автореферат и диссертация по педагогике 13.00.02 для написания научной статьи или работы на тему: Методическое проектирование системы лингвоинформационной многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка
- Автор научной работы
- Крузе, Борис Александрович
- Ученая степень
- доктора педагогических наук
- Место защиты
- Нижний Новгород
- Год защиты
- 2014
- Специальность ВАК РФ
- 13.00.02
Автореферат диссертации по теме "Методическое проектирование системы лингвоинформационной многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка"
На правах рукописи
КРУЗЕ Борис Александрович
МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ ЛИНГВОИНФОРМАЦИОННОЙ МНОГОУРОВНЕВОЙ ПОДГОТОВКИ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки, уровень высшего профессионального образования)
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора педагогических наук
005556234
4 ДЕК 2014
Нижний Новгород - 2014
005556234
Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет имени H.A. Добролюбова»
доктор педагогических наук, профессор Безукладников Константин Эдуардович (ФГБОУ ВПО «Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет)
доктор педагогических наук, профессор Сергеева Наталья Николаевна (ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет», кафедра профессионально - ориентированного языкового образования, заведующий);
доктор педагогических наук, профессор Бобыкина Ирина Александровна (ФГБОУ ВПО «Челябинский государственный университет», кафедра немецкого языка, профессор);
доктор педагогических наук, профессор Еловская Светлана Владимировна (ФГБОУ ВПО «Мичуринский государственный аграрный университет», кафедра иностранных языков и методики их преподавания, профессор).
Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный
университет имени Г.Р. Державина»
Защита состоится 23 декабря 2014 года в 10.00 часов на заседании Диссертационного совета Д 212.163.02 на базе ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет имени H.A. Добролюбова» по адресу: 603155, г. Нижний Новгород, ул. Минина, д. 31-а, ауд. 3216.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет имени H.A. Добролюбова»
Автореферат разослан ноября 2014 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета . /
доктор педагогических наук, 1з Ш/л^у
профессор (jUy f М.А. Викулина
Научный консультант
Официальные оппоненты:
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. В условиях становления постнекласси-ческой научно-образовательной парадигмы в XXI веке существенно меняется социальный и дидактический статус иностранного языка. В такой трактовке очевидна необходимость более тщательного изучения коммуникативных процессов, в том числе, специфику межкультурной коммуникации вообще и в сфере обучения иностранным языкам, в частности. Соответственно, возникают новые требования к учителю иностранного языка и системе его подготовки в вузе1.
Направления поисков в сфере подготовки будущего учителя иностранного языка определяются особенностями новой парадигмы общественных отношений, которые зафиксированы в задачах модернизации системы российского образования в целом и высшего иноязычного образования в частности. Основные направления государственной политики в области модернизации иноязычного образования нашли отражение в Национальной доктрине образования Российской Федерации до 2025 г. В современных условиях научное рассмотрение процессов модернизации образования не может происходить изолированно от информационного пространства как составной части современной культуры. Информатизация в такой трактовке предстает не только как технико-технологический феномен, но и как явление современной культуры. (М.А. Бовтенко, Б.С. Гершунский, В.Г. Кинелев, Б.Ф. Ломов, Е.И. Машбиц, Е.С. Полат, Т.Н. Колокольцева, А.И. Ракитов, Н.Ф. Талызина, A.B. Федоров, Л.Ю. Щипицина и др.).
Применяя философское понимание процессов информатизации современного общества к образовательным системам, исследователи рассматривают их как процесс формирования качественных изменений в составляющих систему компонентах, вследствие которых она приобретает новые характеристики и свойства информационного пространства, в совокупности обусловливающие новый результат - повышение качества образования (Н.И. Алмазова, К.Э. Безукладников, М.А. Викулина, E.H. Дмитриева, Б.А. Жигалёв, Ф.В. По-вшедная, В.Д. Шадриков, А.Н. Шамов и др.). При этом отмечается, что именно междисциплинарный, интегративный характер таких изменений обусловливает устойчивость и стабильность образовательной системы, получение гарантированного качественного результата.
Междисциплинарность и интегративность процессов информатизации подготовки современного учителя иностранного языка нашло отражение в требованиях Федерального государственного образовательного стандарта
1 Работа выполнялась при финансовой поддержке федерального бюджета и бюджета Пермского края в рамках Проекта 036-Ф Программы стратегического развития ФГБОУ ВПО «Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет», № государственной регистрации 01201268574
высшего профессионального образования к его результатам — овладение совокупностью компетенций, характеризующих компетентность учителя иностранного языка. В такой риторике компетентность учителя иностранного языка представляет собой методологический базис междисциплинарной интеграции подготовки студента в процессе обучения в вузе в условиях информатизации. Анализ публикаций, раскрывающих вопросы содержания и качества подготовки учителя иностранного языка, свидетельствует о том, что его профессиональная компетентность в информационном пространстве, главным образом, определяется интегративнъш характером лингвистической и информационной подготовки в процессе формирования компетентности учителя иностранного языка в соответствии с социальной ролью и задачами дальнейшей деятельности — осуществление процесса иноязычного образования (М.А. Ариян, К.Э. Безукладников, И.Л. Бим, Р.П. Мильруд, О.Г. Оберем-ко, Е.И. Пассов, О.Г. Поляков, Е.Р. Поршнева, E.H. Соловова, В.П. Фурманова и др.). Опираясь на положение системного подхода, о том, что объект исследования рассматривается как система, под которой следует понимать взаимосвязанное единство отдельных элементов, образующее новое качество, которому присущи специфические свойства, считаем необходимым в данном исследовании обозначить интегративные процессы формирования компетенций будущего учителя иностранного языка в условиях информатизации как «лингвоинформационная подготовка».
Обеспечение интегративной лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка с позиций методологии методики преподавания иностранных языков требует разработки соответствующей системы обучения иностранному языку и методики его преподавания, ориентированной на междисциплинарное интегративное формирование компетенций в лингвоинформационном контексте подготовки будущего учителя иностранного языка.
Показателем качества подготовки будущего учителя иностранного языка становится некий ресурс его личности, обеспечивающий возможность его полноценного участия в межкулыурной коммуникации в сфере иноязычного образования (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, О.Г. Оберемко, О.Г. Поляков, Е.Р. Поршнева, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, Г.С. Трофимова, И.И. Халеева, А.Н. Шамов, A.B. Щепилова). Согласно этой тенденции, современный процесс лингвоинформационной подготовки в вузе ориентирует студентов на обширное коммуникативное взаимодействие в лингвоинформационном контексте. С другой стороны, обширная теоретическая база рассмотрения понятия межкультурной коммуникации в методике преподавания иностранного языка позволяет определить лингвоинформационный контекст межкультурной коммуникации как ведущий фактор лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка и системообразующую идею во взаимосвязанном обучении студентов иностранному языку и методике его преподавания в контексте информатизации.
