Темы диссертаций по педагогике » Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Лингвистический анализ художественного прозаического текста в национальной аудитории

Автореферат недоступен
Автор научной работы
 Исаева, Светлана Михайловна
Ученая степень
 кандидата педагогических наук
Место защиты
 Москва
Год защиты
 1985
Специальность ВАК РФ
 13.00.02
Диссертация по педагогике на тему «Лингвистический анализ художественного прозаического текста в национальной аудитории», специальность ВАК РФ 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Диссертация

Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Исаева, Светлана Михайловна, 1985 год

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КУРСА "ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА" В НАЦИОНАЛЬНОЙ

АУДИТОР-ИИ

§ I. Основы курса "Лингвистический анализ художественного текста" в связи с историей развития методики анализа художественного текста

§ 2. Методологические и психологические основы курса "Лингвистический анализ художественного текста" в национальной аудитории

§ 3. Дидактические основы курса "Лингвистический анализ художественного текста"

§ 4. Межпредметные связи курса "Лингвистический анализ художественного текста" . . бб

ГЛАВА П. АНАЛИЗ СОВРЕМЕННОГО СОСТОЯНИЯ ОБУЧЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОМУ АНАЛИЗУ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА В НАЦИОНАЛЬНОЙ АУДИТОРИИ.

§ I. Анализ действующих программ, учебников, учебных пособий по курсу "Лингвистический анализ художественного текста"

§ 2. Анализ программ и учебников для национальной школы.IOI

§ 3. Уровень владения навыками анализа прозаического художественного текста студентов 5 курса национального вуза (констатирующий срез).

ГЛАВА Ш. СПЕЦИФИКА АНАЛИЗА ПРОЗАИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В КУРСЕ "ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА» В НАЦИОНАЛЬНОЙ АУДИТОРИИ

§ I. Прозаический текст как объект лингвистического анализа ••••••

§ 2. Методика обучения лингвистическому анализу художественного прозаического текста в национальной аудитории • •••••.

ГЛАВА 1У. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ АНАЛИЗУ ПРОЗАИЧЕСКОГО

ТЕКСТА В НАЦИОНАЛЬНОЙ АУДИТОРИИ

§ I. Экспериментальное обучение в процессе анализа прозаического текста (на материале повести

А.С. Грина "Алые паруса").

§ 2. Результаты экспериментального обучения . •

Введение диссертации по педагогике, на тему "Лингвистический анализ художественного прозаического текста в национальной аудитории"

Вопросы совершенствования коммунистического воспитания и образования подрастающего поколения постоянно находятся в центре внимания нашей партии и правительства. Задачи, поставленные перед народным образованием в основных направлениях реформы общеобразовательной и профессиональной школы (Об основных направлениях . 1984, с. 9-14), заключаются в том, чтобы дать современному школьнику всесторонние знания, развить в нем самостоятельность мышления, необходимую для творческого восприятия окружающего мира и тем самым способствовать становлению всесторонне развитой личности современного человека социалистического общества. "Чтобы советское общество уверенно двигалось к нашим великим целям, - говорил К.У. Черненко на апрельском Пленуме ЦК КПСС, - каждое новое поколение должно подниматься на более высокий уровень образования и общей культуры, профессиональной квалификации и гражданской активности" (Черненко К.У., 1984).

Неотъемлемую часть общегосударственной реформы школы составляет ориентация на улучшение подготовки учительских кадров. На современном этапе существенно возрастают требования к общекультурной, теоретической и практической подготовке учителя, от которого в значительной степени будет зависеть успешное решение всех задач обучения и воспитания подрастающего поколения.

Повысить качество профессиональной подготовки студентов-словесников - значит не только дать им систематические знания о языке, но и вооружить их передовой методикой развивающего обучения, научить пользоваться лингвистическими знаниями, как средством развития личности ребенка, развития мышления и речи.

Особую актуальность в этом процессе приобретает проблема подготовки учителей русского языка и литературы для национальной школы на филологических факультетах национальных педагогических институтов, имеющих систематические и прочные знания лингвистической и литературоведческой теории и методики преподавания русского языка и литературы. Именно поэтому вопросы подготовки высококвалифицированных учительских кадров для национальной школы являются центральными в майском Постановлении ЦК КПСС и Совета Министров СССР (0 дополнительных мерах ., 1983 г.).

Своеобразие профессиональной ориентации студентов-филологов требует особого внимания не только к их теоретической подготовке, но и к повышению уровня владения навыками анализа, приобретаемыми в процессе работы над художественными текстами русской литературы. Только в том случае, когда учитель вооружен прочными профессиональными навыками, он верно разберется как в классическом наследии, так и в современной литературе, сможет приобщить учащихся к культурному и духовному богатству русского народа, заложит основы их эстетического воспитания, будет способствовать развитию читательских способностей.

Сосредоточивая в себе могучую силу идейно-эстетического и нравственного воздействия на формирование личности современного школьника, литературное произведение способно реализовать весь свой арсенал только при обязательном условии постижения его в образно-художественной специфике. Достижению этой цели способствует лингвистический анализ художественного текста, который служит средством верного понимания информации, заложенной в нем, и "оценки словесного образа, ощущения и правильного восприятия тончайших стилистических эффектов художника" (Шанский Н.М., 1971, с. 213), позволяет "в анализе формы полнее увидеть содержание" (Ларин Б.А., 1974, с. 278). j Б диссертационных исследованиях последних лет обоснована целесообразность лингвистического анализа художественного текста как средства углубления эстетического воздействия и повышения его эстетического восприятия как в школьной, так и в вузовской практике (Стрельникова Н.С., 1981; Шарова Н.А., 1983 и т.д.).

Особую актуальность лингвистический анализ художественного текста как лингводидактическая проблема приобретает при обращении к литературному произведению в национальной аудитории, так как его восприятию в этом случае препятствует существование как "языкового барьера", так и влияние национальной эстетической системы, сложившейся в рамках национальной культуры. Указанные трудности и специфика изучения русских литературных текстов побуждает к поиску путей, способных обеспечить оптимальные условия освоения эстетического потенциала произведения и его понимания, а также выработку и развитие навыков анализа.

В имеющихся диссертационных исследованиях освещены возможности использования лингвистического анализа художественного текста как средства, обеспечивающего пополнение словарного запаса, полноценного понимания и адекватного восприятия эстетического заряда русского художественного текста и средства коррекции восприятия (Дзатцеева Н.А., 1976; Клумбите Д., 1973; Сузанская Т.А., 1980; Смоляков В.Г., 1980; Смелкова З.С., 1983).

Отмечено пристальное внимание к возможностям использования лингвистического анализа в вузовской практике. Определены основные направления использования лингвистического комментирования и целостного лингвистического анализа малой поэтической формы (лирического стихотворения) как в пропедевтическом курсе русской литературы (Тараносова Г.Н., 1977), так и в курсе "JIAXT"1 (Лужанов Здесь и далее приводится сокращенное название курса "Лингвистический анализ художественного текста" - "ЛАХТ" екая Е.В., 1979).

