автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Лингводидактические основы формирования и развития осетинско-русского двуязычия на материале глагольной синонимии
- Автор научной работы
- Таучелова, Радмила Ибрагимовна
- Ученая степень
- кандидата педагогических наук
- Место защиты
- Владикавказ
- Год защиты
- 2000
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Содержание диссертации автор научной статьи: кандидата педагогических наук, Таучелова, Радмила Ибрагимовна, 2000 год
ВВЕДЕНИЕ.3
ГЛАВА I. Теоретические основы формирования и развития национально-русского двуязычия в Северной Осетии.10
1.1. Социолингвистические и лингводидактические основы изучения русского языка учащимися-осетинами в условиях билингвизма.10
1.2. Структурно-типологический анализ глагольной синонимии русского и осетинского языков в учебных целях.18
ВЫВОДЫ.37
ГЛАВА II. Состояние изучения глагольной синонимии в осетинской школе.39
2.1. Представленность глагольной синонимии в программах, учебниках и учебно-методической литературе.39
2.2. Констатирующий эксперимент по.выявлению уровня владения глагольной синонимией учащимися-осетинами.56
ВЫВОДЫ.74
ГЛАВА III. Методика изучения глагольной синонимии в осетинской школе.76
3.1. Методические приемы обучения глагольной синонимии учащихся-осетин.76
3.2. Принципы отбора глаголов-синонимов и составления словарного минимума по русскому языку в национальной школе.85
3.3. Система упражнений по обогащению речи учащихсяосетин глагольной синонимией.94
3.4. Результаты экспериментального обучения.113
ВЫВОДЫ.124
Введение диссертации по педагогике, на тему "Лингводидактические основы формирования и развития осетинско-русского двуязычия на материале глагольной синонимии"
Развитие нашего многонационального государства невозможно без создания условий наибольшего благоприятствования каждому из языков народов Российской Федерации, без максимального удовлетворения языковых потребностей граждан нашего государства. На развитие паритетного двуязычия в национальных регионах, и в частности в Республике Северная Осетия - Алания, ориентируют государственные документы Российской Федерации и Республики Северная Осетия - Алания, определяющие языковую политику государства.1 Придание осетинскому и русскому языкам статуса государственных языков предопределило необходимость их изучения на более высоком уровне, отвечающем современным требованиям.
Перед национальной школой, являющейся основным каналом формирования и развития национально-русского двуязычия, ставится важнейшая задача - развитие и совершенствование речи билингвов. В программе по русскому языку для национальной школы так определены "цели обучения русскому языку - научить школьников практически владеть государственным языком Российской Федерации, пользоваться русской речью в производственной и общественной деятельности как средством межнационального общения и языком учебных предметов, изучаемых в ряде национальных школ на русском языке"2.
Решению этой задачи будет способствовать активное практическое изучение синонимических языковых средств.
Об актуальности привлечения синонимов на уроках как средства развития речи обучаемых свидетельствует возросший интерес к этой проблеме среди ученых-методистов: Д,Д. Аврух, Н.В. Бондаренко,
1 Проект закона о языках РСО-Алании // Северная Осетия. -1992. -20 марта.
2 Типовая программа по русскому языку для 5-10 классов национальной средней общеобразовательной школы. -М.,1996. -С.З.
В.М. Богуславского, В.П. Озерской, Б.Н. Короткова и др.
Известно, что синонимы, выполняющие в речи как номинативную, так и эмоционально-экспрессивную функции, являются важнейшим средством смысловой ньансировки и стилистической градации речи. Практическое овладение синонимическими средствами языка обогащает как устную, так и письменную речь, делает ее точной, выразительной и стилистически дифференцированной.
Важным для развития речи учащихся является расширение и уточнение словаря учеников в процессе изучения глагола с учетом его стилистической роли в речи, формирование соответствующих умений и навыков активного и целесообразного использования глагольных единиц. Глагол имеет особое значение в речи: помимо того, что он принимает на себя роль организующего центра предложения, «цементирует» высказывание, он обладает и развитой системой синонимов, что предопределяет существование системы правил их использования в речи.
Однако современная методика не располагает системой работы по изучению глаголов-синонимов в 5-7-х классах, ориентированную на специфику осетинской национальной школы, в то время как практика подтверждает важность продуманного включения опоры на родной язык учащихся при изучении лексических явлений. Сказанное подтверждает актуальность темы данного исследования и значимость проблемы в практике современной осетинской школы.
Лингвистической основой исследования послужили работы ученых, развивающих функциональный подход к изучению русской синонимии, Н.Ю. Шведовой, М.Н. Кожиной, Г.И. Рожденова, Т.А. Ладыженской, Т.Г. Винокура, суть которого заключается в том, что при обучении неродному языку исходят из двоякого анализа языковых явлений - от содержания и назначения в тексте. Исследователи предлагают учитывать ряд факторов: роль речевой ситуации, дифференциацию языковых средств на основе их стилистических характеристик, роль контекста в выборе языковых единиц в речи.
Кроме того, предпринятое исследование базировалось на трудах ведущих языковедов-русистов о стилистической системе, о синонимических связях слов в русском языке А.А. Брагиной, В.Д. Черняка, В.Н. Цыгановой, Е.В. Капацинской, JI.C. Городиловой, А.П. Евгеньевой, Г.М. Иваницкой, А.А. Аминовой, В.А Звегинцев, В.А. Гречко, Д.Н. Шмелева и др., а также лингвистов-осетиноведов В.И. Абаева, Т.А. Гуриева, З.Б. Дзодзиковой, Р.Г. Цопановой и др.
Методическую основу проведенного исследования составляют работы современных методистов, анализировавших основные проблемы современной методики в национальной аудитории, М.Т. Баранова, К.Е. Гагкаева, В.Г. Костомарова, Х.Х. Сукунова, О.Д. Митрофановой, Д.Д. Аврух, Р.Б. Сабаткоева, Т.Г. Бухаровой, JI.A. Фейман, T.JI. Хафизовой, А.О. Джаксыбаева.
Объектом исследования является формирование устойчивых умений и навыков точной и выразительной речи у учащихся 5-7-х классов в процессе изучения глагольной синонимии.