Состояние изученности проблемы. В настоящее время сложился научный базис для изучения проблемы построения системы лингвоинформа-ционной подготовки будущего учителя иностранного языка. Основой определения лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации как базового фактора построения системы лингвоинформационной подготовки являются труды философов, исследовавших проблемы в образования в логике постнеклассической научной парадигмы и системного подхода, философско-психологические исследования (К. Бейли, И.В. Блауберг, В.В. Краевский, Т. Кун, Ю.В. Яковец, К. Ясперс, Э.Г. Юдин и др.), в которых утверждаются идеи интеграции и нелинейности процессов познания, связанные с революцией в системе информационного обмена. Для настоящего исследования имеют значение положения о том, что постнеклассическая наука предполагает развитие личности в логике идеи синергизма и самоорганизации (В.И. Арпшнов, В.Г Буданов, В.Э. Войцехович, E.H. Князева, С.П. Курдюмов и др.).
Для понимания сущности лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка имеют значение исследования в области формирования «ведущей и стержневой» для полилингвальной и поликультурной личности будущего учителя иностранного языка коммуникативной компетенции, обеспечивающей возможность участия в межкультурной коммуникации (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, О.Г. Оберемко, О.Г. Поляков, Е.Р. Поршнева, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, Г.С. Трофимова, И.И. Халеева, А.Н. Шамов, A.B. Щепилова и др.), профессионально ориентированного обучения иностранному языку (A.A. Вербицкий, Н.Д. Гальскова, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, И.И. Халеева и др.), в сфере изучения языка для специальных целей (Т. Хатчинсон, А. Уотерз и др.).
Исследования, посвященные подготовке учителя иностранного языка в логике коммуникативного подхода в контексте диалога культур (В.В. Сафонова, E.H. Соловова), коммуникативно-деятельностного, коммуникативно-когнитивного и социокультурного подходов (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Е.И. Пассов, Е.С. Полат, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, А.Н. Шамов, A.B. Щепилова) представляют собой значительную теоретико-методическую базу подготовки будущего учителя иностранного языка к участию в межкультурной коммуникации на основе сформированности коммуникативной компетенции. Представляются актуальными проблемы формирования на её основе и других профессиональных компетенций: прагмалингводидактических (A.M. Акопянц), лингвосоциокулыурных (Н.М. Андронкина), лингводидактических (К.Э. Безукладников), лингвометодических (М.А. Мосина).
Существенное обновление методологических позиций обучения межкультурной коммуникации с обоснованием в лингводидактике понятия полилингвальной и иоликулыурной личности (Н.Д. Гальскова, И.И. Халеева, А.Н. Шамов и др.), условием формирования которой является тот или иной уровень сформированности коммуникативной компетенции (Н.Д. Гальскова, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, И.И. Халеева, А.Н. Шамов и др.). Эти исследования явились основанием проектирования компетентностной модели как ценност-
но-целевой ориентации высшего образования, в том числе иноязычного (К.Э. Безукладников, Э.Ф. Зеер, В.А. Сластенин, В.Д. Шадриков и др.).
В современных методических исследованиях ясно определилась общая методологическая позиция, согласно которой межкультурная коммуникация не может рассматриваться изолированно от информационного пространства как составной части современной поликультуры. Это обусловливает специфический лингвоинформационный контекст подготовки будущего учителя иностранных языков в совокупности культурных, психологических, языковых характеристик взаимодействия.
Проблема использования лингвоинформационного контекста при подготовке специалистов в сфере обучения иностранным языкам изучалась с разных сторон: определены подходы к использованию потенциала информационных технологий в поликультурном и полилингвальном контексте (М.А. Бовтенко, Е.С. Полат, A.B. Федоров и др.); особенности применения информационных технологий в иноязычном образовании (М. Гринхал; Дж. Флет-чер; Д. Эндрюс), роль и место информационных технологий в обучении иностранным языкам (Д.М. Мерилл, JI.A. Пертридес, Б.Ф. Скиннер).
Представляют значительный интерес многочисленные исследования, посвященные определению и классификации специфических языковых признаков межкультурной коммуникации в лингвоинформационном информационном пространстве (D. Crystal, J. Runkehl, P. Schlobinski, Т. Siever, E.H. Га-личкина, H.J1. Моргун, Г.Н. Трофимова и др.), соотношению таких признаков с другими формами межкультурной коммуникации. Научный интерес вызывают результаты рассмотрения психологических, социологических, педагогических, методических, технических аспектов лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации (Ch. Dürscheid, A. Storrer, А.Е. Вой-скунский, И.Н. Розина, Т.И. Рязанцева, Е.Д. Патаракин и др.), поскольку такое рассмотрение обеспечивает целостное методическое представление лингвоинформационного контекста подготовки учителя иностранного языка.
Исследователями констатируется комплексная сущность данного феномена, требующая его многоаспектного изучения. Одновременно отмечается, что лингвоинформационное пространство подвержено быстрому развитию, которое затрудняет изучение этого феномена в синхронном режиме (Т. Коло-кольцева, О. Лутовинова, JI. Щипицина). Это означает, что выводы и решения по итогам проектирования системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка должны носить универсальный характер, который бы обеспечивал адекватные представления о процессе такой подготовки независимо от вновь происходящих содержательных изменений.
Соглашаясь с идеей междисциплинарной интеграции подготовки поли-лингвальной и поликультурной личности будущего учителя иностранных языков в лингвоинформационном контексте соответственно новой парадигме иноязычного образования, следует констатировать, что понятия компетентности и компетенции (В.А. Адольф, В.И. Байденко, К.Э. Безукладников, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, Р.П. Мильруд, Дж. Равен, В.В.
Сафонова, E.H. Соловова, Э.Э. Сыманюк, A.B. Фёдоров, A.B. Хуторской) являются методологической основой такой интеграции в процессе лингвоин-формационной подготовки будущего учителя иностранного языка.
Таким образом, выявляется очевидная предпосылка для всестороннего применения лингвоинформационного контекста как фактора междисциплинарной интеграции всего учебного процесса, как условия лингвоинформационного взаимодействия студентов и преподавателей, заинтересованных в формировании и функционировании компетенций, обеспечивающих эффективную деятельность будущего учителя иностранного языка.
Можно утверждать, что к настоящему времени имеется накопленный научный базис, свидетельствующий о системном характере проблемы проектирования системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка, её теоретической и практической актуальности и одновременно отметить трудности методологического характера в проектировании системы лингвоинформационной подготовки студентов - будущих учителей иностранного языка. Несмотря на значительность исследований в области методики обучения иностранному языку и продуктивность современных методических подходов к обучению, разносторонность и несомненную значимость выполненных исследований, посвященных проблемам формирования коммуникативной компетенции и информационных компетенций учителя иностранного языка, лингвоинформационная подготовка будущих учителей иностранного языка в вузе до настоящего времени не получила достаточной теоретической и практической разработки как система.
