкий богатырь изображается чаще один или в окружении зверей и птиц, а русский богатырь- в окружении товарищей, дружины, войска. Русский богатырь прежде всего воин: защитить родную землю от врага ему помогает не только физическая сила, но и поддержка товарищей. Коми-пермяцкий богатырь - таежный мирный житель. В своих действиях он опирается на свою физическую силу и поддержку природы. Тайга веками приучала человека вести себя бесшумно, не нарушая спокойствия ее обитателей, требовала осторожности, что невозможно при большом сосредоточении людей. По этой причине коми-пермяцкий богатырь чаще вне коллектива, о чем свидетельствуют тексты преданий.
Изучение богатырского эпоса коми- пермяков в сопоставлении с русским объединяет оба народа, помогает избежать учащимся негативного отношения к непритязательности, простодушию Перы- богатыря, объективно оценить коми- пермяцкий характер, выделив з нем как достоинство честность, исполнительность, правдивость.
В процессе комментирования объясняется, как леший может украсть дорогу у охотника ( дорога не предмет), почему Пера вырывает у убитого медведя еще и когти. У коми-пермяков, жителей тайги, хорошо знавших лес, бывали случаи, когда охотник мог заблудиться, в нем. В народе считалось, что дорогу у охотника украл хозяин леса, то есть сбил с правильного направления, а убитый медведь якобы мог жить, пока у него не были выбиты гслыкн и удалены когти.
Ргбсгтх: художественно- изобрел дельными средствами, семиклассники еще раз убеждаются, что коми- пермяцкая гипербола, в отличие от гиперболы русских былин, ближе к реальным преувеличениям.
Полноценному восприятию коми- пермяцкого эпоса способствует и оформление урока. Целесообразно использовать иллюстрации к преданиям Л. И. Тараканова, А. В. Мошева, В. К Онькова, рисунки учащихся, помогающие более осознанно воспринять древний быт и нравы коми- пермяков, почувствовать силу и красоту окружающей природы, углубляющие понимание
идейного содержания преданий. В оформление урока органично Еписываются веточки хвойных деревьев, составляющих основное богатство парыы. Естественно присутствие охотничьего снаряжения.
Семшслассшнш мотивируют цель введения в оформление урока хвойных веток, составляют вопросы к задания: ветха! каких деревьев и почему связываются с внешностью Перы- богатыря ? какое дерево и почему встречается в текстах коал- пгршвдагх преданий чаще всего?
Подобная работа активизирует учащихся, приучает к работе с текстом, заставляет глубже проникнуть в содерхание предании, формирует умение сравнивать, обобщать, вырабатывает собственные суждения.
Анализируй тексты преданий, нгобходшло обратить сшшакиэ учащихся на то, что они запечатлели сложившуюся в веках дружбу коны- пермяцкого и русского игродоз и приз^шцот защищать родную землю, помогать слабым и негдолцши. В этса сила и большая Ессплтателыгая цепкость коло:-' псршзцксг© богатырского зпссз.
Пословицы - слзжшш для сосерглтщ флрмз. кзщюаг-лькзн Еультурп, одааг^» ьш солидарны с методам г<зл£ы, предлагаю приобщить учащихся русских псгог» к послов! адаи д;>>лл: п£родо2, п рехохеидуеи включить о программу 7 класса г.о:.и:-щривдкнз пословицы.
ч Гласяаа цель-постижение прсмзго и переносного сгшслг, заложенного в малом фальдюркои жанре коли- псрыякоз, проишою&ншз о духозный ьшр кср ода, фсрьидрс^ялгз позитивного отношения к его культуре.
Поша^лиз прямого смысла поаьоглц ¿дет Ергдстаалешю о гзгзяа, обычаях ксхш- периякоз, постижение псрсиосного-спзообстЕует соспшашио любзн ц родноау кргю, охфузигющшл людям; развивает ассоциативное ышдлешхэ.
Необходимо удешпь особое вшшаниз словарной работе, толкованию ггаакоиальных обычаев, поверий, этикологаческоиу комментарию.
Эффективным приемом является устаксзлеиш происхождения пословицы или поговорки. Так, работая над пословицей «Когда мезга снимается, тогда и ешь ее», равнозначной русской «Куй 22
железо, пота горячо», утащиеся узнают, что коми- пермяки большое внимание обращали на растительную пищу, появлявшуюся ранней сесной, так как после зимы организм нуждается в витаминах. Употребляли мезгу, молодой подкорковый слой деревьев, снимающийся только в период сокодвижения. Надо было успеть именно в это время полакомиться. Этот факт отражен в прямом смысле пословицы. Переносное значение - надо делать все своевременно.
Уместна этнографическая справка о питании коми-пермяков в прошлом, а также фрагменты из очерка В. М. Яновича «Пермяки» о национальных блюдах коми- пермяков, об их изобретательности в приготовлении пищи.
Постижению обобщающего смысла коми- пермяцких пословиц п погопсрогс способствуют следующие приемы: характеристика фольклорных героев с помощью пословиц; соотнесение пословиц и фрагментов преданий; подбор карточек- аналогов русских п коми-пермяцких пословиц; работа в микрогруппах по составлению комплектов пословиц на определенную тему. Эффективно задание: на основе изученных пословиц и поговорок изложить слои представления о коми- пермяках, их нравственных перьях. Всэ это актуализирует знания учащихся, развивает апалнтачеехпо казъкш и речь, убеждает их в том, что коми-пермята ценят те же человеческие качества, что и русские.
Ко?ли-пермящсие псслозицы и поговорки помогают детям глубже постичь быт коми- шрмякоз, ах представления о мире и тахуго грко выраженную у кокет- пермяков черту, как толерантность, ссставлпспщми которой являются уступчивость, ужизчнЕОсгь, мкрелгебпе, стремление к гармонии с окружающим миром.
При изучена гс^-гсрг^цз;* народных песен цель уроков-пс:саззть связь с жизненным укладом, донести мысль, заложенную з словах писателя п фольклориста В. Климова: «Коми- пермяк ведь тоже и шезц, п жнец, и на дуде шрец». Опора делается иа знания учащихся о русском песенном жанре, выделяется общее а песнях двух игродоз, что облегчает усвоение ноеого. Внимание учащихся обращается на то, что у коми-пермяков осулсдался выход 113 состояния душевного равновесия,: ; так как человек, несдерживающийся в проявлении чувств, якобы
становился причиной болезненного начала по отношению к окружающим ( А. С. Сидоров).
К месту и сообщение об истории создания смычкового инструмента «снгудэк», под аккомпанемент которого иногда исполнялись коми- пермяцкие песни. В создании сигудэка якобы участвовали светлый и темный демиурги, отсюда амбивалентное отношение коми- пермяков к музыке.
Знакомство с песнями идет в русском переводе, но целесообразно использовать и грамзаписи с коми- пермяцкими текстами известной исполнительницы Е. В. Плотниковой: изобразительная, музыкальная наглядность облегчает проникновение в образный мир художественного произведения, помогает ощутить его особенности.
Углубляет восприятие песен привлечение исторического материала. Так при изучении песни «Красавица» в целях постижения эстетического идеала коми- пермячки (девушки с короткой шеей, полными плечами, крепкими ногами) рекомендуем рассказ о тяжелом физическом труде женщины в прошлом, в результате чего и сформировался соответствующий идеал. ......
Это помогает снять возможные отрицательные эмоции у русских учащихся от непривычного для ннх идеала красоты коми-пермячки.
Эффективность разработанной наш! системы изучения коми-пермяцкого фольклора в русской школе проверялась путем экспериментального обучения в школе № 9 г. Кудымкара, Юрлинской и Кочевской средних школах Коми- Пермяцкого автономного округа. Опытно-экспериментальная работа пог.г.ла, что фольклорные произведения расипфяют и углубляют представления школьников о коми- пермяках, их быте, культуре, восприятии окружающего мира.
В качестве экспериментального материала были выделены сказки, предания, пословицы и поговорки, песни. Мы стремились включить наиболее характерные тексты, ярко отражающие быт, природно-климатические условия проживания, национальный характер коми- пермяков, их мировиденне. Учитывали художественность текстов, их соответствие возрастным особенностям, воспитательные возможности.
Проверка результатов эксперимента осуществлялась в форме творческих работ после изучения темы; анкетирования; сообщений (статей) на заданные темы; учебно-исследовательских рефератов. Задания носили репродуктивный, творческий и поисковый характер.
Анализ, результатов обучающего эксперимента позволил сделать следующие выводы:
- Программа по литературе для русской школы имеет достаточные резервы для реализации принципа диалога культур и наиболее удобными являются темы, посвященные фольклору.
•« При изучении фольклора другого народа необходим учет национальной специфики художественного опыта учащихся; выделение общего в фольклоре двух народов, опора на него, выявление национально особенного в изучаемом фольклоре.
Предлагаемая нами методическая система позволяет организовать плодотворный диалог русской й коми- пермяцкой культур, понять мироощущение коми- пермяков, особенности их национального характера, что помогает устранить отчуждение русских учащихся от культуры «малого народа», осознать учащимися - коми- пермяками свою культурную идентичность. Она обеспечивает устойчивый интерес учащихся русских школ к фольклору коми- пермяков.
В заключении сформулированы основные выводы исследования.
- Диалог культур русского и коми- пермяцкого народов, который лег в основу предлагаемой методики изучения коми- пермяцкого фольклора, позволяет понять национальную самобытность искусства каждого народа. Однако диалог культур полноценно выполняет свои Лункцгя тсл~ ::о при соблюдении принципа общности н национального своеобразия литератур.