Предметом исследования является система работы по совершенствованию речи учащихся-осетин при изучении глагольной синонимии русского языка в 5-7-х классах.
Цель исследования - теоретическое обоснование, разработка и экспериментальная проверка предлагаемой методики обучения русской глагольной синонимии как средства развития русской речи учащихся-осетин.
Гипотеза исследования: успешное обучение глагольной синонимии в курсе русского языка национальной осетинской школы возможно, если при обучении:
- учитывать существующие группы синонимов с их семантикостилистической спецификой;
- акцентировать внимание на особенностях функционирования глагольной синонимии в русской речи, для чего в качестве дидактического материала использовать образцовые тексты русской художественной литературы, в том числе и программные произведения осетинских писателей-билингвов;
- проводить систематическую работу, предлагающую учет специфики и v задач каждого этапа обучения на основе специально разработанных упражнений;
- использовать при необходимости в процессе работы родной язык учащихся.
Для достижения поставленной цели и подтверждения выдвинутой гипотезы потребовалось решить следующие исследовательские задачи:
- выявить лингводидактические основы обучения русской глагольной синонимии учащихся-осетин в национальной школе;
- определить трудности в усвоении и употреблении русских глаголов-синонимов учащимися-осетинами и разработать на основе полученных данных методическую типологию глагольной синонимии, материала, подлежащего усвоению.
- разработать систему упражнений по глагольной синонимии, ориентированную на осетинскую национальную школу;
- экспериментально проверить эффективность предлагаемой методической системы.
Методы исследования:
- теоретический анализ (изучение лингвистической, методической, педагогической, психолингвистической литературы по исследуемому вопросу);
- сравнительно-сопоставительный (сопоставление особенностей функционирования, структурно-семантических типов глагольных синонимов в осетинском и русском языках);
- социально-педагогический (анализ программ и учебников по русскому и осетинскому языкам для национальной школы, наблюдение за учебным процессом);
- экспериментальный (текущее и итоговое тестирование знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку, статистико-математическая обработка данных, полученных в результате эксперимента).
Достоверность результатов исследования опирается на теоретический анализ глагольной синонимии систем русского и осетинского языков, на комплексный подход изучения различных типов глагольных синонимов, на личный педагогический опыт диссертанта, на экспериментальную проверку разработанной системы упражнений.
Экспериментальной базой исследования послужили Санибанская средняя школа Пригородного района, Бирагзангская средняя школа Алагирского района, Ольгинская средняя школа Правобережного района и Владикавказская классическая гимназия № 47. В эксперименте, который проводился с 1995 - по 2000 годы, принимало участие 573 учащихся 5-7-х классов. Достаточное количество участников свидетельствует об объективности результатов исследования. Экспериментальные уроки проводились непосредственно самим диссертантом и под его руководством учителями-словесниками 5-7-х классов национальных школ республики.
Основные положения диссертационного исследования прошли апробацию на научных конференциях, на заседаниях кафедры русского языка в национальной школе; они также нашли свое отражение в опубликованных статьях, тезисах и «Школьном двуязычном словаре синонимов».
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем дана научно обоснованная и экспериментально проверенная методическая система, построенная на основе функционального подхода к синонимии, которая обеспечивает эффективное усвоение глагольной синонимии русского языка в осетинской школе. В процессе разработки этой методической системы было сделано следующее:
- проведен контрастивный анализ глагольных синонимов русского и осетинского языков в аспекте особенностей их функционирования и семантико-стилистической соотнесенности;
- научно аргументирован и апробирован на практике комплекс методических приемов изучения русской глагольной синонимии в осетинской национальной школе;
- систематизированы принципы отбора глаголов-синонимов, положенные в основу методической системы;
- обоснована необходимость изучения синонимов русского языка как способа повышения культуры речи учащихся, формирование таких ее качеств, как выразительность, богатство, точность.
Практическая ценность результатов исследования состоит в том, что создана эффективная методика изучения глагольной синонимии как средства развития речи учащихся 5-7 классов осетинской школы и составлен билингвальный школьный словарь синонимов.
Результаты исследования могут быть учтены при составлении программ, учебников, учебных пособий по русскому языку для учащихся-осетин.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Важным условием эффективного овладения глагольной синонимией как средством развития русской речи учащихся является построение методической системы с учетом особенностей функционирования этого лексического пласта и существующих в нем системных связей.
2. Изучение глагольной синонимии в 5-7 классах способствует повышению речевой культуры учащихся, развивает выразительность;
3. Использование сопоставительно-сравнительного принципа изучения глагольной синонимии русского и осетинского языков позволит преодолеть интерферентные явления в речи учащихся, будет способствовать повышению культуры как русской, так и родной речи учащихся.
Заключение диссертации научная статья по теме "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)"
Выводы по Ш главе
1. В обучении русскому языку в национальной школе важное место должна занимать работа над глагольной синонимией, овладение которой способствует выработке у школьников навыков стилистически оправданного употребления в речи усваиваемых единиц, формированию у билингвов стилистически грамотной, точной, богатой и выразительной речи.
2. Успех работы над глагольной синонимией во многом зависит от того, какие методы и приемы используются учителем. В предложенной системе наиболее эффективными оказались: семантизация слов; перевод и сопоставление; стилистический эксперимент, обращение к словарям, редактирование.
3. На основании сопоставления глагольной лексики, имеющейся в предназначенной для учащихся 5-7-х классов учебной литературе, и данных констатирующего эксперимента, а также обзора теоретической литературы составлен словарь-минимум по глагольной синонимии, необходимый, на наш взгляд, для обогащения речи учащихся.
4. Система упражнений по обучению глагольной синонимии предполагает использование двух основных типов упражнений: лексико-семантических и лексико-стилистических. Она разрабатывалась с учетом необходимости изучения языковой единицы на текстовом материале для полноценного усвоения учащимися особенностей функционирования изучаемых слов в русской речи.
5. Обучающий эксперимент, проводимый в 5-7-х классах осетинской национальной школы, подтвердил методическую эффективность предложенной в диссертации системы работы по обогащению русской речи учащихся-осетин глагольной синонимией.
