Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Изучение пародии в классах гуманитарного профиля на основе компетентностного подхода

Автореферат по педагогике на тему «Изучение пародии в классах гуманитарного профиля на основе компетентностного подхода», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Автореферат
Автор научной работы
 Тарасова, Марина Юрьевна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Новосибирск
Год защиты
 2008
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Изучение пародии в классах гуманитарного профиля на основе компетентностного подхода», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Автореферат диссертации по теме "Изучение пародии в классах гуманитарного профиля на основе компетентностного подхода"

На прасахрукописи

ТАРАСОВА МАРИНА ЮРЬЕВНА

0034490 Ю

ИЗУЧЕНИЕ ПАРОДИИ В КЛАССАХ ГУМАНИТАРНОГО ПРОФИЛЯ НА ОСНОВЕ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА

13 00 02 - теория и методика обучения и воспитания (литература)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кянтпглятя пепягагтегхях няутг

1 6 ОКТ 2008

Ярославль 2008

003449010

Работа выпотнена на кафедре теории обучения русскому языку и педагогической риторики Новосибирского государственного педагогическою )ниверситета

Научный руководитель кандидат педагогических на) к, профессор Зайдман Ирина Наумовна

Официальные оппонешы доктор педагогический наук, профессор Русова Наталья Юрьевна

кандидат педагогический наук Филонова Юлия Александровна

Ведущая организация Псрчский государственный педагогическим университет

Защита диссертации состоится ««¿О » 2008 г в на заседании

Диссертационного совета ДМ 212 307 06 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата педагогических наук при Ярославском государсшенном педагогическом университете им К Д Ушинского по а/фесу 150014, г Ярославль, Которосльная набережная, д 66, ауд 313

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Ярославского государственного педагогического университета им КД Ушинского

Автореферат разослан сентЯЩ 2008 г

Ученый секретарь диссертационного совета

Болдырева Е М

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования

Гуманитаризация, одно из важнейших направлений процесса модернизации российской системы образования, реализуется за счет введения инноваций, создания разных моделей образовательных программ посредством организации профильного обучения в старших классах Кризис «знаниево-просветительской парадигмы» (В А Болотов) и пути выхода из него обозначены в основополагающих нормативных документах - «Концепции профильного обучения на старшей ступени общего образования» и «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года» В связи с этим возник ряд вопросов отбора и содержания методического обеспечения профильного преподавания на основе компетентностного подхода

Заявленные в документах профили и перечень компетенций, формирование которых реализует цели школьного образования, представлены широко, однако теоретически и практически обеспечены недостаточно

Анализ ключевых и предметных компетенций образовательной области ^филология» показал их сложиую интегративную связь, а также отсутствие диагностик для измерения сформированное™ какой-либо компетенции, что существенно затрудняет обеспечение и организацию их развития в процессе обучения школьников Так, выделенные Стандартом общего (полного) среднего образования по русскому языку предметные компетенции (коммуникативная, языковедческая, культуроведческая) являются взаимозависимыми и взаимообусловленными Более того, коммуникативная предметная компетенция с перечнем необходимых для ее формирования умений интегрируется в систему четапредметных компетенций через тесную связь с коммуникативной ключевой

Стандарт общего (полного) среднего образования по литературе не определяет поняшйное содержание компетентностсй, однако цели и задачи школьного литературного образования соотносимы с ключевыми компетенциями, что позволяет выделить область общих задач не только предметов филологического цикла, ко и образования в целом, где формируется одновременно ломплекс компетенций Выявленные интегративные взаимодействия компетенций могут представлять по крайней мере четыре блока их системных отношений ключевые компетенции могут соотноситься друг с другом (внуфиключевые), с предметными компетенциями (ключевые -предметные), предметные компетенции, в свою очередь, взаимодействуют друг с другом (внутрипредметные) и одновременно с одной или несколькими ключевыми компетенциями (комбинаторные)

Анализ программ школьного филологического образования на базовом и профильном уровнях, обозначенных Стандартом основного полного (общего) образования, учебников и УМК, включенных в федеральный перечень, подтверждает наличие нерешенных проблем в современной методике Профильный уровень обучения русскому языку и литературе точько частично

оснащен учебниками и учебными пособиями, узконаправленно углубляющими школьные курсы филологического образования.

Одним из вариантов содержания профильного гуманитарного образования может быть элективный спецкурс по изучению пародии, который соотносится с основными понятиями компетентностного подхода, отвечает основным требованиям и задачам профилизации и не только углубляет, но и расширяет содержание базового уровня обучения Эти возможности обеспечивает специфика самого жанра при восприятии, интерпретации и анализе текстов пародии (являющихся вторичными текстами) в равной степени объединяются читательские компетенции в области лингвистики и литературоведения

Проблеме вторичных текстов (далее - ВТ) и собственно жанру пародии посвящены исследования языковедов (И В Арнольд, М В Вербицкая, Т Л Гридина, М Н Кобылина, Н А Фатеева и др) и литературоведов (В П Даркевич, А Морозов, В И Новиков, В Я Пропп, В П Скобелев, Ю Н Тынянов, С Н Тяпков, О М Фрейденберг и др) Текст пародии вписывается исследователями в разные классификации ВТ, его феномен вторичности соотносится с проблемой бытования современных посп'одернчстссих артефактов посредством механизмов создания пародийного произведения Однако пародия как самостоятельный жанр и вторичный текст лишена однозначного определения

Несморя на интерес филологической науки к литера!урной пародии сложному строению ее текста, признаку интертекстуальности и межтекстового существования в культуре, позволяющими ученику-читателю выйти на все уровни языка и жанровой природы, возможностям использования пародии в теории и методике обучения русскому языку и литературе не уделено должного внимания Знания литературоведческого характера, а также сведения по стилистике и индивидуальному авторскому стилю часто оказываются на периферии частных методик или вообще не транслируются в каком-либо виде (из 100% старшеклассников, участвующих в коны «пирующем эксперименте, 80% не видят особенности идиостиля писателя. 70% учеников не определяют стиль как особое свойство художественной формы)

Понимание коммуникативной сущности пародии, ее внутритекстовой и межтекстовой диалогичности способствует формированию у старшеклассников коммуникативной культуры, предполагающей умения воспринимать, интерпретировать и порождать собственный ВТ Компетентностный подход к изучению пародии актуализирует связи ключевых и предметных компетенций благодаря разноаспектному изучению текста в самом широком его значении Интерпретация и анализ пародии как жанра и как ВТ невозможны без обращения к общекультурному контексту ее создания и проявленных ею интертекстуальных связей Постижение учениками целостности природы пародии связано с необходимостью владения элементами художественно-творческих компетенций читателя, слушателя, зрителя, и обеспечивает развитие прежде всего ценностно-смысловой, учебно-познавательной, информационной и коммуникативной компетенций

Цель исследования - разработка профильно ориентированного спецкурса по изучению пародии для гуманитарных классов на основе компетентностного подхода

Объект исследования — процесс развития предметных компетенций, их связь с метапредметными компетенциями при изучении пародии в профильном курсе

Предмет исследования - методика изучения пародии в старших классах гуманитарного профиля на основе компетентностного подхода

Гипотеза исследования

Если в содержание профильных курсов ^манитарного направления включить лшериал по изучению пародии как ВТ и жанра и строить обучение на основах компетентностного, деятельностного и текстоцентрического подходов, применяя специальную методику, рассматривающую пародию в лингв логическом и литературоведческом аспектах, это повысит стилистическую грамотность старшеклассников, сформированность комплекса ключевых и предметных компетенций, предусмотренных Стандартами образовательной области «филология»

Дл1 реализации поставленной цели и проверки выдвинутой гипотезы необходимо решить следующие задачи:

1) выявить лингвистические, литературоведческие, методические аспект ы исследуемой проблемы,

2) определить признаки пародии и ее поджанров, а также место пародии в ряду ВТ,

3) определить соотношение, взаимосвязь ключевых и предметных' компетенций, которые должны развиваться у школьников на уроках филотогического цикла,

4) определить уровень сформированное™ у старшеклассников ключевых и предметных компетенций, необходимых для развития творческого потенциала, углубления читательского восприятия в процессе анализа художественных произведений, самостоятельной деятельности учащихся,

5) подобрать дидактическим материал для организации и проведения спецк/рса, определить методы и приемы обучения,

6) проверить эффективность методики спецкурса по изучению пародии для классов гуманитарного профиля

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования.

• теоретический анализ психолого-педагогической, лингвистической, ритор оческой, литературоведческой, методической литературы,

• анализ действующих программ, УМК и учебников по русскому языку, литературе, риторике, словесности, анализ программ и учебных пособий профильных курсов филологического направления,

• констатирующий эксперимент (письменный опрос учащихся, включающий теоретические вопросы и практические задания, анкетирование учителей и учеников),

• опытное обучение,

• качественно-количественный анализ полученных результатов Методологическую основу исследования составляют компетентносгный

подход (И А Зимняя, А В Лебедев, Г К Селевко, А И Хуторской и др), текстоцентрический и коммуникативно-деятельностный подход (Л С Беляева, Л С Выготский, И Р Гальперин, Н И Ипполитова, А А Леонтьев, Б С Мучник, Т А Ладыженская, Н А Пленкин, Л П Федор гнко, Т И Чижова), личностно ориентированное обучение (И С Якиманская и др), методы формирования читательской компетенции в процессе школьного литературного образования (О Ю Богданова, Г Н Ионин, Н И Кудряшев, В Г Маранцман и др )

Исследование носило теоретико-экспериментальный характер и проходило в четыре этапа

На первом этапе (2004-2005 гг) изучалась специальная литература по теме диссертации

На втором этапе (2005-2006 гг) был проведен констатируюший эксперимент в образовательных учреждениях г Новосибирска На основе полученных результатов определялось методическое содержание и разрабатывалась программа опытного обучения

На третьем этапе (2006-2007 гг) был проведен формирующий эксперимент и контрольный срез с целью определения эффективности разработанной методики

На четвертом этапе (2007 г) обработаны, проанализированы результаты исследования и оформлена диссертация

Научная новизна и теоретическая значимость исследования' заключаются в следующем

• определено место пародии и ее жанровых разновидностей среди вторичных текстов,

• в методических целях сформулированы определения я аира пародии и ее основных признаков, уточнены жанровые разновидности пародии собственно пародия, стилизация, перепев (структурный, семантический, структурно-семантический),

• выявлены интегративные связи ключевых и предметных компетенций, разработана система определения уровня компетенций,

• получены новые данные о знаниях и умениях учащихся старших классов применительно к идиостилю и разным жанрам ВТ,

• доказана эффективность введения знаний о ВТ, пародии и ее жанровых разновидностях, о роли языковых средств б формировании идиостиля писателя для целостного постижения школьниками художественного текста,

• разработ ана и внедрена система занятий по изучению пародии для учащихся классов гуманитарного профиля

Практическая значимость исследования определяется тем, что

• создана программа по изучению пародии для классов гуманитарного профиля на основе компегентностного подхода,

• определено содержание занятий спецкурса, формы организации учебно-познаьательной деятельности учащихся,

• разработаны задания, система введения новых для школьников лингвист] 1чески> и литературоведческих понятий,

• отобран дидактический материал, обеспечивающий реализацию программы спецкурса

Достоверность и обоснованность выводов, приведенных в диссертационном исследовании, обеспечиваются методологией и теоретическими положениями исследования, подтверждаются результатами констатирующего и формирующего экспериментов, которыми было охвачено 124 учащихся 10-х и 44 учащихся 11-х классов (всего 168 учащихся МОУ СОШ № 168 с углубленным изучением предметов художественно-эстетического цикла, гимназии № 11, лицея № 9), результатами контрольного среза и анкетирования, а также личным участием автора в опытном обучении

Апробация работы• содер» ание и результаты исследования были представлены на 11-й Всероссийской научно-практической конференции «Художественный текст варианты интерпретации» в Бийском государственном педагогическом университете (май 2006 г), на IV-й международной научной конференции «Русская литература в современном культурном пространстве» в Томском государственном педагогическом университете (ноябрь 2006 г), на 8-й лингвометодической конференции-семинаре «Проблемы качества обучения русскому языку и смежным предметам Инновационные подходы» в Институте филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета (март 2007 г), обсуждались на заседания ч методическою объединения учителей русского языка и литературы муниципальных образовательных учреждений, заседаниях кафедры теории обучения русскому язьну и педагогической риторики (декабрь 2006 г, март 2007 г)

Материалы диссертационного исследования внедрены через лекции курса «Инновационные технологии и модели обучения», лекционные и практические занятия по теории и методике обучения русскому я;ыку и литературе в Новосибирском государственном педагогическом университете, уроки в старших классах лицея .V 9, гимназии № 11, МОУ СОШ № 168 с углубленным изучением предметов художественно-эстетического цикла г Новосибирска

Результаты исследования могут быть использованы в процессе преподавания русского языка, литературы, словесности в классах гуманитарного профиля, в предпрофильном обучении для обеспечения выбора учащимися профилей и выстраивания собственной образовательной траектории на третьей ступени школьного образования, для создания учебных и методических пособий, в преподавании соответствующих тем и проведении занятий в педагогических вузах по методике преподавания русского языка и литературы, а также на курсах повышения квалификации учителей, работающих в профильных классах

Основные положения, выносимые на защиту:

1 Изучение пародии в классах гуманитарного профиля как универсального жанра и как ВТ углубляет уровень знаний учащихся о -„гилистических особенностях художественного произведения, роли языковьтс средств в проявлении идиостилевых особенностей писателя, развивает у школьников способности целостного восприятия художественного текста

2 Теоретической базой интегративного курса по изучению пародри служат основные понятия литературоведения и лингвистики, доказана необходимость введения новых для школьников понятий «вторичный текст», «идиостиль», «пародия», «признаки пародии», «жанровые разновидности пародии» для осознания учениками особенностей пародии как жанра и В Г, понимания функций смыслообразующих приемов идиостиля

3 Спецкурс обеспечивает прежде всего развитие коммуникативных предметных и метапредметной, учебно-познавательных компетенций Деятельностный подход к обучению способствует овладению механизмами создания пародийного текста и совершенствованию умений школьников самостоятельно трансформировать исходные тексты, используя индивидуально-авторские языковые средства Деловая игра, сопоставление текстов разных жанров и видов искусства, лабораторные работы, самостоятельная исследовательская деятельность, создание Книга пародий обеспечивают как диалог с одноклассниками и учителем, так и диалог с автором исходного текста, прототекстом и текстом пародии, контекстом культуры в целом Формирование комплекса компетенций, в том чисте общекультурной литературоведческой, читательской, достигается в результате " освоения учениками содержания спецкурса по изучению пародии, предметам и помогает учащимся в выстраивании собственной образовательной траектории

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глев, заключения, библиографии и приложений

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается выбор темы и актуальность исследования, формулируется гипотеза, определяются цель и задачи работы, указываются методы исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость, излагаются основные положения, выносимые на защиту

В первой главе «Теоретические основы изучения пародии в классах гуманитарного профиля» раскрыты существующие в лингвистике и читературоведении вопросы определения пародии как жанра и ВТ, в методических целях сформулированы определение пародии и ее основных признаков, выделены смежные с пародией явления, жанровые разновидности пародий, раскрыта роль идиостиля в механизмах создания и понимания пародийных текстов, на основе анализа педагогической литературы выявлены интегративные связи ключевых и предметных компетенций, формируемых в образовательном процессе, в ходе анализа программ, учебников и учебио-

методических комплексов выяснено место пародии в школьном филологическом образовании базового и профильного уровней

Пародия является ВТ и уникальным самостоятельным жанром со своим набором жанрообразующих признаков и рядом признаков жанра исходного текста (И А Арнольд, М Н Гузь, М В Вербицкая, Н Т Рымарь, Г С Салова, Е В Хворостьянова, А Морозов, В И Новиков, Н С Остолопов, С Н Тяпков, Ю Н Тынянов, О М Фреиденбер^ и др) Отсюда вытекает необходимость знания жанровых особенностей исходных текстов и специфики собственно пародии, которая является для чнта1сля пародией до тех пор, пока она сохраняет связь со своим вторым планом, вступает с ним в конфликт и использует его художественные средства Выявленные признаки пародии зависимость от исходного текста (вторичность), двуплановость и конфликтность - характеризуют пародию в совокупности, а не дискретно или в каких-либо комбинациях

В методических целях нами были сформулированы определения признаков пародийного текста Под сторичностью пародии мы понимаем свойство текста проявлять зависимость от прототекста на смысловом и

»'»Ч/МЧТЮТ^ Т7л 11М П I1 /Л /1Н1 I. ППОПЛТОППОРТРЛ иОНК Т/017 ГЧГГЛ/^ЛОи/ЛГ'Т!.