- Постижение этнической картины мира другого народа способствует формирозатпо равноправных, субъект-субъектных отношений между участниками диалога, что благоприятствует установлению гармонических межнациональных отношений.
- Апробация разработанной нами системы взаимосвязанного изучения фольклора русского и коми-пермяцкого народов доказала целесообразность ее использования в русских школах Коми- Пермяцкого автономного округа.
Перспективы дальнейшего исследования избранной проблемы видятся в следующем:
- создание целостной системы изучения русского фольклора в диалоге с коми-пермяцким в русской школе, начиная с начального звена;
- создание целостной системы изучения русской литературы в диалоге с коми- пермяцкой.
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:
1. Коми- пермяцкая сказка в русской школе. Методические рекомендации.- Кудымкар, 1992.-25 с.
2. Не упасть бы в пропасть бездуховности .- // Парма, 1992, 23 декабря .- 0,6 пл.
3. Изучение коми- пермяцкой литературы в 5 классе русской школы. Методические рекомендации,- Кудымкар, 1993.- 16 с.
4. Роль коми- пермяцкого фольклора и литературы в обучении и воспитании учащихся русских школ.// Сб. Педагогическая мастерская- 95,- Кудымкар, 1995.- 29- 35 с.
5. Об отражении культурных связей русского и коми-пермяцкого народов в фольклорных произведениях.// Российское государство: прошлое, настоящее, будущее. Материалы научной конференции.- Ижевск, 1996,- 200- 202 с.
6. Изучение коми- пермящагх пословиц и поговорок учащимися русских школ. ( В условиях Коми- Пермяцкого автономного округа.)// Обновление содержания и методики
"филологического образования: опыт н проблемы. Тезисы докладов региональной научно- практической конференции. 4- 5 ноября 1996 г. 4.1 - Пермь, 1996,- 50- 52 с.
7. Изучение коми- пермяцких предании в русской школе ( а условиях Коми- Пермяцкого автономного округа).// Коми-пермяки и финно-угорский мир. Материалы I Международной научно- практической конференции, г. Кудымкар, 26- 27 мая 1995 г. Сост. А. С. Савельев,- Кудымкар, 1997.- 542-545 с.
8. Об изучении коми- пермяцкого фольклора в русской школе.// Национальная культура и языки народов Прикамья: Возрождение и развитие. Материалы межрегиональной конференции. Пермь, 27 ноября 1997 г. Ч.З.- Пермь, 1997.- 69-/72 с.
9. Использование этнокультуроведчесхого материала в учебно-Еоспитатольном процессе// Сеять разумное, доброе, печное... Организационно- метолнческие материалы в помощь педагогам, воспитателям,- Кудымкар, 1997,- 131- 141 с.
10. Бесценная литература родного края.- // Парма, 1998, 20 января,- 0,5 п.л.
11. О взаимосвязях национальных культур и изучение коми-пермяцкого фольклора в русской школе.// Женщины и общество : вопросы теории, методологии и социальных исследований. Материалы традиционной ( IV) Всероссийской конференции с международным участием - Ижевск, 1998,- 376- 377 с.
12. Об изучении коми-пермяцких народных песен в русских школах ( н услозиях Коми- Пермяцкого автономного округа).// Современнее социально- политические 'технологии: материал V Всероссийской научно-практической конференции. 4- 5 февпаля, 1999 г., Ижевск, 1999 - 49- 51с.
13. Диалог культур- это новое мышление,- // Парна, 1999 , 27 апреля.- 0,3 п.л.
14. Национальный сбраз мира коми- пермлхоз и его отражение в фольклоре.// Koi.ni- Пермяцкий округ и Урал: история и солргмс! шесть. Тезисы дохладов и выступлений на Ш Международной научно-практической конференции: '"'Истерический опыт рссснйсютх регионов: округ и Урал на рубеже тысячелетии". Кудымкар, 17 февраля,2СС0 г.- Кудымкар, 2000,-91-94 с.
15. О некоторых аспектах реализации принципа диалога культур з условиях русских школ Коми-Пермяцкого автономного охруга.// Тезисы докт^сч т*пу:::о-практической конференции << Коми- пермяцкий язык и литература во взаимодействии с другими языками, обновление методики их преподавания», посвященной 45 - летнто коми-пермяцко-русского отделения филологического факультета ПГПУ. 38-19 октября 2000 г. -Кудымкар, 2000 - 199-121 с.
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Мальцева, Надежда Александровна, 2000 год
Введение.
Глава 1. Национальные культуры в контексте мировой культуры.
1.1. Диалог культур - средство взаимообщения и взаимопонимания народов.
1.2. Фольклор как составная традиционная часть национальной культуры.
1.3. Взаимодействие культуры коми-пермяцкого народа с культурами других народов.
1.4. Коми-пермяцкий фольклор как отражение картины мира коми-пермяков.
Выводы.
Глава 2. Изучение коми-пермяцкого фольклора в русских школах Коми-Пермяцкого автономного округа.
2.1. Роль фольклора в формировании духовности,
- одной из основных задач современного образования.
2.2. Коми-пермяцкий фольклор в системе литературного образования учащихся русских школ Коми-Пермяцкого автономного округа.
2.3. Учет некоторых психологических моментов восприятия коми-пермяцкого фольклора учащимися русских школ.,.,
2.4. Методические приемы, способствующие полноценному "" ' усвоению учащимися русских школ коми-пермяцкого фольклора.
2.4.1. Методика изучения коми-пермяцких сказок в 5-м классе.
2.4.2. Методика изучения коми-пермяцких преданий в 6,7-х классах.
2.4.3. Методика изучения коми-пермяцких пословиц и поговорок в 7-м классе.
2.4.4. Методика изучения коми-пермяцких песен в 8-м классе.
2.5. Постановка и проведение обучающего эксперимента. Анализ и обобщение результатов экспериментального обучения.
Выводы.
Введение диссертации по педагогике, на тему "Изучение коми-пермяцкого фольклора в русской школе в диалоге национальных культур"
В формировании человека главную роль играет культура, которая рассматривается как средство постижения мира, как средство самореализации личности, как фактор творческого жизнеустроения и социального развития, как источник общественных нововведений.
Особое значение придается диалогу культур, так как становится все более очевидной и актуальной необходимость взаимопонимания народов, что обеспечивает их мирное сосуществование и способствует развитию национальных культур.
Одним из составных элементов любой культуры является фольклор. Это как раз тот компонент, который способен стать основой диалога культур, так как фольклор разных народов имеет много общего, что облегчает его восприятие, и в то же время, он отражает то специфическое, особенное, характерное для данного народа и его культуры,, которое может заинтересовать инонационального представителя и вовлечь в общение.
Общепризнано, что одним из важных механизмов передачи, сохранения и воспроизводства культуры является школа. .
В Коми-Пермяцком автономном округе, где свыше 60 % населения составляют представители коренной национальности, только четвертая часть учащихся обучается в национальных школах /в учебные^ планы включены предметы: родной /коми-пермяцкий/ язык и родная ,/коми-пермяцкая/ литература/. Остальные учащиеся посещают русскиемшколы, занимаются по программам для общеобразовательных щкол России, не получая никаких сведений о коми-пермяках. У школьников постепенно формируется негативное отношение ко всему, что связано с комипермяками, родному краю. Подобное отношение в свою очередь
•чОМИформирует маргинальную, неустойчивую личность, которая не в состоянии осознать свою национально-культурную идентичность.
Между тем становящаяся новая действительность требует человека с возросшим чувством собственного достоинства, высоким уровнем
NX. самосознания, высоконравственными качествами, и сегодня не зря во главу угла поставлены общечеловеческие ценности, которые заложены в культуре любого народа. Но каждая национальная культура имеет и нечто свое, представляющее интерес для всех народов.
В связи с вышесказанным одна из важных проблем - это проблема развития и взаимодействия национальных культур. Ее позитивное решение должно помочь искоренить ошибочные идеи национальной исключительности, способствовать росту национального самосознания, привести к взаимопониманию народов. Становится очевидной необходимость вовлечения в диалог культур и коми-пермяцкой культуры [в. целях взаимообогащения его участников, становления их дальнейшего развития. '"чжо.
Поиск и создание оптимальных условий взаимодействия культур является одним из главных в решении вышеназванной проблемы.
В качестве возможного пути диалога культур может стать литература, имеющая огромные резервы в плане формирования; лщности, так как будучи средством постижения действительности, она хранит, накапливает и передает от поколения к поколению эстетические, нравственные, философские ценности. А изучение фольклора коми-пермяцкого народа /текстов, переведенных на русский язык/ в.условиях русских школ Коми-Пермяцкого автономного округа сдедурв рассматривать как возможный вариант оптимизации преподавания литературы в общеобразовательной школе, активизации диалога культур, способствующего постижению учащимися новой для них культуры, устранению отчужденности учащихся коми-пермяков от родной культуры.