Несмотря на то, что проблемам методики лингвистического анализа художественного текста применительно к нуждам национальной школы и вуза уделяется в целом достаточное внимание, следует отметить, что целый ряд вопросов, связанных с характеристикой лингво-дидактических основ курса, характера межпредметных связей, принципов и приемов анализа текста и методической организации обучения анализу такого рода остаются недостаточно разработанными.

В особой степени это касается вопросов, связанных с проблемами анализа прозаического текста. Отмечая попытки создания типовой методики анализа, построенной на типологическом различии поэтического и прозаического текста (Ефимов И.С., 1982), либо создания лингвистической характеристики конкретного прозаического текста, основанной на анализе идейно-тематического содержания, композиционной структуры, языковых средств выражения "образа автора" и его модификаций (Ахметова Т.Д., 1980), необходимо сказать, что вопросы лингвистического анализа прозаического художественного текста требуют дальнейшей разработки. Пристального внимания также требуют вопросы методики обучения лингвистическому анализу художественной прозы, об этом конкретно свидетельствуют как результаты экспериментальной проверки уровня владения навыками анализа художественного произведения (прозаического текста) в национальной аудитории, так и анализ учебных пособий по данной дисциплине.

Создавшееся положение свидетельствует о недостаточной разработке проблем обучения анализу прозы в курсе "JIAXT". Существует ряд причин, обусловливающих недостаточный уровень владения навыками анализа художественной прозы: отсутствуют основные критерии отбора материала для непосредственного рассмотрения в процессе анализа прозы; не выделены основные этапы в процессе обращения к произведениям средней прозаической формы (повести); не определена глубина анализа, достаточного для адекватного восприятия идейно-тематического содержания; недостаточно освещена роль аспектов лингвистического анализа художественного прозаического текста в процессе многостороннего, целостного, филологического анализа, осуществляемого в рамках курса "ЛАХТ"; отсутствует общепринятая методика обучения анализу художественного прозаического текста в национальной аудитории, способного обеспечить как понимание информации, объективно заключенной в тексте, так и рецепцию - восприятие эстетического заряда.

Нерешенность этих вопросов, а также значимость овладения навыками и умениями анализа художественного прозаического текста для будущего учителя русского языка и литературы в национальной школе определили актуальность разработки данного исследования.

Объектом исследования явилась методическая организация процесса обучения методике лингвистического анализа русского художественного прозаического текста студентов филологических педвузов.

Предмет исследования - лингвостилистическая характеристика художественного прозаического текста (повесть А.С. Грина), используемая в учебных целях.

Целью данного исследования является определение наиболее эффективных путей обучения студентов национальной аудитории лингвистическому анализу художественного прозаического текста и экспериментальная проверка предложенной методики.

Для достижения поставленной цели в настоящее время имеются необходимые предпосылки: I) накоплены необходимые результаты исследований, посвященные проблемам языка художественного произведения, представленные в работах A.M. Пешковского, Л.В. Шербы, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Б.А. Ларина, Н.М. Шанского, Л.Ю. Максимова и др.; 2) определены основные направления в работе над художественным прозаическим текстом, представленные в работах

В.В. Виноградова, Г.А. Гуковокого, М.Б. Эйхенбаума, В.В. Одинцова, И.Р. Гальперина и др.; 3) достигнуты определенные успехи на современном этапе в освещении проблем методики лингвистического анализа художественного текста применительно к нуждам русской, иностранной, национальной аудитории в школьной и вузовской практике (См. работы: H.L1. Шанского, Л.А• Новикова, Л.Ф. Тарасова, П.Г. Че-ремисина, Н.А. Купиной, А.Н. Васильевой, О.И. Меныпутиной, А.С.Феоктистовой, М.И. Гореликовой, Д. Клумбите, З.С. Смелковой, К.В. Мальцевой, М.В. Черкезовой, Л.А. Шеймана и др.); 4) имеются новейшие научные достижения советской педагогики и психологии, представленные в работах И.Я. Лернера, М.Н. Скаткина, М.А. Данилова, О.И. Никифоровой, П.Я. Гальперина и др.

Завершающий этап филологического образования студента национального вуза (5 курс, X семестр) избран нами не случайно. Выбор данного периода обусловлен положением в учебном плане по специальности Не 2101 дисциплины "ЛАХТ", завершающей цикл лингвистических и литературоведческих дисциплин и имеющей синтезирующий характер.

На данном этапе у студентов сформированы необходимые теоретические базовые знания, а также элементарные навыки как фрагментарного, так и комплексного лингвистического анализа художественного текста с учетом межпредметных связей. Навыки лингвистического анализа художественного текста в основном отработаны на материале поэтических текстов малой жанровой формы (лирическое стихотворение). Все это составляет необходимую основу, на которую можно опереться в процессе обучения, учитывая принцип преемственности обучения. Кроме того, завершающий этап обучения, где во главу угла ставятся задачи совершенствования уровня профессиональной подготовки будущего учителя русского языка и литературы, который очень скоро приступит к педагогической деятельности в национальной школе, позволяет определить пути и формы работы над конкретным текстом в школьной практике, обеспечить глубину понимания идейно-эстетического содержания литературного произведения, вооружить учителя современной методикой анализа, на основе которой он в повседневной работе сможет строить свою собственную методику.

Для достижения цели исследования необходимо было решить следующие задачи:

1) Опираясь на лингвистические, литературоведческие, психологические и методические труды, определить концептуальные основы курса "ЛАХТ", учесть характер межпредметных связей, принципов, приемов анализа художественного текста, используемых в процессе обучения в национальном языковом вузе;

2) Проанализировать состояние вузовского обучения лингвистическому анализу художественного текста на современном этапе, определить уровень владения навыками анализа художественного прозаического текста у студентов национального педагогического вуза до экспериментального обучения;

3) Определить специфику анализа художественной прозы;

4) Разработать методику анализа прозаических произведений в рамках курса "ЛАХТ" в национальном языковом вузе;

5) Экспериментально проверить эффективность обучения по предлагаемой методике.

Для реализации поставленных задач нами проделано следующее:

- изучена лингвистическая, литературоведческая, педагогическая, методическая литература по теме исследования;

- проведен анализ программ, учебных пособий, как вузовских, так и школьных, с точки зрения изучаемой проблемы;

- обобщен опыт работы по обучению лингвистическому анализу художественного текста в национальной школе и национальном вузе;

- выявлена методическая целесообразность обучения лингвистическому анализу художественного текста в курсе "ЛАХТ";

- определены основные этапы и направление в процессе анализа художественного прозаического текста;

- разработана методика срезов экспериментальной проверки уровня владения навыками анализа художественного прозаического текста;

- проведены констатирующие срезы, позволившие установить уровень владения навыками анализа художественного текста до экспериментального обучения и после него;

- проведено экспериментальное обучение, в результате которого определена целесообразность и эффективность предлагаемой системы работы по обучению анализу художественного прозаического текста средней жанровой формы студентов национального вуза.