126
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Необходимость в систематической работе по обогащению словарного запаса учащихся-осетин глагольными синонимами определяется не только богатейшим семантико-стилистическим потенциалом лексической синонимии, но и исключительно важной ролью, которую играет глагол в организации предложения, так и сверхфразовых образований. Перед исследователем стояла цель теоретически обосновать и экспериментально проверить методическую систему обучения русской глагольной синонимии как средства развития русской речи учащихся-осетин.
В соответствии с поставленной целью были решены следующие исследовательские задачи:
- определены лингводидактические основы обучения русской глагольной синонимии учащихся осетинской школы, для чего была исследована система глагольной синонимии в структурно-типологическом, стилистическом и функциональном аспектах, проведен билингвальный анализ для выявления сходств и, самое главное, различий между пластами глаголов синонимов в русском и родном для учащихся осетинском языках. Проведенное исследование глагольной синонимии обоих языков в методических целях позволило определить возможные барьеры усвоения этого явления учащимися-осетинами.
- проведенная серия диагностирующих экспериментальных работ позволила выявить трудности в усвоении и употреблении русских глаголов-синонимов и разработать на основе полученных данных методическую типологию глагольной синонимии, материал, подлежащий усвоению.
Рассмотрены выдвинутые современной методикой общедидактические и частнодидактические принципы, реализация которых положительно зарекомендовала себя при обучении лексике неродного языка. На основе всестороннего анализа отобраны для новой методической системы принципы, методы и приемы обучения.
На основе полученных данных была разработана система упражнений по глагольной синонимии, ориентированная на осетинскую национальную школу; отобран дидактический материал, обеспечивающий всестороннее изучение глагольной синонимии, специфики его контекстного использования (зависимость выбора глагола-синонима из существующего ряда от семантики предложения, от функционального стиля текста, его эмоционально-экспрессивной окрашенности).
Разработанная методическая система была экспериментально проверена в течение трех лет в школах Северной Осетии. В ходе обучающего эксперимента была подтверждена эффективность предлагаемой методики; доступность отобранного материала для учащихся, очевидное улучшение качества речи испытуемых (возросли ее точность, выразительность, богатство, уместность).
Качество знаний и уровень сформированности умений и навыков f учащихся по глагольной синонимии русского языка необходимо продолжать проверять на уроках грамматики; употребление синонимов при изучении морфологии способствует закреплению дополнительных знаний о синонимии, что обеспечивает как развитие речи учащихся, так и глубокое понимание ими изучаемого грамматического материала.
Хорошо себя зарекомендовало взаимосвязанное изучение лексической синонимии русского и осетинского языков; продуманная координация преподавания родного и русского языков способствует становлению в сознании учащихся двух независимых языковых систем, позволяет четко разграничить особенности словоупотребления в обоих языках и тем самым предупредить нежелательные интерферентные явления в речи билингвов.
Список литературы диссертации автор научной работы: кандидата педагогических наук, Таучелова, Радмила Ибрагимовна, Владикавказ
1. Абаев В.И. О языковом субстрате // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. Т. 9.- М., 1956. С.165-168.
2. Абаев В.И. Осетинско-русский словарь. Орджоникидзе, 1970. - 720 с.
3. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. 5-е изд., испр. и доп. М., 1994. - 499 с.
4. Абрамова Е.И. Параллельные синонимические ряды в русском и белорусском языках. -Автореф. Дисс. канд. фил. наук. Минск, 1990.
5. Абрамович А.В. Выбор слов и синонимия //Русский язык за рубежом. -1970. №4.
6. Аврорин В.А. Двуязычие и школа. Проблемы двуязычия и многоязычия. -М., 1972.-С.4-32.
7. Аврух Д.Д. О взаимосвязи уроков языка и литературы при работе над синонимами // Русский язык в школе. 1973. - № 3. - С. 39-55.
8. Александров П.С. О понятии синонима. В сб.: Лексическая синонимия. -М.: Наука, 1967.
9. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М.: Сов. энциклопедия, 1968. - 600 с.
10. Ю.Аминова А. А. Глагольные синонимы русского языка: (развитие глагольной синонимии в словообразовательном аспекте). Казань: Издательство Казанского университета, 1988.
11. П.Апресян Ю. Д. Синонимы и синонимия //Вопросы языкознания.-1969, -№4. С.32-36.
12. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974.
13. Апресян Ю.Д. Лексические синонимы. В кн.: Актуальные проблемы лексикологии. - Вып.2. ЧЛ. - Новосибирск, 1969.
14. Н.Апресян Ю.Д. Проблема синонима //Вопросы языкознания. 1957. - №6. -С:84-88.
15. Ахвледиани Г.С. Сборник избранных трудов по осетинскому языку. -Тбилиси, 1960.-241 с.
16. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -2-е изд. М.: Сов.энциклопедия, 1969.
17. Ахундзянов Э.М. Двуязычие и лексико-семантическая интерференция. -Казань, 1978.-188 с.
18. Ашурова С.Д. и др. Русский язык: Учебник для 5 класса национальной школы. СПб.: Просвещение, 1997.
19. Ашурова С.Д., Ефремова Е.В. Трудности усвоения лексики русского языка учащимися национальных школ. В сб.: Лексические ошибки в русской речи учащихся национальных школ РСФСР. -М., 1984. - С.13-27.
20. Бакеева М.К. Словесные игры при изучении синонимов // Русский язык в школе. 1990. - № 1. - С. 48-52.
21. Бакеева Н.З. и др. Русский язык: Учебник для 6-7 классов национальной школы. СПб.: Просвещение, 1994 .
22. Бакеева Н.З. Изучение родного языка как положительный фактор овладения нерусскими учащимися грамматическим строем языка. В сб.: Развитие двуязычия в процессе обучения в национальной школе РСФСР. -М., 1976.
23. Бакеева Н.З. О лингвистических основах методики русского языка в национальной школе. В кн.: Вопросы методики обучения русскому языку учащихся национальных школ. - М., 1976.
24. Бакеева Н.З., Даунене З.П. Методика преподавания русского языка в национальной школе. Л.: Просвещение, 1986.
25. Баранникова Л.И. Сущность интерференции и специфика её предупреждения. В кн.: Проблемы двуязычия и многоязычия. - М., 1972.