Итак, задачи воспитания высоконравственной личности, формирования у подрастающего поколения глубокого понимания значения национальных культур для общемировой культуры, гуманистического отношения ко всем народам, глубокого постижения коми-пермяцкого фольклора и на этой основе преодоления неприятия культуры коми-пермяков, прекращения процесса отторжения от культурных ценностей и исторических корней своего народа делают системы актуальным создание методическои^взаимосвязанного, диалогического изучения литератур народов-соседей /в нашем случае русских -д,. коми-пермяков/ в русской школе. —. —
Вопросам взаимосвязанного изучения литератур двух и • более народов в разных аспектах посвящены работы многих исследователей: М. М. Абдувалиевой, JI. Г. Басыровой, С. К. Бирюковой, Н. Н. Вербовой, М. Ш. Газалиевой, Б. Ф. Инфатьева, Д. А. Клумбите, Ж. Н. Критаровой,.Н. В. Лекомцевой, А. Г. Лосева, И. X. Майоровой, К. В. Мальцевой^пБ-.Ф. Немсадзе, И. М. Оршениковой, С. М. Петровой, Н. С. Русиной, А. В. Рыжеволовой, К. А. Свиридовой, С. К. Семениной, Р. 3. Хайруллина, М. В. Черкезовой, Л. А. Шеймана и других.
Исследуются различные проблемы: сопоставление типолодидаески близких или в чем-либо сходных явлений двух литератур, ознакомление учащихся с материалом литературного краеведения, восприятие творчества русских писателей в инонациональной среде и т.д.
Так К. В. Мальцева в своих трудах показала роль и место аддварно-фразеологической работы в преподавании русской литературы, 'в национальной школе. И.Х.Майорова обобщила накопленный опыт отдельных республик и предложила классификацию многообразных форм изучения литературных связей. Л.А.Шейман, исследуя особенности художественного восприятия, пришел к выводу о необходимости его обязательного учета в учебно-воспитательном процессе, так как у разных народов оно различно. Ценность исследования М.В.Черкезовой состоит в том, что в нем обосновывается основной принцип методики преподавания русской литературы в нерусской школе, опирающийся на общность нравственных начал литератур разных народов и их национальное своеобразие.
Интересна, на наш взгляд, работа М.Ш.Газалиевой, разработавшей на основе культуроведческого подхода методику сопоставительного изучения русского и дагестанского фольклора в национальной щколе. В культуроведческом аспекте рассматривают преподавание национальных литератур Г.М. Гогоберидзе, Е.А. Самойлова. у оа.
Проблеме координации и интеграции в преподавании литератур в национальной школе посвящено исследование С.К.Семениной. Исследовательница предлагает интегрировать литературы в национальной школе на культурологической основе.
Особо стоит отметить исследования Л. Г. Басыровой, Б. Ф. Немсадзе, И. М. Орешниковой, раскрывающих пути и формы воспитательного воздействия национального фольклора и литературы на русских школьников через факультативы, внеклассные мероприятия, уроки казахской литературы. ■. ы х
Изучению мифологии разных народов в сопоставительном плане на уроках литературы в национальной школе посвящено исследование Ж.Н.Критаровой. t^iuri
Однако пока единичны исследования, рассматривающие взаимосвязанное изучение литератур соседних народов в пределах программы по литературе русских общеобразовательных школ /216/. И лишь несколько работ, касающихся проблемы видения и различения учащимися картины мира другого этноса, культура которого через искусство слова вступает с ними в диалог /220, 203/. Пока отсутствуют и исследования по взаимосвязанному изучению фольклора и литературы русского и коми-пермяцкого народов в условиях школ Коми-Пермяцкого автономного округа. Мы впервые обращаемся к идее сопряжения этих двух национальных культур; пытаемся раскрыть роль и особенности сотворческого приобщения к литературе коми-пермяцкого народа учащихся русских школ округа. Все это обуславливает значимость, данного исследования. ,г
По мнению академика Д.С.Лихачева, основу древа культуры любого народа составляют такие категории, как труд, вера, семья, быт, фольклор. А.М.Горький утверждал, что начало искусства слова находится в фольклоре. *
Мы разделяем их мнение и считаем, что фольклор является одним из сильнейших факторов, влияющих на формирование личности, поэтому именно фольклор предлагаем использовать в качестве защиты подрастающего поколения от нравственного и духовного сгскудлензддоак средство активного разрушения культурного барьера между народами, как инструмент социализации человека и гуманизации общества.
Объектом исследования является процесс преподавания литературы в русских школах Коми-Пермяцкого автономного округа. ^^ k>t
Предмет исследования - сопоставительноое изучение коми-пермяцкого «русского фольклора в 5-8 классах в целях формирования у учащихся представлений о национальной картине мира коми-пермяков, воспитания положительного отношения к коми-пермяцкой культуре. " "
Цель исследования - определение объема содержания коми-пермяцкого фольклора и разработка методики его изучения в 5-8 классах русских школ, выявление форм, методов и средств освоения учащимися фольклора коми-пермяков, постижение, национальной сущности характера народа, преодоление отчуждения школьников от культуры родного края.
Анализ философской, социологической, культуроведческой, психолого-педагогической литературы, методических иследований, результаты изучения практики преподавания литературы в школах округа, личный опыт диссертанта, выводы констатирующего среза эксперимента позволили сформулировать гипотезу: приобщение учащихся русских .школ Коми-Пермяцкого автономного округа к литературе (фольклору). пермяцкого народа наиболее эффективно осуществляется при: выявлении национально обусловленных особенностей мировосприятия учащихся;
- учете общности и национального своеобразия вступающих в диалог русской и коми-пермяцкой литератур (фольклора).
Реализация цели исследования и проверка гипотезы потребовали решения следующих задач:
- обосновать необходимость изучения в русской школе Коми-Пермяцкого автономного округа произведений коми-пермяцкого фольклора с учётом его специфики и жанрового многообразия;
- рассмотреть и проанализировать на материале сопоставления русского и коми-пермяцкого фольклора основные черты их типологической общности и национального своеобразия;
- обосновать методику изучения коми-пермяцкого фольклора в русских школах округа;
- экспериментально проверить данную методику.
Методологическая основа исследования. Исследование опирается на труды философов и литературоведов: М.М.Бахтина, Г.Д.Гачева, В.М.Жирмунского, И.А.Ильина, М.С.Кагана, изучавших отдельные культуры в диалоге с другими культурами, признающих равновелик ость резервов каждой из них; объясняющих культурные особенности природно-историческими условиями; культурологов и фольклористов: В.А.Аникина, Aj,H. Афанасьева, Ф.И.Буслаева, С.Г.Круглова, Д.С.Лихачева,
В.Я.Проппа, считающих фольклор основой культуры и эффектанщым средством формирования высокодуховной личности; психологов: Л.С.Выготского, А. Н.Леонтьева, О.И.Никифоровой, С.Л.Рубинштейна, П.М.Якобсона, отводящих большую роль сопоставлению, сравнению нового с имеющимся уже художественным опытом воспринимак^щг^д; дидактов, методистов национальной школы: Г.Н.Волкова, Л.А.Шеймана, М.В.ЧеркезовОй, К.М^Нартова, уделяющих большое внимание на различные аспекты взаимосвязанного изучения литератур в национальной школе; дидактов и методистов русской школы: В.В.Голубкова, Рыбниковой, Т.Ф.Курдюмовой, В.Г.Маранцмана, О.Ю.Богдановой, В.Я.Коровиной; финно-угроведов: В.Н. Белицер, Л.С.Грибовой, А.К.Микушева, К.Ф.Жакова, М.Н.Ожеговой, раскрывших особенности коми-пермяцкой культуры.
Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы использовались следующие методы исследования: ~. теоретический (анализ философской, психолого-педагогической, литературоведческой и методической литературы);
- сопоставление коми-пермяцкого и русского фольклора;
- социолого-педагогические (наблюдение за ходом учебного процесса; изучение школьной документации; беседы с учителями и учащимися; анкетирование и беседы с учителями и учащимися; анализ устных ответов и письменных работ учащихся);
- экспериментальный (проведение констатирующего и обучающего эксперимента);
- статистический (обработка результатов эксперимента).
Исследование проводилось в несколько этапов:
1 этап/1992г./ - изучение литературы по проблеме диссертации, анализ массового опыта приобщения к культуре родного края в школах Коми-Пермяцкого автономного округа, позволивший выявить отношение учащихся к родному краю, коми-пермяцкому языку, фольклору и литературе; разработка и проведение констатирующего эксперимента.
2 этап /1992-1997гг/ - теоретическая разработка проблемы, проведение опытно-экспериментальной работы на базе школы N 9 г. Кудымкара, Юрлинской и Кочевской средних школ, систематизация и обработка экспериментальных данных.
3 этап /1997-2000гг/ - научно-педагогическое обобщение материалов исследования.
Научная новизна и теоретическое значение исследования заключается в следующем: -и, .
- рассмотрены и проанализированы основные черты типологической общности и национального своеобразия русского и коми-пермяцкого фольклора;
- дана научно обоснованная и экспериментально проверенная система изучения коми-пермяцкого фольклора в русской школе в аспекте диалога культур, формирующая положительное отношение к коми-пермяцкому народу, его культуре.
Практическое значение исследования заключается в том, что в нем проведен отбор фольклорного материала для изучения в 5-8 классах русских школ, предложены эффективные методы его изучения. Материалы исследования могут быть использованы в практической работе учителей литературы основных и средних общеобразовательных школ, методической подготовке студентов педагогических вузов, на курсах повышения квалификации в институтах повышения квалификации и усовершенствования учителей.
Полученные в ходе исследования результаты реализованы в варианте действующей программы по литературе для 5-9 классов общеобразовательных школ, учебной хрестоматии для 5-7 классов русских школ, научно-методических статьях автора.
Достоверность выводов исследования подтверждается результатами констатирующего эксперимента, которым был охвачен 291 учащийся школ округа, данными обучающего эксперимента, которому подвергся 61 школьник г.Кудымкара, Кочевского и Юрлинского районов, наблюдениями и личным опытом работы в школе, личным участием в эксперименте автора исследования, анкетными данными, полученными в результате чтения лекций автором учителям литературы в Коми-Пермяцком окружном институте усовершенствования учителей.