Решение задач, поставленных в диссертационном исследовании, предопределяет научную новизну.

Научная новизна результатов исследования заключается в том, что предлагается методика анализа прозаического текста, соответствующая задачам, целям и принципам курса "ЛАХТ" в национальном вузе.

Практическая значимость исследования состоит в определении одного из возможных путей анализа художественного прозаического текста. Результатами исследования можно воспользоваться при разра-. ботке общепринятой методики лингвистического анализа художественного текста в курсе "ЛАХТ" в национальном педагогическом вузе, а также в практике преподавания русского языка и русской литературы в национальной школе.

Результаты исследования частично внедрены в практику - они используются на занятиях по лингвистическому анализу художественного текста на 5 курсе (X семестр) Киргизского женского педагогического института им. В.В. Маяковского.

Экспериментальное обучение по разработанной методике было осуществлено на материале повести А.С. Грина "Алые паруса". Выбор данного произведения для экспериментального обучения обусловлен следующими причинами: I) данное произведение изучается в 8, 9, 10-х классах национальных школ (армянской, киргизской, молдавской), а также включено в список литературы, рекомендованной для изучения в средних школах союзных республик СССР, типовой программы по русской и советской литературе (Типовая программа по русской литературе 1982), подготовленной лабораторией преподавания литературы в национальной школе НИИ ПРЯНШ АПН СССР; 2) повесть А.С. Грина "Алые паруса" включена в список.произведений, рекомендованных для анализа художественных текстов в курсе "ЛАХТ", новой редакции программы по данному курсу, подготовленной Н.М. Шанским; 3) целесообразен выбор этого произведения в учебных целях, так как оно обладает несомненными эстетическими достоинствами, а также познавательным и воспитательным потенциалом, предоставляет широкие возможности для анализа эстетической функции языковых средств, который применительно к данному тексту методически оправдан и целесообразен.

Текст данного произведения позволяет последовательно отработать методику анализа художественного произведения, так как представляет собой яркое воплощение романтического метода, ориентировано на контрастное противопоставление элементов формы и содержания, что позволяет выявить основной композиционный прием и средт ства его стилевого воплощения , сформулировать идею произведения,

По мнению Л.Ю. Максимова, материал, содержащий "конфликтующие образы", наиболее эффективен для использования в рамках курса "ЛАХТ". См. об этом в сообщении: Бондалетов В.Д. Всероссийский научно-методический семинар "Лингвистический анализ текста". -Рус. яз. в школе, 1973, № 5, с. 116. опираясь на анализ композиционно-речевых форм в речи автора и персонажей.

В исследовании выдвигается положение, что предлагаемая методика будет способствовать анализу эстетической функции языка художественной прозы. При этом мы исходили из следующей рабочей гипотезы: если данная методика будет внедрена в практику обучения процедуре лингвистического анализа художественного прозаического текста в рамках курса "ЛАХТ" в национальных педвузах, то она поможет студентам осознавать и выявлять закономерности языковых единиц для выражения конкретного идейно-образного содержания, будет способствовать как пониманию, так и восприятию эстетического заряда художественного произведения, будет содействовать повышению уровня эстетического развития и профессиональной подготовки студентов.

Методологической основой исследования явились марксистско-ленинская теория познания, учение о диалектическом единстве формы и содержания, общего и отдельного, конкретного и абстрактного, чувственного и рационального, созданные основоположниками научного коммунизма, а также постановлениями ЦК КПСС и советского правительства по вопросам воспитания и образования.

Основными методами исследования явились: I) метод лингвистического анализа (с элементами сопоставления); 2) социолого-педа-гогический (анкетирование, беседы со студентами и преподавателями, количественно-качественный анализ письменных ответов студентов); 3) наблюдение за деятельностью студентов (в связи с выявлением уровня навыками анализа художественного текста); 4) экспериментальный (экспериментальное обучение студентов национального педагогического вуза филологического факультета); 5) статистический.

Поставленные задачи определили структуру диссертации. Она состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы, приложений.

Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Лингвистический анализ художественного текста - одна из наиболее эффективных и доступных форм работы над текстом литературных произведений. Его использование в повседневной практике преподавания языка и литературы в условиях национальной школы, а также национального вуза позволяет снять языковые трудности, предотвратить нежелательное влияние родного языка учащихся, обеспечить полноценное понимание прагматической информации объективно заложенной в тексте. Кроме того, лингвистический анализ служит средством коррекции восприятия эстетического заряда художественного произведения в национальной аудитории и позволяет приблизить его к восприятию носителя русского языка и русской культуры. Актуальность использования его в этих целях бесспорна. Однако в настоящее время не все методические вопросы в области лингвистического анализа художественного текста, реализующегося в курсе "ЛАХТ", применительно к условиям национальной аудитории, разработаны в достаточной степени.

В данном диссертационном исследовании была предпринята попытка построить методику лингвистического анализа художественного прозаического текста с учетом: содержания: целей, задач, принципов курса "ЛАХТ"; теоретической базы и уровня владения навыками анализа художественного текста, сформированных к завершающему этапу обучения; влияния системы родного языка и традиций родной культуры (литературы); родового, жанрового, структурного своеобразия объекта анализа.

В процессе достижения поставленной цели получены следующие результаты:

I) Определены филологические и дидактические основы курса "ЛАХТ" в национальной аудитории, уточнен характер межпредметных связей курса с циклами лингвистических и литературоведческих дисциплин.

2) Проанализированы программы и учебная литература, которые играют значительную роль в формировании навыков, умений и знаний учащихся.

3) Выявлен уровень владения навыками анализа художественного текста.

4) Осуществлен отбор и организация учебного материала, который обеспечивает овладение методикой анализа художественного прозаического текста.

5) Научно обоснована и экспериментально проверена предлагаемая методика обучения лингвистическому анализу художественной прозы студентов-филологов национального вуза.

Положительные результаты экспериментальных срезов, полученные в ходе исследования, позволяют утверждать, что разработанная система применима в целях оптимизации изучения прозаических художественных текстов на филологических факультетах национальных педагогических вузов.

Предлагаемая методика способствует: 1)осознанию целостности произведения и проникновению в идейный замысел автора; 2) пониманию специфики анализа языка художественной прозы; 3) коррекции восприятия эстетического заряда художественного произведения в национальной аудитории; 4) активизации и совершенствованию русской речи студентов; 5) синтезу филологических знаний на завершающем этапе обучения; 6) повышению уровня эстетического развития и профессиональной подготовки будущего учителя русского языка и литературы.