...и..„«и — -и-,....л — ----

пародии эксплуатировать содержательные и формообразующие доминанты исходного текста, сохраняя их элементы в структуре приемов текстопорождепия и тем самым совмещая исходный текст с созданным ВТ Третий признак - конфликтность - определен как свойство пародии находиться в состоянии оппозиции к исходному тексту на уровнях планов содержания и выражения сдвиг двух планов (часто с комическим эффектом) участвует в создании пародии

Принимая во внимание важность совокупности проявления этих жанровых признаков, мы формулируем следующее определение «Пародия -это ВТ, который характеризуется зависимостью от исходного текста, двуплановостыо и конфликтностью, строится на основе других произведений искусства, при этом элементы источника искажаются дня создания часто комическою, но узнаваемою образа текста-источника, с целью показать индивидуальные особенности прототекста Инструментом, обеспечивающим механизм создания пародии, является трансформация изобразительно-выразительных средств исходного текста как составляющих особенность идиостиля Объектом пародии можег служить авторский прием, художественное произведение, творчество в целом, отдельный жанр и целое направление в искусстве»

Язык и его уровни, задействованные в механизме создания пародии, обеспечивают собственно пародирование что именно и с помощью чего пародируется Уникальность пародии проявляется в том, что она предъявляет читателю самые яркие черты идиостиля писателя и эксплуатирует их в зависимости от интенции пародиста Идиостиль попадает в сферы изучения трех направлении стилистики текста в стилистике декодирования читатель определяет ту информацию, которая донесена до него, выходит на уровень интерпретации синтетического уровня восприятия, функциональная стилистика

художественного текста помогает понять особенности идиостиля на конкретном материале, коммуникативная стилистика представляет текст как форму коммуникации, в его целостности и завершенности

Норма и отклонения от нормы реализуются в тексте на всех его уровнях Диалог исходного и вторичного текста вступает в отношения языковой игры (В 3 Санников, М Н Кобылина, Т А Гридина, И Е Берлянд, Л В Бабина) Цель этого сложного творческого процесса состоит не только в том, чтобы сквозь измененный узнанный прототекст выявить отклонения и тем самым обнаружить норму Важнее, на наш взгляд, читателю понять с помощью языковой игры те механизмы, которые позволили о шести созданный текст к ВТ Сопоставление языковой игры прототекста и ВТ способствует вычленению смыслов и приемов трансформации исходного текста Единство формы и содержания литературного произведения невозможно без уяснения эшх неразрывных связей

Итергексгуальные связи вторичных текстов рассматриваются на композиционно-содержательном и языковом уровнях (М Н Гузь, И В Арнольд, И В Тюббенет, Н А Фатеева и др) Читатель-исследователь

((| /11 1111; < п ^ щ/лщи I

проигнорируе! термин «меытекст» в самом широком его значении, так как современное бытование всех видов искусств характеризуется смешением, взаимопроникновением жанров и стилей

Проявляющая жанровые признаки на всех своих уровнях, пародия может рассматриваться не только как диалог «Автор-Читатель», но и как более усложненная схема «Автор2 - Автор! - Читатель», где Лвтор2 - создатель исходного пародируемого текста, Автор, - читатель исходного текста (вступивший в пародийную игру) и одновременно автор пародии, выбравший ее объект и трансформирующий приемы поэтики Лвтора2, Читатель - адресат Автора2 и Автора! Следовательно, читатешо пародии нужно «удвоить» свои способности в узнавании первичного текста, чтобы понять вторичный и создать свой, «1ре1ийч> текст Для этого необходим комплекс знэний и умений, позвотяющии читателю стать творцом ишерпреыции - собс1венного произведения

Наличия одного-двух признаков жанра пародии в отдельно взятом вторичном тексте недостаточно для его отнесения к данному жанру Существую! разные вторичные тексты со своим набором признаков, пародии и степенью ик проявления что не отменяет проблемы их жанровой идентификации

Классификации текстов по признаку вторичности, зависимости от исходного, представляют всевозможные комбинации системных отношений около жанра пародии Условно вторичные тексты, «дописывание» чужого текста, переводы и плагиат вычленяются нами из многообразия ВТ и определяются как смежные с жанром пародии

Более сложным является различение не около-, а внутрипародийных жанровых разновидностей собственно пародии, перепева, стилизации и контаминации Основной категорией при анализе пародии является категория

сходства/различия, прежде всего на уровне сшлисшческого единства, созданный автором пародии конфликт между исходным и новым планом проявляется на уровне «смысла - смысла» в собственно пародии, «формы -смысла» в перепеве, «формы - формы» в стилизации Раздробленный план формы и содержания прототекста контаминации вступает в конфликт с вновь рожденным смыслом, тем самым напоминает природу конфликтности перепева, но первое место оппозиции занимает не «форма», а «смысла Пародия, перепев, стилизация и контаминация, несущие в себе один набор признаков, стилистически по-разпому соотносятся с источником, в неодинаковой степени показывают особенности индивидуальной манеры писателя - автора исходного текста Кроме того, мы установили, что перепев может быть трех типов семантический, структурно-семантический, структурный Созданная нами классификация позволяв 1 более четко определять границы ВТ внутри и около жанра пародии

Процесс модернизации российского образования и его основополагающие документы связаны с внедрением комиегентносшого подхода, поиском обновления содержания обучения и методик,

ОисСйсЧпВаЮЩНХ ПрофйЛЬгЮСТЬ

Сравнение целей компетентностного подхода и профильного обучения, направленною на индивидуализацию обучения и социализацию школьников, свидетельствует если не о полной идентификации, то о широком совпадении прогнозируемого результата Одновременно с базовым, профильное обучение ориентирует старшеклассника на овладение совокупностью определенных ЗУНов, формирующих предметные компетенции в рамках частных предметных методик Поэтому важно адаптировать формирование компетенций к методике филологического образования сообразно с представленными компетенциями в Стандартах по русскому языку и литературе

Особенность предметных компетенций в области филологии состоит в том, чт они интегрируют в той или иной степени метакомпетениии

тлт ттттга»гггл» «г та мо тт т>»и г/ллттдплпотагт» «п (Т/Г А Тишипгг 13 О Т/*полп/'Ь'ии ^иоххдлхтд и^^л^дииих^х/ьм^ ± х х. ^»цщиш, л-/

А В Хуторской и др) Из блока ключевых (базовых, универсальных; компетенций выделяется коммуникативная компетенция, вписанная в разные системы компетеншостей Языковая и лингвистическая как предметные компетенции являются необходимыми для овладения коммуникативными компетенциями в любом из перечисленных значений, так как, например, без овладения языковыми нормами невозможно сформировать коммуникативные умения Гаким образом, в решении «частных» задач филологического образования ученики, субъекты образовательного процесса, достигают комптекса целей, формирующих одновременно несколько компетенций

Компетентностный подход при изучении пародии как текста и жанра обеспечивает взаимообусловленность и взаимодействие ключевых и предметных компетенций Литературно-художественное образование школьников базируется на разноаспектном изучении Текста в самом широком его значении («Семиотика» Ю М Лотмана), что и порождает интегративность (диффузию) компетенций

Масштабность целей и задач профилизации не отменяет круг проблем, связанных и с содержанием, и с формами организации учебной деятельности отсутствие специального программного обеспечения и - как следствие -единых профильных УМК, отсутствие необходимых для достижения основной цели профилизации технологий учебно-воспитательного процесса, а также критериев и измерителей формируемых компетенций Анализ программ школьного литературного образования базового и профильного уровней свидетельствует об отсутствии системного изучения жанра пародии

Во второй главе «Развитие кочпетентностей учащихся па спецкурсе по изучению пародии» определяется уровень знаний, умений, навыков и сформированное™ компетенций у учащихся, представлена методика опытного обучения и его результаты

Чтобы выяснить, что должны и могут знать учащиеся старшего звена о жанре пародии, его специфике как ВТ, идиостиле писателя, умеют ли вычленять из мира текстов вторичные тексты, в том числе пародии и ее жанровые разновидности, был проведен констатирующий эксперимент

Ответы старшегласснкков на теоретические вопросы и НМ!101''СН1:'1,1 практические задания позволили установить, что учащиеся знают основные средства художественной изобразительное™, понимают изменение стилистической тональности текста, его эмоционально-экспрессивную сторону в плане содержания и словесного выражения, интуитивно чувствуют двуплановость, конфликтность, зависимость ВТ от прототекста на уровнях системы образов и тематики Однако многое из изученного не актуализировано ученики не умеют выявлять в тексте стилсобразующие элементы и смыслообразующие приемы, объяснять их функцию, самостоятельно находить во ВТ языковые элементы, составляющие специфику стиля источника, и объяснять цель отклонения от норм языка Следовательно, языковые особенности текста практически не попадают в поте зрения школьников, ученики не используют знания, полученные на уроках русского языка и литературы при анализе текста не видят и /' или не понимают роли словесно-изобразительных средств в создании художественного произведения Не зная отличительных жанровых признаков пародии, школьники интуитивно чувствую 1 природу ее создания, обращая внимание на вторичность пародийного текста только как на копирование ярких черт оригинала

Основными признаками пародии старшеклассники считают «сатиричность», «комическое», что не является главным и единственным в ее характеристике Не понимая специфики жанра, школьники полагают, что все известные им юмористические произведения являются пародиями Сопоставляя исходный текст и пародию, школьники не вычленяют критерии, по которым можно сравнивать тексты, неверно определяют цель ее написания

Особенности идиостиля не указали 70% опрошенных, что свидетельствует о незнании элементов, из которых складывается неповторимость стиля писателя, и о непонимании особенностей авторского

стиля изученных произведений школьной программы 93% учеников не видят взаимосвязанности таких понятий, как пародия и идиостиль

Формирование эстетических и герменевтических установок для постижения сущности предмета спецкурса - отдельного литературного произведения жанра пародии - сопряжено с познанием языка литературного текста и особенностей идиостиля писателя, чем объясняется интегративный характер созданного нами спецкурса по изучению пародии В связи с этим работа с текстами пародии на занятиях спецкурса проводится в разных аспектах

Тексгоцешрический подход (Н А Ипполитова) к изучению пародии как ВТ обеспечивает формирование коммуникативной и языковой компетенций учащихся

Изучение фактов языка на текстовой основе базируется на общедидактических принципах, а также на специфических принципах функционально-стилистической направленности (Т И Чижова)

Дсятельностиый подход стимулирует развитие коммуникативных, социокультурных, учебно-познавательных компетенций, способствует

.. г,1 . , , , ,, , , , , , I . Ч.1\М ГТТ'О ТТГ I Т|"Л |- "Г II 1 / Г I Т Г1ТТ1VI"1 (Г 1 I С Ч.1 . > ' Т Т )/1

взаимодеиствия нравственною воспитания, интеллектуального, художественно-эстетического и речевого развития школьников

Личностно ориентированный подход реализуется в системе индивидуальных заданий, в вариативности заданий, в дифференцированном подходе и в праве выбора учащимися этих заданий, в учете склонностей и интересов старшеклассников (И С Якиманская, А В Хуторской)

В качестве дидактического материала учащимся предлагались стихотворные пародии В работе над линт воет идиотическими и жанровыми особенностями поэтических текстов мы опирались на методические подходы к организации школьного изучения художественного текста учет взаимосвязи восприятия произведения и его анализа (Н И Бражник, Н А Демидова, Л Г Жабицкач, Е В Карсалова, В Г Маранцман, О И Никифорова, Я м Якобсон и др ), пути анализа художественною текста в литературоведении и методике преподавания литературы (О 10 Богданова, Г Н Ионин, Н О Корст, Ю М Лотман, В Г Маранцман, В П Медведев, Н Д Молдавская, М Г Качурин, 3 Я Рез, Л И Тимофеев, Г М Фридлендер и др ), особенности изучения лирических произведений и языка стихотворного текста (В В Виноградов Р Д Мадер, В Г Маранцман, В П Медведев, Е В Карсалова, 3 Я Рез, Н М Шанский и др), повышение читательского интереса и активизация деятельности ученика-читателя (О Ю Богданова, В В Голубков, И С Збарскии, Н И Кудряшев, Н Н Светловская, В II Полухина и др), совершенствование речевых умений учащихся (О Ю Бо1данова, В Я Коровина, Т Ф Курдюмова, Т А Ладыженская, С А Леонов, М Р Львов и др )

В определении системы методов спецкурса мы ориентировались на классификацию И Я Лернера, соотносимую с классификацией Н И Кудряшсва и Г Н Ионина Для достижения целей обучения был сделан

акцент на применении эвристического и исследовательского методов, особенно эффективных для углубления первоначального восприятия произведений в процессе их изучения, а также совершенствования читательских умений, обеспечивающих развитие у учащихся способности восприятия художественной литературы в целом

Логика заданий спецкурса обусловлена принятой в методике системой заданий по развитию связной речи проф Т А Ладыженской

Способы организации и проведения занятий спецкурса различны, доминантной можно считать организацию коллективной и групповой учебной деятельности Деловая игра как модель реальной научно-исследовательской деятельности особенно эффективна при актуализации опорных знаний на уроках изучения нового материала Ролевые игры реализуют свои основные функции (могивацяонную, развивающую, образовательную, социальную), синтезируя эмоционально-художественные и логические виды деятельности учащихся на всех этапах спецкурса (Л С Выготский, С II Рубинштейн, Д Б Эльконин) Школьникам предоставляется свобода выбора в реализации учебно-познавательной деятельности

ИЗу ЧСКИс ПарОДИИ В СТр\ КТ\ рС СГТСЦК^рСЗ. СООТНОСЯТСЯ С ?у{ОДСЛЫО

изучения художественного текста в школьном литературном образовании от эмоционального первичного восприятия учеником художественною произведения - к пониманию идеи произведения, авторской интенции через анализ и интерпретацию

Спецкурс способствует творческому освоению теории жанра пародии, систематизации учащимися литературоведческих понятий родо-жанровой классификации и углублению знаний о стилистических особенностях художественного произведения, идиостиле писателя Элементы стилистического и лингвистического анализов художественного текста помогают старшеклассникам осознать коммуникативную позицию ВТ и авторскую ингеттпию воспринимать тексты пародии, ее жанровые разновидности как диалоги созданно! о и исходного текстов, самим вступать в диалог, порождая собственный текст

Занимательная форма ВТ, универсальность жанра пародии способствуют мотивации школьников к расширению базы фоновых знаний и совершенствованию компетенций ученика-читателя

Синтетичность и комплексность формируемых ключевых и предметных компетенций обусловлена рядом взаимосвязанных задач, которые решаются старшеклассниками с помощью учителя на занятиях установить системные отношения пародии и ее разновидностей в родо-жанровой классификации, выявить способы создания, бытования и особенности восприятия пародии, научиться выделять черты идиостиля писателя, давать собственную интерпретацию и создавать вторичные тексты жанра пародии Развитие воспринимающей способности в целом обеспечивается сменой позиций старшеклассника-исследователя «читатель» - «интерпретатор» - «автор ВТ»

Программа спецкурса

№п/н, кол-во часов Тема занятия Знания, получаемые в ходе опытного обучения Умения, формируемые в ходе опытного обучения

1 (2-Зч) Что икос пародия''1 Понятие ВТ, основные признаки пародии, отличающие ее от других литературных жанров Находить во ВТ признаки пародии