Апробация результатов исследования осуществлялась в ц.средней школе N9 г.Кудымкара, Юрлинской средней школе Юрлинского района, Кочевской средней школе Кочевского района. Материалы диссертационной работы многократно использовались на городских и районных заседаниях МО учителей-словесников, лекционных и
- 'cvotUj семинарских занятиях курсов повышения квалификации учителей^щсского языка и литературы школ Коми-Пермяцкого автономного округа. Результаты исследования обсуждались на Коллегии управления образования администрации Коми-Пермяцкого автономного округа, на Первой Международной научно-практической конференции "Коми-пермяки и финно-угорский мир" в мае 1995г. /г. Кудымкар/, Всероссийской научно-практической конференции "Филология и школа" в ноябре 1995г. /Москва/, региональной научно-практической конференции "Обновление содержания и методики филологического образования: опыт и проблемы" в ноябре 1996г. /г.Пермь/, межрегиональной научно-практической конференции "Национальная культура и языки народов Прикамья: возрождение и развитие" в ноябре 1997г. /г.Пермь/, Международном симпозиуме "Финно-угорский мир и XXI век" в ноябре 1998г. /Йошкар-Ола/, III Международной научно-практической конференции "Исторический опыт российских регионов: округ и Урал на рубеже тысячелетий" в феврале 2000 г. /г. Кудымкар/ и др.
На защиту выносятся следующие положения:
- необходимым условием плодотворного диалога русского и коми-пермяцкого фольклора является выявление и учет их типологической общности и национального своеобразия; ;; адекватному полноценному пониманию коми-пермяцкого фольклора русскими учащимися способствует учет психологических особенностей их восприятия, сформированных родной культурой;
- изучение учащимися русских школ коми-пермяцкого фольклора активно способствует формированию поликультурной личности, понимающей самоценность любой национальной культуры, способной уважительно относиться к ней.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
Выводы. 'luuOt;
В связи с изменениями, происходящими в мире, общество признало, что современное образование должно исходить из развития всего человечества и предвосхитить будущее, готовить детей к жизни в условиях, отличающихся от сегодняшних.
В новой образовательной модели делается акцент на развитие мышления, в частности, системного мышления, чтоб учащиеся могли видеть мир в целом, понимали место и роль человека в нем. Пристальное внимание уделяется и проблемам гуманизации образования, так как люди все лучше понимают, что высшей ценностью мироздания является сам человек. А отсюда стремление перейти к личносгао ориентированному образованию, в центр которого ставится развитие и воспитание ученика как "человека культуры", имеющего взаимосвязанные природную, социальную и культурную сущности, умеющего определять значимое и незначимое для поступательного развития общества.
Личностно ориентированное образование требует и обновления содержания образования, сосредоточивающегося на ценностях мировой, национальной и региональной культур.
В мире утверждаются новые эстетические и духовные ценности: в связи с богатством и многообразием существующих культур и народов и постоянным взаимодействием все более актуальным становится взаимопонимание народов, которому способствует диалог культур. Педагогической ценностной ориентацией становится так называемая "межкультурная компетенция", основанная на межкультурном образовании и понимаемая как позитивное отношение к разнообразию культур, языков, обычаев, взглядов, представлений.
Россия представляет собой разнообразное множество соприкасающихся и взаимодействующих народов и культур. Исходя из вышесказанного российское образование должно включать в себя все лучшее как из русской культуры, так и из культур национальных меньшинств, что будет способствовать диалогу культур, обогащающему партнеров, активизирующему их деятельность; поможет не только увидеть, но и понять особенное, специфическое в другой культуре.
Учащиеся русских школ Коми-Пермяцкого автономного округа имеют очень слабые представления об истории и культуре коми-пермяцкого народа и негативно настроены ко всему, что связано с коми-пермяками. В целях формирования "межкультурной компетенции" и высокодуховной личности, позитивного отношения к коми-пермяцкому народу, его языку, культуре разумно организовать диалог русской и коми-пермяцкой культур.
Программа по литературе русской школы имеет резервы для реализации принципа диалога культур и наиболее удобными, в этом плане, являются темы, посвященные устному народному творчеству, через которое легче найти точки соприкосновения, общее в произведениях разных народов и понять различное в разнонациональных культурах.
Однако восприятие инонационального искусства слова - это сложный процесс, так как на него оказывает сильное влияние родная культура воспринимающего /в нашем случае - русская культура/, поэтому при изучении словесного искусства другого народа необходим учет национальной специфики художественного опыта учащихся. Облегчает этот процесс выделение типологического сходства, опора на аналогичное или даже общее в разнонациональных художественных произведениях.
Существенную роль в постижении инонациональных фольклорных произведений играет сопоставление важнейших элементов этнических картин мира народа, представителями которого являются учащиеся, и народа, создавшего изучаемый памятник духовной культуры.
Предлагаемая нами методическая система позволяет организовать плодотворный диалог русской и коми-пермяцкой культур, обеспечить .-'•усхрйщивьга интерес учащихся русских школ к произведениям искусства слова коми-пермдцкого народа, постижение этнической картины мира коми-пермяков, их мироощущения,, их национального характера, что помогает не только устранить отчуждение учащихся от культуры "малого народа", но и увидеть в ней то, чего нет в родной культуре, освоить духовные достижения другого народа, лучше изучить признаки своей
-«А.,. культурной идентичности, формирует понимание как своей культурной особости^так и общности со всем человечеством, убеждает в равноценности культур.
Постигая мир коми-пермяцкой народной поэзии, учащиеся как бы вбирают его в себя, тем самым обогащая свой внутренний мир, открывают в себе новые качества, другими глазами начинают смотреть на окружающих людей и действительность, проживая судьбы фольклорных персонажей, учащиеся насыщают свою эмоциональную память духовным опытом, который непосредственно влияет на чувства, тем самым определяя направленность формирующейся личности, ее жизненные установки.
Таким образом, в условиях русских школ Коми-Пермяцкого автономного округа изучение коми-пермяцкого фольклора в диалоге с русским не> только возможно, но и необходимо, так как оно способствует формированию человека, уважающего и принимающего людей любой национальности, готового понять и принять обычаи, вкусы и ценности другого народа, любящего и почитающего землю своих предков; обеспечивает уверенную нравственную позицию в жизни,^.чувство комфорта в иноэтническом социуме. : •
•^"■MVbv
Заключение
Цивилизованное развитие современного общества невозможно без нового гуманистического мышления, формированию которого активно способствует диалог культур.
Коми-пермяцкая культура, как любая национальная культура, может и должна участвовать в диалоге на равных с другими культурами и в первую очередь в диалоге с русской культурой, так как контакты и взаимодействие русского и коми-пермяцкого народов сложились очень давно и существуют на протяжении столетий; в современных условиях необходимо укрепление этого взаимодействия, ибо оно способствует не только взаимопониманию народов, но и дальнейшему развитию как коми-пермяцкой, так и русской культуры, и в целом позитивно отражается на состоянии общемировой культуры.
Программа по литературе русской школы особо благоприятствует организации диалога русской и коми-пермяцкой культур на уровне фольклора: в фольклоре обоих народов заложены общечеловеческие начала, большое количество сходных элементов, и в то же время он отражает оригинальное и художественное своеобразное осмысление мира тем и другим народом.
Диалог культур выступает как способ, как своеобразный компонент методики, позволяющий трансформировать общечеловеческие ценности в личностные, способствующий формированию в сознании учащихся понимания национальной самобытности искусства каждого народа, которое выражает общечеловеческое и обогащает его неповторимыми, своеобразными моментами. , ,
Однако диалог культур полноценно выполняет свои функции только при условии видения и различения его участниками этнической картины мира тдруг друга.
В диалоге культур обязательна опора на общность, так как общее сближает представителей разных культур, облегчает восприятие инонационального искусства слова; учет национального своеобразия является ступенью к пониманию инонационального культурного явления; видение и различение этнической картины мира в целом углубляет это понимание и является условием постижения духовной сути другого народа, другой культуры.
При соблюдении принципа общности и национального своеобразия литератур национально-специфическое дается как данное и воспринимается как данное сбалансированного единства идей; образов, материальных предметов и явлений реальной жизни народа. Видение и различение этнической картины мира народа изучаемой литературы помогает понять то или иное национально-своеобразное явление, предмет, объяснить, как оно возникло, почему именно так существует, действует; позволяет не только обнаружить специфическое в искусстве, но дать мотивировку ему, осмыслить, постичь его.1Ввдение этнической картины мира другого народа дает возможность ответите^на многочисленные "почему?": почему этот народ
- ведет именно такой образ жизни?
- носит именно такую одежду?
- употребляет именно такую пищу? и
- поет именно такие песни?
- предпочитает именно такой цвет? и т.д.
Бесконечные вопросы с "почему" являются условием активизации диалога культур, литератур, отдельных индивидов, представляющих различны*} национальные культуры. Ответы на эти вопросы позволяют ощутить, увидеть в другой культуре, фольклоре другого народа, представителе другой культуры не просто специфическое, особенное, отличное от "моего" явление, предмет, но его равное право на существование, как и любого явления, предмета "моей" собственной культуры и более, дают возможность глубже сопоставил*. "м^>е" и "чужое", в некоторых случаях открыть преимущества "чужого"; дают толчок мышлению, творчеству.