В теоретическом и практическом планах актуальность диссертационного исследования определяется потребностью современной методической науки и практики обучения студентов — будущих учителей иностранного языка в разработке и концептуализации системы лингвоинформационной подготовки в вузе.
Исследование позволило выявить ряд объективно существующих противоречий между:
- объективным существованием лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации и отсутствием его системного лингводидакти-ческого описания в процессе подготовки учителя иностранного языка;
- сложившейся научно-теоретической и методической базой формирования компетенций будущих учителей иностранных языков в сфере межкультурной коммуникации и информационной сфере и не разработанностью понятия и структуры лингвоинформационной компетентности;
- потребностью общества в использовании системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка и не разработанностью проблемы определения её методологических основ;
- потребностью вуза в эффективном формирования лингвоинформационной компетентности и на её основе общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных и специальных компетенций будущих учителей ино-
странного языка в лингвоинформацнонном контексте и недостаточной разработанностью методики осуществления этой задачи;
- потребностью вуза в создании лингвоинформационного образовательного пространства для подготовки студентов и недостаточной разработанностью соответствующего образовательного контента.
Необходимость разрешения указанных противоречий определяет актуальность проблемы исследования: каковы теоретико-методологические основы методического проектирования системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка?
Актуальность данной проблемы, её недостаточная теоретическая и практическая разработанность явились основанием для определения темы исследования: «Методическое проектирование системы лингвоинформа-циоииой многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка».
Цель исследования: теоретико-методологическое обоснование процесса и результата методического проектирования системы лингвоинформаци-онной подготовки будущего учителя иностранного языка.
Объект исследования: процесс подготовки будущего учителя в системе высшего иноязычного образования.
Предмет исследования: системная характеристика лингвоинформаци-онной многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка.
Гипотеза исследования: методическое проектирование системы линг-воинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка в вузе будет эффективным, если:
- разработана и реализована в практике обучения студентов — будущих учителей иностранного языка научная концепция лингвоинформационной многоуровневой подготовки, методологической основой которой выступает понятие лингвоинформационной компетентности, формирование которой обеспечивает эффективное формирование компетентности будущего учителя иностранного языка в лингвоинформацнонном контексте;
- ядром концепции являются обоснованные закономерности обучения студентов в лингвоинформацнонном контексте межкультурной коммуникации, обеспечивающим интегративный характер формирования коммуникативных, информационных и общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных и специальных компетенций будущего учителя иностранного языка;
- на концептуальном уровне методического проектирования создана теоретическая модель лингвоинформационной подготовки, реализующая научные представления о ней как целостной системе, раскрывающей её методологические границы, трёхкомпонентную цель, принципы, содержание и технологии лингвоинформационной подготовки, результативно-оценочный компонент и совокупность организационно-дидактических условий;
- на содержательно-технологическом уровне методического проектирования вариативное содержание и технологии лингвоинформационной подго-
товки в бакалавриате и магистратуре будут определяться созданным лингво-информационным образовательным пространством, обеспечивающим инте-гративный характер реализации принципов расширения, обогащения и увеличения открытости лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка;
- на процессуальном уровне методического проектирования определена и реализована система практического осуществления и внедрения положений лингвоинформационной подготовки, диагностируемые показатели сформиро-ванности лингвоинформационной компетентности будущего учителя иностранного языка, и профессиональной компетентности позволяющие выявить уровни их формирования и установить характер взаимосвязи в лингвоинфор-мационном образовательном процессе вуза.
Задачи исследования:
1. Выявить теоретико-методологическую базу для обоснования научной концепции подготовки будущего учителя иностранного языка в лингвоин-формационном контексте.
2. Определить понятие и структуру лингвоинформационной компетентности, её места в процессе формирования компетентности будущего учителя иностранного языка в системе многоуровневого высшего иноязычного образования.
3. На концептуальном уровне методического проектирования построить инвариантную модель лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка.
4. На содержательно-технологическом уровне методического проектирования обосновать принципы и требования к содержанию лингвоинформа-ционного образовательного пространства в системе лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка.
5. Следуя логике построения лингвоинформационного образовательного пространства определить вариантные содержание и технологии лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка.
6. На процессуальном уровне методического проектирования апробировать систему лингвоинформационной многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка.
7. Определить диагностируемые показатели сформированное™ лингвоинформационной компетентности и формируемой на её основе профессиональной компетентности будущего учителя иностранного языка, установить факт взаимосвязи этих процессов в лингвоинформационном контексте подготовки в вузе.
Методологические основы исследования: принципы и методы системного подхода (П.К. Анохин, В.Г. Афанасьев, И.В. Блауберг, Э.Г. Юдин); синергетического подхода (В.Г. Буданов, В.Г. Виненко, С.К. Гураль, E.H. Князева, С.П. Курдюмов, Г.Г. Малинецкий, Н.М. Таланчук, О.Н. Федорова, Ю.В. Шаронин, JT.H. Макарова, С.С. Шевелева и др.); деятельностного (И.Я. Лернер, B.C. Лазарев, П.И. Пидкасистый, М.Н. Скаткин); компетентностного
подхода (Н.И. Алмазова, В.И. Байденко, К.Э. Безукладников, И.А. Зимняя, Э.Ф. Зеер, Р.П. Мильруд, В.Д. Шадриков, и др.); личностно ориентированного подхода (В.А. Болотов, П.П. Блонский, М.А. Викулина, Э.Ф. Зеер, В.В. Сериков, И.С. Якиманская и др.); личностно-деятельностного подхода (И.А. Зимняя); коммуникативно-когнитивного подхода в обучении иностранным языкам (И.Л. Бим, Н.В. Барышников, Г.А. Китайгородская, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, О.Г. Поляков, Г.В. Рогова, В.В. Сафонова, Т.С. Серова, И.И. Халеева,
A.Н. Шамов, A.B. Щепилова и др.); социокультурного подхода (О.Г. Оберем-ко, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, М. Fleming, G. Neuner и др.)