26. Баранов М.Т. Обогащение словарного запаса учащихся на уроках русского языка в IV-VIII классах. В кн.: Основы методики русского языка в 4-8 классах: Пособие для учителя /Под ред. А.В. Текучева и др. -М.: Просвещ., 1983. - С:38-51.
27. Баранов М.Т. Пути изучения словарного запаса учащихся 4-8 классов и совершенствование словарной работы на уроках русского языка. М.: Изд. АПН СССР, 1969.
28. Барсук Р.Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях двуязычия. -М., 1970.-176 с.
29. Барсук Р.Ю. Сопоставительные и типологические исследования как лингвистическая основа обучения второму или третьему языку //Лингвопсихологические проблемы обоснования методики преподавания иностранных языков в высшей школе. 4.1. М.,1970. - С.24-30.
30. Бархударов Л. С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. М., Международные отношения, 1979. - 259 с. |31 .Басиева А.Т. Сборник упражнений по русскому языку. Орджоникидзе, 1961.
31. Бевзенко С.Ф. К вопросу об абсолютной синонимии. В сб.: Актуальные проблемы лексикологии: Тезисы докладов. - Минск, 1970.
32. Беляев Б.В. Психологические основы обучения русскому языку в национальных школах // Русский язык в национальной школе. 1962. - № 3.-С.12-18.
33. Бережан С.Г. Теория семантических полей и синонимия // Проблемы языкознания: Доклады и сообщения лингвистов, Бухарест, 28/VIII 2/IX — 1967г.-М.: Наука, 1967. - С.165-169.
34. Берков В.П. Слово в двуязычном словаре. Таллинн: Валгус, 1977. - 140 с.
35. Бибилова Р.П. Сопоставительный анализ синонимических конструкций русского и осетинского языков (на материале учебников истории) //Лингвистические этюды. Сб. научных трудов под ред. 3-Х. Тедтоевой. -Вып.1. - Владикавказ, 1991. - С.117-124.
36. Бигулаев Б.Б. Русско-осетинский словарь для начальных и семилетних школ СО АССР. Дзауджикау, 1949.
37. Бирюкова В.Г. Система упражнений по лексике и фразеологии в связи с развитием речи учащихся //Вопросы развития речи учащихся в школах РСФСР. М., 1982. - С.69-78.
38. Блягоз З.У. Двуязычие и проблемы взаимодействия языков. В сб.: Пути развития национально-русского двуязычия в нерусских школах РСФСР. -М., 1979.-76 с.
39. Блягоз З.У. Контактирование русского и родного языков в условиях двуязычия. -Ростов-на-Дону, 1976.
40. Боброва Т. А., Орешкина М.В. Важнейшие проблемы изучения взаимодействия и взаимовлияния русского языка и языков народов СССР // Русский язык в школе. 1979. - № 5. - С. 15-22.
41. Богданова Г.А. Пути повышения эффективности урока // Русский язык в школе. 1987. - № 3. - С.38-45.
42. Богданова Г.А. Опрос на уроках русского языка (из опыта работы). М., Просвещение, 1989. -144 с.
43. Богусловский В.М. Построение тематических группировок слов и подбор синонимических рядов как один из видов работы по развитию речи // Русский язык в школе. 1968. - №3. - С.42-44.
44. Бойцова А.Ф. Лингвистические основы методики преподавания русского и родного языков в национальной школе. 4.1. Л.: Просвещение, 1975. -237 с.
45. Бондаренко Н.В. Речевые ситуации при изучении глагола в молдавской школе //Русский язык и литература в среднем учебном заведении. УССР.- 1990. №4. - С.47-49.
46. Брагина А.А. Семантические отношения между синонимами и антонимами (роль негативных форм) //Русский язык в школе. -1979. №5.- С .95-97.
47. Брагина А.А. Синонимы в литературном языке. М.: Наука, 1986.
48. Будагов Р.А. Проблемы развития языка. М. - Л.: Наука, 1965. - 73 с.
49. Будагов Р.А. Язык реальность - язык. -М.:Наука, 1983. - 263 с.
50. Бунеева Е.В. Словарно стилистическая работа на уроках развития речи // Русский язык в школе. - 1990. - № 1. - С. 30.
51. Бурмако В.М. Русский язык в рисунках. М., Просвещение, 1991. - 96 с.
52. Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка. М., 1844.
53. Бухарова Т.Г. Сопоставительный анализ глагольной синонимии английского и русского языков (на материале глаголов говорения): Автореф. канд. фил. наук. Одесса, 1979.
54. Быстрова Е.Л., Шанский Н.М. Формирование паритетного двуязычия в свете лингводидактики // Русский язык в школе. 1990. - № 2. -С.92-97.
55. Величко А.Д. Знакомство учащихся 5 класса с элементами синтаксиса текста при работе над темой «Синонимы» // Русский язык в школе. -1977.- №5. -С.63-68.5 7.Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия. -М.: ВШ, 1973. -С:34-135.
56. Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР. Сб. научн. трудов, под ред. А.Х. Галазова. Орджоникидзе, 1988. - 292 с.
57. Винокур Т.Г. Избранные работы по русскому языку. М.,1957.
58. Винокур Т.Г. Синонимия и контекст. Вопросы культуры речи. - Вьш.У. -М., 1964. - С.20-43.
59. Волков Г.Н. Основные пути развития национальной школы и её современные проблемы. В кн.: Проблемы двуязычия в национальной школе: Сб. статей. - Ижевск: Удмуртия, 1989. - С.33-41.
60. Волкова Н.Г. Вопросы двуязычия на Северном Кавказе // Советская этнография. 1967. - № 1.
61. Волкова Н.О. Некоторые замечания о проблеме синонима //Уч.зап. МГПИИЯ им. М.Тореза Т.29. -1965.
62. Воловик Н.К. Отраженная синонимия в современном русском языке (на материале отглагольных синонимических гнёзд). /Автореф. дисс.канд. фил. наук. М., 1986.
63. Вопросы обучения родным языкам и литературам в национальных школах РСФСР. Сб. статей. - М., 1977. -138 с.
64. Вульфсон Р.Е., Соколова М.В. Контекстное использование синонимов в повести А. П. Гайдара «Школа» //Русский язык в школе. 1975. - № 1. -С.20-22.