2 (1-2ч) Пародия и стиль автора Взаимосвязь пародии и ИАС, злеменш, формирующие неповторимость стиля Определять в тексте элементы, формирующие черты идиостиля ВТ, систему языковых особенности ИЛС источника, проводить сопоставительный анализ ВТ и прототекета

(2ч) Пародия и ее жанры Понятие о жанровых разновидностях пародии собственно пародии стилизации, перепеве, контаминации, критерии разграничения разновидностей ВТ Давать определения понятиям, выявлять во ВТ я!ыковые средства отражающие позицию автора к источнику отличать разновидности ВТ на основе анализа авторской интенции

4 (2ч) Сочиним пародию сами1 Функция стилеобразующих и смыслообразующих пшемов ИАС Трансформировать исходный текст в соответствии с заданным механизмом

5 (2ч) Ициостиль в зеркале пародии Фу н кциональкая нагрузка индивидуально-авторски ч языковых средств Подбирать примеры авторского использования языковых средств, окказионализмов, объяснять функцию индивидуально-авторских языковых средств, видеть особенности в использовании автором языковых единиц разных уровней, создавать собственный ВТ на основе фрагмента первичного или целого текста

6 (2ч) Заседание рсдакционио-издательското Совета Разнообразие способов трансформации исходного текста Анализировать собственные ВТ, определять уровень лые1срства автора ВТ, воспринимать особенности ИАС, отраженные во ВТ, на слух

В начале 1 занятия учитель акцентирует внимание учеников на важности установления связи между художественной реальностью и жизненными личностными смыслами, что способствует формированию ценностно-смысловой компетенции Через актуализацию имеющихся у старшеклассников

знаний о жанре и индивидуальном авторском стиле формулируется цель будущей серии уроков Сравнивая тексты стихотворений и тексты живописных полотен русских художников этого же временного периода, школьники сталкиваются с проблемой сходства / отличия разных текстов, созданных на одну тему Чтобы ученики смогли убедиться в правильности своих выводов, организуется групповая лабораторная работа, задачи которой - в осознании старшеклассниками первого идейно-эстетического впечатления от авторского стиля, в определении «закона» данного стиля, его доминанты, в сопоставлении текста предложенного учителем стихотворения с другими текстами для уяснения индивидуального своеобразия (того же автора - и других)

На втором занятии организуется ролевая игра «Бюро находок» для подведения учеников к более точному определению понягия «идиостиль» на основе сопоставления исходного текста и текста пародии Школьники через работу с таблицу уровней языковой организации текста самостоятельно (в парах, группах) осваивают теоретическое понятие «идиостиль» Установление связи пародии и идиосгиля проводится учениками на примерах текста В Соловьева «На небесах горят паникадила » (пародия на некоторые приемы

Я1П пч/". II 'Г(Ч',.-ГГ1 { \ Л „ по V 14 ПО /. I Т 1"! , I . I I Т I V I . I ТТ -"1 I < 1 I ТЮ 1 1 1 < - !• I II Ч, ( I 1 О I \ / 1 ' Т Г < < I

I 1 1 1„ I \ V. 1 И , I til.ILl.HiUL. щ 1 IV V ^ ■ ж м 1 ч , ^ныри^.

на ешхотворсния А Ахматовой) Задания позволяют старшеклассникам ощутить горизонтальные и вертикальные связи мира литературы, оюйш от привычной для них линейной (так называемой, историко-хронологической) схемы развития литературного процесса, понять значение воспроизведенных пародией черт стиля прототекста

На третьем занятии через сопоставление исходных и вторичных текстов расширяется представление учащихся о жанровом диапазоне пародии собственно пародия, стилизация, перепев и контаминация Опираясь на резульгаш наблюдении, старшеклассники начинают различать в текстах позицию автора пародии по отношению к исходному тексту, вычтенять признаки пародии как жанра, выявлять во ВТ языковые средства, маркирующие авторскую позицию Формз^рование учебно-познавательной компетенции на занятии реализуется за счет усиления внимания учшеля к работе над умениями школьников задавать вопросы к наблюдаемым языковым явлениям, обозначать свое понимание проблемы Старшеклассники не только учатся различать разновидности пародии, выявлять языковые средства, отражающие позицию авшра по о| ношению к источнику, но и совершенствуют умения лингвистического анализа художественного произведения

На четвертом занятии ученики встречаются с реализацией жанра пародии в другом виде искусства - живописи, делают вывод об уникальности и универсальности пародии Творческое задание - лингвистический эксперимент - основывается па выявлении стилевых признаков стихотворений разных авторов при предъявлении учащимся только текстов пародий, подводит школьников к выводу о роли смыслообразующих приемов и стилеобразующих элемешов в создаиии и бытовании пародии Это подготавливает базу для сочинения собственных текстов данного жанра Задание трансформировать фрагмент текста направлено на совершенствование умении лингвистического

анализа, а также на формирование у школьников умений по написанию собственного ВТ Ученики, работая с отрывком из стихотворения К И Чуковского «Муха-Цокотуха», самостоятельно (либо с помощью учителя) выявляют особенности авторского стиля поэта и создают пародии на данный фрагмен г

На пятом занятии старшеклассники не только обобщают и системати шруют знания особенностей пародии и ее жанровых разновидностей, но и применяют способы трансформации исходного текста Групповая форма организации и ¡учения нового материала «В мастерской Слова» предусматривает все виды общения и опирается на них, формирует коммуникативные компетенции в ключевом и предметном аспектах Объединенные в 3-4 команды, (цех мастеров Словообразования, цех мастеров Звукописи, цех мастеров Лексических Значений, цех мастеров Строителен Текста), ученики решают задачу найги все языковые элементы, составляющие специфику стиля источника Каждый иех выбирает Главного Мастера, который не только руководит работой цеха, но и обобщает результаты его работы в Совете Мастеров В течение нескольких минут группы анализируют выдвинутые участниками идеи и обрабатывают результаты коллективного наблюцеяия над языковыми особенностями стиля Маяковского (на материале стилизации А Архангельского «О рыбаке и рыбке» как наиболее полно отражающего идиостиль Маяковского) Ученики, пользуясь приемом сопоставительного анализа, интерпретируют элементы стиля автора Усложнение заданий закпочается в умении объяснить функцию той или иной особенное! и стиля и оправданность отхода автора от языковых норм и ~ стандартов Полученные данные заносятся в таблицу (сочетание работы с таблицей и творческих заданий необходимо, так как в классах гуманитарного профиля учатся дети со склонностями к филологическому анализу и те, кому лучше уд,ш1ся создание собственного текста, представление материала в системе облегчит его использование при написании учениками ВТ)

Цс 1ь шестого занятия состоит не только в подведении итогов и формировании выводов и обобщений по теории пародии как вторичного текста, но и п ориетации старшеклассников на целостное восприятие художественного текста с помощью вычленения идиостилевых особенностей, а также активизации умений и навыков учащихся в создании собственных художественных произведений

На :анятии учащиеся знакомятся с так называемыми «структурными подраздели ниями,> издательства, определяют свою роль в данном проекте, начинают > оздавать «банк идей» будущей Кнши пародий Проверка домашнего задания проводит ся как защита своей творческой переработки и создания ВТ

Ученики, обобщая и систематизируя все изученное в спецкурсе, создают Книгу пародий, работают индивидуально, в парах или в группах, в зависимости от интересов оформители трудятся над созданием обложки, редакторы пишут вступительную статью, авторы сочиняют пародии, менеджеры по рекламе создают слоганы Объединившись в группы, десятиклассники обсуждают тексты, со [данные ими на занятиях спецкурса и дома, отбирают самые удачные,

рассматривают и выбирают лучшие заглавия своей Книги, например «Сквозь призму смеха», «Карусель пародий», «В зеркале пародии», «Пародия Пародия''' Пародия'» «Планета пародий» Некоторые ученики оформляют на занятии (с последующей самостоятельной доработкой) проект своей странички Книги, подбирают эпиграфы, иллюстрации, создают контаминации, кот лажи репродукций известных картин К своим авторским страницам ученики подбирают эпиграфы или сочиняют собственные, например «Смеяться надо в меру, иначе жизнь будет казаться или очень смешной, или очень грустной» (Ефрем Ф), «Сочинение пародии рождает чувство юмора, без которого невозможно интересно и творчески жить» (Алина Я) Старшеклассники, проявляющие интерес к компьютерным технологиям, готовят мультимедийную версию Книги (или страницы)

Такая творческая деятельность и активность школьников на занятиях спецкурса свидетельствуют о развитии комплекса компетенций Определенная нами интеграция компетенций всех уровней — от метапредметны« до предметных - позволяет выйти на способы поэтапного оценивания результативности образовательного процесса

Наряду с традиционной пятибалльной системой, сопоставлением данлых входящей и итоговой диагностик, ученикам, учителю литературы и др^тому учителю-предметнику до и после формирующего эксперимента предъявлялся опросный лист для выявления оценки сформированности уровня компетенций учащихся На этапе констатирующего эксперимента предлагалось ответить на скрытые вопросы, которые предполагали ответы-суждения и оценки сформированных умений в процентном отношении Вопросы отражали основные стороны ключевых и предметных компетенций Содержание вопросов было соотнесено с учебными предметами области «филология» После проведения спецкурса в том же опросном листе ответы могли корректироваться всеми респондентами Полученные процентные данные обработаны статистически и представлены в виде графиков Но более важный результат мы получаем тогда, когда оценка своих умений старшеклассниками в начале спецкурса скорректирована ими в сторону большей объективности после спецкурса учащиеся могли менять свои прежние числовые показатели

Приведем в качестве примера измерение одного из аспектов сформированности учебно-познавательной метапредметной компетенции кроме предложенных заданий проанализировать причины своих успесов / затруднений и результатов собственной деятельности, ученики оценивали свое умение задавать вопросы

На графике 1 две кривые изображают состояние оценки умений учащихся задавать вопросы применительно к занятиям спецкурса с точки зрения самих учеников

Для корректировки объективности аналогично строятся второй график (данные оценивания этого же умения учащихся с точки зрения учителя русского языка до и после спецкурса), третий график (умения задавать вопросы во внеурочной дея1ельности или на других предметах с точки зрения самих

школьников), четвертый график (оценивание учителем-предметником нефилологического профиля).

Оценивание учениками своего умения задавать вопросы на уроках

График !

Объединенные, графики помогают установить сформированкость одного из аспектов учебно-познавательной компетенции «умение задавать вопросы» как ключевой и как общепредметной. Большинство школьников, оценив сначала это умение на 90% - 100%, после спецкурса снизили показатели в среднем на 20%. Во время выполнения заданий спецкурса ученики не только постоянно отвечали на вопросы учителя и одноклассников, но и формулировали свои, понимали, что от качества вопроса зависит качество ответа.

Аналогично обработаны данные оценивания всеми учениками умений по другим компетенциям (табличные и графические) и объединены в диаграмме (рис. :.).

Диаграмма показывает повышение уровня сформированное™ ключевых и предметной коммуникативной компетенций; самый большой прирост в урочной деятельности составила учебно-познавательная метакомпетенция и коммуникативная предметная, во внеурочной - здоровьесберегающая.

Рис. 1

Сопоставление позитивных изменений уровня сформированное™ компетенций в оценке учащихся

Сопоставление результатов констатирующего и формирующего экспериментов свидетельствует об эффективности использованной метод,ики для развития речи, повышения стилистической грамотности, включенности недостаточно активных старшеклассников в творческую деятельнэсть. -Повышение уровня компетенции личностного самосовершенствования проявилось в активной самореализации учащихся, потребности творческого самовыражения.

Контрольный срез показал, что в среднем в три раза увеличился объем аргументированных ответов школьников на вопросы об особенностях идиостиля писателя. Сочетание эмоционально-художественного и логического видов деятельности учащихся повысило качество созданных ими интерпретаций и оригинальных авторских поэтических текстов.

Усвоили признаки пародии и особенности идиостиля на теоретическом и практическом уровнях 93% школьников, 77% учащихся (4% в КЭ) привели примеры проявления идиостилевых особенностей в предложенных ВТ'. Более 90% старшеклассников создали ВТ в жанре пародии и ее разновидностей, в проектной деятельности по созданию Книги пародий приняли участие все школьники.

Все эти данные (сопоставление результатов констатирующего эксперимента и контрольного среза, самооценивания) свидетельствуют об эффективности предложенной методики интегративного спецкурса по изучению пародии в профильных классах, который может проводиться как элективный и как модуль, встраиваемый в систему уроков углубленного изучения литературы, словесности. Занятия или их фрагменты, посвященные идиостилю, могут сопровождать уроки по стилистике в старших классах.

В заключении диссертации подводятся итоги и намечаются перспективы исследования, которые связаны с определением критериев, вариантов контрольно-диагностических материалов для измерения уровней сформированности предметных и ключевых компетенций на основе предметов филологического цикла; с изучением соотношения предметной коммуникативной и ключевой коммуникативной компетенций не только на материале спецкурса, по и пролонгирование, на всем протяжении профильного гуманитарного обучения, расширением и углублением содержания спецкурса в культурологическом аспекте при разработке предпрофильного курса по изучению пародии, созданием системы занятий по изучению пародии одновременно с изучением литературы Серебряного века, постмодернистской литера 1уры, разработкой системы внеклассных занятий занимательного характера для учащихся среднего звена

В приложении помещены вторичные тексты, используемые в заданиях констажрующего, формирующего экспериментов и контрольного среза, опросный лис1 для измерения сформированности у школьников уровней компсиепции, примеры вторичных текстов в изобразительном искусстве и тексюв, со ¡данных старшеклассниками на занятиях спецкурса и для Кнши mродий

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях

Статьи в ведущих рег^ензируемых журналах и изданиях

1 Тарасова, М 10 Изучение пародии в классах гуманитарного профиля / МЮ1 арасова // Русская словесность - 2007 - № 1 - С 36-42 (0,5 п л.)

2 Тарасова, М Ю Интеграция компетенций и их оценивание в профильном i умани ырном спецкурсе / мЮ Тарасова /У Сибирский педагогическии журнал - 2007 - № 13 - С 104 - 111 (0,5 п л)

Другие статьи и материалы выступлений на конференциях

3 Тарасова, М Ю Отношения «Автор2 - Автор) - Читатель» в тексте пародии / М 10 Тарасова//Аспирантский сборник Н111У - 2005 ВЗч Ч 2, пот pe-f A "W Жафорова - Honpc"fi4nn: №д НГПУ, 20п5 - С 133 -137 (0,4 п л)

4 Тарасова, М 10 Значение пародии для филологического развития школьников / М 10 Тарасова // Художественный текст варианты интерпрешдии сб науч тр XI-й Всероссийской научно-практической конференции В 2 ч 4 2- Бийск БГПУ им В М Шукшина 2006 - С 227231 (0,4 п л )

5 Тарасова, М Ю Роль пародии как ВТ в изучении ИАС / М Ю Тарасова // Русская литература в современном культурном пространстве материалы IV международной науч конференции, посвящ 75-летию филолог факультета Томского государственного педагогического университета -2-3 ноября 2006 г В 3 ч Ч 3 - Томск ТГПУ, 2006 - С 82-86 (0,4 п л )

6 Тарасова, М Ю Путешествие в мир пародии, или Смех - дело серьезное' / М Ю Тарасова // Русский язык и литература для школьников, -2007 - № 1 - С 34-38 (0,4 п л)

7 Тарасова, М Ю Диалогичность пародии и диалог культур, проблема взаимодействия / М Ю Тарасова // Образование и культура России в изменяющемся мире материалы междисциплинарного семинара для молодых ученых и аспирантов - Новосибирск, 2007 - С 272 - 275 (0,5 п л)

Подписано в печать 17 09 2008 Заказ № 79 Формат 60x90/16 Уел печ л 1 Тираж 100 экз Типография Института катализа им Г К Борескова СО РАН

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Тарасова, Марина Юрьевна, 2008 год

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Теоретические основы изучения пародии в классах гуманитарного профиля

§ 1. Пародия как жанр.