Теоретическую основу исследования составили положения:
- концепции полилингвальной и поликультурной языковой личности и языкового поликультурного образования (Н.Д. Гальскова, Ю.Н. Караулов,
B.В. Сафонова, П.В. Сысоев, И.И. Халеева и др.); теории и методики преподавания иностранных языков, в том числе профессионального педагогического образования и профессиональной подготовки учителя (O.A. Абдуллина, Ф.Н. Гоноболин, Н.В. Кузьмина, Л.М. Митина, В.А. Сластенин, E.H. Шиянов, А.И. Щербаков), когнитивных аспектов обучения иностранным языкам (E.H. Дмитриева, Р.П. Мильруд, О.Г. Оберемко, О.Г. Поляков, П.В. Сысоев, А.Н. Шамов, С.Ф. Шатилов, A.B. Щепилова и др.); теории воспитания и развития личности (Г.В. Рогова, А.Н. Леонтьев, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, О.М. Шахнарович); теория иноязычной речевой деятельности (Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев и др.);
- концепций в области методической подготовки учителей иностранного языка (К.Э. Безукладников, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Л.А. Милованова, Р.П. Мильруд, Р.К. Миньяр-Белоручев, Е.И. Пассов, О.Г. Поляков, Г.В. Рогова, Т.С. Серова, E.H. Соловова, К.И. Соломатов, Г.С. Трофимова, А.Н. Шамов, A.B. Щепилова, Н.В. Языкова и др.);
- социально-философских концепций образования информационного общества (Д. Белл, Ю.С. Брановский, Б.С. Гершунский, У. Дайзард, М.И. Желдак, Г. Кан, Т. Стоуньер, О. Тоффлер, A.B. Фёдоров, Т.Л. Шапошникова и др.); психолого-педагогические основы использования информационного пространства в образовательном процессе (В.П. Беспалько, М.А. Бовтенко, Т. Колокольцева, М.П. Лапчик, Е.С. Полат, В.А. Сластенин, Н.Ф. Талызина, A.B. Фёдоров, A.B. Хуторской, Т.Л. Шапошникова, Л.Ю. Щипицина и др.).
Методы исследования. Для проверки гипотезы и решения поставленных задач использован комплекс методов исследования: теоретический анализ философской, нормативной, психолого-педагогической, лингводидакти-ческой, методической и лингвистической литературы, педагогического опыта по проблеме исследования (зарубежного в том числе); анализ нормативных документов по теме исследования отечественных и зарубежных образовательных стандартов высшего профессионального образования, учебных программ, отечественных и зарубежных учебно-методических комплексов; методическое проектирование, моделирование, планирование, прогнозирование; эмпирические методы (педагогическое наблюдение, беседы, интервью, ре-
флексивный и критериальный анализ продуктов лингвоинформационной деятельности будущего учителя иностранного языка на основе содержания Лингвоинформационного веб портала, метод самооценки и экспертных оценок); интерпретационные методы исследования (анализ, сравнение, ранжирование и шкалирование, обобщение теоретических исследований, практического опыта, эмпирического материала, синтез эмпирического материала); экспериментальные методы (опытное обучение); статистические методы обработки экспериментальных данных.
Опытно-экспериментальная база исследования: факультет иностранных языков ФГБОУ ВПО «Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет» (далее - ПГГПУ), ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет имени H.A. Добролюбова {далее - НГЛУ). Всего в исследовании приняли участие 1 270 студентов.
Организация и этапы исследования. Исследование проведено в период с 2009 по 2014 гг. и включало три основных этапа.
На первом этапе (2009-2010 гг.) исследовалось состояние проблемы лингвоинформационной подготовки студентов педагогических вузов по специальности «Иностранный язык»; проведён анализ научной и научно-методической литературы по проблеме исследования, теоретический анализ проблемы исследования. Выявлены основные противоречия в лингвоинформационной подготовке студентов факультета иностранных языков и возможные пути их комплексного разрешения, сформулированы цель, задачи и гипотеза исследования, отобраны теоретико-методологические основы для его проведения. Теоретическое обоснование и реализация методического проектирования лингвоинформационной системы на концептуальном и содержательно-технологическом уровне. Разработка и апробация лингвоинформационного образовательного пространства, отдельных курсов и технологий, направленных на лингвоинформационную подготовку учителя иностранного языка и личностно ориентированных интерактивных технологий высшего языкового педагогического образования в ходе предварительного проверочно-поискового эксперимента.
На втором этапе (2010-2012 гг.) уточнялся понятийный и терминологический аппарат исследования; изучался зарубежный опыт педагогического и лингвистического образования в Лондонском университете и университете Бирмингема. Проводилась апробация и уточнение разработанных концептуальных положений, методики лингвоинформационной подготовки в ходе предварительного проверочно-поискового эксперимента. Организовано опытное обучение, в ходе которого осуществлялся сбор фактического экспериментального материала.
На заключительном этапе (2013-2014 гг.) завершилось методическое проектирование лингвоинформационной системы подготовки будущего учителя иностранного языка на процессуальном уровне. Завершена практическая реализация и проверка эффективности предложенной системы, обобщены результаты опытного обучения, проведён их количественный и качественный
анализ, вносились коррективы в разработанную методическую систему; осуществлялось формулирование выводов, сформулированы условия распространения и внедрения спроектированной системы, осуществлено оформление диссертации и автореферата.
Научная новизна исследования:
- выявлены сущностные закономерности и лингводидактический потенциал лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации в процессе лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка;
- представлено авторское определение понятия «лингвоинформацион-ная компетентность», определена её структура и место в процессе формирования компетенций будущего учителя иностранного языка в системе многоуровневого высшего иноязычного образования;
- сформулированы положения методического проектирования системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка на концептуальном, содержательно-технологическом и процессуальном уровнях;
- на концептуальном уровне методического проектирования определены методологические границы проектируемой системы на основе идеи трёхуровневое™ методологии методики преподавания иностранных языков и лингводидактики: на философском уровне - синергетический подход; на общенаучном уровне - междисциплинарный и деятельностный подходы; на уровне методики преподавания иностранных языков и лингводидактики - системообразующим является компетентностный подход, который сущностно поглощает «ЗУНовский», личностно ориентированный, когнитивный, аффективный и социокультурный подходы;
- разработана концептуальная модель процесса лингвоинформационной подготовки будущих учителей иностранного языка, представленная в виде совокупности трёхкомпонентной цели, принципов, содержания и технологий обучения, организационно-дидактических условий и результативного компонента;
- предложена методика лингвоинформационной подготовки, направленная на содействие формированию лингвоинформационной компетентности, обеспечивающей формирование профессиональной компетентности будущего учителя иностранного языка в лингвоинформационном контексте, включающая продуктивные методы обучения;
- разработано вариативное содержание и технолого-методическое обеспечение лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка в системе многоуровневого высшего иноязычного образования;
- обоснована роль лингвоинформационного образовательного пространства в системе лингвоинформационной подготовки будущих учителей
иностранного языка и выявлены особенности взаимодействия студента с этим пространством;
- описана методика диагностики уровней сформированное™ компонентов лингвоинформационной компетентности будущего учителя иностранного языка.
Теоретическая значимость исследования:
- определён лингводидактический потенциал лингвоинформационно-го контекста межкультурной коммуникации будущих учителей иностранного языка в системе их подготовки в свете требований Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования;
- получили развитие положения методического проектирования применительно к процессу лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка;
- дана характеристика лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранных языков как целостного образовательного процесса;
- создана и теоретически описана модель лингвоинформационной будущего учителя иностранных языков;
- обнаружена закономерная взаимосвязь формирования компонентов лингвоинформационной компетентности и профессиональной компетентности в лингвоинформационной подготовке будущего учителя иностранного языка;
- выявлены методические закономерности формирования лингвоинформационной компетентности и на её основе профессиональной компетентности в лингвоинформационном контексте;
- описаны состав и структура компонентов лингвоинформационной компетентности, определены уровни их формирования;
- разработана методика лингвоинформационной подготовки, включающая вариативное содержание и технологии обучения в системе многоуровневого высшего иноязычного образования;
- обоснованы принципы построения и требования к содержанию лингвоинформационного образовательного пространства в системе лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка.