65. Ггебэераты Н.Я. Ирон гевзаджы синонимтзе // Фидиуэег. 1961. - № 12. -С.78-83.
66. Гагкаев К.Е. Вопросы преподавания русского языка и литературы в осетинской школе. Орджоникидзе, 1982. - 160 с.
67. Гагкаев К.Е. К постановке преподавания родного и русского языка // Известия СОНИИ. Языкознание, 1960. 9 с.
68. Гагкаев К.Е. Осетинско-русские грамматические параллели. -Дзауджикау, 1953. 104 с.
69. Галазов А.Х. Обучение родному и русскому языкам и литературе в школах СОАССР. В сб.: Актуальные вопросы преподавания русского и родного языков. - М.: НИИ национальных школ МП РСФСР, - 1973.
70. Галазов А.Х. Развитие осетинско-русского двуязычия // Взаимодействие и взаимовлияние языков народов СССР. Орджоникидзе, 1988. С.5-19.
71. Галазов А.Х., Сукунов Х.Х. Лингвометодические проблемы преодоления интерференции при обучению русскому языку. Орджоникидзе, 1982. — 76 с.
72. Галазов А.Х., Исаев М.И. Народы-братья языки-братья. -Орджоникидзе, 1987.-263 с.
73. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. Изд. 2. М., 1955.
74. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков //Иностранные языки в школе, 1969. № 6. - С.29-40.
75. Герцвольф Н.Л. Система работы над синонимами в V-VIII кл. // Русский язык в школе. 1965. - №4. - С.53-57.
76. Гиро-Вебер М. Вид и семантика русского глагола //Вопросы языкознания. 1990. - №3. - С. 102-113.
77. Голуб И.Б., Розентапь Д.Э. Секреты хорошей речи. М., 1993.
78. Горбунова JI.C. Синонимические связи переходных глаголов в современном русском языке. Л.,1978.
79. Городилова Г.Г. и др. Методические рекомендации по проведению экспериментальной работы в национальных группах педвузов. — М., 1986. -38 с.
80. Грамматико-стилистические упражнения (при изучении частей речи). / Сост. Г.А. Щербакова. Л., 1969. - 262 с.
81. Гречко В. А. Лексическая синонимика современного русского литературного языка /Под ред. М.И. Черемисина. -Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1987.
82. Григорьева А.Д. Заметки о лексической синонимии. В сб.: Вопросы культуры речи. - АНСССР. - М., 1959.
83. Губогло М.Н. Современные этноязыковые процессы в СССР: Основные факторы и тенденции развития национально-русского двуязычия. /Отв. Ред. Ю.В. Бромлей. М.,1984. 288 с.
84. Гудавичус А.И. Особенности описания лексической системы русского языка для национальных школ //Лингвистические и методологические проблемы преподавания русского языка как неродного. М., 1987. - 183 с.
85. Гульчин М.Б. В поисках выразительности. Приём лексической деформации текста в системе обучения выбору слов // Русский язык в средних учебных заведениях УССР. 1990. - № 11.
86. Гуриев Т.А. Влияние русского языка на развитие осетинской лексики. — Орджоникидзе, 1962. 116 с.
87. Гуриев Т.А. Осетинско-русский словарь. Владикавказ, 1993. - 381 с.
88. Гусев Ю.Я. Пословицы на занятиях по лексике и фразеологии // Русский язык в национальной школе. 1990. - № 5. - С. 28-31.
89. Гусейнов В. Проблема двуязычного художественного творчества в советской литературе. М.,1972.
90. Даунене З.П. Активный и пассивный словарь учащихся //Методика преподавания русского языка в национальной средней школе. /Под ред. Н.З.Бакеевой и З.ПДаунене. Л.:Просвещ., 1981. - С. 152-154.
91. Денисов П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии. -М., 1974.-255 с.
92. Дешериев Ю.Д., Протченко И.Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия. Проблемы двуязычия и многоязычия. -М.:Наука, 1972. С.26-42.
93. Джалалова Л.И. Приемы семантизации слов в национальной школе. Научные основы обучения русскому языку в национальной школе. -М., 1978. -С.28-37.
94. Джиоева А.Р. Актуальные проблемы обучения русской лексике в условиях осуществления межпредметных связей лингвистических дисциплин в 5-7 классах осетинской школы. Владикавказ, 1993. — 138 с.
95. Джусойты Н. Слово о русском языке. Литературная Россия. 1971, -№13.
96. Дзампаева Т.В. Урок на тему «Синонимы» // Русский язык в школе. -1993.-№ 6.-С. 56.
97. Дзодзикова З.Б. О лексико-семантической интерференции осетинского языка в русской речи осетин //Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР. Орджоникидзе, 1988. -С. 140-143.
98. Дзуцев Э.С. Обучение связной русской речи учащихся 4-6 классов осетинской школы. -Орджоникидзе, 1984. 104 с.
99. Довбыш В.А. Русское глагольное словообразование //Русский язык в национальной школе. 1986, - № 2. - С.13-16.
100. Донченко Т.К. Работа учащихся с языковым материалом как источник познавательного интереса // Русский язык в школе. -1993. -№2.
101. Дудников А.В. Методы и приемы преподавания русского и осетинского языков с точки зрения развивающего обучения // Русский язык в школе. 1985. - №4. - С.34-42.
102. Дьячков М.В. Проблемы двуязычия (многоязычия) и образования. М.,1991.-104 с.
103. Евгеньева А.П. Синонимические и парадигматические отношения в русской лексике //Синонимы русского языка. JL, 1972.
104. Евгеньева А.П. Синонимы. В кн.: Краткая литературная энциклопедия. - М., 1971, т.6, стлб. 860-862.
105. Евгеньева А.П. Словарь синонимов. Справочное пособие. JI.: Наука, 1975.-618 с.
106. Задорожный М.И. Синонимическая модель лексико-семантической группы слов как средство отбора лексического минимума //Международная конференция преподавателей русского языка и литературы: Тезисы докладов и выступлений. М., 1969. - С.139-141. -С.12-15.
107. Закирьянов К.З. Двуязычие. Изучение родного и русского языков во взаимосвязи //Русский язык в национальной школе. 1990. - №8.
108. Закон Российской Федерации об образовании //Учительская газета. —1992. -4 августа.