Данное исследование - одна из немногочисленных попыток решения проблемы методики лингвистического анализа художественного текста в национальной аудитории, требующей дальнейшей разработки.

Задачи дальнейшего исследования данной проблемы состоят, на наш взгляд, в углублении взаимосвязи и преемственности между школьным курсом русской и советской литературы и курсом "ЛАХТ"; в использовании элементов лингвистического анализа в вузовских курсах русской и советской литературы, как средства коррекции восприятия эстетического заряда художественного произведения и постижения идейного замысла; в координации и углублении внутрисистемных связей курса и предшествующих лингвистических дисциплин; в дальнейшем совершенствовании методики анализа художественных прозаических текстов с учетом жанровых различий и особенностей, обусловленных принадлежностью к определенному литературному направлению.

Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Исаева, Светлана Михайловна, Москва

1. Ленин В.И. Задачи союзов молодежи* Поли. собр. соч., т. 29, с. 316-322.

2. Ленин В.И. Речь на Ш Всероссийском съезде рабочих водного транспорта. Полы. собр. соч., т. 40, с. 215.

3. О дополнительных мерах по улучшению преподавания русского языка в общеобразовательных и других учебных заведениях союзных республик. Постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР. Правда, 1983, 27 мая.

4. Речь товарища К.У. Черненко на Пленуме ЦК КПСС 10 апреля 1984 г. Правда, II апреля, 1984.

5. Абдулина О.А. Общепедагогичеокая подготовка студентов. -Советская педагогика, 1984, № 5, с. 68-74.

6. Алекоеев М.П. Восприятие иностранных литератур и проблема иноязычия. В кн.: Труды юбилейной научной сеосии ЛГУ* Серия филологических наук. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1946, о. 179-223.

7. Алексеев М.П. Стихотворение Пушкина "Я памятник оебе воздвиг." Проблемы его изучения. Л.: Наука, 1967. - 272 о.

8. Антонов С. От первого лица (рассказы о писателях в книгах и словах). Статья 2. Александр Грин. Рассказ "Возвращенный ад" Новый мир, 1972, №11, о. 253-271.

9. Апресян Ю.Д. Идеи и методы структурной лингвистики. -М.: Просвещение, 1966. 300 с,

10. Арнольд И.В. Интерпретация английского художественного текста. Л., 1983* - 40 о.

11. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1973. - 302 о.

12. Архангельская С.И. О моделировании и методике обработки данных педагогического эксперимента. М.: Знание, 1971. - 382 с.

13. Ахметова Г.Д. Повесть К. Паустовокого "Кара-Бугаз" (Лингвостилистический анализ): Автореф. дисо. канд. филол. наук. М., 1980. - 16 с.

14. Батурина Г.И. К вопросу о сущности критериев эффективности обучения. Сообщение П. Соотношение целей и критериев эффективности обучения. В кн.: Новые исследования в педагогических науках, N° 7 (20). - М., 1973, с. 28-29.

15. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. Изд. 3-е. -М.: Советская Роосия, 1972. 360 с.

16. Белинский В.Г. Разделение поэзии на роды и виды. -Собр. соч. в 3 т. Под ред. Ф.М. Головченко, М.: Госполитиздат, 1948, т. 2. 932 с.

17. Березовская Л.Н. Александр Грин: "Битвы о черновиками". Литературная учеба, 1982, № 5, с. II7-II9.

18. Беспалько В.П. Основы теории педагогических систем. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 1974. 304 с.

19. Большая советская энциклопедия: в 30-ти т./ Под ред. A.M. Прохорова. 3-е изд. - М.: Сов. энциклопедия, 1969-1978.

20. Бояринцева Г.С. Лингвистичеокий анализ художественного текста. Учебное пособие. Саранск, 1980. - 82 с.

21. Брагина А.А. Художественный образ в иноязычной среде. -В кн.:Современное состояние и основные проблемы изучения и преподавания русского языка и литературы. М.: Русский язык, 1982, с. 51-56.

22. Брандес М.П. Стилистический анализ. М.: Высшая школа, 1971. - 190 с.

23. Брицын М.А. Межпредметные овязи филологических курсов. -Рус. яз. в национальной школе, 1980, № 2, с. 46-47.

24. Брысина В.М. Лингвистический анализ текста в вузе (из опыта работы). Благовещенск, 1980. - 115 с.

25. Будагов Р.А. Что такое лингвистическая поэтика. Филологические науки, 1980, № 3, с. 18-26.

26. Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка. -Л.: Учпедгиз, Ленингр. отд., 1941. 248 с.

27. Бушмин А.С. Методологические вопросы литературоведческих исследований. Л.: Наука, 1965. - 228 с.

28. Ванслов В.В. Эстетика романтизма. М.: Искусство, 1966. - 403 с.

29. Вартапетова С.С. Структура и содержание курса стилистики. Рус. яз. в национальной школе. 1980, N2 6, с. 40-44.

30. Васильева А.Н. Пособие по чтению художественной литературы со стилистическим комментарием (стилистический анализ языка художественных произведений). М.: Изд-во МГУ, 1970. - 274 с.

31. Васильева А.Н. Стилистический анализ языка художественного произведения. М.: Изд-во МГУ, 1966. - 256 с.

32. Васильева А.Н. Стилистические разработки по русской классике. Ч. I. М.: Изд-во МГУ, 1975. - 197 с.

33. Васильева А.Н. Художественная речь. Курс лекций по стилистике для филологов. М.: Русский язык - 1983. - 256 с.

34. Венгер Л.А. Восприятие и обучение. М.: Знание, 1969.365 о«

35. Верещагин Е.М., Костомаров В^Г. Язык и культура: Лингво-страноведение в преподавании русского языка как иностранного. 2-ое изд. М.: Рзг&ркий язык, 1973. - 233 с.

36. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М.^Наука, 1980. - 360 с.

37. Виноградов В.В. Изучение языка художественной литературы в советскую зйоху. В кн.: Виноградов В.В. История русских лингвистических учений. - М.: Высшая школа, 1978, с. 222-244.

38. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.:

39. Высшая школа, 1971. с. 240.i ,

40. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. -М.: Гослитиздат, 1959. 654 с.

41. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. -М.: Гослитиздат, 1961. 613 с.

42. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: АН СССР, 1963а. - 251 с.

43. Виноградов В.В. Сюжет и стиль. М.: Изд-во АН СССР, 19636. - 192 с.

44. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. - 492 с.

45. Воронина Т.Е., Гаврюшенко В.А. Лингвистический анализ текста. Днепропетровск: Изд-во Днепропетровского ун-та, 1979. -122 с.

46. Гальперин И.Р. Проблемы лингвостилистики. В кн: Новоев зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1980, вып. IX, с. 5-35.