§2. Пародия и смежные с ней явления.

§ 3. Жанровые разновидности пародии.

§ 4. Компетентностный подход в профильном обучении

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 2. Развитие компетенций учащихся в процессе организации и проведения спецкурса по изучению пародии

§ 1. Цели, задачи, организация и результаты констатирующего эксперимента.

§ 2. Исходные положения, организация и программа формирующего эксперимента.

§3. Ход опытного обучения и его анализ.

§4. Результаты опытного обучения.

ВЫВОДЫ.

Введение диссертации по педагогике, на тему "Изучение пародии в классах гуманитарного профиля на основе компетентностного подхода"

Актуальность исследования

Гуманитаризация, одно из важнейших направлений процесса модернизации российской системы образования, реализуется за счет введения инноваций, создания разных моделей образовательных программ посредством организации профильного обучения в старших классах. Кризис «знаниево-просветительской парадигмы» (В. А. Болотов) и пути выхода из него обозначены в основополагающих нормативных документах - «Концепции профильного обучения на старшей ступени общего образования» и «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года». В связи с этим возник ряд вопросов отбора и содержания методического обеспечения профильного преподавания на основе компетентностного подхода.

Заявленные в документах профили и перечень компетенций, формирование которых реализует цели школьного образования, представлены широко, однако теоретически и практически обеспечены недостаточно.

Анализ ключевых и предметных компетенций образовательной области «филология» показал их сложную интегративную связь, а также отсутствие диагностик для измерения сформированности какой-либо компетенции, что существенно затрудняет обеспечение и организацию их развития в процессе обучения школьников. Так, выделенные Стандартом общего (полного) среднего образования по русскому языку предметные компетенции (коммуникативная, языковедческая, культуроведческая) являются взаимозависимыми и взаимообусловленными. Более того, коммуникативная предметная компетенция с перечнем необходимых для ее формирования умений интегрируется в систему метапредметных компетенций через тесную связь с коммуникативной ключевой.

Стандарт общего (полного) среднего образования по литературе не определяет понятийное содержание компетентностей, однако цели и задачи школьного литературного образования соотносимы с ключевыми компетенциями, что позволяет выделить область общих задач не только предметов филологического цикла, но и образования в целом, где формируется одновременно комплекс компетенций. Выявленные интегративные взаимодействия компетенций могут представлять по крайней мере четыре блока их системных отношений: ключевые компетенции могут соотноситься друг с другом (внутриключевые), с предметными компетенциями (ключевые — предметные); предметные компетенции, в свою очередь, взаимодействуют друг с другом (внутрипредметные) и одновременно с одной или несколькими ключевыми компетенциями (комбинаторные).

Анализ программ школьного филологического образования на базовом и профильном уровнях, обозначенных Стандартом основного полного (общего) образования, учебников и УМК, включенных в федеральный перечень, подтверждает наличие нерешенных проблем в современной методике. Профильный уровень обучения русскому языку и литературе только частично оснащен учебниками и учебными пособиями, узконаправленно углубляющими школьные курсы филологического образования.

Одним из вариантов содержания профильного гуманитарного образования может быть элективный спецкурс по изучению пародии, который соотносится с основными понятиями компетентностного подхода, отвечает основным требованиям и задачам профилизации и не только углубляет, но и расширяет содержание базового уровня обучения. Эти возможности обеспечивает специфика самого жанра: при восприятии, интерпретации и анализе текстов пародии (являющихся вторичными текстами) в равной степени объединяются читательские компетенции в области лингвистики и литературоведения.

Проблеме вторичных текстов (далее — ВТ) и собственно жанру пародии посвящены исследования языковедов (И. В. Арнольд, М. В. Вербицкая, Т. А. Гридина, М. Н. Кобылина, Н. А. Фатеева и др.) и литературоведов (В. П. Даркевич, А. Морозов, В. И. Новиков, В. Я. Пропп, В. П. Скобелев, Ю. Н. Тынянов, С. Н. Тяпков, О. М. Фрейденберг и др.). Текст пародии вписывается исследователями в разные классификации ВТ, его феномен вторичности соотносится с проблемой бытования современных постмодернистских артефактов посредством механизмов создания пародийного произведения. Однако пародия как самостоятельный жанр и вторичный текст лишена однозначного определения.

Несмотря на интерес филологической науки к литературной пародии: сложному строению ее текста, признаку интертекстуальности и межтекстового существования в культуре, позволяющими ученику-читателю выйти на все уровни языка и жанровой природы, возможностям использования пародии в теории и методике обучения русскому языку и литературе не уделено должного внимания. Знания литературоведческого характера, а также сведения по стилистике и индивидуальному авторскому стилю часто оказываются на периферии частных методик или вообще не транслируются в каком-либо виде (из 100% старшеклассников, участвующих в констатирующем эксперименте, 80% не видят особенности идиостиля писателя, 70% учеников не определяют стиль как особое свойство художественной формы).

Понимание коммуникативной сущности пародии, ее внутритекстовой и межтекстовой диалогичности способствует формированию у старшеклассников коммуникативной культуры, предполагающей умения воспринимать, интерпретировать и порождать собственный ВТ. Компетентностный подход к изучению пародии актуализирует связи ключевых и предметных компетенций благодаря разноаспектному изучению текста в самом широком его значении. Интерпретация и анализ пародии как жанра и как ВТ невозможны без обращения к общекультурному контексту ее создания и проявленных ею интертекстуальных связей. Постижение учениками целостности природы пародии связано с необходимостью владения элементами художественно-творческих компетенций читателя, слушателя, зрителя, и обеспечивает развитие прежде всего ценностно-смысловой, учебно-познавательной, информационной и коммуникативной компетенций.

Цель исследования — разработка профильно ориентированного спецкурса по изучению пародии для гуманитарных классов на основе компетентностного подхода.

Объект исследования - процесс развития предметных компетенций, их связь с метапредметными компетенциями при изучении пародии в профильном курсе.

Предмет исследования - методика изучения пародии в старших классах гуманитарного профиля на основе компетентностного подхода.

Гипотеза исследования

Если в содержание профильных курсов гуманитарного направления включить материал по изучению пародии как ВТ и жанра и строить обучение на основах компетентностного, деятельностного и текстоцентрического подходов, применяя специальную методику, рассматривающую пародию в лингвистическом и литературоведческом аспектах, это повысит стилистическую грамотность старшеклассников, сформированность комплекса ключевых и предметных компетенций, предусмотренных Стандартами образовательной области «филология».

Для реализации поставленной цели и проверки выдвинутой гипотезы необходимо решить следующие задачи:

1) выявить лингвистические, литературоведческие, методические аспекты исследуемой проблемы;

2) определить признаки пародии и ее поджанров, а также место пародии в ряду ВТ;

3) определить соотношение, взаимосвязь ключевых и предметных компетенций, которые должны развиваться у школьников на уроках филологического цикла;

4) определить уровень сформированности у старшеклассников ключевых и предметных компетенций, необходимых для развития творческого потенциала, углубления читательского восприятия в процессе анализа художественных произведений, самостоятельной деятельности учащихся;

5) подобрать дидактический материал для организации и проведения спецкурса; определить методы и приемы обучения;

6) проверить эффективность методики спецкурса по изучению пародии для классов гуманитарного профиля.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

• теоретический анализ психолого-педагогической, лингвистической, риторической, литературоведческой, методической литературы;

• анализ действующих программ, УМК и учебников по русскому языку, литературе, риторике, словесности; анализ программ и учебных пособий профильных курсов филологического направления;

• констатирующий эксперимент (письменный опрос учащихся, включающий теоретические вопросы и практические задания, анкетирование учителей и учеников);

• опытное обучение;

• качественно-количественный анализ полученных результатов.

Методологическую основу исследования составляют компетентностный подход (И. А. Зимняя, А. В. Лебедев, Г. К. Селевко, А. И. Хуторской и др.), текстоцентрический и коммуникативно-деятельностный подход (JI. С. Беляева, JL С. Выготский, И. Р. Гальперин, Н. И. Ипполитова, А. А. Леонтьев, Б. С. Мучник, Т. А. Ладыженская, Н. А. Пленкин, Л. П. Федоренко, Т. И. Чижова), личностно ориентированное обучение (И. С. Якиманская и др.), методы формирования читательской компетенции в процессе школьного литературного образования (О. Ю. Богданова, Г. Н. Ионин, Н. И. Кудряшев, В. Г. Маранцман и др.).

Исследование носило теоретико-экспериментальный характер и проходило в четыре этапа.

На первом этапе (2004—2005 гг.) изучалась специальная литература по теме диссертации.

На втором этапе (2005-2006 гг.) был проведен констатирующий эксперимент в образовательных учреждениях г. Новосибирска. На основе полученных результатов определялось методическое содержание и разрабатывалась программа опытного обучения.

На третьем этапе (2006-2007 гг.) был проведен формирующий эксперимент и контрольный срез с целью определения эффективности разработанной методики.

На четвертом этапе (2007 г.) обработаны, проанализированы результаты исследования и оформлена диссертация.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключаются в следующем:

• определено место пародии и ее жанровых разновидностей среди вторичных текстов;

• в методических целях сформулированы определения жанра пародии и ее основных признаков; уточнены жанровые разновидности пародии: собственно пародия, стилизация, перепев (структурный, семантический, структурно-семантический);

• выявлены интегративные связи ключевых и предметных компетенций, разработана система определения уровня компетенций;

• получены новые данные о знаниях и умениях учащихся старших классов применительно к идиостилю и разным жанрам ВТ;

• доказана эффективность введения знаний о ВТ, пародии и ее жанровых разновидностях, о роли языковых средств в формировании идиостиля писателя для целостного постижения школьниками художественного текста;

• разработана и внедрена система занятий по изучению пародии для учащихся классов гуманитарного профиля.

Практическая значимость исследования определяется тем, что:

• создана программа по изучению пародии для классов гуманитарного профиля на основе компетентностного подхода;

• определено содержание занятий спецкурса, формы организации учебно-познавательной деятельности учащихся;

• разработаны задания, система введения новых для школьников лингвистических и литературоведческих понятий;

• отобран дидактический материал, обеспечивающий реализацию программы спецкурса.

Достоверность и обоснованность выводов, приведенных в диссертационном исследовании, обеспечиваются методологией и теоретическими положениями исследования, подтверждаются результатами констатирующего и формирующего экспериментов, которыми было охвачено 124 учащихся 10-х и 44 учащихся 11-х классов (всего 168 учащихся МОУ СОШ № 168 с углубленным изучением предметов художественно-эстетического цикла, гимназии № 11, лицея № 9), результатами контрольного среза и анкетирования, а также личным участием автора в опытном обучении.

Апробация работы: содержание и результаты исследования были представлены на 11-й Всероссийской научно-практической конференции «Художественный текст: варианты интерпретации» в Бийском государственном педагогическом университете (май 2006 г.), на IV-й международной научной конференции «Русская литература в современном культурном пространстве» в Томском государственном педагогическом университете (ноябрь 2006 г.), на

8-й лингвометодической конференции-семинаре «Проблемы качества обучения русскому языку и смежным предметам: Инновационные подходы» в Институте филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета (март 2007 г.), обсуждались на заседаниях методического объединения учителей русского языка и литературы муниципальных образовательных учреждений, заседаниях кафедры теории обучения русскому языку и педагогической риторики (декабрь 2006 г., март 2007 г.).

Материалы диссертационного исследования внедрены через лекции курса «Инновационные технологии и модели обучения», лекционные и практические занятия по теории и методике обучения русскому языку и литературе в Новосибирском государственном педагогическом университете, уроки в старших классах лицея № 9, гимназии № 11, МОУ СОШ № 168 с углубленным изучением предметов художественно-эстетического цикла г. Новосибирска.

Результаты исследования могут быть использованы в процессе преподавания русского языка, литературы, словесности в классах гуманитарного профиля, в предпрофильном обучении для обеспечения выбора учащимися профилей и выстраивания собственной образовательной траектории на третьей ступени школьного образования, для создания учебных и методических пособий, в преподавании соответствующих тем и проведении занятий в педагогических вузах по методике преподавания русского языка и литературы, а также на курсах повышения квалификации учителей, работающих в профильных классах.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Изучение пародии в классах гуманитарного профиля как универсального жанра и как ВТ углубляет уровень знаний учащихся о стилистических особенностях художественного произведения, роли языковых средств в проявлении идиостилевых особенностей писателя; развивает у школьников способности целостного восприятия художественного текста.

2. Теоретической базой интегративного курса по изучению пародии служат основные понятия литературоведения и лингвистики; доказана необходимость введения новых для школьников понятий «вторичный текст», «идиостиль», «пародия», «признаки пародии», «жанровые разновидности пародии» для осознания учениками особенностей пародии как жанра и ВТ, понимания функций смыслообразующих приемов идиостиля.

3. Спецкурс обеспечивает прежде всего развитие коммуникативных предметных и метапредметной, учебно-познавательных компетенций. Деятельностный подход к обучению способствует овладению механизмами создания пародийного текста и совершенствованию умений школьников самостоятельно трансформировать исходные тексты, используя индивидуально-авторские языковые средства. Деловая игра, сопоставление текстов разных жанров и видов искусства, лабораторные работы, самостоятельная исследовательская деятельность, создание Книги пародий обеспечивают как диалог с одноклассниками и учителем, так и диалог с автором исходного текста, прототекстом и текстом пародии, контекстом культуры в целом. Формирование комплекса компетенций, в том числе общекультурной литературоведческой, читательской, достигается в результате освоения учениками содержания спецкурса по изучению пародии, предметам и помогает учащимся в выстраивании собственной образовательной траектории.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ВЫВОДЫ

Интегративный спецкурс по изучению пародии в профильных классах может проводиться как элективный и как модуль, встраиваемый в систему уроков углубленного изучения литературы, словесности. Занятия или их фрагменты, посвященные идиостилю, могут сопровождать уроки по стилистике в старших классах.

Учет принципов поэтапного постижения художественного текста и принципа реализации межпредметных связей позволяет решать ряд основных задач школьного литературного образования: формирование читательской компетенции на основе творческой работы с текстом — от первичного к эмоциональному и интеллектуальному восприятию его целостности и постижению произведения как художественного феномена.

Положительная динамика роста ключевых и предметных компетенций обусловлена интересом старшеклассников к предложенным на спецкурсе произведениям словесного и изобразительного искусства, примерам языковой игры, дифференцированными творческими домашними заданиями, проектной деятельностью. Результативность спецкурса обеспечивается систематически формируемым комплексом общеучебных и предметных умений на основе компетентностного подхода к школьному образованию.

Спецкурс способствует систематизации учащимися литературоведческих понятий родо-жанровой классификации и углублению знаний о стилистических особенностях художественного произведения, идиостиле писателя, творческому освоению теорию жанра пародии. Элементы стилистического и лингвистического анализов художественного текста помогают старшеклассникам осознать коммуникативную позицию ВТ и авторскую интенцию, воспринимать тексты пародии и ее жанровых разновидностей как диалоги созданного и исходного текстов, самим вступать в диалог, порождая собственный текст.

Система занятий спецкурса позволяет учителю и ученикам в совместной деятельности использовать контекстное рассмотрение произведения для активизации и развития творческих способностей, создания учащимися ВТ жанровых разновидностей пародии. Исследовательский характер учебной деятельности базируется на достаточно высоком уровне сложности при поэтапном усложнении предъявляемых ученикам заданий для самостоятельного выполнения.

Продуктивные художественно-творческие высказывания школьников обеспечиваются системой моделирования коммуникативной деятельности и лингводидактическим подходом, эффективностью индивидуальной, групповой и коллективной работы с текстом. Занимательная форма ВТ и универсальность жанра пародии способствуют мотивации школьников к расширению базы фоновых знаний и совершенствованию компетенций ученика-читателя. Развитие воспринимающей способности в целом обеспечивается сменой позиций старшеклассника-исследователя: «читатель» - «интерпретатор» — «автор ВТ».