109. Занимательные задания по русскому языку. М., 1964.
110. Звегинцев В.А. Замечания о лексической синонимии. Вопросы теории и истории языка. - Л., 1963.
111. Зельманова Л.М. Наглядность в преподавании русского языка. -М.: Просвещение, 1984.
112. Зимняя И.А. Психологические основы формирования двуязычия //Русский язык в национальной школе. 1984. - №3. - С.27-29.
113. Иваницкая Г.М. О построении упражнений с лексическими синонимами. //Русский язык в школе. 1976. - №4. - С.21-24.
114. Иванникова Е.А. Специфика синонимических отношений глагола в связи с категорией глагольного вида //Синонимы русского языка. Л., 1972.
115. Иванов В.В. и др. Язык великого братства: Русский язык как средство межнационального обращения народов СССР. / В.В. Иванов, Н.Г. Михайловская, В.М. Панькин. М.: Знание, 1986.
116. Иванов П.П. Задачи, содержащие и приемы обогащения словарного запаса учащихся на уроках русского языка. / Учен. зап. МГПИ им. Ленина. №377. -М., 1970.
117. Ильяшенкс) Т.П. Языковые контакты. М., 1970. - 204 с.
118. Интернациональные омонимы, паронимы, антонимы и синонимы в русском языке: Методические рекомендации для преподавателей русского языка как иностранного. /Сост. В.В. Дубичинский. -Харьков: ХПИ, 1991.
119. Ионесян Е.Р. Понятие перспективы в семантическом описании глаголов движения //Вопросы языкознания. 1990. - № 1. - С. 128-132.
120. Исаев М.И. Язык и закон // Русский язык в национальной школе. -1990. №7. - С.7-16.
121. Исаев М.И. Двуязычие наша судьба. - Молодой коммунист, 1990. - 3 марта.
122. Исаев М.И. Двуязычие: социальный аспект: мнение ученого. //Социалистическая Осетия, 1990. 16 февраля.
123. Исакова А.И. Работа по семантике слова в 5 классе // Русский язык в школе. -1991. № 1. - С.20-23.
124. Калайдович П. Опыт словаря русских синонимов. М., 1818.
125. Калибекова Г.А. О смысловых различиях между синонимами в учебном синонимическом словаре //Русский язык в национальной школе. -1986. №6. - С.7-10.
126. Капацинская Е.В. Синонимы в художественной речи К.Паустовского, Ю Казакова, И. Соколова-Микитова: Автореф. канд. фил. наук. -Горький, 1979.
127. Капинос В.И., Сергеева Н.И., Соловейчик М.С. Развитие речи: Теория и практика обучения: 5-7-кл. М.: Просвещение, 1991. - 342 с.
128. Караулов Ю.Н. Двуязычие и русский язык в СССР //Русский язык в школе. 1989. - №3. - С. 18-22.
129. Квитинский Н.М. Развитие речи учащихся нерусских школ. Нальчик: Эльбрус, 1973. - 180 с.
130. Квитинский Н.М. Объяснение слов на уроке русского языка //Русский язык в национальной школе. 1961. - № 2. - С.23-33.
131. Кеворкова З.Г. Формирование интереса к русскому языку на основе межъязыковых сопоставлений 11 Русский язык в национальной школе. -1990. №12. - С.18-20.
132. Керквуд Г.В. Перевод как основа контрастивного лингвистического анализа // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастивная лингвистика. - М., 1989. - С.341-350.
133. Клюева В.Н. Краткий словарь синонимов русского языка. Изд. 2-е. -М., 1961.-343 с.
134. Коваленко Т.И. Вопросы синонимии глагольных фразеологизмов в современном русском языке. /Автореф. дисс. канд. фил. наук. М., 1969.
135. Кодухов В.И. Рассказы о синонимах. М.: Просвещение, 1984.
136. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993.
137. Козырева Т.З. Особенности развития осетинско-русского двуязычия в Северной Осетии. В кн.: Проблемы двуязычия и многоязычия. - М.: Наука, 1972.
138. Конституция Республики Северная Осетия Алания /Принята 12 ноября 1994г. //Северная Осетия. 1994. - 7 декабря.
139. Конституция Российской Федерации / Принята 12 декабря. 1993г. М., 1995.
140. Коренева Л.А. Национально-региональный компонент предмета "русский язык" в школе (содержание, пути реализации). /Афтореф. дисс. канд. пед. наук. М, 1995.
141. Коротков Б.Н. Обогащение словарного запаса учащихся в связи с изучением глагола в 1У-Укл. /Автореф. дисс. канд. пед. наук. М., 1971.
142. Косоговский А.И. В класс пришла сказка. (Система уроков по разделу «Лексика») // Русский язык в средних учебных заведениях УССР. 1991. -№8.
143. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Родной язык и другие языки // Русский язык в национальной школе, 1990. № 9. - С. 3-8.
144. Кузнецова И.Н. О лексической интерференции в одном и разных языках // Вестник МГУ, сер. 9.: Филология. 1990. - № 1.
145. Кулова А.Д. Методика словарно-терминологической работы в осетинской школе. Орджоникидзе, 1985.
146. Кульгина М.К. Развитие речи при изучении глагола //Русский язык в национальной школе. 1986. - №9. - С.28-31.
147. Культура русской речи нерусских учащихся в условиях национально-русского двуязычия. М., 1985.
148. Купалова А.Ю. Задачи совершенствования системы методов обучения русскому языку. В сб.: Совершенствование методов обучения русскому языку. - М.: Просвещение, 1981.
149. Ладыженская Т.А., Зельманова Л.М. Практическая методика русского языка: 5-й кл. М., 1992.
150. Лебедев Н.М. Виды работ по глагольной лексике //Русский язык в школе. 1975. - №2. - С.57-59.
151. Леонова Н.М. Совершенствование навыков русской речи студентов-таджиков в связи с работой над лексической синонимией. АКД, М.: Инст-т нац. школ. М-ва просвещ. РСФСР, 1977.
152. Леонтьв А.А. Универсально-сопоставительное изучение языков и описание языка в учебных целях //Лингвистические и методические проблемы русского языка как неродного. М., 1987. - С.5-12.
153. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981.