Практическая значимость исследования: в практику работы вуза внедрены научно обоснованная система лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка; реализована инвариантная модель процесса лингвоинформационной подготовки и методика осуществления данного процесса на уровнях бакалавриат и магистратура высшего иноязычного образования, выявлены и реализованы организационно-дидактические условия практического осуществления методики формирования лингвоинформационной компетентности и на её основе профессиональной компетентности будущего учителя иностранного языка в лингвоинформационном контексте, в практике лингвоинформационной
подготовки будущего учителя иностранного языка реализовано лингвоинформационное образовательное пространство, обеспечивающее интегративный характер такой подготовки, результативно применена технология диагностики уровней сформированности лингвоинформационной компетентности;
- применены и реализованы на практике концептуально значимые положения диссертации в виде учебно-методических комплексов, включающих методические материалы для преподавателей, методические указания для студентов, диагностические и контрольно-измерительные материалы для промежуточной и итоговой аттестации; лингвоинформационных образовательных ресурсов, вариативных курсов, совокупности пособий, направленных на реализацию лингвоинформационной подготовки;
- положения разработанной концепции лингвоинформационной подготовки учителя иностранного языка и модель этого процесса использованы в профессиональной подготовке и повышении квалификации учителей для системы Международного бакалавриата, подготовки аспирантов технических специальностей к осуществлению научно-педагогической деятельности в высшей школе.
Практическая значимость определяется возможностью расширенного применения разработанной методики в процессе подготовки учителя иностранного языка, учащихся профильных классов, школ, лицеев и гимназий. Разработанные учебно-методические пособия, лингвоинформационные образовательные ресурсы, методические рекомендации могут быть эффективно использованы при создании вузовских курсов методики обучения иностранным языкам, системе профессионального обучения по программам повышения квалификации филологов, учителей и преподавателей иностранного языка.
Соответствие диссертации паспорту специальности.
Диссертационная работа соответствует пункту 1. Методология предметного образования паспорта научной специальности 13.00.02 — Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки, уровень высшего профессионального образования).
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялась в процессе обсуждения хода исследования и его положений на заседаниях кафедры лингводидактики и методики преподавания иностранных языков Нижегородского государственного лингвистического университета им. H.A. Добролюбова; заседаниях учёного совета, учебно-методического совета, кафедры методики преподавания иностранных языков ПГТПУ.
Теоретические и практические аспекты диссертации изложены в 5 монографиях, статьях и докладах; представлены выступлениях на научно-методических семинарах и конференциях разного уровня. Результаты исследования отражены в 64 публикациях автора, в т.ч. 15 - в научных изданиях, входящих в перечень Минобрнауки РФ, монографиях, учебниках и
учебных пособиях, имеющих грифы «Допущено Министерством образования Пермского края».
Базой внедрения послужил ФГБОУ ВПО «Пермский национальный исследовательский политехнический университет» (далее - ПНИПУ), образовательные учреждения г. Перми, Пермского края, Автономной организации образования «Назарбаев Интеллектуальные школы» (Республика Казахстан), образовательные учреждения - члены Ассоциации школ Международного бакалавриата Содружества Независимых Государств, Республики Саха (Якутия).
Достоверность и обоснованность результатов исследования достигается соответствием критериям научности, сочетанием теоретических и экспериментальных методов исследования, опорой на современные достижения педагогики, психологии и методики преподавания иностранных языков, дидактики, лингвистики и лингводидактики; подтверждается методами исследования, адекватными поставленным задачам, экспериментальной проверкой гипотезы в ходе опытного обучения, апробации системы лингвоинформаци-онной подготовки будущего учителя иностранного языка, количественной и качественной обработкой полученных фактических данных на основе методов математической статистики.
Личный вклад автора состоит в самостоятельной разработке идеи и структуры исследования; концепции, модели и методики лингвоинформаци-онной подготовки студентов; проведении опытно-экспериментального исследования, выполнении анализа его результатов, оформлении рукописи диссертации и автореферата; осуществлении апробации и практического внедрения материалов исследования на факультете иностранных языков, факультете переподготовки и повышении квалификации педагогических кадров, бакалавриате и магистратуре ФГБОУ ВПО «ПГГПУ», «ПНИПУ», в Автономной организации образования «Назарбаев Интеллектуальные школы» (Республика Казахстан), образовательных учреждениях — членах Ассоциации школ Международного бакалавриата Содружества Независимых Государств, Республики Саха (Якутия). Подготовлено 8 учебных пособий, 18 учебно-методических комплексов и программ курсов повышения квалификации учителей.
Результаты предпринятого исследования и созданное на его основе учебно-методическое обеспечение образовательного процесса нашли применение в рамках разработанной при участии автора Программы стратегического развития ФГБОУ ВПО «ПГГПУ», которая получила государственное финансирование, научных конкурсах-проектах: Антропоцентрическое исследование современной парадигмы международного образования. Проект 036-Ф. Объём финансирования с 2012 по 2014 гг. - 4 200 ООО руб.; Разработка безопасной здоровьесберегающей лингвоинформационной среды подготовки будущего учителя в виде веб портала на основе технологий веб 2.0-3.0. Проект 046-М, осуществлённый под руководством автора. Объём финансирования с 2012 по 2013 гг. - 750 000 руб.; конкурс учебных изданий ФГБОУ ВПО
«ГПТПУ» июль-сентябрь 2013 г. Объем финансирован™ - 30 ООО руб.); Конкурс Результативность научно-исследовательской деятельности. Объём финансирования с 2012 по 2013 - 150 000 руб., Конкурс «Молодой учёный ПГТПУ 2012» Объём финансирования 20 000 руб. Программа повышения квалификации работников образования Пермского края 2010-2014 гг. (государственный контракт № К-26). Объём финансирования с 2013 по 2014гг. -3 998 000 руб.; Программа повышения квалификации Автономной организации образования «Назарбаев Интеллектуальные школы» (Республика Казахстан). Объём финансирования с 2010 по 2014 гг. - 12 450 000 руб., образовательных учреждений Ассоциации школ Международного бакалавриата Содружества Независимых Государств. Объем финансирования с 2012 по 2014 гг.-2 100 000 руб.
Проанализирован и осмыслен многолетний личный опыт автора в качестве преподавателя иностранного языка в системе высшего образования и подготовки учителя иностранного языка, системе повышения квалификации, системе внедрения Международного бакалавриата в Пермском крае, СНГ, экспертной деятельности в Координационном совете при Министерстве образования Пермского края по вопросам организации введения федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования с 21.12.2011 Приказ № СЭД-26-01 -04-472 от 21.12.2011.