Сопоставление результатов констатирующего и формирующего экспериментов свидетельствует об эффективности использованной методики для развития речи, повышения стилистической грамотности, включенности малоактивных старшеклассников в творческую деятельность. Контрольный срез показал, что существенно увеличился объем аргументированных ответов школьников на вопросы об особенностях ИАС писателя. Сочетание эмоционально-художественного и логического видов деятельности учащихся повысило качество созданных им интерпретаций и оригинальных авторских поэтических текстов.

172

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данное диссертационное исследование посвящено решению актуальной педагогической и методической проблемы, связанной с содержанием и организацией профильного гуманитарного обучения на основе внедряемого компетентностного подхода: совершенствованию речевых умений школьников через восприятие, интерпретацию и создание собственного текста, а также развитию у старшеклассников комплекса предметных и ключевых компетенций.

На основе анализа лингвистических и литературоведческих исследований определено место пародии в ряду вторичных текстов, ее жанрообразующие признаки, роль индивидуального авторского стиля в механизме трансформации пародируемого текста, а также вычленены разновидности пародии: собственно пародия, стилизация, перепев и контаминация. Установлено, что перепев может быть структурным, семантическим, структурно-семантическим. Данная классификация разновидностей пародии опирается на структурные, языковые и коммуникативные особенности текстов, их отношения с источником в зависимости от интенции автора пародийного произведения. Определены смежные с пародией как ВТ явления: условно вторичные тексты, дописывание «чужого» текста, перевод-адаптация и плагиат.

Выявленная нами в результате анализа педагогической литературы интеграция ключевых и предметных компетенций образовательной области «филология» имеет свою специфику: ключевая коммуникативная компетенция является собственно-предметной для русского языка, литературы, риторики и словесности как учебных предметов.

В целях определения результативности спецкурса была разработана и применена (наряду с традиционной) методика оценивания уровней формирования компетенций, которая основана на сопоставлении результатов констатирующего эксперимента и контрольного среза, самооценивания учащихся, опроса-анкетирования учеников, учителей литературы и других педагогов-предметников.

Анализ научно-методической литературы показал, что тексты пародий не используются в школьном филологическом образовании, отсутствуют методики обучения школьников стилистическому анализу ВТ и идиостиля автора. В большинстве действующих программ базового и углубленного (профильного) уровней стилистический аспект анализа художественного произведения имеет факультативное значение, часто оказывается на периферии внимания учителя и ученика или вообще не транслируются.

Результаты констатирующего эксперимента св идетел ьствуют о низком уровне стилистической грамотности учащихся - следствии фрагментарной, рассредоточенной работы с языком художественной литературы и индивидуальным авторским стилем на уроках русского языка и литературы. В то же время старшеклассники готовы выявлять роль изобразительно-выразительных языковых средств в художественном тексте, имеют представления об основных элементах текста, законах его строения, но не понимают роли их взаимосвязи, что существенно затрудняет целостное восприятие отдельного произведения. Анализируя стихотворения разных авторов, ученики интуитивно чувствуют особенности индивидуального авторского стиля, но не умеют выявлять все текстовые и языковые уровни, на которых проявляются идиостилевые черты.

При разработке методики спецкурса были определены как основные деятельностный, текстоцентрический и компетентностный подходы к восприятию, анализу и интерпретации текстов пародии и выявлению особенностей авторского стиля. Рассматривая филологический анализ как вид творческой деятельности, мы делали акцент на лингвостилистическом анализе как важнейшем этапе постижения целостности художественного произведения.

Воплощенная в жанре пародии эстетическая категория комического позволяет включать в дидактический материал тексты разных видов искусств, эпох и направлений. Через восприятие особенностей идиостиля ученики понимают целесообразность отбора и использования автором текста языковой единицы, диалогичность стилей прототекста и пародии учит школьника видеть внутри- и межтекстовые связи в литературе и культуре. Это развивает умения в направлении формирования у старшеклассников учебно-познавательной и социокультурной компетенций.

При обнаружении нормы и механизмов ее нарушения в пародии ученик может ослабить напряженность философского осмысления текста, посмеяться над целым произведением, его эпизодом, фрагментом или образом, а потом и над собственным ВТ данного жанра, что является элементом формируемой ключевой здоровьесберегающей компетентности с доминированием способности личности к психической саморегуляции.

Сочетание коллективной, парной и групповой форм организации учебно-познавательной деятельности, их разные варианты и соединения обеспечивают деловое взаимодействие учащихся в процессе спецкурса. Проектная деятельность и деловая игра как модель реальной научно-исследовательской работы, требующие от ученика умений выбирать целевые и смысловые установки для своих действий и поступков, обеспечивают не только развитие компетенций информационных технологий, но и индивидуализацию и дифференциацию учебного процесса, позволяют ученикам выстраивать индивидуальную образовательную траекторию и достигать намеченных ими учебных целей.

Интерпретируя и анализируя образцы ВТ, старшеклассники понимают, что художественное произведение открывается читателю постепенно; процесс постижения языка и стиля писателя стимулирует творческую деятельность учащихся по созданию пародий.

В результате экспериментального обучения была доказана эффективность разработанной методики. Усвоили признаки пародии и особенности идиостиля на теоретическом и практическом уровнях 93 % школьников. Более 90% старшеклассников создали ВТ в жанре пародии и ее разновидностей, 77% выявили в предложенных ВТ особенности авторского идиостиля, в проектной деятельности по созданию Книги пародий приняли участие все школьники.

Результаты оценивания уровней сформированности компетенций свидетельствуют о положительной динамике их роста; самые высокие показатели относятся к формируемым коммуникативным предметным компетенциям, из ключевых компетенций учащиеся и учителя выделяют развитие учебно-познавательной компетенции. Повышение уровня компетенции личностного самосовершенствования проявилось в активной самореализации учащихся, потребности творческого самовыражения.

Перспективными представляются следующие направления исследования: 1) определение критериев, вариантов контрольно-диагностических материалов для измерения уровней сформированности предметных и ключевых компетенций на основе предметов филологического цикла; 2) изучение соотношения предметной коммуникативной и ключевой коммуникативной компетенций не только на материале спецкурса, но и пролонгированно, на всем протяжении профильного гуманитарного обучения; 3) расширение и углубление содержания спецкурса в культурологическом аспекте при разработке предпрофильного курса по изучению пародии; 4) создание системы занятий по изучению пародии одновременно с изучением литературы Серебряного века, постмодернистской литературы; 5) разработка системы внеклассных занятий занимательного характера для учащихся среднего звена.

176

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Тарасова, Марина Юрьевна, Новосибирск

1. Абрамович, Г. JL Введение в литературоведение : учебник для студентов пед. ин-тов по специальности № 2101 «Русский язык и литература» / Г. J1. Абрамович. - М. : Просвещение, 1979. - 352 с.

2. Аймермахер К. Знак. Текст. Культура / К. Аймермахер; пер. с нем. А. Ромашко. — М. : Дом интеллектуальной книги, 1998. 260с.

3. Альбеткова, Р. И. Русская словесность : От слова к словесности : учебник для 8 кл. общеобразоват. учреждений / Р. И. Альбеткова. — 6-е изд., стереотип. М. : Дрофа, 2006. - 320 с.

4. Альбеткова, Р. И. Методические рекомендации к учебнику «Русская словесность : От слова к словесности.7 класс» / Р. И. Альбеткова. — 2-е изд., стереотип. М. : Дрофа, 2001. - 160 с.

5. Альбеткова, Р. И. Русская словесность : От слова к словесности : учебник для 5 кл. / Р. И. Альбеткова. 6-е изд. , стереотип. - М. : Дрофа, 2006. - 176 с.

6. Альбеткова, Р. И. Русская словесность : От слова к словесности : учебник для 6 кл. для общеобразоват. учреждений / Р. И. Альбеткова. -М.: Дрофа, 2000.-224 с.

7. Альбеткова, Р. И. Русская словесность : От слова к словесности : учебник для 7 кл. общеобразоват. учреждений / Р. И. Альбеткова. 2-е изд., стереотип. - М. : Дрофа, 2001. - 304 с.

8. Альбеткова, Р. И. Русская словесность : От слова к словесности : учебник для 9 кл. общеобразоват. учреждений / Р. И. Альбеткова. — 2-е изд., стереотип. М. : Дрофа, 2000. - 304 с.

9. Андреева, Т. Н. Развитие творческих способностей учащихся на уроках литературы / Т. Н. Андреева. Тверь: Изд. Тверского ун-та, - 77 с.

10. Аржанова, О. К. Функции цитат, реминисценций и аллюзий в сюжетообразовании прозаического произведения: автореф. дис. . канд. фил. наук / О. К. Аржанова. Самара: Изд. Самар. гос. ун-та, 2002. — 15 с.

11. Арзамасцева, Е. Г. А. Архангельский. Поэтика пародирования: автореф. дис. . канд. фил. наук / Е. Г. Арзамасцева. Самара, 1996. - 18 с.

12. Арнольд, И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: сб. ст. СПб: Изд. СПб. гос. ун-та, 1999. - 444 с.

13. Асоян, А. Шутки с желчью пополам/ А. Асоян // Литературная учеба. 1984.-№4.-С. 297-231.

14. Ачкасова, Г.Л. Диалог в системе школьного литературного образования : автореф. дис. . канд. пед. наук / Г. Л. Ачкасова. — СПб., Р'ГПУ им. А. И. Герцена. 2000. - 35 с.

15. Бабайцева, В. В., Чеснокова, Л. Д. Русский язык : Теория : учебник для 5-9 кл. общеобразовательных учреждений / В. В. Бабайцева, Л. Д. Чеснокова. 5-е изд. - М.: Просвещение, 1996. - 256 с.

16. Бабина, Л. В. Языковые средства реализации пародийной информации в тексте литературной прозы : автореф. дис. . канд. фил. наук / Л. В. Бабина. -М., 1996. 16 с.

17. Базылев, В. Н. Фрагменты бытования текста в культуре / В. И. Базылев // Язык. Сознание. Коммуникация — М. : Диалог МГУ, 1999. -Вып. 10, С. 77-82.

18. Барт, Р. Смерть автора / Р. Барт // Избранные работы : Семиотика. Поэтика; пер. с фр М. : Изд. группа «Прогресс», «Универс»,1994. - С. 384301.

19. Бахтин, М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса / М. М. Бахтин. М. : Художественная литература, 1990. -541 с.

20. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. -М.: Искусство, 1979. 424 с.

21. Беленький, Г. И. Литература. Русская классика (избранные страницы). 9 класс : учебник-практикум для общеобразоват. учреждений / Г. И. Беленький ; под ред. Г. И. Беленького. -М. : Мнемозина, 1997. 383 с. : ил.

22. Бергсон, А. Смех ; пер. с фр. / А. Бергсон. — М. : Панорама, 2000123 с.

23. Берлянд, И. Е. Игра как феномен сознания / И. Е. Берлянд. -Кемерово : Алеф,1992. — 96 с.

24. Бермус, А. Г. Проблемы и перспективы реализации компетентностного подхода в образовании / А. Г. Бермус // Интернет-журнал "Эйдос". -2005. 10 сентября // http://www.eidos.ru/journal/2005/0910.htm

25. Благово, В. А. Совершенствование стилистических навыков учащихся на завершающем этапе обучения в средней школе : автореф. дис. . канд. пед. наук / В. А. Благово. М., 1980. - 20 с.

26. Богданова, О. Ю., Демидова Н. А. Изучение художественных произведений в их родовой специфике / О. Ю. Богданова, Н. А. Демидова // Проблемы преподавания литературы в средней школе. — М. — 1985. — С. 102 — 126.

27. Болдырева, Е. М. Поэзия серебряного века в школе: кн. для учителя ; авт. — сост. Е. М. Болдырева, А. В. Леденев. 2-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2002. - 379 с. : ил.

28. Болотнова, Н. С. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль / Н. С. Болотнова. — Томск : ТГПУ, 2001.-331 с.

29. Болотов, В. А., Сериков, В. В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе / В. А. Болотов, В. В. Сериков // Педагогика. — 2003.-№ 10.-С. 8-14.

30. Большой толковый словарь русского языка. В 3 т. Т. 2. Н-П ; под ред. проф. Д. Н. Ушакова. — 2001. М. : Вече, Мир книги, - 668 с.

31. Бондаренко, В. В. Пародирование как феномен человеческого / В. В. Бондаренко // Проблемы изучения литературного пародирования. — Изд. «Самарский ун-т», 1996. С. 19 - 32.

32. Брокгауз, Ф. А. Энциклопедический словарь. Современная версия / Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. М. : Изд. ЭКСМО-Пресс, 2002. - 672 с.

33. Булыгина, Т. В. К проблеме чужой речи / Т.В. Булыгина // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. -М. : Наука, 1992. С. 52 -110.

34. В мире литературы. 10 кл. : учебник для общеобразовательных учреждений гуманитарного профиля ; под ред. А. Г. Кутузова, — 3-е изд., стереотип., М.: Дрофа, 2004. - 464 с. : ил.

35. В мире литературы. 10 класс: учебник для общеобразовательных учреждений. М.: Дрофа, 2004. - 400с.

36. В мире литературы. 11 класс : учебник для образовательных учреждений гуманитарного профиля ; под ред. А. Г. Кутузова. — 2-е изд., стереотип. — М. : Дрофа, 2004. — 464 с.

37. В мире литературы. 11 класс : учебник для общеобразовательных учреждений; под ред. А. Г. Кутузова. 3-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2004. -368с.

38. В мире литературы. 5 класс : учебник-хрестоматия для общеобразовательных учеб. заведений ; авт.-сост. А. Г. Кутузов, А. К. Киселев, Е. С. Романичева и др. ; под ред. А. Г. Кутузова. М.: Дрофа, 1999. - 560с.

39. В мире литературы. 6 класс : учебник-хрестоматия для общеобразовательных учеб. заведений ; авт.-сост. А. Г. Кутузов, В. В. Леденева, Е. С. Романичева, А. К. Киселев. 4-е изд. - М. : Дрофа, 1999. - 480 с. : ил

40. В мире литературы. 7 класс. : учебная хрестоматия для общеобразовательных учебных заведений ; авт.-сост. А. Г. Кутузов, А. К. Киселев, Е. С. Романичева и др. 4-е изд., стереотип. - М. :Дрофа, 2000. -480 с. : ил.

41. В мире литературы. 8 класс : учебник-хрестоматия для общеобразовательных учеб. заведений; авт.-сост. А. Г.Кутузов, А. К. Киселев, Е. С. Романичева и др. ; под ред. А. Г. Кутузова. 5-е изд., стереотип. -М. : Дрофа, 2002. - 496 с.

42. В мире литературы. 9 класс : учебник-хрестоматия для общеобразовательных учреждений ; авт.-сост. А. Г. Кутузов, А. К. Киселев, Е. С. Романичева и др. ; под ред. А. Г. Кутузова. 5-е изд., стереотип. -М. : Дрофа, 2004. - 556 с.

43. Ванюшкина, Л. М. Внеаудиторное образование путь в новое образовательное пространство: монография / Л. М. Ванюшкина. - СПб, 2003. — 224 с.

44. Вербицкая, М. В. Теория вторичных текстов (на материале современного английского языка) : автореф. дис. . д-ра фил. наук / М. В. Вербицкая. М., 2000. - 47 с.

45. Вихорева, О. А. Развитие самостоятельности старших подростков в процессе исследовательской деятельности : автореф. дис. . канд. пед. наук / О. А. Вихорева. Екатеринбург : Изд. ЧГПУ, 2003. - 22 с.

46. Власенков, А. И. Русская словесность. Интегрированное обучение русскому языку и литературе: программы. Содержание работы по классам : пособие для учителя. 5-6 классы / А. И. Власенков. -М. : Аркти, 1999. 95 с.

47. Власенков, А. И. Русская словесность. Интегрированное обучение русскому языку и литературе: программы. Содержание работы по классам : пособие для учителя. 7-8 классы / А. И. Власенков. М. : Аркти, 1999. - 80 с.

48. Власенков, А. И. Русская словесность. Интегрированное обучение русскому языку и литературе: Программы. Содержание работы. 11 класс : пособие для учителя / А. И. Власенков. М. : Аркти, 2000. - 64 с.