47. Гальперин Й.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. - 138 с.

48. Гальперин П.Я., Данилова В.М. Воспитание систеиного мышления в решении творческих задач. Вопросы психологии, 1980, №1, с. 31-36.

49. Гальперин П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий. В кн.: Исследования мышления в советокой поихологии. - М.: Наука, 1966. - 476 с.

50. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Учпедгиз, 1955. - 463 о.

51. Гегель Г.Ф. Наука логики. Сочинения, т. I. М. - Л.: Наука. 1929. - 274 с.

52. Гиршман М.М., Громяк Р.Т. Целостный анализ художественных произведений. Донецк, 1970. - 117 с.

53. Головин Б.Н. Язык и статистика. М.: Просвещение, 1970. - 191 с.

54. Головченко Ф. Введение в литературоведение. М.: Высшая школа, 1964. - 316 с.

55. Гореликова М.И. Интерпретация прозаического художественного текота при обучении русскому языку как иностранному. В кн.: Современное состояние и основные проблемы изучения и преподавания русского языка и литературы. - М«: Русский язык, 1982,с. 94-104.

56. Городилова Г.Г. Актуальные проблемы методики преподавания лингвистических дисциплин в национальных педвузах и пути их решения. В сб.: Лингвистическая подготовка учителя-словесника для национальной школы. М., 1983, с. 10-19.

57. Городилова Г.Г. О категориях лингводидактики как науки.

58. В кн.: Проблемы русской лингводидактики в национальном вузе. -М.: 1981, о. 5-16 #

59. Горшков А. И. Вопросы лингвостилистического анализа текста. Русская речь, 1976, № 2, с. 90-97.

60. Горький М. О современности. В кн.: Горький М. Литературно-критические статьи. - М.: ГИХЛ, 1937. - 415 с. , . (

61. Григорьев В.П. Поэтический язык (ПЯ) как предмет лингвистической поэтики. В кн.: Лингвистические аспекты исследования литературно-художественных текстов. - Калинин: Изд-во КГУ, 1979, 0.47-59.

62. Григорьева А.Д. К вопросу об анализе языка поэтического текста. Вопросы языкознания, 1978, № 3, с. 62-74.

63. Грин А.С. Джесои и Моргиана. Л.: Лениздат, 1966. -380 с.

64. Грин А.С. Собрание сочинений в 6-ти томах. М.: Правда, 1965, т. 3. - 446 с.

65. Грин Н.Н. В кн.: Воспоминания об Александре Грине. -Л.: Лениздат, 1971, с. 332-333.

66. Гузман Ф.Я. Роль совместной деятельности в решении учебных задая. Вопросы психологии, 1980, № 3, с. 133-136.

67. Гуковский Г.А. Изучение литературного произведения. -М.-Л.: Просвещение, 1966. 266 с.

68. Данилов М.А. Принципы обучения. В кн.,: Дидактика средней школы. Некоторые проблемы современной дидактики. - М.: Просвещение, 1975, о. II5-I46.

69. Дзатцеева Н.А. Изучение русской классической лирики в старших классах национальной школы: Автореф. дисс. канд. пед. наук. М., 1976. - 20 с.

70. Дидактика средней школы. Некоторые проблемы современной дидактики. / Под ред. М.А. Данилова и М.Н. Скаткина. М.: Просвещение, 1975. - 303 с.

71. Дубровина Е.П. Методика преподавания лингвистических дисциплин в педвузе. Известия Воронежского педагогического института, 1972, т. 92. с. 90-98.

72. Дубровина И.М. Проблема романтизма в эстетике социалистического реализма: Автореф. дисс. доктора фил. наук. М., 1982. - 41 с.

73. Дупленко Е.П. Обучение смысловой интерпретации иноязычного художественного текста на продвинутом этапе обучения: Автореф. дисс. канд. пед. наук. Л., 1979. - 23 с.

74. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. 2-ое изд. перераб. и доп. - М.: Изд-во МГУ, 1961, - 519 с.

75. Ефимов И.С. Типология художественных тёкотов и их филологический анализ. Автореф. дисс. канд. фил. наук. - М., 1982. - 23 с.

76. Жолковский А.К. Разбор стихотворения Пушкина "Я вас любил." Известия АН СССР. Серия языка и литературы, 1977,т. 36, № 3, с. 252-264.

77. Зимняя И.А. Понимание как результат рецептивных видов речевой деятельности. В кн.: Психология и методика обучения чтению на иностранном языке. - М., 1978, вып. 130, с. 76-89.

78. Зинин С.И. Антропонимический мир Гринландии (Имена собственные в произведениях А. Грина). В кн.: Восточно-славянская ономастика. Материалы исследования. - М.: Наука, 1979, с. 318329.

79. Ишанова Т.П. Межпредметные связи как лингводидактичес-кая категория. В сб.: Проблемы русской лингводидактики в национальном вузе. - М., 1981, с. 27- 33.

80. Калицкая В. Из воспоминаний. В кн.: Воспоминания об Александре Грине. - Л.: Лениздат, 1971, с. 198-199.

81. Каталог издательства З.й. Гржебика. В кн.: М. Горький о детской литературе. Статьи и высказывания. - М.: Детгиз, 1958.432 с.

82. Каплан И.Е. Стихотворение Лермонтова "Родина". Рус. яз. в школе, 1972, № I, с. 10-14.

83. Клумбите Д. Литературное чтение для УШ класса. Каунас: Швиеса, 1978. - 127 с.

84. Клумбите Д.О предварительном лингвистическом комментарии при изучении художественного текста. В кн.: Анализ художественного текста. Вып. I. - М.: Педагогика, 1975, с. 39-53.

85. Клумбите Д. Об учете национального эстетического опыта учащихся в процеосе изучения русокой литературы. В сб.: Проблемы литературных взаимосвязей преподавания русской литературы в национальной школе. - М.: Педагогика, 1976, с. 38-44.

86. Клумбите Д. Развитие свободной речи в процессе изучения русской литературы в девятом классе школ с литовским языком обучения. Автореф. дисс. канд. пед. наук. М., 1973. - 32 с. \1

87. Кобзев Н.А. Роман А. Грина, проблематика, герой, стиль.-Киев, 1970. 376 с.

88. Ковский В. Воспитание романтикой. Творчество Грина.

89. Литература в школе, 1966, № I, о. 6-12.

90. Ковский В. Романтический мир Александра Грина. М.: Наука, 1969. - 296 с.

91. Ковский В. "Фантазия требует строгости." (О творчестве А.С. Грина). Литературная учеба, 1980, № 4, с. 89-98.

92. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966. - 213 с.

93. Козырева Т.Г. Сборник текстов для лингвистического анализа: Учебно-методическое пособие. Минск, 1976. - 75 с.