Постижение этнической картины мира другого народа активизирует диалог культур, так как представители разных национальностей начинают чувствовать и ощущать себя равными, равноправными, складываются субъект-субъектные отношения между участниками диалога, что благоприятствует формированию в последних толерантности, способности понимать другого человека, качеств личности с гуманистическим мышлением.
Диалог русской и коми-пермяцкой культур на основе фольклорных текстов способствует повышению культурного и интеллекту альното^уровня учащихся, воспитанию гармоничной высоконравственной личности.
Апробация разработанной нами системы взаимосвязанного изучения фольклора русского и коми-пермяцкого народов привела к выводу о целесообразности ее использования в русских школах Коми-Пермяцкого автономного округа. Она убеждает учащихся в том, что духовное боггивЭСйо человечества определяется духовным многообразием наций и народностей, способствует формированию национального самосознания, национальной гордости учащихся коми-пермяков. Русские учащиеся приобретают опыт понимания образа жизни, представлений и ценностей коми-пермяков, -ЗДОЩ? осознают свою сущность и культуру, становятся более открытыми новым формам, терпимее к другим культурам.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Мальцева, Надежда Александровна, Москва
1. Агафонова Н. Н., Белавин А. М., Крыласова Н. Б. Страницы истории земли Пермской: Прикамье с древнейших времен до начала XV1.I века /Под ред. А. М. Белавина. - Пермь: Книжный мир, 1996. - 176 с.
2. Акцорин В. А. К вопросу о взаимосвязях марийской мифологии с мифами самодийцев // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов. Т.2. М.: Наука, 1990. - 538-540 с.
3. Аникин В. П., Круглов Ю. Г. Русское народное поэтическое творчество. Изд-е 2-е. JI.: Просвещение, 1987. - 479 с.
4. Аникин В. П. Русская народная сказка: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1977. - 208 с.
5. Апушкин Як. Из деревни Сергеево: Наши современницы // Ж.: Театральная жизнь. 1975. - № 22 . - 22-23 с. ,л . .
6. Арнольдов А. И. Введение в культурологию: Учебное пособие. М.: Народная академия культуры и общечеловеческих ценностей, 1993. - 352 Си
7. Бараг Л.Г. О межнациональном в сказках восточно-славянских народов. // Фольклор народов РСФСР. Вып. I. Уфа, 1974. - toSс .
8. Баталова Р. М. Ленинская национальная политика и развитие коми-пермяцкого языкознания. // Иньва: Лит. худож. сб. Кудымкар, 1971.- 103-106 с.
9. Бахтин М. М. Проблемы творчества Достоевского. М., 1994. - 450 сл '~~
10. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества /Сост. С. Г. Бочаров. -М.: Искусство, 1979. 424 с.
11. Бацын В, Кузьмин М. Интересы этносов и государства: на пути к гармонии // Народное образование, 1994, № 4. - 4-9 с. м
12. Бачев Г. Т. История развития родного языка, письменности и просвещения Коми-Пермяцкого края // История и культура коми-пермяцкого народа в школьной программе. Кудымкар, 1993. - 77-81 с.•fOJwn
13. Беленький Г. И. Литература в 8 классе: Метод.советы. 2-е изд-е, испр. и доп. - М.: Просвещение, 1997. - 143 с.
14. Белинский В. Г. Общий взгляд на народную поэзию и ее значение. Русская народная поэзия. Собр. соч. в 3-х т. Т. II. - М., 1948. - 931 с.
15. Белицер В. Н. Очерки по этнографии народов коми. Начало XIX-XX вв. М.: Изд-во АН СССР, 1958. - 393 с.
16. Бердяев Н. А. Смысл истории. М.: Мысль, 1990. - 173 с.
17. Берхин Н. Б. Психолого-педгогическая специфика художественного образования школьников //Педагогика, 1995, - № 2. - 42-45 с.
18. Библер В. С. Бахтин и всеобщность гуманитарного мышления (в каком речевом жанре мыслил М. М. Бахтин) // Механизмы культуры. М.,1995.- 248266 с.
19. Библер В. С. Диалог культур и школа XXI века // Школа диалога культур. Идеи. Опыт. Проблемы. Кемерово, 1993. -^JU.
20. Библер В. С. Культура. Диалог культур // Вопросы философии, 1989, -№ 6. - 31-42 с.
21. Бирюкова С. К. Специфика словарно-фразеологической работы на уроках литературы в IY-YII классах национальной школы: Пособие для учителей. Владикавказ: Ир, 1991. - 48 с.
22. Бирюкова С. К. Словарь культурологической лексики художественной литературы XIX начала XX века: Пособие для учащихся ст. кл. - С.-Пб.: Просвещение, 2000. - 288 с.
23. Богданова О. Ю. Изучение художественных произведений в их родовой специфике (эпос, лирика) // Проблемы преподавания литературы в средней школе. М.: Просвещение, 1985. - 102-114 с.
24. Борев Ю. Б. Эстетика 3-е изд. - М.: Политиздат, 1981. - 399 с.
25. Буслаев Ф. И. О литературе: Исследования. Статьи / Сост,»,, регул, статья, примеч. Э. Афанасьева. М.: Худож. лит-ра, 1990. - 512 с. f
26. Былины в 2-х т. Т. I. М.: Гос. изд-во худ. лит-ры, 1958. - 564 с. чгту-
27. Василенко И. А. Политический консенсунс в гуманитарном диалоге культур // Вопросы философии, 1996. - № 8. - 42-53 с.
28. Вербовая Н. Н. Чтобы душой и сердцем почувствовать слово / Русский язык в нац. школе, 1981, - № 5. - h9 - 55 с.
29. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвосграноведение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Изд-во МГУ, 1973. - 233 с.
30. Волков Г. Н. Три лика культуры. М.: Мол. гвардия, 1996. - 335 с.
31. Волков Г. Н. Вечность воспитания // Народное образование, 1994, - № 4.-68-71 с.
32. Волков Г. Н. Этнопедагогика. Чебоксары: Чувашское книжное изд-во, 1974. - 375 с.
33. Выготский Л. С. Психология искусства. Изд-е 2-е, доп., испр. М., 1968. - 576 с.
34. Выходцев П. С. Сокровища художественного творчества // Гой еси вы, добры молодцы: Русское народное поэтическое творчество / Сост. П. С. Выходцев и Е. П. Холодова. М.: Мол. гвардия, 1979. - 5-15 с.
35. Гачев Г. Национальные образы мира. М.: Сов. писатель, 1988."-448 с.
36. Гачев Г. Д. О национальных картинах мира // Народы Азии и Африки, 1967,- № 1.-77-92 с.
37. Гранте Г. Г., Соболева О. В. Понимание текста: проблемы земные и космические II Вопросы психологии, 1993, - № 5. - 81-98 с.
38. Грибова Л. С. Декоративно-прикладное искусство народов коми. М.: Наука, 1980.-239 с.
39. Грибова Л. С. Историческая традиция в народном искусстве коми-пермяков. Автореферат канд. диссерт. М., 1969. - 16 с. г .
40. Грибова Л. С. Пермский звериный стиль. М.: Наука, 1975. - 148 с.
41. Гринвальд Э. В., Зимин В. И. Исгорико-этимологическое комментирование русских пословиц и поговорок // Русск. язык в нац. школе, -1988,-№8.-7-9 с.
42. Гой еси вы, добры молодцы: Русское народное поэтическое творчество /Сост. П. С. Выходцев и Е. П. Холодова. М.: Мол. гвардия, 1979. - 399 с.
43. Голые короли. Сказки, притчи, анекдоты / Сост. Д. JI. Брудный, Г. П. Лобарев. М.: Республика, 1993. - 367 с.
44. Горький М. О литературе / Под ред. Н. Ф. Бельчикова. Изд-е 3-е, доп. -М.: Сов. писатель, 1937. 512 с.
45. Гончаров Б. П. Фольклор в творчестве писателей // Литература в школе. -1995, № 3. - 48-51 с.
46. Гончаров Иван. Вопросы со стороны и к самому себе // Народное образование, 1995, - № 6. - 69-74 с.
47. Гора самоцветов: Сказки народов СССР в пересказе М. Булатова. Переизд. М.: Дет. лит-ра, 1986. - 426 с.
48. Гумилев Л. Н. Этногенез и биосфера Земли /Сост. и общ. ред. А. И. Куркчи. М.: Институт ДИ-ДИК, 1997. - 640 с.
49. Гуревич П. С. Культурология: Учебное пособие. М.: Знание, 1996. -288 с.
50. Давыдов В. В. О понятии развивающего обучения // Педагогика»-1995. -№ 1.-29-39 с.
51. Данилевский Н. Я. Россиян Европа.-СПб., 1998. с.
52. Дмитриева С. И. Фольклор и народное искусство русских Европейского Севера. М.: Наука, 1988. - 239 с. .
53. Домокош Петер. История удмуртской литературы. Ижевск, 1993. -446 с. л
54. Дробижева Л. М., Кузнецов И. М. Предисловие // Духовная культура и этническое самосознание. Вып. I. М., 1990. - 241 с.
55. Дубов И. Г. Влияние личности педагога на учащихся. // Вопросы психологии, -1990, № 5. - 56-65 с.
56. Жаков К. Ф. Под шум северного ветра. Сыктывкар: Коми книжное изд-во, 1990. - 464 с.
57. Жеребцов Л. Н. Историко-культурные взаимоотношения коми с соседними народами. X нач. XX вв. - М.: Наука, 1982. - 224 с.