Положения, выносимые на защиту:
1. Лингвоинформационная компетентность будущего учителя иностранных языков — кумулятивная готовность и способность и опыт проявления совокупности лингвоинформационных компетенций в ситуации реальной межкультурной коммуникации, где готовность соотносится с интегративным личностным образованием, включающим в себя мотивационный, эмоционально-волевой, установочно-поведенческий и рефлексивный компоненты, а способность — с когнитивным и поведенческим компонентами, т.е. знаниями, навыками, умениями и пониманием содержания лингвоинформационной компетентности будущего учителя иностранных языков. Формирование лингвоинформационной компетентности выступает и целью, и средством формирования профессиональной компетентности в зависимости от уровня образования.
2. Концептуальным фактором методического проектирования системы лингвоинформационной многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка является лингвоинформационный контекст межкультурной коммуникации и подготовки будущего учителя иностранного языка, под которым понимается опосредованный программными и аппаратными информационными средствами контекст любого взаимодействия, основанного на иноязычной коммуникативной деятельности в сфере иноязычного образования. В таком контексте лингвоинформационная компетентность является приоритетной в подготовке будущего учителя иностранных языков.
3. Методологической основой построения системы лингвоинформационной многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка из-
брано методическое проектирование, под которым понимается научно-методическая деятельность, целью которой является разработка новых, не существующих в практике систем полилингвального и поликультурного образования и видов лингводидактической деятельности. Методическое проектирование системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка происходит на трёх уровнях: концептуальном, содержательном и технологическом, процессуальном, на которых лингвоинформаци-онная проектная деятельность осуществляется в соответствии с основными принципами методического проектирования: прогностичности, пошаговости, нормирования, обратной связи, продуктивности, культурной аналогии, саморазвития. Результаты проектирования распространяются либо на систему целиком, либо на его отдельные структурные компоненты (связи между ними). По мере перехода с уровня на уровень изменяется масштаб проектирования и проектных задач, увеличивается степень конкретности требований к их решению, форме представления продукта.
4. Концептуальный уровень методического проектирования системы лингвоинформационной многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка в вузе раскрывает методическую модель, которая включает потребности государства и личности будущего учителя иностранных языков, трёхкомпонентную цель лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранных языков, детерминированную этими потребностями, принципы, содержание, технологии и организационно-дидактические условия обучения, обеспечивающие достижение конкретной цели, диагностический аппарат и результативный компонент - формирование у будущих учителей иностранных языков профиля лингвоинформационной компетентности и на её основе профессиональной компетентности в лингвоинформационном контексте.
5. Методологические границы проектируемой системы, которые в логике идеи трёхуровневое™ методологии методики преподавания иностранных языков и лингводидактики, на философском уровне определяются синер-гетическим подходом; общенаучном уровне - междисциплинарным и дея-тельностным; уровне методики преподавания иностранных языков и лингводидактики системообразующим является компетентностный подход, который сущностно поглощает «ЗУНовский», личностно ориентированный, когнитивный, аффективный и социокультурный подходы;
6. Содержательно технологический уровень методического проектирования системы лингвоинформационной многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка представлен совокупностью:
- инвариантного лингвоинформационного образовательного пространства, которое определяет вариативную методику обучения. Средства построения лингвоинформационного образовательного пространства (Лингвоин-формационный веб портал, Навигаторы лингвоинформационной подготовки, Возможности аутентичной международной лингвоинформационной деятельности) в совокупности обеспечивают интегративный характер реализации
принципов расширения, обогащения и увеличения открытости лингвоинфор-мационной подготовки будущего учителя иностранного языка;
— модульное содержание, в котором выделены три интегративные области: профессиональный портфолио, современные информационно-коммуникационные технологии, международная деятельность - они обеспечивают взаимодействие между дисциплинами разных блоков, позволяющие осуществлять целостный, междисциплинарный лингвоинформационный характер подготовки учителя иностранных языков на всех уровнях высшего иноязычного образования. В содержательном аспекте были усилены курсы, обеспечивающие отдельные аспекты лингвоинформационной многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка, и создающие контекст для реализации лингвоинформационной компетентности будущего учителя иностранного языка в процессе формирования общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных и специальных компетенций;
— технологии, обеспечивающие эффективное освоение содержания лингвоинформационной подготовки будущими учителями иностранных языков: собственно лингвоинформационные и компетентностного подхода, интегрирующего на новом методологическом уровне технологии личностно ориентированного, развивающего, проблемного образования, обеспечивающие формирование компетентности будущих учителей иностранных языков в лингвоинформационном контексте на основе учёта их индивидуальных особенностей и потребностей.
7. Процессулъный уровень методического проектирования системы лингвоинформационной многоуровневой подготовки будугцего учителя иностранного языка позволил выявить уровни сформированности компонентов лингвоинформационной компетентности и установить факт взаимосвязи этого процесса с формированием профессиональной компетентности в лингвоинформационном образовательном процессе вуза. Совокупность методических проектов явилась способом реализации системы лингвоинформационной подготовки в образовательном пространстве СНГ, России и Пермского края
Структура диссертации. Диссертация содержит введение, четыре главы, выводы по главам, заключение, библиографический список (347 источников, в т.ч. - 73 на иностранных языках), приложения.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Во Введении обоснована актуальность исследования, определены цель, задачи, объект и предмет исследования, сформулирована гипотеза, указаны методологические, теоретические основы исследования и его методы; раскрыты научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, сформулированы положения, выносимые на защиту.
Глава 1 - «Теоретические основы построения системы лингвоинформационной многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка» - посвящена теоретическому рассмотрению проблемы лингво-
информационного контекста подготовки будущего учителя иностранного языка, обоснованию и определению понятия лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации будущего учителя иностранного языка, анализу лингводидактического потенциала такой межкультурной коммуникации для подготовки будущего учителя иностранного языка в бакалавриате и магистратуре, определению понятия, инвариантной и вариативной структуры и механизмов развития лингвоинформационной компетентности будущего учителя иностранного языка.
Отправной пункт рассмотрения — характеристика современного состояния образовательной парадигмы, которая в последних исследованиях получила название постнеклассической. Анализ научной литературы (М.А. Бовтен-ко, П.Я. Гальперин, Б.С. Гершунский, В.Г. Кинелев, Б.Ф. Ломов, Е.И. Машбиц, Е.С. Полат, Т.Н. Колокольцева, А.И. Ракитов, Н.Ф. Талызина, A.B. Федоров, Л.Ю. Щипицина, D. Crystal, J. Runkehl, Р. Schlobinski, Т. Siever и др.) свидетельствует о том, что становление постнеклассической парадигмы иноязычного образования связано с революцией в хранении и получении знаний, невозможностью решить ряд научных задач без комплексного использования знаний различных научных дисциплин. Сущность постнеклассической образовательной парадигмы диктует необходимость коммуникации, сотрудничества и сотворчества профессионалов сферы обучения иностранным языкам всего мира. Современный работник системы иноязычного образования должен стать высококомпетентными, готовыми и способными к непрерывному самообразованию, творческому саморазвитию и самосовершенствованию своих способностей, восприятию самих себя как граждан глобального общества, критическому анализу, осмыслению и внедрению в своей работе инновационных технологий в контексте глобализации всех сфер деятельности, ориентированной на комплексное развитие полилингвальной и поликультурной личности.