49. Власенков, А.И. Русская словесность. Интегрированное обучение русскому языку и литературе: программы. Содержание работы по классам : пособие для учителя. 9-10 классы / А. И. Власенков. М. : Аркти, 2000. -120 с.

50. Волков, И. Ф. Теория литературы : учеб. пособие для студентов и преподавателей / И. Ф. Волков. М. : Просвещение, 1995. - 256 с.

51. Ворожбитова, А. А. Лингвориторическое образование как инновационная педагогическая система (принципы проектирования и опыт реализации): монография ; под науч. ред. д. п. н., проф. Ю. С. Тюнникова / А. А. Ворожбитова. СГУГ и КД, 2002. - 280 с.

52. Выготский, Л. С. Воображение и творчество в детском возрасте: Психологический очерк : книга для учителя / Л. С. Выготский. -М. : Просвещение, 1991. 93с.

53. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М. : Наука, -1981. -138 с.

54. Гиппиус, С. В. Тренинг развития креативности / С. В. Гиппиус." -СПб. : Речь, 2001.-346 с.

55. Голев, Н. Д. Языковая игра как прием обучения грамотному письму / Н. Д. Голев //Преподавание словесности в высшей и средней школе: сб.ст. — Барнаул : Изд. Алтайского гос. ун-та, 1995. -103 с.

56. Голуб, И. С. Стилистика русского языка / И. С. Голуб. — М. : Рольф; Айрис-пресс, 1997. 448 с.

57. Голубков, В. В. Об активизации преподавания литературы в средней школе / В. В. Голубков // Активизация преподавания литературы в средней школе ; под ред. В. В. Голубкова. -М. -1961.-С.3-8.

58. Горелик, JI. JI. Чеховская пародия на Наташу Ростову / Л. Л. Горелик // Русская филология : уч. зап. Смоленского гос. пед. ун-та ; отв. ред. и сост. Л. Л. Павлова. Смоленск : СГПУД997. - С. 86-95.

59. Горшков, А. И. Русская словесность : От слова к словесности : учебное пособие для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений / А. И. Горшков. -М. : Просвещение, 1996. 336 с.

60. Грачева, И. В. Соотношение текста и контекста в литературно-художественном образовании школьников как историко-педагогическая проблема : автореф. дис. . канд. пед. наук / И. В. Грачева. — СПб., 2004. -23, 1.с.

61. Гридина, Т. А. Языковая игра: Стереотип и творчество / Т. А. Гридина. Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т,1996. —214 с.

62. Гузь, М. И. Интертекстуальные связи базисного текста и текста пародии : автореф. дис. . канд. фил. наук / М. Н. Гузь. СПб., 1997. - 20 с.

63. Гучинская, Н. О. Анализ стихотворного текста и стилистическая организация лирического стихотворения / Н. О. Гучинская // Межвузовский сборник научных трудов. — JI. : ЛТП им. А.А. Герцена, 1989. —160 с.

64. Гюббенет, И. В. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста / И. В. Гюббенет. М. : Изд-во МГУ, 1991.- 205 с.

65. Д'Анджело, Бьяджо. Пародия в средневековой романской литературе (1250-1350) : автореф. дис. .канд. фил. наук / Д'Анджело Бьяджо. -М., 1998.- 19 с.

66. Данилова, Г. И. Формирование и развитие у учащихся понятий о сатире и юморе в процессе изучения литературы в школе: автореф. дис. . канд. пед. наук / Г.И. Данилова. М.: МПГИ им.Ленина, 1985. - 16 с.

67. Даркевич, В. П. Народная культура средневековья / В. П. Даркевич.- М. : Наука, 1992. 228 с.

68. Дахин, А. Компетенция и компетентность: сколько их у российского школьника? / А. Дахин // Народное образование. 2004. - № 4. — С.136 - 137.

69. Демидова, Н. А. К вопросу о формировании у учащихся теоретико-литературного понятия «стиль писателя» / Н. А. Демидова // Вопросы изучения стиля писателя в школе : сб. тр. М. : МГПИ им. В.И. Ленина. - 1976. - С. 16 -22.

70. Евсеев, А. С. Основы теории аллюзии : автореф. дис. . канд. пед. наук / А. С. Евсеев. М., 1990. - 16 с.

71. Есин, А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения : учебное пособие / А. Б. Есин. 3-е изд. - М. : Флинта, Наука, 2000. - 258с.

72. Жабицкая, Л. Г. Восприятие художественной литературы и личность. Литературное развитие в юности / Л. Г. Жабицкая. Кишинев : Штиинца, 1974. - 134 с.

73. Живое слово / Т. А. Ладыженская // Устная речь как средство и предмет обучения : учеб. пособие для студентов. — М. : Просвещение, 1986. — 127 с.

74. Завальская, Г. П. «Вторичные» тексты в литературной традиции современного английского языка : автореф. дис. . канд. фил. наук / Г. П. Завальская. М. : МГУ, 1987. - 19 с.

75. Збарский, И. С. Комплексный подход к руководству чтением учащихся / И. С. Збарский // Проблемы преподавания литературы в средней школе. -М., 1985. С. 28 - 44.

76. Звиняцковский, В. Я. Восхождение к ступеням культуры /

77. B. Я. Звиняцковский. Киев: Ликей, М. : Авангард, 1993. - 32 с.

78. Зимняя, И. А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня. - 2003. - № 5.1. C. 34-42.

79. Зинин, С. А. Внтурипредметные связи в изучении курса литературы в старших классах : автореф. дис. . д-ра. пед. наук / С. А. Зинин. М. : Mill У, 2004. - 43 с.

80. Золотова, Г. А. Коммуникативные аспекты русской стилистики / Г. А. Золотова. М. : Наука, 1982. - 368 с.

81. Золотова, Г. А. Синтаксис и стилистика : сб. ст. / Г. А. Золотова; под общ. ред. авт. М. : Наука, 1976. — 317 с.

82. Иванов, А. Живое слово о пародии / А. Иванов. //http://www.proza.ru/texts/2001/01/10-27-01 .html

83. Измайлов, А. А. Помрачнение божков и новые кумиры / А. А. Измайлов. -М. : Типография товарищества И.Д. Сытина. -1910.-250 с.

84. Ионин, Г. Н. Изучение литературного произведения в школе/ Г. Н. Ионин // Анализ литературного произведения ; под ред. JT. И. Емельянова, А. Н. Иезуитова. Л. - 1976. - С. 226 - 235.

85. Ионин, Г. Н. Школьное литературоведение : учебное пособие к спецкурсу / Г. Н. Ионин. Л. : ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1986. - 72 с.

86. Исупов, К. Г. Игра в литературном творчестве и произведении : автореф. дис. . канд. фил. наук / К. Г. Исупов. Донецк, 1975. — 26 с.

87. Канонич, С. И. Унилатеральность коммуникативной лингвистики / С. И. Канонич // Коммуникативная лингвистика: сб. науч. тр. М. : Рема, Московский гос. лиигвистический ун-т, 1997. - С. 2—5.

88. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. 3-е изд., стереотип. - М. : Едиториал УРСС, 2003. — 264 с.

89. Карсалова, Е. В. «Стихи живые сами говорят.» : кн. для учителя : из опыта работы / Е. В. Карсалова. М. : Просвещение, 1990. - 208 с.

90. Качурин, М. Г. Организация исследовательской деятельности учащихся на уроках литературы : кн. для учителя / М. Г. Качурин. — М. : Просвещение, 1988. 175 с.

91. Квятковский, А. П. Школьный поэтический словарь / А. П. Квятковский. М. : Дрофа, 1998. - 464 с.

92. Книжная полка. 5 класс : кн. для чтения ; сост. А. Б. Есин, М. Б. Ладыгин, В. В. Папсуев, Т. Г. Тренина ; под ред. М. Б. Ладыгина. М. : Дрофа, 1996.-432 с.

93. Книжная полка. 6 класс : кн. для чтения ; сост. А. Б. Есин, М. Б. Ладыгин, В. В. Папсуев, Т. Г. Тренина ; под ред. М. Б. Ладыгина. -М.: Дрофа, 1996.-480 с.

94. Книжная полка. 7 класс : кн. для чтения ; сост. М. Б. Ладыгин, В. В. Папсуев, Т. Г. Тренина ; под ред. М. Б. Ладыгина. — М. : Дрофа, 1996. -480 с.

95. Книжная полка. 8 класс : кн. для чтения; сост. М. Б. Ладыгин, В. В. Папсуев, Т. Г. Тренина ; под ред. М. Б. Ладыгина. М. : Дрофа, 1996. - 416 с.

96. Книжная полка. 9 класс: кн. для чтения; сост. М. Б. Ладыгин, В. В. Папсуев, Т. Г. Тренина ; под ред. М. Б. Ладыгина. М. : Дрофа, 1996. - 432 с.

97. Кобылина, М. Н. Языковые особенности пародийного использования английского слова: автореф. дис. . канд. пед. наук / М. Н. Кобылина. Л., 1989. - 14 с.

98. Колодина, Н. И. Смыслопорождение в структурном понимании при рецепции художественного текста / Н. И. Колодина. — Тамбов : Изд. Тамбовского гос. техн. ун-та, 2000. 145 с.

99. Коммуникативные синтаксический и стилистические аспекты анализа текста : сб. ст. М. : Ун. Др. народов, 1980. - 116 с.

100. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 г. // http://www. mosedu. ru/ru/tutor/documents/master/normative

101. Коржева, П. Б. Язык юмора и сатиры (из истории развития речевых средств в создании комического эффекта в русской литературе) / П. Б. Коржева. -Алма-Ата : Мектеп, 1979. 120 с.

102. Корст, Н. О. Очерки по методике анализа художественный произведений : метод, материалы / Н. О. Корст. — М. : Учпедгиз, 1963. 280 с.

103. Кохтев, Н. Н. Риторика : учеб. пособие для учащихся 8-11 кл. учеб. заведений с углубл. изуч. гуманит. предметов, а также лицеев и гимназий / Н. Н. Кохтев. — М. : Просвещение, 1994. 207 с.

104. Краевский, В. В., Хуторской, А. В. Предметное и общепредметное в образовательных стандартах / В. В. Краевский, А. В. Хуторской // Интернет-журнал "Эйдос". 2003. - 4 февраля // http://www.eidos.ru/journal/2003/0402.htm

105. Кудряшев, Н. И. Взаимосвязь методов обучения на уроках литературы / Н. И. Кудряшев. М. : Просвещение, 1981. — 190 с.

106. Курбатов, В. Об упадке с надеждой / В. Курбатов / Литературная учеба. 1999 ; кн.1. - С 373-376.

107. Кухаренко, В. А. Интерпретация текста / В. А. Кухаренко. — Л. : Просвещение, 1979. -327 с.

108. Кушлина, О. Б. Неладно что-то в Датском королевстве / О. Б. Кушлина // Новое литературное обозрение. 2000. - № 2. - С. 373- 376.

109. Лавлинский, С. П. Диалог читателей в контексте литературного образования : научно-методическое пособие ; под общ. ред. А. А. Нагорняк. — Кемерово: КРИПКиПРО, 2002. 203 с.

110. Ладыженская, Т. А. Программа по риторике для школы / Т. А. Ладыженская // Риторика: Методология и практика: сборник программ ; отв. ред. и сост. М. И. Панов и Л. Е. Тумина. М. : МПГУ; Ярославль: «Ремдер», 2003. - С. 213 - 231.

111. Ладыженская, Т. А. Система упражнений по развитию связной речи / Т. А. Ладыженская // Совершенствование методов обучения русскому языку : сб. ст. : пособие для учителей. М. : Просвещение, 1981. - С. 43 - 47.

112. Ланн, Е. Литературная мистификация / Е. Ланн. М.-Л. : Гос. изд-во, 1930.-232 с.

113. Лебедев, О. Е. Компетентностный подход в образовании / О. Е. Лебедев // Школьные технологии. 2004. — № 5. - С. 3-12.

114. Леонов, С. А. Речевая деятельность на уроках литературы в старших классах / С.А. Леонов. М. : Флинта. Наука, 1999. - 224 с.

115. Лернер, И. Я. Дидактические основы методов обучения / И. Я. Лернер. М. : Педагогика, 1981. - 391 с.

116. Лингвистический энциклопедический словарь ; под ред. В. Н. Ярцевой. М. : Советская энциклопедия, 1990. — 685с. : ил.

117. Литература : учеб. хрестоматия для 5 кл. сред. шк. В 2ч. ; сост. Т .Ф. Курдюмова. 2-е изд. - М. : Просвещение, 1994.

118. Литература. 10 класс : учеб. пособие для 10 кл. общеобразоват. учреждений. В 2 ч. ; под ред. В. Г. Маранцмана, М. А. Мирзоян. М. : Классик Стиль. - 2003.

119. Литература. 11 класс : учебник для 11 кл. общеобразоват. учреждений. В 2 ч. ; под ред. В. Г. Маранцмана. — 2-е изд., переработ., доп. -М. : Классик Стиль. 2003. s

120. Литература. 5 класс : учеб. пособие для шк. и классов с углубл. изуч. лит., гимназий и лицеев ; авт.-сост. М. Б. Ладыгин, Т. Г. Тренина. -М. :Дрофа, 1996.-512 с.

121. Литература. 5 класс. : учебник-хрестоматия для 5 кл. общеобразоват. учреждений ; под ред. В. Г. Маранцмана, М. А. Мирзоян. -М. : Классик Стиль. 2003. - 328 с.

122. Литература. 5 класс. : учебник-хрестоматия для общеобразоват. учреждений. В 2 ч. ; авт.-сост. В. Я. Коровина, В. П. Журавлев, В. И. Коровин; под ред. В. Я. Коровиной. М. : Просвещение, 2006.

123. Литература. 6 класс. : учеб. пособие для шк. и классов с углубл. изуч. лит., гимназий и лицеев ; авт.-сост. М. Б. Ладыгин, Т. Г. Тренина. -М. : Дрофа, 1996.-464 с.

124. Литература. 6 класс. : учебник-хрестоматия для 6 кл. общеобразоват. учреждений'; под ред. В. Г. Маранцмана, М. А. Мирзоян. -М. : Классик Стиль. 2003. - 336с.

125. Литература. 6 класс. : учебник-хрестоматия для общеобразоват. учреждений. В 2ч. ; авт.-сост. В. П. Полухина и др. ; под ред. В. Я. Коровиной. 13-е изд. - М. : Просвещение, 2006.

126. Литература. 7 класс. : учеб. хрестоматия для общеобразоват.учреждений ; авт.-сост. Т. Ф. Курдюмова. — 7-е изд., стереотип. -М. : Дрофа, 2005.-475, 5. с. :ил.

127. Литература. 7 класс. : учеб. пособие для шк. и классов с углубл. изуч. лит., гимназий и лицеев; авт.-сост. М. Б. Ладыгин, Т. Г. Тренина. -М. : Дрофа, 1997.-384 с.

128. Литература. 7 класс. : учебник-хрестоматия для 7 кл. общеобразоват. учреждений. В 2 ч. ; под ред. В. Г. Маранцмана, М. А. Мирзоян. М. : Классик Стиль. - 2003.

129. Литература. 7 класс : учебник-хрестоматия для общеобразоват. учреждений. В 2 ч.; под ред. В. Я. Коровиной. М. : Просвещение, 2006.

130. Литература. 8 кл. : учеб. хрестоматия для общеобразоват. учреждений; авт.-сост. Т. Ф. Курдюмова, Н. А. Демидова, Е. Н. Колокольцев и др.; под ред. Т. Ф. Курдюмовой 7-е изд., стереотип. - М. : Дрофа, 2006. - 477, 5. с. : ил.

131. Литература. 8 класс. : учеб.-хрестоматия для общеобразоват. учреждений с углубл. изуч. лит. ; авт.-сост. А. Б. Есин, М. Б. Ладыгин, Н. А.Нефедова, Т. Г. Тренина. М. : Дрофа, 1998. - 448 с.