154. Лернер И.Я. Система методов обучения (дидактический аспект). В сб.: Совершенствование методов обучения русскому языку. - М.: Просвещение, 1981.
155. Лингводидактические основы работы над текстом: Сб. н. ст. / Курганский гос. пед. институт; Редкол.: Г.Н. Судженко и др. -Курск: Изд-во КГПУ, 1997.
156. Лисина А.М. Состояние преподавания родного, русского языков и литератур в национальных школах Удмуртии. -В кн.: Проблемы двуязычия в национальной школе.: Сб.статей. -Ижевск: Удмуртия, 1989. -С.22-33.
157. Львов М.Р. Словарь справочник по методике русского языка. - М.: Просвещение, 1988. - 240 с.
158. Мажулис Ф.З. К проблеме отбора лексики для учебника //Русский язык в национальной школе. 1972. - № 1. - С.27-32.
159. Мальцева К.В. Развитие устной речи учащихся на уроках литературы: Пособие для учителя. Киев, 1987.
160. Махтиев Х.А. Учет особенностей родного языка при изучении русского глагола в кумыкской школе //Русский язык в национальной школе. 1986. - №10. - С. 19-21.
161. Меркулова Е.М. Синонимические связи лексических единиц. -Межвузовский сборник научных трудов. Л., 1990.
162. Месяц Н.К. Изучение частей речи в условиях двуязычия. Пособие для учителя. Киев: «Родянська школа», 1987.
163. Методика преподавания русского языка: Уч. пособие для студентов пед. инст-в /Под ред. М.Т.Баранова.-М.: Просвещение, 1990. 319 с.
164. Методика развития речи на уроках русского языка. /Под ред. Т.А.Ладыженской. -М.: Просвещение, 1991. 368 с.
165. Мисикова Б.Г. К вопросу межъязыковых контактов в учебном процессе // Лингвистические этюды. Вып.1. - Владикавказ, 1991.
166. Митрофанова О.Д. О методических и психологических требования к системе упражнений по русскому языку // Русский язык для студентов-иностранцев. Вып. 12.-М., 1972.-С.5-14.
167. Михайлов М.М. Когда и как обучать родному языку? //Русский язык в национальной школе. 1990. - № 1. - С. 18-22.
168. Мухин A.M. Валентность и сочетаемость глаголов //Вопросы языкознания. 1987. - №6. - С.52-65.
169. Мызина В.А. Пути обогащения словаря учащихся при обучении русскому языку: Пособие для учителя. Таллин, 1972. - Ч. 1 - 140 с. Ч. 2 -144 с.
170. Нифедова P.M. Потенциальный словарь как средство обогащения лексического запаса учащихся национальной школы. //АКД. -М.:1976. -26 с.
171. Новые направления лингвистических и лингвометодических исследований: Тезисы докладов научно-теоретического семинара, март 1995. (Редкол. проф. Л.Г.Салхова (отв. ред.), доц. Г.Г.Хасимова. Уфа, 1995.
172. О государственных языках: Проект закона Республики Северная Осетия Алания //Северная Осетия. - 1992. - 20 марта.
173. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1986. - 796 с.
174. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1992.
175. Озерская В.П. Работа над синонимами на уроках грамматики //Русский язык в школе. 1969. - № 5.
176. Палевская М.Ф. Синонимы в русском языке. М., 1964.
177. Пахнова Т.М. Анализ текста и работа со словарем на уроке-зачёте в VIII- IX классах // Русский язык в школе. 1990. - № 4. - С.16-22.
178. Пахнова Т.М. Изучение лексики по учебному комплексу // Русский язык в школе. 1994.- № 4. - С.31-34.
179. Пахнова Т.М. Материалы для комплексной работы с художественным текстом на уроке русского языка // Русский язык в школе. 1993. - № 3. -С. 50-52.
180. Пешковский А.Н. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М., 1990. — 178 с.
181. Примерные требования к учебникам родного языка и литературы для национальных школ РСФСР. М.: НИИ национальных школ РСФСР, 1987.
182. Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1986.
183. Проблемы лексической и грамматической синонимии. //Межвузовский сборник статей. Орджоникидзе, 1982. - С.20-35.
184. Проблемы русской лингводидактики в национальном вузе: Сб. научных трудов (АПН СССР, НИИ содержания и методов обучения; под ред. Н.М. Шанского и Г.Г. Городиловой. - М.: НИИ общей педагогики, 1981.
185. Психология и методика обучения второму языку. Механизм переноса речевых навыков и умений. М., 1971.
186. Реформатский А.А. О сопоставитенльном методе //Русский язык в национальной школе. 1962. - № 5. - С.23-33.
187. Родной и русский язык в национальной школе: Сб. статей /Под ред. Ф.Ф. Решетова, Ф.Ф. Советскина. М., Изд. Акад. пед. наук РСФСР, 1962.
188. Розенцвейг В.Ю. Опыт лингвистического описания лексико-семантических ошибок в речи на неродном языке. Вып. 50. - М., 1974.
189. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., М.А. Теленкова. Современный русский язык. — М., 1995.-559 с.
190. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь лингвистических терминов. -М., 1985.
191. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингводидактики /Под ред. Н.М.Шанского и Н.З.Бакеевой. М., 1977.
192. Русский язык- язык межнационального общения и методика его преподавания в национальной школе // Педагогические науки. / Под редакцией И.Ф. Протченко. М., 1979. - С.32-36.
193. Ряшенцев К. Л. Об ошибках в русской речи учащихся и приемах их исправления. -М., 1957.
194. Сабаткоев Р.Б. Состояние развития национально-русского двуязычия в школах Российской Федерации // Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР. -Орджоникидзе, 1988. С. 230-238.
195. Сидоренко К.А. Работа над синонимами при изучении словообразования и грамматики // Русский язык в школе. 1970. - № 5. — С. 64-69.
196. Синонимы русского языка и их особенности Сб. статей /под редакцией Евгеньевой А.П. - Л.: Наука, 1972.
197. Сиротина В.А. Лексическая синонимика в русском языке. Изд-во Львовского университета, 1960.
198. Скороход Л.К. Словарная работа на уроках русского языка: Книга для учителя. М.: Просвещение, 1990.
199. Словарь синонимов русского языка / Под редакцией З.Е.Алексеевой. -М., 1968.