94. Копорский С.А. К изучению языка и стиля стихотворения А.С. Пушкина "Кавказ" Рус. яз. в школе, 1962, № I, с. 41-45.

95. Коротов В.М. Воспитывающее обучение. М.: Просвещение, 1980. - 192 с.

96. Купина Н.А. Лингвистический анализ художественного текста. М.". Просвещение, 1980. - 77 с.

97. Купина Н.А. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового анализа. Красноярск: Изд-во КГУ, 1983. - 145 с.

98. Ларин Б*А. Рассказ М. Шолохова "Судьба человека" (опыт анализа формы). Рус. яз. в школе, 1965, № 2, с. 13-19.

99. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя: Избранные статьи. Л.: Художественная л-ра, Ленинград, отд., 19'74. - 285 с.

100. Лариохина Н.М. Принципы построения учебника русского языка для студентов иностранцев на продвинутом этапе. В кн.: Русский язык для иностранцев. - М.: Высшая школа, 1966, с. 211213.

101. Лингвострановедческие аспекты изучения художественных текстов. М., 1982. - 15 с.

102. Лихачев Б.Г. Воспитательные аспекты обучения. М.: Просвещение, 1982. - 192 с.

103. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. - 383 с.

104. Лооева Л.М. Как строится текст. М.: Просвещение, 1980. - 94 с.

105. Лошкарева Н.А. Межпредметные связи как средство, совершенствования учебно-воспитательного процесса. Вып. 2. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1981. - 102 с.

106. НО. Лужановская Е.В. Изучение лирики в курсе "Лингвистический анализ художественного текста" в национальной (литовской) аудитории: Автореф. дисс. канд. пед. наук. М., 1979. - 25 с.

107. Майорова И.Х. Изучение взаимосвязи русской и родной литературы действенное средство углубления знаний учащихся. -В кн.: Вопросы преподавания русской литературы в национальной школе. - М., 1971, с. 69-80.

108. Максимов Л.Ю. Литературный язык и язык художественной литературы. Рус. яз. в нац. школе, 1967, № I, с. 5-12.113; Максимов Л.Ю. Профессионализация преподавания русского языка в педагогическом институте. Рус. яз. в школе, 1982, № 4, о. 97-103.

109. Максимов Л.Ю. Стилиотика художественной речи в педагогическом вузе (спецкурс). В сб.: Современный русский язык, выпуск 6. - М.-Л., 1976, с. 3-20.

110. Мальцева А.В., Кубатова Е.Н., Чонбашев К.С. Литературное чтение для УП класса киргизской школы. 12-ое изд. Фрунзе: Мектеп, 1982, с. 47-169 и т.д.

111. Мельникова Л.А. Атрибутивная сочетаемость в художеотвенной прозе А.С. Грина: Канд. дисс. канд. филол. наук. -Нинок» 1980. 194 с.117* Меныпутина О.И., Феоктистова А.С. Лингвистическое комментирование художественного текста* М.: УДН, 1982. - 74 с.

112. Методика преподавания русского языка в национальной школе. / Под ред. Н.З. Бакеевой и З.П. Даунене. Л.: Просвещение, 1980. - 319 с.

113. Методические указания для отудентов-заочников. "Лингвистический анализ текста". Вып. 3, Сост. М.П. Демидова. Брест, 1982. - 12 с.

114. Методические указания и программа курса"стилистический анализ художественного произведения!' Сост. Рудяков Н.А. Кировоград, 1980. - 19 с.

115. Методические указания по курсу "Лингвистический анализ текста". Свердловск, 1976. - 23 с.

116. Методические указания по лингвистическому анализу для студентов У курса заочного отделения факультета руоского языка и литературы. Смоленск, 1979. - 18 с.

117. Мигирин В.Н. Марксистско-ленинская методология и лингвистика. Кишинев: Штиинца, 1974. - 148 с.

118. Михайлова Л. Александр Грин: жизнь, личность, творчество. М.: Художественная литература, 1980. - 192 с.

119. Моносзон Э.И. Проблемы теории и методики коммунистического воспитания школьников. М.: Педагогика, 1978. - 320 с.

120. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, расоуждение. Улан-Удэ, Бурят, книжн. изд., 1974. - 260 с.

121. Никифорова О.И. Психология восприятия художественной литературы. М.: Книга, 1972. - 152 с.

122. Новиков Л.А. Лингвистическое толкование художественноготекста. М.: Русский язык, 1979. - 251 с.

123. Новиков Л.А. Методология и практика лингвистического толкования художественного текста. Рус. яз. за рубежом, 1976, № 3, с. 53-60.

124. Новиков Л.А. О некоторых вопросах лингвистического изучения художественного текота. Рус. яз. в школе, 1980, № 4, с. 57-63.

125. Овсянико-Куликовский Д.Н. Язык и искусство. СПб.1. ЮровскийП , 1895. 71 с.

126. Овчаренко А.И. Социалистический реализм и современный литературный процесс. М.: Сов. писатель, 1968. - 316 с.

127. Одинцов В.В. Поэтика рассказа Л.Н. Толстого "После бала". Рус. яз. в школе, 1969, № 4, с. 14-20.

128. Одинцов В.В. О языке художественной прозы. Повествование и диалог. М.: Наука, 1973. - 104 с.

129. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. -262 с.

130. Озмитель Е.К., Рудов М.А. Русская советская литература: Учебник для 10 класса киргизской школы. 15-ое изд. Фрунзе: Мектеп, 1984. - 335 с.

131. Ольсен С.Х. Принципы восприятия литературного произведения. В сб.: Тенденции в литературоведении стран западной Европы и Америки. М.: Изд-во ИНИОН СССР, 1981, с. 29-34.

132. О реализации межпредметных связей дисциплин филологического цикла в педагогическом институте. /Методические рекомендации Министерства просвещения СССР. Сост. Мамедов A.M., Таги-ев М.Т. М.-Баку, 1979. - 27 о.

133. Педагогика. / Под ред. Ю.К. Бабанокого. М.: Просвещение, 1975. - 608 с.

134. Пелевина Н.В. Стилистический анализ художественноготекста» Л,: Просвещение, 1980. - 270 с.

135. Пешковский A.M. Принципы и приемы стилистической оценки художественной прозы. В кн.: Пешковский A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики, отилистики. - М.-Л.: Госиздат, 1930, с. 156-162.

136. Подгаецкан й.М. Поэзия Маяковского на уроках русского языка (художественный текст как источник повышения интереса к изучению русского языка в школе). Рус. яз. в школе, 1983, № 3, с. 3-12.

137. Пособие для чтения со стилиотическим комментарием (продвинутый этап обучения). М., 1974. - 200 с.

138. Практикум по научной речи и лингвистическому комментированию художественного текста. М.: Изд-во УДН, 1982. - 38 с.