132. Литература. 8 класс. : учебник-хрестоматия для общеобразоват. учреждений ; авт.-сост. В. Я. Коровина, В. П. Журавлев, В. И. Коровин; под ред. В. Я. Коровиной. М. : Просвещение, 2006. — 478 с.

133. Литература. 8 класс. : учебник-хрестоматия для 8 кл. общеобразоват. учреждений. В 2 ч. ; под ред. В. Г. Маранцмана, М. А. Мирзоян. -М. : Просвещение. 2001.

134. Литература. 9 класс. : учеб.-хрестоматия для общеобразоват. учреждений с углубл. изуч. литературы; авт.-сост. А. Б. Есин, М. Б. Ладыгин, Н. А. Нефедова, Т. Г. Тренина. М. : Дрофа, 1999. - 496 е.: ил.

135. Литература. 9 класс. : учебник-хрестоматия для 9 кл. общеобразоват. учреждений. В 2 ч. ; под ред. В. Г. Маранцмана, М. А. Мирзоян. М. : Просвещение. - 2005.

136. Литература. 9 класс. : учебник-хрестоматия для общеобразоват. учреждений ; авт.-сост. В. Я. Коровина, И. С. Збарский, В. И. Коровин; под ред. В. Я Коровиной. М. : Просвещение, 2006. — 479 с.

137. Литература. Начальный курс. 5 кл. : учеб.-хрестоматия для общеобразоват. учреждений. В 2ч. ; авт.-сост. М. А. Снежевская, О. М. Хренова. 3-е изд., переработ. - М. : Мнемозина, 1998.

138. Литература. Начальный курс. 6 кл. : учеб.-хрестоматия для общеобразоват. учреждений; авт.-сост. М. А. Снежевская, О. М. Хренова. 3-е изд., переработ. - М. : Мнемозина, 1998. - 319 с.

139. Литература. Начальный курс. 7 кл. : учеб.-хрестоматия для общеобразоват. учреждений. В 2 ч. ; под ред. Г. И. Беленького. — М. : Мнемозина, 2002.

140. Литература. Начальный курс. 8 кл. : учеб .-хрестоматия для общеобразоват. учреждений. В 2 ч. ; под ред. Г. И. Беленького. 5-е изд., М. : Мнемозина, 2005.

141. Литература: учеб. хрестоматия для 9 кл. общеобразоват. учреждений; авт.-сост. Т. Ф. Курдюмова и др. М. : Просвещение, 1996. — 447с.: ил.

142. Литература: учеб. хрестоматия для 10 кл. общеобразоват. учреждений. В 2 ч. ; авт.-сост. Т. Ф. Курдюмова и др. — М. : Просвещение, 1996.

143. Литература: учеб. хрестоматия для 6 кл. сред. шк. В 2ч. ; сост. Т. Ф. Курдюмова. — 6-е изд. — М .: Дрофа, 2006.

144. Литературный энциклопедический словарь ; под общ. ред.

145. B. М. Кожевникова, П.А. Николаева. — М. : Сов. энциклопедия, 1987. — 752 с.

146. Лихачев, Д. С., Панченко, А. М. «Смеховой мир» древней Руси / Д.

147. C. Лихачев, А. М. Панченко. Л. : Наука, -1976. - 204 с.

148. Лотман, Ю. М. Анализ поэтического текста / Ю. М. Лотман // О поэтах и поэзии. СПб. : Искусство - СПБ, 1999. - С. 18 - 252.

149. Лотман, Ю. М. О. М.Фрейденберг как исследователь культуры / Ю. М. Лотман // Труды по знаковым системам. Тарту: Изд. Тартуского гос.ун-та, 1973. — Вып. VI ( 308). — С. 482 — 515.

150. Лотман, Ю. М. Семиосфера / Ю. М. Лотман. СПб.: Искусство-СПБ, 2001.-704 с.

151. Лошаков, А. Г. Прагмо-семантическая структура пародийного текста : автореф. дис. . канд. пед. наук / А. Г. Лошаков. — Пермь, 1995. 20 с.

152. Лук, А. Н. Юмор, остроумие, творчество / А. Н. Лук. — М .: Искусство, 1977. -183 с.

153. Львов, М. Р. Основы теории речи : учеб. пособие для студентов высш. пед. учеб. заведений / М. Р. Львов. — М. : Издательский центр «Академия», 2000. 248 с.

154. Львов, М. Р. Риторика : учеб. пособие для учащихся старших классов средних учебных заведений / М.Р. Львов. М. : Издательский центр «Академия», 1995. -256 с.

155. Мадер, Р. Д. Анализ поэтического текст на уроках литературы (из опыта работы учителя в старших классах) / Р. Д. Мадер. — М. : Просвещение, 1979.-96 с.

156. Мазнеева, О. А., Михайлова, И. М. Риторика : учеб. пособие для учащихся 10-11 кл. общеобразоват. учреждений / О. А. Мазнеева, И. М. Михайлова. М. : Вентана-Граф, 2006. - 176 с.

157. Майданова, JI. М. Речевая интенция и типология вторичных текстов / JI. М. Майданова // Человек текст — культура: коллективная монография ; под ред. Н. A.I-Супиной, Т. В. Матвеевой. - Екатеринбург, 1994. - С. 81-104.

158. Маньковская, Н. Б. Париж со змеями (Введение в эстетику постмодернизма) / II. Б. Маньковская. Рос. Акад. Наук, Ин-т философии. - М.1995.-220 с.

159. Маранцман, В. Г. Анализ литературного произведения и читательское восприятие школьников / В. Г. Маранцман. JI. : Учпедгиз, 1974. -211 с.

160. Маранцман, В. Г. Труд читателя : от всприятия литературного произведения к анализу / В. Г. Маранцман. — М. : Просвещение, 1986. 127 с.

161. Маранцман В. Г., Чирковская Т. В. Проблемное изучение литературного произведения в школе : пособие для учителей / В. Г. Маранцман, Т. В. Чирковская. М. : Просвещение, 1977 - 240 с.

162. Маркасова, О. А. Пародия в постмодернистском тексте / О. А. Маркасова // Проблемы интерпретационной лингвистики: межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск, НГПУ, 2000. - С. 135 -140.

163. Медведев, В. П. Изучение лирики в школе : кн. для учителя / В. П. Медведев. М. : Просвещение, 1987. - 208 с.

164. Меркулов, Е. Парнасик дыбом / Е. Меркулов // Новая Сибирь. -2004. 8 октября.

165. Методика преподавания литературы : учеб. для студ. пед. вузов / О. Ю. Богданова, С. А. Леонов, В. Ф. Чертов ; под ред. О. Ю. Богдановой. — 2-е изд., стер. М. : Издательский центр «Академия», 2002. - 400с.

166. Методика преподавания литературы : учебник для пед. вузов ; под ред. О. Ю. Богдановой, В. Г. Маранцмана. В 2 Ч. М. : Просвещение, ВЛАДОС, 1994.

167. Методика преподавания литературы: учеб. хрестоматия-практикум для студ. высших пед. учеб. заведений ; авт.-сост. Б. А. Ланин. — 3-е изд., испр. и доп. — М. : Эксмо, 2007. 512 с. - (Образовательный стандарт XXI).

168. Методика развития речи на уроках русского языка: кн. для учителя; под ред. Т. А. Ладыженской. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Просвещение, 1991. — 240с.

169. Методическое письмо «О преподавании учебного предмета "Литература" в условиях введения федерального компонента государственного стандарта общего образования // Федеральный центр образовательного законодательства / http://www. edu/ doal.ru

170. Мещерякова, М. И. Литература в таблицах и схемах / М. И. Мещерякова. 3-е изд. - М. : Айрис-пресс, 2004. - 224с.

171. Михальская, А. К. Основы риторики. 10-11 кл. : учебник для общеобразовательных учреждений / А. К. Михальская. 2-е изд.-е, с изменен. — М. : Дрофа, 2001.-496 с.

172. Морозов, А. Пародия как литературный жанр (к теории пародии) /

173. A. Морозов //Русская литература. 1960. - № 1. - С. 48-78.

174. Москин, Д. Краткая энциклопедия карикатуры / Д. Москин // http://www. soros.karelia.ru/projects/1998/dmoskin /ogl.htm

175. Московский, А. П. Сатира и юмор в русской литературе : учеб. пособие / А. П. Московский. Иркутск, 1993. - 363 с.

176. Мучник, Б. С. Культура письменной речи: Формирование стилистического мышления : пособие для уч-ся 10-11 классов сред, школ, гимназий / Б. С. Мучник. —2-е изд., испр. и доп. М. : Аспект Пресс, 1996. -175с.

177. Никитина, Е. И. Русская речь : учебное пособие по развитию связной речи для 5-7 кл. сред.шк. / Е. И. Никитина ; науч. ред. В. В. Бабайцева. -М. : Просвещение, 1992. 192 с.

178. Никитина, Е. И. Русская речь : учебное пособие по развитию связной речи для 8-9 кл. общеобразовательных учреждений / Е. И. Никитина; науч. ред. В. В. Бабайцева. Изд. 2-е. - М. : Просвещение, 1996. - 192 с.

179. Никифорова, О. И. Восприятие художественной литературы школьниками / О. И. Никифорова. М. : МГУ, 1959. — 85 с.

180. Никифорова, О. И. Психология восприятия художественной литературы / О. И. Никифорова. М. : Книга, 1972. — 168 с.

181. Новиков, В. И. Книга о пародии / В. И. Новиков. -М. : Сов. писатель, 1989. 540 с.

182. Новикова, JI. В. Изучение сатирических произведений на завершающем этапе литературного образования школьников : автореф. дис. . канд. пед. наук / Л. В. Новикова. М. : МПГИ, 1995. - 15 с.

183. Носкова, В. Б. Методика формирования жанрового мышления школьников на уроках литературы в 5 классе : автореф. дис. . канд. пед. наук /

184. B. Б. Носкова. Екатеринбург : Изд. Центр ООО РИА «Филантроп», 2002. -21 с.

185. Образовательный стандарт основного общего образования по литературе / http: // www. school, edu.ru.attach/8/156. DOC

186. Образовательный стандарт основного общего образования по русскому языку / http: // www. school, edu.ru.attach/8/154. DOC

187. Образовательный стандарт среднего (полного) общего образования по литературе. Базовый уровень // http: // www.ipkp.bsu.edu.ru/source/metod

188. Образовательный стандарт среднего (полного) общего образования по литературе. Профильный уровень // http: // www. school, edu.ru.attach/8/172. DOC

189. Образовательный стандарт среднего (полного) общего образования по русскому языку. Базовый уровень // http: // www. school, edu.ru.attach/8/170. DOC

190. Образовательный стандарт среднего (полного) общего образования по русскому языку. Профильный уровень // http: // www. school. edu.ru.attach/8/171. DOC

191. Овсянников, В. В. Интерпретация юмористического текста / В. В. Овсянников // Текст как объект комплексного анализа в вузе. JI. : Изд. ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1984. - С. 90 - 97.

192. Ожегов, С. И. Словарь русского языка: Ок. 57 000 слов; под ред. чл.-корр. АН СССР Н. Ю. Шведовой. 20-е изд., стереотип. - М. : Русский язык, 1988.-750 с.

193. Основы русской словесности. От слова к словесности. 10-11 класс; автор программы А. И. Горшков // Программно-методические материалы: Русский язык. 10-11 классы ; сост. JI. М. Рыбченкова. -5-е изд., стереотип. М. : Дрофа, 2002. - С. 44-59.

194. Основы русской словесности. От слова к словесности. 5-9 классы; автор программы Р. И. Альбеткова // Программно-методические материалы: Русский язык. 5-9 классы ; сост. JI. М. Рыбченкова. — 4-е изд., доработ. и допол. -М. : Дрофа, 2001.-С. 177-219.

195. Панина, М. А. Комическое и языковые средства его выражения : автореф. дис. . канд. фил. наук / М. А. Панина. — М., 1996. — 20 с.

196. Паперный, 3. За здоровый смех! (опыт научно-популярного пособия)/ 3. Паперный // Юность. 1964. - №7. - С. 91 - 94.

197. Петрова, Н. А. Из наблюдений над функцией пародироваиия в лирике XX века / Н. А. Петрова // Проблемы изучения литературного пародирования. Самарский ун-т, 1996. - С. 110-131.

198. Петунии О., Трифонова JI. Познание с интересом / О. Петунии, JI. Трифонова // Народное образование. — 2005. № 9 (1352). - С. 124-126.

199. Пленкин, Н. А. Стилистика русского языка в старших классах : пособие для учителя / Н. А. Пленкин. М. : Просвещение, 1975. - 143 с.

200. Полухина, В. П. Детская и юношеская литература в системе литературного образования школьников (4-7 классы) / В. П. Полухина // Проблемы преподавания литературы в средней школе. М., 1985. - С. 44 - 54.

201. Полюдов, В. А. Средства создания комизма в немецкой пародии XX века / В. А. Полюдов // Проблемы изучения литературного пародирования. — Самара : Изд-во «Самарский ун-т», 1996. С. 132- 143.

202. Поспелов, Г. Н. Проблемы исторического развития литературы : учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности № 2101 «Русский язык и литература» / Г. Н. Поспелов. — М. : Просвещение, 1971. -271 с.

203. Программа литературного образования: 5-11 кл. ; под ред. В. Я Коровиной. 6-е изд., переработ. — М. : Просвещение, 2000. - 320 с.

204. Программа по литературе для образовательных учреждений (V XI классы); под ред. А. Г. Кутузова // Сборник нормативных документов. Литература ; сост. Э. Д. Днепров, А. Г. Аркадьев. — М. : Дрофа, 2004. — С. 92155.

205. Программа по литературе для образовательных учреждений (V — XI классы); под ред. Т. Ф. Курдюмовой //Сборник нормативных документов. Литература ; сост. Э. Д. Днепров, А. Г. Аркадьев. М. : Дрофа, 2004. - С. 156220.

206. Программно-методические материалы: Русский язык. 10-11 классы ; сост. Л. М. Рыбченкова. М. : Дрофа, 2002. -192 с.

207. Программы для общеобразовательных школ, гимназий, лицеев: Русский язык. 5-9 кл. ; сост. JI. М. Рыбченкова. — 4-е изд., стереотип. -М. : Дрофа, 2001.-160 с.

208. Программы для школ и классов с углубленным изучением литературы, гимназий и лицеев гуманитарного профиля. Литература. 5-11 классы ; под ред. М. Б. Ладыгина. М. : Просвещение, 1998. — 79 с.

209. Программы общеобразовательных учреждений. Литература. 1—11 кл. ; под ред. Г. И. Беленького и Ю. И. Лыссого. — 2-е изд., испр. — М. : Мнемозина, 2001. 80 с.

210. Программы элективных курсов. Литература. 10-11 классы. Профильное обучение. -3-е изд., стереотип. М. : Дрофа, 2006. - 95 1. с. -(Элективные курсы).

211. Пропп, В. Я. Проблемы комизма и смеха / В. Я. Пропп. — М. : Лабиринт, 2002. 192 с.

212. Развитие речи: Школьная риторика: 5 кл. : пособие для учащихся. В 2 ч. ; под ред. Т. А. Ладыженской. -М. : Дрофа, 1997.

213. Развитие речи: Школьная риторика: 6 кл. : пособие для учащихся; под ред. Т. А. Ладыженской. М. : Дрофа, 1998. - 288с.

214. Развитие устной и письменной речи : сб. науч. работ. Л. : ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1976. -128 с.

215. Разуваев, В. В. Политический смех в современной России / В. В. Разуваев. М. : ГУ ВШЭ, 2002. - 264 с.

216. Рез, 3. Я. Изучение лирических произведений в школе (IV—VII классы) / 3. Я. Рез. Л. : Просвещение, 1968. -176 с.

217. Речь. Речь. Речь. Книга для учителя ; под. ред. Т. А. Ладыженской. -М. : Педагогика, 1990. 336 с.