58. Жили-были. Коми-пермяцкие сказки, легенды, предания, сказы, былички и бытовые рассказы: На коми-пермяцком языке / Сосг.В. В. Климов. -Кудымкар, 1990. 366 с.
59. Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение: Восток и Запад. Избранные труды. Л.: Наука, 1979. - 493 с. ^
60. Заветный клад. Избранная коми-пермяцкая народная проза и поэзия / Перевод на русск. яз. и сост. В. В. Климова . Кудымкар: Коми-Пермяцкое книжное изд-во, 1997. - 392 с.
61. Зинченко В. П. От классической к органической психологии // Вопросы психологии, 1996, - № 5. - 7-20 с.
62. Золотые косы: Коми-пермяцкие народные сказки на русском и коми-пермяцк. яз / Сост. В. В. Климов. Кудымкар: Коми-Пермяцкое книжное изд-во, 1993.-184 с.
63. Иванова Маргарита, Куликов Кузьма. Тайны умолкнувших символов // Памятники Отечества. Удмуртия. Альманах Всерос. общ-ва охраны памятников, истории и культуры. 1995, №№1-2. 28-34 с. .
64. Ильин И. А. Сущность и своеобразие русской культуры. Душа // Москва, 1996, №1. - 170-190 с.
65. Ильин И. А. Сущность и своеобразие русской культуры. Творческая идея России // Москва, 1996, - №6. - 172-188 с.
66. Ильин И. А. Сущность и своеобразие русской культуры. Русскаяццуша в сказках и легендах // Москва, -1996, №7. 179-192 с.
67. Ильин И. А. Сущность и своеобразие русской культуры. О русском восприятии искусства и художественного совершенства // Москва, 1996, - №8. -178-188 с.
68. Каган М. С. Мир общения. М.: Политиздат, 1988. - 400 с.-ЧЬ»!- — —*
69. Калевала. Карельские руны, собранные Э. Леннротом / Перев. с финск. А. И. Вельский. М.: Гос. изд-во худож. лит-ры, 1956. - 285 с.
70. Кан-Калик В. А., Хазан В. И. Психолого-педагогические основы преподавания литературы в школе: Учебн. пособие для студентов пединститутов. М.: Просвещение, 1988. - 255 с.
71. Коити Иноуэ. Исторические корни культа медведя у уралоязычных народов // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов. T.I -М.: Наука, 1989. 214-217 с.
72. Климов В. В. Цветы языка // Куда же вы уходите? Коми-пермяцкие сказки, песни, частушки. на коми-пермяцком яз / Сост. В. В. Климов. -Кудымкар, 1991. 5-12 с.
73. Клумбите Д. А. Внимание поэтике сказок // Русский язык в нац. школе, 1984,-№3.-60-62 с.
74. Колобаев В. К. Психология восприятия и организация учебного материала / Вопросы психологии, 1989, - №6. - 61-68 с.
75. Коми-Пермяцкий национальный округ / Под ред. А. А. Григорьева^ В. Ф. Васютина, М. И. Помус М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948. - 431 с.
76. Коми-пермяцкие народные предания о Пере-богатыре / Сост. Д. И. Гусев. Кудымкар: Коми-Пермяцкое книжное изд-во, 1956. - 100 с.
77. Коми-пермяцкие предания о Кудым-Оше и Пере-богатыре / СостдМ. Н. Ожегова. Пермь, 1971. - 132 с.
78. Коми-пермяцкое народное устное поэтическое творчество /на коми-пермяцком языке/. Кудымкар, 1960. - 227 с.v4cC.i1^ 141
79. Коми-пермяцко-русский словарь / Сост. Р. М. Баталова, А. С. Кривощекова-Гантман. М.: Русский язык, 1985. - 624 с.
80. Конаков Н. Под знаком медведя // Памятники Отечества. Земля Коми. Альманах Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры, -1996, -№36.- 106-111 с.
81. Конев В. А. Культура и архитектура педагогического пространства // Вопросы философии, -1996, №10. - 46-57 с.
82. Коровина В. Я. Литература: 7 класс. Метод, советы. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1997. - 161 с.
83. Костомаров Н. И. Славянская мифология. Исторические монографии и исследования /Серия «Актуальная история России»/. М.: Чарли, 1994. 688 с.
84. Котов О. В., Рогачев М.Б., Шабаев Ю. П. Современные коми. -Екатеринбург: УрО РАН, 1996. 177 с.
85. Котов О. В., Шабаев Ю. П. Этнокультурная ситуация у коми-пермяков. Серия препринтов «Научные доклады». Сыктывкар: Коми научный центр Уральск. Отд. АН СССР, 1990. :.
86. Кривощеков А. М. Школа на новом этапе // Наш край. Вып. 6. -Кудымкар, 1986. 69-74 с.
87. Кривощекова А. Ф. Очерки истории коми-пермяцкой школы. -Молотов: Молотовское кн. изд-во, 1956. 87 с.
88. Критарова Ж. Н. Изучение мифологии и ее литературных интерпретаций в национальной (осетинской) школе: Автореф. канд. дис. М. 1998.-26 с.
89. Круглов Ю. Наши сказки // Сказки. Кн для чтения в 5 кл. М.: Школа-Пресс, 1994. - 6-24.
90. Куда же вы уходите? Коми-пермяцкие сказки, песни, частушки на коми-пермяцком языке. Т. II. Кудымкар, 1991. - 286 с.
91. Кудряшев Н. И. Взаимосвязь методов обучения на уроках литературы. -М., 1981.- тс,
92. Кудряшова В. М. Национальные и инонациональные истоки коми эпической традиции // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов. Т. I. 340-342 с.
93. Культура, культурология и образование (материалы «круглого стола») // Вопросы философии, 1997, - № 2. - 3-57 с.
94. Курдюмова Т. Ф., Громцева С. Н. От знаний к умениям // Проблемы преподавания литературы в средней школе: Пособие для учителя / Под ред. Т. Ф. Курдюмовой. М.: Просвещение, 1985. - 80-102 с.
95. Лашук Л. П. Чудь историческая и чудь легендарная // Вопросы истории, 1969, - № 10. - с .
96. Леонтьев А. Н. Ощущения и восприятия как образы предметного мира // Познавательные процессы: ощущения, восприятие / Под ред. А. В. Запорожца и др. М.: Педагогика, 1982. - 32-50 с.
97. Лернер И .Я. Развивающее обучение с дидактических позиций / Педагогика, -1996, №2. - 7-11 с.
98. Литература: Учебн. хрестоматия для 5 кл. сред. шк. В 2-х ч. Ч,Д. /Сост. Т. Ф. Курдюмова. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1994. - 223 с.
99. Литература: Учебн. хрестоматия для 7 кл. сред. шк. /Авт. сост. В. Я. Коровина. - М.: Просвещение, 1993. - 383 с.
100. Литературный энциклопедический словарь / Под общей ред,:В- М. Кожевникова, П. А. Николаева. М.: Советская энциклопедия, 1987. - 752 с. .
101. Лихачев Д. С. Земля родная. Кн. для уч-ся. М.: Просвещение, 1983.256 с.
102. Лихачев Д. С. Культура как целостная среда // Новый мир, 1994, -№8. - 3-8 с.
103. Ломоносов М. В. ПСС. Т.6. М., Л.: Изд-во АН, 1952. - 685 с.
104. Луппов П. П. Вотская языческая религия // Памятники Отечества. Удмуртия. 1995, - №1-2. - 18-21 с.
105. Майер Ф., Тангян С. Высокий образовательный замысел // Педагогика, 1996, - №6. - 3-13 с.
106. Майорова А. В. Изучение литературы во взаимодействии с изобразительным искусством // Русск. яз. в нац. шк., 1986, - №8. - 29-ЗЗс.> ч.,
107. Майорова И. Пути и задачи изучения литературных взаимосвязей в национальной школе // Проблемы литературных взаимосвязей в преподавании русской литературы в национальной школе / Под ред. А. А. Волкова, И.Х. Майоровой. М.: Педагогика, 1976. - 5-17 с.
108. Мальцева Н. А. Использование этнокультуроведческого материала в учебно-воспитательном процессе // Сеять разумное, доброе, вечное. -Кудымкар, 1997. 131-141 с.
109. Маранцман В. Г., Чирковская Т. В. Проблемное изучение литературного произведения в школе: Пособие для учителей. -ииМ.: Просвещение, 1974. 206 с.
110. Мейлах Б. С. Художественное восприятие как научная проблема // Художественное восприятие / Под. Ред. Б. С. Мейлаха. Сб. 1. Л.: НаукаАД971. -10-29 с.
111. Мелетинский Е. М. Миф и историческая поэтика фольклора К Всесоюзная научная конференция «Проблемы исторической поэтики фольклора». М., 1977. - 7-23 с.
112. Мелик-Пашаев А. А. Гуманизация образования: проблемы и возможности // Вопросы психологии, 1989, - № 5. - 11-18 с.
113. Мера всех времен. Диалоги о новом мышлении: Беседы публициста Н. Стрельцовой с известными советскими писателями. М.: Политиздат, 1988. -223 с.
114. Методика преподавания русской литературы в 5-8 кл.: Пособие для учителя /С. К. Бирюкова, Р. С. Бозиев, Д. JI. Брудный и др. /Под ред. М. М. Савченко, JI. В. Тодорова, Н. Н. Вербовой. JI.: Просвещение, 1988. - 368 с.
115. Методическое руководство к учебнику-хрестоматии «Родная литература» для 5 класса / Под ред. Т. Ф. Курдюмовой. М.: Просвещение, 1990.-240 с.