Основной целью языкового образования становится овладение межкультурной коммуникацией во всей её полноте. Основным условием и показателем такого развития будущего учителя иностранных языков является коммуникативное формирование компетенций в сфере иноязычного образования (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, О.Г. Оберемко, О.Г. Поляков, Е.Р. Поршне-ва, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, Г.С. Трофимова, И.И. Халеева, А.Н. Ша-мов, A.B. Щепилова и др.).
Представляют значительный интерес исследования, посвященные теоретическим основаниям и практическим рекомендациям для построения и процессов формирования различных видов компетентности и компетенций в высшем иноязычном образовании на основе определённых уровней сформи-рованности коммуникативной компетенции. Так, в логике когнитивно-деятельностного подхода рассматривается формирование лингвосоциокуль-турной компетентности будущих специалистов в сфере межкультурной коммуникации (Н.М. Андронкина); в логике компетентностного подхода к полилингвальной и поликультурной подготовке будущего учителя иностранных
языков рассматривается формирование лингводидактических компетенций (К.Э. Безукладников); с позиций лингводидакшки рассматривается потенциал мультимедийных комплексов при обучении лексической стороне иноязычной речи полилингвальной и поликультурной личности будущего специалиста (К.А. Александров), в логике идеи целостности рассматриваются идеи ин-тегративного формирования лингвометодической компетентности будущего учителя иностранного языка (М.А. Мосина).
Реалии информационного общества вносят существенные коррективы в понимание процесса научного познания, который не может рассматриваться изолированно от быстро развивающегося информационного пространства. Существование совершенно специфичного лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации имеет важное методологическое значение в процессе подготовки будущего учителя иностранного языка. Значимость лингводидактического описания лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации будущих учителей иностранного языка обусловлена феноменологией языка, служащего средством общения, хранения и передачи информации самого разного рода. Без описания метаязыка, обеспечивающего лингвоинформационную деятельность учителя иностранного языка невозможно и эффективное обучение такой деятельности.
Системообразующий термин настоящего исследования лингвоинфор-мационный контекст межкультурной коммуникации и подготовки учителя иностранного языка обусловлен обширной теоретической базой рассмотрения понятия межкультурной коммуникации в методике преподавания иностранного языка (И.И. Халеева, В.В. Сафонова, Н.Д. Гальскова, E.H. Соловова, А.Н. Шамов и др.), с другой стороны, такой термин указывает на специфику рассматриваемого коммуникативного взаимодействия. Рассмотрение лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации будущих учителей иностранного языка в современных исследованиях носит многоаспектный характер.
Коммуникативные формы и жанры лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации будущих учителей иностранного языка рассматривались с позиций анализа их специфических языковых признаков (D. Crystal, J. Runkehl, P. Schlobinski, Т. Siever, E.H. Галичкина, H.JI. Моргун, Г.Н. Трофимова и др.). Другие исследования посвящены анализу соотношения лингвоинформационного контекста с другими формами межкультурной коммуникации (Ch. Dürscheid), большое значение для нашего исследования имеет анализ способов организации гипертекстов в рамках лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации будущих учителей иностранного языка (A. Starrer, Т.И. Рязанцева и др.). Рассмотрение психологических, социологических, педагогических, методических, технических аспектов лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации вызывает значительный интерес (А.Е. Войскунский, И.Н. Розина, Е.Д. Патаракин и др.), поскольку такое рассмотрение обеспечивает целостное методическое представление лингвоинформационного контекста подготовки учителя иностран-
ного языка. Исследователями констатируется комплексная сущность данного феномена, требующая его многоаспектного изучения.
В рамках предмета настоящего исследования, опираясь на проделанный теоретический анализ, под лингвоинформационным контекстом межкультурной коммуникации будущего учителя иностранного языка мы понимаем опосредованный программными и аппаратными информационными средствами контекст любого взаимодействия учителей иностранного языка, основанного на иноязычной коммуникативной деятельности в сфере иноязычного образования.
Существует несколько классификационных основ для структурированного описания этого типа коммуникации: количество субъектов, тип субъектов, географический ареал участников коммуникации, тип используемых средств; тематика взаимодействий, характер информационного наполнения; форма обращения, временная отнесённость общения.
Особенности лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации необходимо учитывать при проектировании лингвоинформацион-ной системы подготовки будущего учителя иностранного языка:
- лингвоинформационный контекст образует особую коммуникативную социальное пространство, особое место реализации языка;
- вербальное общение, выраженное с помощью электронных текстов, является системообразующим признаком лингвоинформационного контекста как социальной реальности;
- при функционировании языка в информационном пространстве изменения происходят практически на каждом его уровне - фактически, возникла новая разновидность формы речи - устно-письменная.
Развитие компетентности будущего учителя иностранных языков осуществляется с использованием форматов, составляющих лингвоинформационный контекст межкультурной коммуникации. Поэтому при постановке целей и задач подготовки учителей иностранных языков в вузе должны быть учтены особенности лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации учителей иностранных языков, в котором лингвоинформаци-онная компетентность оказывается приоритетной в подготовке будущего учителя иностранных языков.
Выдвигая в качестве ключевого для настоящего исследования понятия лингвоинформационной компетентности, мы опираемся на труды Н.И. Алма-зовой, К.Э. Безукладникова, М.А. Викулиной, E.H. Дмитриевой, Б.А. Жигалёва, Ф.В. Повшедной, A.B. Федорова, В.Д. Шадрикова, А.Н. Шамова, Л.Ю. Щипициной. Рассмотрение понятия лингвоинформационной компетентности будущего учителя иностранных языков проведено во взаимосвязи составляющих его конструктов: «лингво», относящегося к компетентности будущего учителя иностранных языков в сфере межкультурной коммуникации вообще, и «информация», относящегося к компетентности будущего учителя иностранных языков функционировать в информационном пространстве. Под лингвоинформационной компетентностью будущего учителя иностранных
языков понимается комплексный ресурс его полилингвальной и поликулыпур-ной личности, который обеспечивает возможность его эффективной разносторонней межкультурной коммуникации в лингвоинформационном контексте иноязычной образовательной деятельности. Лингвоинформационная компетентность — кумулятивная «готовность и способность» и опыт проявления совокупности лингвоинформационных компетенций в ситуации реальной межкультурной коммуникации будуи(его учителя иностранных языков, где «готовность» соотносится с долговременной готовностью как ин-тегративным личностным образованием, включающим мотивационный, эмоционально-волевой, установочно-поведенческий и рефлексивный компоненты, а «способность» — с когнитивным и поведенческим компонентами, т.е. знаниями, навыками, умениями и знанием содержания лингвоинформаци-онной компетентности будущего учителя иностранных языков.