200. Словарь синонимов русского языка /Под редакцией А.П.Евгеньевой. -Л.: Наука, 1975.
201. Словарь синонимов русского языка в двух томах. М., 1970- 1971.
202. Словарь синонимов русского языка. /Под ред. Л.А. Чешко.- М., 1975.
203. Смирнова Н.К. К изучению синонимов в V классе. // Русский язык в школе. 1976. - № 5. - С.20-26.
204. СНК Союза ССР и ЦК ВКП(б) от 5 сентября 1931 года, от 25 августа 1932 года, от 13 августа 1938 года Обязательное изучение русского языка в школе.
205. Современный русский язык. Изд. МГУ. 1962. - С.37.
206. Сохин Ф.А., Негневицкая Е.И. Психолого-педагогические закономерности овладения вторым языком //Русский язык в национальной школе. -1984. №3. - С.32-36.
207. Становление и развитие двуязычия в нерусских школах: Сб. статей /АПН СССР, Из-во просвещение РСФСР; под ред. И.Ф. Протченко. Д., Просвещ. Ленинградское отделение, 1981.
208. Сукунов Х.Х. Вопросы дальнейшего национально-русского двуязычия в условиях реформы школы // Проблемы двуязычия в национальной школе. Ижевск: Удмуртия, 1989. - С. 59-64.
209. Сукунов Х.Х. Национально-русское двуязычие //Русский язык в национальной школе. 1980. - №10. - С. 10-20.
210. Сукунов Х.Х. Структурно-типологический анализ развития национально-русского двуязычия. Нальчик, 1984. - 212 с.
211. Сукунов Х.Х., Величук А.П. Типовая модель национальной школы. -М., 1996.
212. Сукунов Х.Х., Магометова М.П., Тажев Б.П. К проблеме национально-регионального содержания образования (материалы к обсуждению). М., 1998. -107с.
213. Текучев А.В. Методика русского языка в национальной школе. М.: Педагогика, 1980.
214. Теоретические и практические проблемы преподавания русского языка как неродного: Межвуз. сб. (Тамбов. Гос. пед. инст-т. Редкол.: Н.Г. Блохина, доктор фил. наук, проф. (отв. ред.) и др. Тамбов, 1991.
215. Тибилов И. Типичные ошибки в устной и письменной речи учеников осетин // Русский язык в грузинской школе. 1967. - № 2.
216. Типовая программа по русскому языку для 5-11 классов национальной средней общеобразовательной школы. М., 1993. - 93 с.
217. Тотоев М.С. История русско-осетинских культурных связей. (Учебное пособие). Орджоникидзе, 1977.
218. Туганов Р.У. История общественной мысли кабардинского народа в первой половине Х1Хвека. Нальчик, 1998.
219. Урумов М.М. О некоторых психологических особенностях обучения учащихся-осетин русской речи. В сб.: Вопросы преподавания русского языка и литературы в осетинской школе. - Орджоникидзе, 1982. - С. 5156.
220. Урумов М.М. Обучение учащихся 9-10 классов практической стилистике русского языка. Орджоникидзе, 1974. - 159 с.
221. Успенский М.Б. Совершенствование методов обучения русскому языку в национальной школе. М.: Просвещение, 1979.
222. Федоренко Л.П. Принципы и методы обучения русскому языку. М., 1973.-160 с.
223. Фейман Л.А. Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов. Самара, 1992.
224. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов. В кн.: Введение в языкознание. Хрестоматия. /Под ред. А.Е. Супруна. - Минск, 1977.
225. Формирование национально-русского билингвизма. Некоторые теоретические проблемы //Русский язык в эстонской школе. 1989. - №6. -С.7-11.
226. Фрумкина P.M., Мостовая А.Д. Овладение неродным языком как обучение знаковым операциям //Вопросы языкознания. 1990. - № 5. -С.90-100.
227. Функциональный подход в преподавании неродных языков. Научно-практической конференции. -М., 1993.
228. Ханазаров К.Х. О причинах и критерии двуязычия //Тезисы научной конференции, посвященной проблеме двуязычия и многоязычия. М., 1969. -С.42-45.
229. Ханазаров К.Х. Решение национальной языковой проблемы в СССР. -М., 1977.
230. Хафизова Т.JI. Обогащение речи учащихся кабардинцев синонимами и антонимами в 5-6 классе: Автореф. дисс. канд. пед. наук. М., 1995.
231. Цомартова А.А. Вид осетинского глагола как грамматическая категория в сопоставлении с видом русского глагола. Владикавказ, 1990. - 101 с.
232. Цопанова Р.Г. Адземон ныхас Къостайы аемдззевгзеты //Мах дуг, 1984. -Ф.67-69.
233. Цыганова В.Н. Стилистические эквиваленты глаголов с приставкой вы- //Синонимы русского языка. Л., 1972.
234. Черняк В.Д. Синонимические ряды глаголов в современном русском языке. /Афтореф. дисс. канд. фил. наук. Л., 1972.
235. Чижова Т.И. Использование словаря синонимов на уроках русского языка // Русский язык в школе. 1978. - № 4. - С.43-48.
236. Шакирова Л.З., Саяхова Л.Г. Практикум по методике преподавания русского языка в национальной школе. СПб.: Просвещение, 1992.
237. Шанава А. Определение словарного минимума //Русский язык в национальной школе. 1969, - №1. - С.21-24.
238. Шанский Н.М. Лексико-фразеологическая система и учебные словари русского языка для национальной школы. В кн.: Актуальные проблемы учебной лексикографии / Сост. В.А.Редькин. - М., 1977.
239. Шанский Н.М., Быстрова Е.А. Методика преподавания русского языка в современных условиях // Русский язык в национальной школе. 1990. -№ 1.-С.З-9.
240. Штейнфельдт Э. А. Частотный словарь современного русского литературного языка. Таллин, 1963.
241. Щерба Л.В. Преподавание иностранного языка в средней школе. В сб.: Общие вопросы методики. - М., 1974. - С.50-62.
242. Экба Н.Б. О языке обучения и развития двуязычия учащихся //Русский язык в национальной школе. 1990. - № 12. - С.3-7.
243. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М.: Наука, 1981. - 109 с.147