218. Риторика для 5-7 классов; автор программы Н. А. Лымарь // Программно-методические материалы: Русский язык. 5-9 классы; сост. Л. М. Рыбченкова. -4-е изд., доработ. и допол. — М. : Дрофа, 2001. С. 153-176.

219. Риторика. 11 класс: учеб. пособие для общеобразовательной школы; под ред. Т.А. Ладыженской. — М. : Изд. «Ювента»; Изд. «Баласс», 2004. — 224с. : ил.

220. Риторика: 10 кл. : учеб. пособие для общеобразовательной школы; под. Ред. Т. А. Ладыженской. М. : Издательский дом «С-инфо», Изд. «Баласс ЛТД», 2002. - 272 с.

221. Риторика: 8 кл. : учеб. пособие для общеобразовательной школы. В 2 ч. ; под ред. Т. А. Ладыженской. — М. : Издательский дом «С-инфо», Изд. «Баласс ЛТД», 1998.

222. Риторика: 9 кл. : учеб. пособие для общеобразовательной школы ; под ред. Т. А. Ладыженской. — М. : Издательский дом «С-инфо», Изд. «Баласс ЛТД», 1999.-272с.

223. Рожина, Л. Н. Искусство быть читателем : кн. для учащихся / Л. Н. Рожина. Минск : Нар. асвета, 1987. - 215 с.

224. Розенталь Д. Э. Русский язык. 10-11 классы : пособие для общеобразоват. учеб. заведений / Д. Э. Розенталь. Изд. 5-е, стереотип. -М. : Дрофа, 2001.-384 с.

225. Ротанова, Н. М. Обучение школьников речевым средствам комического : автореф. дис. . д-ра. пед. наук / Н. М. Ротанова. М. : МИГУ, 1993.- 14 с.

226. Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии / С. Л. Рубинштейн. -СПб. : Питер, 2000. 712 с.

227. Руднев, В. П. Словарь культуры XX в. / В. П. Руднев. М. : Аграф, 1997.-384 с.

228. Русская литература XX в. Очерки. Портреты. Эссе : кн. для учащихся 11 кл. В 2 ч. /Л. А. Смирнова, А. М. Турков, А. М. Марченко и др.; сост. Е. П. Пронина ; под ред. Ф. Ф. Кузнецова. — М.: Просвещение, 1991.

229. Русская литература XIX в. 10 кл. : учебник для общеобразоват. учреждений. В 2 ч.; под ред. Г. Н. Ионина. 7-е изд., М. : Мнемозина, 2005.

230. Русская литература XIX в. 10 класс: учебник для общеобразоват. учреждений. В 2ч. / Ю. В. Лебедева-М. : Просвещение, 4-е изд.-2003.

231. Русская литература XIX века. 10 кл. : учебник-практикум для общеобразоват. учреждений ; под ред. Ю. И. Лыссого. — 2-е изд., М. : Мнемозина, 2003. 375 с. : ил.

232. Русская литература XX в. И класс: учебник для общеобразоват. учреждений. В 2ч. / В. А. Чалмаев, О. Н. Михайлов, А. И. Павловский и др.; сост. Е. П. Пронина ; под ред. В. П. Журавлева.- 8-е изд. М. : Просвещение, 2003.

233. Русская литература XX века в зеркале пародии: Антология. ; сост., вступит, ст. ст. к разд., коммент. О. Б. Кушлиной. М. : Высшая школа, 1993. — 478 с.

234. Русская литература XX века. 11 кл. : учеб. для общеобразоват. учеб. заведений. В 2ч. /В. В. Агеносов и др. ; под ред. В. В. Агеносова. 6-е изд., стереотип. -М. : Дрофа, 2001.

235. Русская литература XX века. 11 кл. : учебник-практикум для общеобразоват. учреждений ; под ред. Ю. И. Лыссого. 4-е изд. — М. : Мнемозина, 2003. - 542 с. : ил.

236. Русская литература XX века. 11 кл. : хрестоматия для общеобразоват. учреждений ; под ред. Ю. И. Лыссого. 3-е изд. — М.: Мнемозина, 2004. - 480 с. : ил.

237. Русская литература XX века. Хрестоматия для 11 кл. сред. шк. В 2 ч.; сост. А. В. Баранников и др. М.: Просвещение, 1993.

238. Русский язык: Грамматика, текст, стили речи: Учебник для 10-11 классов общеобразовательных учреждений; под ред. А. И. Власенкова, Л. М. Рыбченковой. -10-е изд. М. : Просвещение, 2004 г. - 350 с.

239. Русский язык : учебник для 5 класса общеобразовательных учебных заведений / Т. А. Ладыженская, М. Т. Баранов, Л. Т. Григорян и др. М. : Просвещение, 1992. — 319 с.

240. Русский язык : учебник для 6 класса общеобразовательных учебных заведений / Т. А. Ладыженская, М. Т. Баранов, Л. Т. Григорян и др. — М. : Просвещение, 1992. 224 с.

241. Русский язык : учебник для 7 кл. общеобразоват. учреждений / М. Т. Баранов, Л. Т. Григорян, Т. А. Ладыженская и др. 18-е изд. - М. : Просвещение, 1997. - 191 е.: ил.

242. Русский язык : учебник для 8 кл. общеобразоват. учреждений / С. Г. Бархударов, С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов и др. 27-е изд. -М. : Просвещение, 2004. - 208с., 4л. ил.: ил.

243. Русский язык : учебник для 9 кл. общеобразоват. учреждений / С. Г. Бархударов, С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов, Л. А. Чешко. — 17-е изд., испр — М. : Просвещение, 1994. 144с.

244. Русский язык. 5 кл. : учебник для общеобразовательных учреждений; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. -13-е изд., перераб. -М. : Дрофа, 2006. 288 с. :ил.

245. Русский язык. 6 кл. : учебник для общеобразовательных учреждений; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. -8-е изд., стереотип. -М.: Дрофа, 2004. 368с. :ил.

246. Русский язык. 7 кл. : учебник для общеобразовательных учреждений; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. -8-е изд., стереотип. -М.: Дрофа, 2004. 320 с. :ил.

247. Русский язык. 8 кл. : учебник для общеобразовательных учреждений; под ред. М.М.Разумовской, П. А. Леканта. -8-е изд., стереотип. -М. :Дрофа, 2004. -368 с. :ил.

248. Русский язык. 9 кл. : учебник для общеобразовательных учреждений; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. -7-е изд, стереотип. — М. : Дрофа, 2005. 269 с .: ил.

249. Русский язык. Практика. Сборник задач и упражнений : учеб. пособие для 8-9 кл. общеобразоват. учреждений ; науч. ред. В. В. Бабайцева. — М.: Просвещение, 1995. -224 с.

250. Русский язык. Практика. Сборник задач и упражнений : учеб. пособие для 6-7 кл. / Г. К. Лидман-Орлова, С. Н. Пименова ; науч. ред. В. В. Бабайцева. — М. : Просвещение, 1993. 256 с. : ил.

251. Русский язык. Сборник задач и упражнений : учеб. пособие для 5 кл. общеобразовательных учреждений; сост. А. Ю. Купалова ; науч. ред.

252. B. В. Бабайцева. 3-е изд. - М. : Просвещение, 1996. - 256с.: ил.

253. Рымарь, Н. Т., Скобелев, В. П. Некоторые проблемы изучения литературного пародирования / Н. Т. Рымарь, В. П. Скобелев // Проблемы изучения литературного пародирования. Самара : Изд. Самар. ун-та, 1996.1. C. 3-9.

254. Салова, Г. С. Лингвостилистические особенности текста английской стихотворной пародии : автореф. дис. . канд. фил. наук / Г. С. Салова. М., 1982. - 24 с.

255. Санников, В. 3. Русский язык в зеркале языковой игры / В. 3. Санников. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Языки славянской культуры, 2002. -552 с.

256. Светловская, Н. Н. Обучение детей чтению: практ. методика: учеб. пособие для пед. вузов / Н. Н. Светловская. М. : Академия, 2001. - 286 с. : ил.

257. Свирина, Н. М. Литературное образование как способ вхождения в художественную культуру : автореф. дис. . д-ра. пед. наук / Н. М. Свирина. -СПб. : РГГУ им. А.И. Герцена, 1999. 37 с.

258. Семенов, В. Б. Перепев как жанровое и стилевое явление: автореф. дис. . канд. фил. наук /В. Б. Семенов. -М.: МГУ, 1997. 15 с.

259. Семенова, Н. А. Методика изучения художественного текста на занятих по курсу «Русская словесность» в X -XI-х классах средней школы / Н. А. Семенова. Самара : СГПУ. - 2003. -19 с.

260. Сизенцова, 3. В. Формирование интеллектуальных умений старшеклассников (на примере преподавания литературы) : автореф. дис. . канд. пед. наук / 3. В. Сизенцова. Оренбург: Оренбург, гос. пед. ун-т, 1999. — 18 с.

261. Скобелев, В. П. Некоторые проблемы изучения литературного пародирования/ В. П. Скобелев // Проблемы изучения литературного пародирования. Самара : Изд. Самар. ун-та, 1996. — С. 3 - 9.

262. Скобелев, В. П. О структурно семантических первоосновах поэтики литературного пародирования / В. П. Скобелев // Проблемы изучения литературного пародирования. - Самара: Изд. Самар. ун-та, 1996. - С. 41 - 61.

263. Словарь русского языка: ок. 53 ООО слов / С. И. Ожегов ; под общ. ред. JI. И. Скворцова. 24-е изд., испр. - М. : Оникс 21 в. : Мир и Образование, 2005.-894, 1. с.

264. Слово образ - смысл: филологический анализ литературного произведения. 10-11 классы: учеб. пособие / В. Ф. Чертов, Е. М. Виноградова, Е. А. Яблоков, А. М. Антипова ; под ред. В. Ф. Чертова. — М. : Дрофа, 2006. — 444, 4. с. - (Элективные курсы).

265. Современная русская литература: Элективный курс: учебное пособие для учащихся 10-11 классов общеобразовательных учреждений ; под ред. Б. А. Ланина. М. : Вентана-Граф, 2006. - 336с.

266. Современные подходы к компетентностно — ориентированному образованию : материалы семинара ; под. ред. А. В. Великановой. — Самара : Изд. Профи, -2001.-60 с.

267. Современный толковый словарь русского языка ; гл. ред. С. А. Кузнецов. М. : Ридерз Дайджест, 2004. - 960 с.

268. Солганик, Г. Я. Стилистика русского языка. 10-11 кл. : учеб. пособие для общеобразоват. учеб. заведений / Г. Я. Солганик. — М. : Дрофа, 1997.-272 с.

269. Тимофеев, JI. И. Основы теории литературы : учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / JI. И. Тимофеев. М. : Просвещение, 1976. - 548 с.

270. Тимофеев, JI. И. Слово о стихе / JL И. Тимофеев. -М. : Просвещение, 1982. 344 с.

271. Толковый словарь живого великорусского языка: Современное написание: В 4т. Т. 3. П / В. И. Даль. М. : ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2002. - 928 е., 1 портр.

272. Томашевский, Б. В. Теория литературы. Поэтика : учеб. пособие для студентов вузов / Б. В. Томашевский. — М. : Аспект — Пресс, 2002. 334 с.

273. Троицкий, В. Ю. Стилизация / В. Ю. Троицкий // Слово и образ: сб. ст., сост. В. В. Кожевникова. -М. : Просвещение, 1964. — С. 164 -195.

274. Тынянов, Ю. Н. Достоевский и Гоголь (к теории пародии) / Ю. Н. Тынянов // Поэтика. История литературы. Кино. М. : Наука, 1997. - С.198 -227.

275. Тынянов, Ю. Н. О пародии / Ю. Н. Тынянов //Поэтика. История литературы. Кино. М. : Наука, 1997. - С. 284 - 310.

276. Тяпков С. Н. Русские символисты в литературных пародиях современников : учебное пособрте / С. Н. Тяпков. — Иваново : Изд. Иван. гос. унта, 1980.-82 с.

277. Тяпков С. Н. Русские футуристы и акмеисты в литературных пародиях современников : учебное пособие / С. Н. Тяпков. Иваново : Изд. Иван. гос. ун-та, 1984. - 86 с.

278. Тяпков, С. Н. Русская литературная пародия k.XIX н.ХХвв. (жанровые и функциональные особенности): автореф. дис. . д-ра. фил. наук / С. Н. Тяпков. - М., -1995. - 39 с.

279. Фатеева, Н. А. Контрапункт интертекстуальности, или интертекст в мире текстов / Н. А. Фатеева. М. : Агар, 2000. - 280 с.

280. Фрейденберг, О. М. Происхождение пародии / О. М. Фрейденберг // Русская литература XX века в зеркале пародии ; сост. О. Б. Кушлина. — М. : Высшая школа, 1991. С. 392-405.

281. Фуксон, JI. Ю. Комическое литературное произведение: учебное пособие / JI. Ю. Фуксон. Кемерово, 1993. - 96 с.

282. Хализев, В. Е. Теория литературы : учеб. пособие для студентов вузов / В. Е. Хализев. 3-е изд., испр. и доп. — М. : Высшая школа, 2002. -С.143 - 240.

283. Хворостьянова, Е. В. Русская литературная пародия 80-х н. 90-х гг. XIX в.: автореф. дис. . канд. пед. наук / Е. В. Хворостьянова. — JL, 1988. -16 с.

284. Хуторской, А. В. Индивидуализация и профильность обучения в старшей школе / А. В. Хуторской // Интернет-журнал "Эйдос", 2003. 20 апреля.

285. Хуторской, А. В. Методика личностно-ориентированного обучения. Как обучать всех по-разному? : пособие для учителя / А. В. Хуторской. — М. : ВЛАДОС-ПРЕСС, 2005. 383 с.

286. Чернухина, И. Я. Виды речемыслительной деятельности и типология текстов / И.Я. Чернухина // Человек текст - культура ; под ред. Н. А. Купиной, Т. В. Матвеевой. - Екатеринбург, 1994. - С. 60 - 80.

287. Шанский, Н. М. Лингвистический анализ стихотворного текста / Н. М. Шанский. — М. :Просвещение, 2002. — 224 с.

288. Шапошников, В. Н. От «серебряного века» до наших дней. Очерки русской литературы XX века / В. Н. Шапошников. Новосибирск: СО «ДЛ», 1996.-304с.: ил.

289. Шатин, Ю. В. Художественная целостность и жанрообразовательные процессы / Ю. В. Шатин. Новосибирск : Изд. НГУ, 1991.-192 с.

290. Шевченко, В. Ф. Формирование у учащихся творческих приемов работы с художественным текстом : автореф. дис. . канд. псих, наук / В. Ф. Шевченко. Киев, 1994. - 20 с.

291. Школьная риторика: 7 кл. : методические рекомендации ; под ред. Т. А. Ладыженской. М. : С - ИНФО : БАЛЛАС, 1998. - 109 с.

292. Школьная риторика: 7 кл. : учеб. пособие для общеобразовательной школы. В 2ч.; под ред. Т. А. Ладыженской. М. : Издательский дом «С-инфо», Изд. «Баласс ЛТД», 1998.

293. Эльконин, Д. Б. Детская психология : учеб. пособие по направлению и специальностям психологии / Д. Б. Эльконин. М. : Академия, 2004.-384 с.

294. Энциклопедический словарь юного литературоведа ; сост. В. И. Новиков. М. : Педагогика, 1987. — 416 е.: ил.

295. Якиманская, И. С. Личностно ориентированное обучение в современной школе / И. С. Якиманская. М. : Сентябрь, 2000. - 112 с.

296. Якобсон, П. М. Психология художественного творчества / П. М. Якобсон. М : Знание, 1971. - 46 с.

297. Якобсон, П. М. Чувства, их развитие и воспитание / П. М. Якобсон. -М.: Знание, 1976.-96 с.

298. Якушева, Г. В. Дьявольское пари в литературе XX века: от великого до смешного. (к проблеме дегероизации образов Фауста и Мефистофеля) / Г. В. Якушева // Филологические науки. 1998. — № 4. - С. 4047.