116. Микушев А. К. Историко-культурные взаимосвязи пермских народов. // Историко-культурные взаимосвязи пермскх народов. По данным фольклора и языка. Ижвеск, 1981. - 5-16 с.
117. Микушев А. К. Коми народный эпос /историко-культурные контакты/. Сыктывкар, 1989. - 80 с.
118. Мифология коми / Сост. Н. Д. Конаков, А. Н. Власов, И. В. Ильина: Научн. ред. В. В. Напольских. М.: Изд-во ДИК, 1999. - 480 с.
119. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева. В 3-х т. Т I. М.: Государ, изд-во худож. лит-ры, 1957. 515 с. к
120. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева. Т. 2. 510 с. .
121. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева. Т. 3 572 с.
122. Нартов К. М. Изучение зарубежной литературы в старших классах национальной школы: Пособие для учителя. Владикавказ: Ир, 1991. - 120 с.
123. Наука, техника, культура: проблемы гуманизации и соцщцдодоя ответственности (Материалы «круглого стола») / Вопросы философии, 1989, -X® 1. - 3-26 с.
124. Методика преподавания литературы: Учебник для педвузов /Под ред. Богдановой О. Ю., Маранцмана В. Г. В 2-х ч. Ч. 1. - М.: Просвещение, ВЛАДОС, 1994. - 288 с.
125. Нафтульев А. И., Громова Я. В. Социальные аспекты при восприятии психологической ситуации // Российское государство: прошлое, настоящее, будущее. Ижевск, 1996. - 151-153 с.
126. Национальные школы: что делать? /Интервью редактора журнала В. И. Косика с науч.н сотр. ИНПО, д.-философ, н., проф. Т. С. Саитбаевым / Педагогика, -1996, № 3. - 57-61 с.
127. Национальные культуры и языки в школе. «Круглый стол» / Педагогика, 1992, - №5-6. - 14-21 с.
128. Наше творческое разнообразие. Доклад Всемирной комиссии по культуре и развитию. Июль, 1996 г. Париж-Москва, 1997. - 66 с.
129. Неменский Б. М. Дидактика глазами художника / Педагогика. -1996. -№3.-19-24 с.
130. Низовцева С. Г. Образ медведя в коми загадках // Коми-пермяки и финно-угорский мир. Материалы I Международной научно-праедодеской конференции. Кудымкар, 26-27 мая 1995 г. Кудымкар: Коми-Пермяцкое»кн.' изд-во, 1997. - 336-338 с.
131. Никифорова О. И. Психология восприятия художественной литературы. М.: Книга, 1972. - 152 с.
132. Ничиперович А. А. Спецпереселенцы // Звезда, 1989. 15 марта.
133. Новиков Н. В. К художественной специфике восточнославянской волшебной сказки // Отражение межэтических процессов в устной прозе. М.: Наука, 1979. - 18-46 с.
134. Обернихина Г. А. Трудовое воспитание на уроках литературы //.foCQci^, язык в нац. шк., 1986, - № 6. - 30-33 с.
135. Оборин В. А. К истории охоты и скотоводства у древних коми-пермяков/Ученые записки, пермск. ун-та. Т. 12. Вып. I-Пермь, 1960.
136. Оборин В. А. Соотношение легенд о чуди с коми-пермяцкими преданиями и их историческая основа // Вопросы лингвистического краеведения Прикамья. Вып. I. Пермь, 1974. - 107-120 с.
137. Ожегова М. Н. К истории собирания и изучения коми-пермяцких преданий // Фольклор и литература Урала / Ученые записки. Т. 147. Пермь, 1975. - 3-48 с.
138. Ожегова М. Н. Традиционность тотемических мотивов в коми-пермяцких преданиях о Кудым-Оше // Роль традиции в развитии литературы и фольклора/Ученые записки. Т. 137. Пермь, 1974. - 99-116 с.
139. Ожегова М. Н. Устно-поэтическое творчество коми-пермяцкого народа. Кудымкар: Коми-Пермяцкое кн. изд-во, 1961. - 115 с.
140. Ойзерман Т. И. Существуют ли универсалии в сфере культуры? // Вопросы философии, 1989. - № 2. - 51-62 с.
141. О направлении экспериментальных учебных планов на 1990/1991 учебный год, разработанных на основе Государственного базисного учебного плана средней общеобразовательной школы. Инф. Сборник МПО РСФСР, -1990, №18.
142. О партийной и советской печати, радиовещании и телевидении. // Сборник документов и материалов. М., 1972. - 395-396 с.
143. Парма Прдоамская. Фотоальбом. Кудымкар: Коми-пермяцкое кн. изд-во, 1995. - 144 с.
144. Пахорукова В. В. Коми-пермяцкая литература /40-80-е гг./: Учебное пособие по спецкурсу. Сыктывкар, 1985. - 83 с.
145. Пахорукова В. В. Современная коми-пермяцкая литература. -Сыктывкар, 1996. 190 с. -«hoi о
146. Пера-богатырь. Сказки финно-угорских народов. Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1985. - 128 с.
147. Петров А. Р. Фольклорные традиции в творчестве советских писателей. Л.: Знание, 1987. - 16 с.
148. Пименов В. Л. Школа литераторов И Молодая гвардия, 1976, - №5. -305-320 с.
149. Полухина В. П. Методические рекомендации к учебной хрестоматии «Литература». 6 класс. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1994. - 96 с.
150. Померанцева Э. В. Русские сказки Удмуртии // Типология и взаимосвязи фольклора народов СССР. Поэтика и символика. М.: Наука, 1930. - 299-310 с.
151. Померанцева Э. В. Судьба русской сказки. М.: Наука, 1965. - 220 с.
152. Померанцева Э. В., Чистов К. В. Русская фольклорная проза и межэтнические процессы // Отражение межэтнических процессов в русской прозе. М.: Наука, 1979. - 3-17 с. .
153. Программа по литературе. 5-11 классы У Научн. ред. Т. Ф. Курдюмова. // Программы. Литература. Средняя школа / Сост. Т. А. Калганова,, т- М.: Просвещение, 1994. 2-62 с.
154. Программа по литературе. 5-11 классы /Под ред. Г. И. Беленького // Программы. Литература. М.: Просвещение, 1995. - 65-140.
155. Программа по литературе. 5-11 классы / Под ред. А. Г. Кутузова // Программы. Литература. М.: Просвещение, 1995. - 3-64 с. j
156. Программы. Литература. 1-11 классы / Сост. В. Г. ГорецкийрЛГ^Ф. Курдюмова, В. Я. Коровина. М.: Просвещение, 1997. - 95 с.
157. Проблемы преподавания литературы в средней школе. Пособие для учителя /Т. Ф. Курдюмова, И. С. Збарский, В. П. Полухина и др.; под ред. Т. Ф. Курдюмовой. М.: Просвещение, 1985. - 192 с. .
158. Пропп В. Я. Жанровый состав русского фольклора // Русская литература, -1964, №4. - 58-76 с.
159. Пропп В. Я. Морфология сказки. Л.: Academia, 1928. - 152 с.
160. Пропп В. Я., Путилов Б. Н. Эпическая поэзия русского народа, И, Былины. В 2-х т. ТI. М.: Госуд.изд-во худож. литературы, 1958. - III-LXIV с.
161. Путилов Б. Н Проблемы типологии этнографических связей фольклора // Фольклор и этнография. Связи фольклора с древними представлениями и обрядами / Под ред. Б. Н. Путилова. -JL: Наука, 1977. -200 с.
162. Психология, Словарь / Под общ. Ред. А. В. Петровского, М. Г. Ярошевского. 2-е изд., испр. и доп. М.: Политиздат, 1990. - 491 с.
163. Рогов Н. Материалы для описания быта пермяков. // Журнал Министерства внутренних дел. Апрель, кн. 14, отдел 3. М., 1858. - itl с .
164. Родная литература. Учебн. хрест. для 5 кл. сред. шк. в 2 ч. Ч L /Сост. М. Д. Пушкарева и др. 17-е изд. - М.: Просвещение, 1990. - 240 с.
165. Рожина JI. Н. Искусство быть читателем. Кн. для уч-ся. Минск: Народная асвета, 1987. - 215 с.
166. Рожина Л. Н. Психология восприятия героя школьниками" (II-VII классы). М.: Педагогика, 1977. - 176 с.
167. Розанов В. В. Мысли о литературе /Вступит, статья, сост., комментарии А. Николюкина. М.: Современник, 1989. - 607 с.
168. Рочев Ю. Г. Коми-пермяцкие предания о борьбе Перы с лешим и коми-зырянские легенды о единстве охотника с вэрса // Идейно-эстетическое взаимодействие коми фольклора и литературы с культурой народов' СССР. -Сыктывкар, 1985. 86-94 с.
169. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии: В 2 т. ТЛ.,.- М.: Педагогика, 1989.-488 с.ж.,
170. Русина Н. С. Совершенствование преподавания русской литературы в национальной школе путем привлечения различных видов искусства. М.: НИИ нац. школ, 1988. - 51 с.
171. Русское народное поэтическое творчество: Уч. пособ. для филологических факультетов пед. ин-тов / Под ред. проф. Н. И. Кравцова. М.: Просвещение, 1971. - 384 с.
172. Русское народное поэтическое творчество/ Под ред. А. М. Новиковой, А. В. Кокорева. М.: Высшая школа, 1969. - 519 с.