139. Программы восьмилетней и средней школы. Русский языки литература в молдавской школе. Кишинев: Лумина, 1981. - 132 с.

140. Программы по русскому языку и литературе для 1-Х классов дневных и вечерних (сменных) общеобразовательных школ с таджикским языком обучения. Душанбе: Маориф, 1983. - 160 с.

141. Программы по русскому языку для IX-X классов и литература для УШ-Х классов школ о киргизским языком обучения.- Фрунзе: Мектеп, 1983. 126 с.

142. Программа по русскому языку и литературе для 1-Х классов общеобразовательных школ-интернатов с углубленным изучением русского языка. Душанбе, 1979. - 115 с.

143. Программа по русскому языку и литературе для классов с углубленным изучением предмета (9-10 классы с азербайджанским языком обучения). Баку: Маариф, 1982. - 54 с.

144. Программы педагогических институтов. Пропедевтический курс русской литературы. Л.: Просвещение, Ленингр. отд., 1982.30 с.

145. Программы педагогических институтов* Лингвистический анализ текста. Сборник 5» /Сост. А.И. Горшков. М.: Просвещение, 1979, с. 38-45.

146. Программы педагогических институтов. Сборник 3. Лингвистический анализ художественного текста. / Сост. Н.М; Шанский. Для спец. № 2101 "Рус. яз. и лит. в нац. школе". М.: Просвещение, 1979, с. 22-30.

147. Россельс В.М. А.С. Грин. В кн.: История русской советской литературы в 4-х томах. Т. I. - М.: Наука, 1967. - 391 с.

148. Русская литература. Учебник-хреотоматия для 8-го класса молдавской школы. / Банкалюк Л.В., Губарева Н.И., Хомчик Л.М.-13-ое изд. Кишинев: Лумина, 1983. - 216 с.

149. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингво-дидактики. / Под ред. Н.М. Шанского и Н.З. Бакеевой. М.: Педагогика, 1977. - 247 с.

150. Сердобинцев Н.Я., Кадьякалова Э.П., Кан Ю.Н. Лингвистический и стилистичеокий анализ текста. Саратов, 1980. - 80 о.

151. Симонов В.П. К вопросу о проверке знаний и оценке учащихся. Советская педагогика, 1978, № 8, с. 91-92.

152. Слово в русской поэзии. / Под ред. В.П. Григорьева. -М.: Наука, 1975. 263 с.

153. Смелкова З.С., Джидеева К.Х. Русская литература. Учебник-хрестоматия для 8 класса киргизской средней школы. 9-ое изд.-Фрунзе: Мектеп, 1983. 285 с.

154. Смелкова З.С. Слово в художественном тексте. Преодоление языковых трудностей при изучении русокой литературы в национальной школе. М.: Педагогика, 1980. - 160 с.

155. Смелкова З.С. Теория и практика работы над словом при изучении русской литературы в национальной школе: Автореф. дисо. доктора пед. наук. М., 1983. - 32 с.

156. Смоляков В.Г. Особенности восприятия и изучения русской классической лирики в узбекской школе: Автореф. дисс. канд. пед. наук. Л., 1980. - 23 с.

157. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. Сложное синтаксическое целое. М.: Высшая школа, 1973. - 214 с.

158. Срезневский И.И. Замечания об изучении русского языка и словесности в средних учебных заведениях. СПб., тип. АН, 1871. - 29 с. |

159. Срезневский И.И. Об изучении родного языка вообще и особенно в детском возрасте: Из бесед И.И. Срезневского. Спб., 1899. - 185 о. |

160. Ставская Н.Р. Философские вопросы развития современной науки. М.: Выошая школа, 1974. - 229 с.

161. Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста. Известия АН СССР. Серия языка и литературы, 1980, т. 39, № 3, с. 195-204.

162. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. Изд. 2-ое, перераб. М.: Просвещение, 1975. - 71 с.

163. Степанов Ю. Французская стилистика. М.: Высшая школа, 1965. - 355 с.

164. Степанова В.В. Исходные положения к проведению практикума "Лингвистический анализ текста". В сб.: Преподавание русского языка в педагогическом институте. - Л., 1975, с. 71-75.

165. Стилистика русского языка. /Бондалетов А.Д., Вартапе-това С.С., Кушлина Э.Н. и др. Под ред. Н.М. Шанского Л.: Просвещение, 1982. 286= о.

166. Стрельникова И.О. Элементы лингвистического анализа художественного произведения как средство повышения его эстетического восприятия учениками 1У класса (на материале поэмы

167. А.С. Пушкина "Руслан и Людмила": Автореф. дисс. канд. пед. наук, М., 1981. 23 с.

168. Студнева А.И. Лингвистический анализ художественного текста. Волгоград, 1983. - 88 с.

169. Сузанская Т.Н. Роль рецептивной и репродуктивной лексики в литературном образовании учащихся старших классов национальной (молдавской) школы: Автореф. дисс. канд. пед. наук. -М., 1980. 24 с.

170. Сукиасова И. Морската лексика образно средотво в поетиката на А.С. Грин. - Език и литература, София, 1973, № 3, с. 68-79.

171. Тамарин В.Д. Преемственность как закономерность и принцип обучения. В кн.: Вопросы преемственности школьного и вузовского обучения. - Барнаул, 1975, с. 3-7.

172. Тараносова Г.Н. Роль и место лингвистического анализа в пропедевтическом курое русской литературы: Автореф. дисс. канд. пед. наук, М., 1977. 25 с.

173. Тарасов Л.В. К методике лингвистического анализа поэтических произведений. Рус. яз. в школе, 1972, № 4, с. 15-20.

174. Тарасов Л.Ф. О методике лингвистического анализа поэтического произведения. В кн.: Анализ художественного текста. Вып. I, М.: Педагогика, 1975, с. 62-69.

175. Тимофеев Л.И. О понятии художественного метода. В сб.: Творческий метод. - М., I960, с. 3-61.

176. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. Изд. 4-ое, испр. М.: Просвещение, 1971. - 462 с.

177. Типовая программа по русской литературе для национальных и средних школ с родным языком обучения. У1-Х / XI классы. (Проект). И., 1982.

178. Типовые программы по русскому языку для национальной средней школы (подготовительные, I-IQ классы). -'Д.: Просвещение, Ленингр. отд., 1981. 118 с.

179. Томашевский Б.В. Писатель и книга. Очерк текстологии. Изд. 2-ое. М.: Искусство, 1959. - 279 с.

180. Ушаков Н.Н. О межпредметных связях в преподавании русского языка. В кн.: Межпредметные связи в преподавании русского языка. - М.: Проовещение, 1977, с. 7-22.

181. Ушинский К.Д. Собр. соч. в 10-ти томах. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1948-1950, т. 2. - 692 с.

182. Фадеев А. За тридцать лет. М.: Сов. писатель, 1957. -986 с. .