173. Русское народное поэтическое творчество. Хрестоматия. Уч. пособ. для вузов. Изд-е 2-е, исправл. и доп. / Сост. Э. В. Померанцева и С. И. Минц. -М.: Госуд. учебно-педаг. изд-во, 1963. 576 с.
174. Рыбникова М. А. Очерки по методике литературного чтения. 3-е изд. -М.: Госуд. учебно-педаг. изд-во МП РСФСР, 1963. 314 с.
175. Самойлова Е. А. Изучение в школе произведений эпических жанров русского фольклора как средства постижения национальной культуры народа. Автореферат канд. диссерт. М., 1996. - 20 с.
176. Серебренников Н. Н. Пермская деревянная скульптура. Материалы предварительного изучения и опись. 1928. - 214 с.
177. Сидоров А. С. Знахарство, колдовство и порча у народов коми. С.-Пб.: Алетейа, 1997. 272 с.
178. Сказки: Книга для чтения в 5 кл. // Сост., подготовка текстов, всгуп. Статья, комментарии и словарь Ю.Г. Круглова. М.: Школа-пресс, 1994. -480 с.
179. Словарь иностранных слов. 15-е изд. испр. - М.: Рус. яз., 1988. -608 с.
180. Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сосг.: Л. И. Тймбфеев, С. В. Тураев. М.: Просвещение, 1974. - 509 с.
181. Слово о музыке. Русские композиторы XIX в. Хрестоматия:. Кн. для уч-ся ст. классов / Сост. В. Б. Григорович, 3. М. Андреева. 2-е изд. испр. - М.: Просвещение, 1990. - 319 с.
182. Советский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия,1979.- 1600 с.
183. Солнце и Месяц: коми-пермяцкие народные сказки на русск. и коми-перм. яз. / Сост. М. Н. Ожегова. Пермь*. Кн. изд-во, 1989. - 256 с.
184. Соколов Ю. М. Русский фольклор. М.: Учпедгиз, 1941. - 559 с.
185. Соколовы Б и Ю. Поэзия деревни. Руководство для собирания произведений устной словесности. М.: Новая Москва, 1926. - 168 с.
186. Сто серебряных коней: коми-пермяцкие народные сказки*,цеденки, байки, потешки / Записал и сделал подстроч. перевод В. Климов: пересказали©. Климов и Л. Кузьмин. Пермь: Пермская книга, 1992. - 122 с.
187. Стоюнин В. Я. Избр. педаг. соч. М.: Изд-во Академии педнаук, 1954.^0(7«
188. Ступени надежд / Сост. В. В. Климов. Кудымкар: ТОО НПФ «Горт», 1995. - 383 с.
189. Суворова 3. В. К вопросу о национальном характере удмуртов // Российское государство: настоящее, будущее. Материалы научной конференции. Ижевск, 1996. - 63-65 с. ^
190. Сухомлинский В. А. Избр. пед. соч. в 3-х т. T.I. М.: Педагогика, 1979. - 560 с.
191. Сухомлинский В. А. Избр. пед. соч. в 3-х т. Т. 2. М.: Педагогика,1980.-384 с.
192. Сухомлинский В. А. Избр. пед. Соч. в 3-х т. Т.З. М.: Педагогика.1981.-640 с.
193. Теория и практика личностного ориентированного образования (материалы «круглого стола») // Педагогика, 1996, - №5. - 72-80.
194. Традиционная культура народа коми: Этнографические очерки. -Сыктывкар: Коми книжн. изд-во, 1994. 272 с.
195. Троицкий В. Ю. О гуманитарной концепции общего среднего образования //Литература в шк., -1991, №3. - 69-72 с.
196. Тудвасева 3. К. Историко-культурологический аспект содержания образования в национальной школе // История и культура коми-пермяцкого народа в школьной программе. Кудымкар, 1993. - 173-175 с.
197. Ушинский К. Д. Избр. пед. соч. в 2-х т. Т. I. М., 1974. - 584 с.
198. Фоменко В. Т. Теория и практика личностно-ориентированного образования (материалы "круглого стола", проведенного в Ростовском ИПК ИПРО) // Педагогика, 1996, - №5. - 72-80 с.
199. Фридман Л. М., Кулагина И. Ю. Психологический справочник учителя. М.: Просвещение, 1991. - 288 с.
200. Хайруллин Р. Нет народа «хуже» и народа «лучше».// Народное образование, -1997,-№1.-81-84 с. .
201. Хайруллин Р. 3. Теория и методика изучения литературы^народов России в школе. М., 1999. - 215 с.
202. Харузин Н. Н. Русские лопари. М., 1890. - kT-Z с .
203. Хотинец В. Ю. Формирование этнического самосознания студентов в процессе обучения в вузе // Вопросы психологии. 1998. - №3. - 31-43.0^^ i
204. Хрестоматия по фольклору: Кн. для школьников / Сост. и автор пояснит, статьей Ф. М. Селиванов. М.: Просвещение, 1972. - 304 с.
205. Чагин Г. Н. Мировоззрение и традиционная обрядность русских крестьян Среднего Урала в середине XIX начале XX века: Учебное подобие по спецкурсу. - Пермь: Изд-во Пермского университета, 1993. - 184 с.
206. Чагин Г. Н. Экологические традиции коми-пермяков в XIX- начале XX века // Коми-пермяки и финно-угорский мир. Тезисы докладов и выступлений на Международной конференции. Кудымкар, 26-28 мая, 1995, г. -Сыктывкар, 1995. - 85-87 с.
207. Черкезова М. В. Комментирование и эвристическая беседа // Русск. яз. в нац. школе. 1980. - №1. - 35-41 с.
208. Черкезова М. В. Литературное образование и культура в национальной школе // Лит-ра в школе 1993. - № 5. - 36-71 с.
209. Черкезова М. В. От лингвистического комментария к литературоведческому анализу // Русск. яз. в нац. школе 1988. - №8. - 31-35 с.
210. Черкезова М. В. Русская литература в национальной школе: Принципы общности и национального своеобразия литератур народов СССР в процессе преподавания русской литературы. М.: Педагогика, 1981. - 152 с.
211. Черненко В. Соловьиная песня // Баяндин А.Д. Сто дней, сто ночей. Девушки нашего полка. Отчаянная. Рассказы. Кудымкар. 1994. - 6-12 с.
212. Чуковский К. И. От двух до пяти. 15-е изд., испр. и доп. М.: Дет. литра, 1961. - 366 с.
213. Шабаев Ю. П., Дерябин В. С. Городские коми-пермяки: особенность культуры и быта // Эволюция и взаимодействие культур народов Северо-Востока Европейской части России. Сыктывкар, 1993. - 6-15 с.
214. Шантина Э. Д. Выявление общечеловеческого и нациоцально-специфического в литературе народов Крайнего Северо-Востока России1 в процессе преподвания (5-6 классы). Автореф. канд. диссерт. М: 1997: с.
215. Шарапов В.Э. Ель, сосна, береза в традиционном мировоззрении коми // Эволюция и взаимодействие культур и народов Северо-Востока Европейской части России. Сыктывкар, 1993. - 126-146 с. .
216. Шейман Л. А. Искусство сопряжения художественных культур //. Литра в школе. 1972. - №6. - 22-29 с. : .г.;.-
217. Шейман JI. А. Основы методики преподавания русской литературы в киргизской школе. В 2-х ч. Ч. 2. Фрунзе: Мектеп, 1982.- 216 с.
218. Шейман Л. А., Варич Н. М. О «национальных картинах мира», и об их значении для курса русской литературы в нерусских школах // Вопросы-преподавания русского языка и литературы в киргизской школе. Выпуск 6. -Фрунзе: Мектеп, 1976. 67-113 с.
219. Шипицына Л. Об авторе // Клещин А. И. Моя Парма. Песни с нотами, музыка к спектаклю М. Сторожевой «Синва». Кудымкар: Коми-пермяцкое кн. изд-во, 1993. - 5-6 с.
220. Шишкин Н. И. Коми-пермяки /этно-географический очерк/. -Молотовгиз, 1947. 140 с.
221. Шошин В. А. Литература народов СССР: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1977. - 191 с.
222. Щербакова Т. Н. Детская психология в сказках и играх. // Школьные технологии, -1997, №1. - 107-115 с.
223. Юлина Н. С. Обучение разумности и демократии: педагогическая стратегия «Философии для детей» // Вопросы философии, -1996, №10. -32-45 с.
224. Якобсон П. М. Психология художественного восприятия. . ^ М.: Искусство, 1964. 86 с.
225. Якобсон П. М. Чувства, их развитие и воспитание. М.: Знание, 1976.
226. Янович В. М. Пермяки. Этнографический очерк. СПб., 1903. - 122 с.
227. КПОГА, ф.80,0.1, д.4, л.1.
228. КПОГА, ф.80, с.1, д.14, л.1. Отчеты о работе окроно 1931-1934 гг.
229. КПОГА, ф.80, с.1, д.14, л.20.
230. КПОГА, ф.80, с.1, д.18, л.123.
231. КПОГА, ф.80, с.1, д.18, л. 145 /приложение/.
232. КПОГА, ф.80, с.1. д.99. Статистические отчеты школ округа накачало 1946-1947 уч.г.-Ф.ОШ-l.T.l. *
233. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986. - 362 с.
234. Савицкий П. Евразийство // Наш современник, 1992, №2.-145-152 с.
235. Шпенглер Освальд. Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории. I. Гештальт и действительность 1 Пер. с нем., вступ. ст. и примеч. К. А. Свасьяна. М.: Мысль, 1993. - 663 с.