183. Философский энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1983. 839 о.

184. Q. Фролова К.П. АналГз художнього твору. К?ев, 1975.

185. Хашимова З.С. Опыт сопоставительного анализа речевых структур А. Блока и В. Маяковского. Автореф. дисс. канд. фил. наук. Горький, 1977. - 25 о.

186. Хованская З.И. Принципы аналдэа художественной речи и литературного произведения. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1975. - 429 с.

187. Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и раэвитие литературы. М.: Сов. писатель, 1975. - 406 с.

188. Хрулев В.И. Мироощущение А.С. Грина и "Алые паруса". -В сб.: Проблемы жанра и стиля. Ученые записки Башкирского ун-та, вып. 44. Уфа, 1970, о. 257-271.

189. Хрулев В.И. Условный и реальный мир в творчестве Александра Грина. Филологические науки, 1976, с. 46-50.

190. Черкезова М.В. Русокая литература в национальной школе. Принцип общности и национального своеобразия литератур народов СССР в процессе преподавания русской литературы. М.: Педагогика, 1981. - 152 с.

191. Черкезова М.В. Опыт сопоставления разных систем произведений национальных литератур. В кн.: Анализ художественного текста. Вып. 3. - М.: Педагогика, 1979, о. 4-30.

192. Черкезова М.В. Стилистический анализ романтического произведения A.M. Горького ("Старуха Изергиль"). В кн.: Анализ художественного текста. Вып. I. - М.: Педагогика, 1975, с. 80103.

193. Чернухина И.Я. Лингвостилистический анализ поэтической речи. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1982. - 49 о.

194. Черемиоин П.Г. О соотношении курсов "Стилистика" и "Лингвистический анализ текста" Рус. яз. в школе, 1974, № 2, с. II3-II6.

195. Чичерин А.В. О языке и стиле романа-эпопеи "Война и мир" Львов: йзд-во Львовокого ун-та, 1956. - 74 с.

196. Чудаков А.П. В.В. Виноградов и теория художественной речи первой трети XX века. В кн.: Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. - М.: Наука, 1980, с. 285316.

197. Шарова Н.А. Обучение восприятию эмоционально-оценочного плана художественного текста в языковом вузе (продвинутый этап обучения): Автореф. дисс. канд. пед. наук. -М., 1983. -16 с.

198. Шарова Н.А. Лингвостилистический анализ художественного текста. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1983. - 116 с.

199. Шанский Н.М. Вдохновенный язык "Вдохновенья" А.А. Дельвига. Рус. яз. в школе, 1973, № 5, с. 3-12.

200. Шанский Н.М. Лингвистический анализ и лингвистическое комментирование художественного текста. Рус. яз. в школе, 1983, № 3, с. 53-62.

201. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. Л.: Просвещение, 1984. - 270 с.

202. Шанский Н.М. Некоторые вопросы лингвистической подготовки учителя-словесника на современном этапе. В кн.: Пути совершенствования подготовки учителей русского языка в педагогических институтах. - Рязань, 1972, с. 3-9.

203. Шанский Н.М. О лингвистическом анализе и комментировании художественного текста. В кн.: Анализ художественного текста. Вып. I. М.: Педагогика, 1975, с. 21-39.

204. Шанский Н.М. Программа курса "Лингвистический анализ художественного текста". В кн.: Анализ художественного текста.

205. Сборник статей. Вып. I. М.: Педагогика, 1975, с. 112.

206. Шанский Н.М., Рахманина Н.Н. Взаимосвязь обучения и воспитания в курое русского языка в школе. Русский язык и литература в школах Украины, 1977, № 2, с. 41-47.

207. Шанский Н.М. Словарь и семантика стихотворения "Гражданин" К.Ф. Рылеева. Рус. яз. в школе, 1970, № 3, с. 3-10.

208. Шанский Н.М. Созвучья слов живых. Рус. яз. в школе, 1983, № 6, с. 62-68.

209. Шанский Н.М. Содержание и структура школьного учебника русского языка для неруоских. В кн.: Научные основы учебника русского языка и литературы для национальной школы. - М., 1974, с. 3-14.

210. Шанский Н.М., Филиппов А.В. О лингвистической подготовке учителей русского языка и литературы для национальной школы. Руо. яз. в национальной школе. - 1979, № 6, с. 102-107.

211. Шанский Н.М. Характер и специфика лингвистических курсов для студентов-русистов национальных групп. В сб.: Лингвистическая подготовка учителя-словесника для национальной школы. -М.: Изд-во АПН СССР, 1983, с. 3-9.

212. Шанский Н.М. Художественный текст под лингвистическим микроскопом. В кн.: В мире слов. - М., 1971, с. 211-245.

213. Шанский Н.М. Художественный текот под лингвистическим микроскопом. В кн.: Н.М. Шанский. В мире слов. Изд. 2-ое, испр. и доп. - М.: Просвещение, 1978, о. 243-279.

214. Шанский Н.М., Черемисина Н.В. Специфика и система лингвистических дисциплин на факультетах русского языка и литературы национальных педвузов. Рус. яз. в национальной школе, 1975, № I, с. 46-53.

215. Шейман Л.А., Абдулина Э.Ш. Русская литература: Учебник для 9-го клаоса киргизской школы. 12-ое изд. Фрунзе: Мек-теп, 1983. - 343 с.

216. Шейман Л.А., Варич Н.М. О "национальных картинах мира" и об их значении для курса русокой литературы в нерусских школах. В кн.: Вопросы преподавания русского языка и литературыв киргизской школе. Вып. 6. Фрунзе: Мектеп, с. 67-113.

217. Шейман Л.А. О принципах и критериях отбора учебного материала для курса русской литературы. Рус. яз. и лит. в кирг. школе. - 1982, № 3, с. 42-50.

218. Шейман Л.А. Основы методика преподавания русской литературы в киргизской школе. Пособие для учителей. Ч. I. Фрунзе: Мектеп, 1981, с. 240.

219. Шереметевский В.П. Слово в защиту живого слова в связи с вопросом об объяснительном чтении: Речь,произнесенная в торжественном собрании Московской частной женской гимназии. 19 февраля 1886 г. М.: Б.Т. - 115 с.

220. Шестакова Н.А. Методические указания к лингвистическому анализу художественного текста. Изд. 2-ое, Магнитогорск, 1980. 65 с.

221. Шкловский В. Заря на парусах. Литература и жизнь, 1961, №109.

222. Шкловский В. Тропа в Старый Крым. Юность, 1967, № 7, с. 91.

223. Шмелев Д.Н. Слово и образ. М.: Наука, 1964. - 120 с.

224. Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1976. - 154 с.

225. Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1971. - 144 с.

226. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957. - 188 о.

227. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. В кн.: Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. - М.: Учпедгиз, I960, с. 301-313.