Содержательным наполнением лингвоинформационной компетентности являются соответствующие компетенции бакалавриата и магистратуры. Методологическая суть лингвоинформационного контекста подготовки будущего учителя иностранного языка заключается в том, что формирование лингвоинформационной компетентности выступает и целью, и средством формирования других компетенций и компетентностей (научно-исследовательских, учебно-познавательных, лингводидактических и т.д.) в зависимости от уровня образования, входного уровня сформированности компонентов лингвоинформационной компетентности будущего учителя иностранного языка.
Глава 2 - «Методическое проектирование как концептуальная основа построения системы лингвоинформационной многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка» - посвящена рассмотрению методического проектирования в качестве методологической основы исследования. В главе содержится указание на основные теоретические предпосылки методического проектирования системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка на концептуальном уровне -положения педагогического моделирования, раскрывает структуру модели и содержание ее структурных компонентов. В главе обоснованы металогические границы проектируемой системы, определяющие синергетические принципы её функционирования и главный результат обучения студентов - формирование лингвоинформационной компетентности и компетентности будущего учителя иностранного языка в лингвоинформационном контексте.
Методическое проектирование избрано методологической основой построения системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка в связи с тем, что в условиях становления постнекласси-ческой парадигмы иноязычного образования в методике преподавания иностранных языков формируется научность проектного типа (Н.Г. Алексеев, Ю.В. Громыко, В.В. Рубцов). Ее основу составляет методическое проектирование, которое характеризуются разработкой, формированием и созданием еще не существующих в практике систем полилингвального и поликультур-
ного образован™. При этом обеспечиваются научное описание и конструктивная разработка принципиально новых систем иноязычного образования и их фрагментов, отличающихся от прошлых (E.H. Дмитриева, НЛ. Карпушин, В.Е. Радионов).
Под методическим проектированием понимается научно-методическая деятельность, целью которой является разработка новых, не существующих в практике систем полилингвального и поликультурного образования и видов лингводидактической деятельности.
Методическое проектирование системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка происходит на трёх уровнях:
- концептуальный - создание концепции объекта или его модельное представление (модель лингвоинформационной системы);
- содержательный и технологический - непосредственное получение методики лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка со свойствами, соответствующими диапазон}' её возможного использования и функционального назначения (содержание и технологии лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка);
- процессуальный выводит методическую проектную деятельность в реальный иноязычный образовательный процесс, где необходим продукт, готовый к практическому применению (дидактические материалы или программные средства, условия распространения и внедрения системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка).
На каждом из обозначенных уровней проектная деятельность распространяется либо на систему целиком, либо на её отдельные структурные компоненты (связи между ними). По мере перехода с уровня на уровень изменяется масштаб методического проектирования и проектных задач, увеличивается степень конкретности требований к их решению, форме представления продукта.
Определение методологических границ проектируемой системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка осуществляется на основе требования контекстности к концептуальному уровню методического проектирования. Реализация методологических границ проектируемой системы осуществляется посредством применении методологических подходов. Под методологическим подходом понимается совокупность идей, определяющих общую научную мировоззренческую позицию, принципов, составляющих основу стратегии деятельности, а также способов, приемов, процедур, обеспечивающих реализацию избранной стратегии в методической деятельности. Один подход не исчерпывает методологической характеристики настоящего исследования. Сложность и многогранность лингво-информационного контекста межкультурной коммуникации и подготовки будущего учителя иностранного языка, их взаимосвязь и взаимозависимость обусловливают необходимость применения совокупности методологических подходов, обеспечивающих получение объективной, достоверной информации, позволяющей проектировать целостную систему лингвоинформацион-
ной подготовки будущего учителя иностранного языка. Следуя идеи трёхуровневое™ методологии методики преподавания иностранных языков и лингводидактики, методологические границы проектируемой системы линг-воинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка представлены:
- на философском уровне -синергетическим подходом;
- на общенаучном - междисциплинарным и деятельностным подходами;
- на уровне методики преподавания иностранных языков и лингводидактики - системообразующим является компетентностный подход, который сущностно поглощает «ЗУНовский», личностно ориентированный, когнитивный, аффективный и социокультурный подходы, меняя тип целеполагания в системе лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка, ставя во главу угла междисциплинарные, интегрированные требования к результату образовательного процесса.
Ведущим методом на концептуальном уровне методического проектирования является моделирование. Разработанная и обоснованная синергети-ческая модель включает потребности государства и личности будущего учителя иностранных языков, трёхкомпонентную цель лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранных языков, детерминированную этими потребностями, синергетические принципы, на основе которых строится содержание, технологии и организационно-дидактические условия обучения, обеспечивающие достижение конкретной цели, диагностический аппарат и результативный компонент - становление у будущего учителя иностранных языков комплексного ресурса его полилингвальной и поликультурной личности, который обеспечивает возможность его эффективной разносторонней межкультурной коммуникации в лингвоинформационном контексте иноязычной образовательной деятельности. Другими словами, формирование у будущих учителей иностранных языков определенного профиля сформированное™ лингвоинформационной компетентности и на её основе других компетенций в лингвоинформационном контексте.
Глава 3 - «Содержательно-технологический уровень методического проектирования системы лингвоинформационной многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка» - посвящена вопросам методического проектирования системы лингвоинформационной подготовки на содержательно технологическом уровне. Такое проектирование предполагает непосредственное оформление методики лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка со свойствами, соответствующими диапазону её возможного использования и функционального назначения, алгоритмическое описание способа действий в заданном контексте. Особенности лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации, которая происходит в лингвоинформационном пространстве, методологические границы проектируемой системы, которые обусловливают обширное применение принципов синергизма, междисциплинарной интеграции, нели-
нейности и открытости системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка приводят к необходимости проектирования на содержательно-технологическом уровне инструментария учёта таких особенностей и реализации названных принципов.
Построение лингвоинформационного образовательного пространства -эффективный способ структурирования образовательного процесса, при котором он выстаивается в соответствии с выделенными особенностями лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации и принципами построения системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка. Построение такого образовательного пространства осуществлялось в рамках Программы стратегического развития ПГТПУ, подготовленной при участии автора настоящего исследования. В соответствии с программой образовательное пространство Вуза построено на качественно новом этапе в разработке инновационных образовательных программ и систем подготовки учителей, имеет большую социальную значимость и перспективу применения. Такое пространство основано на модели сетевого взаимодействия для реализации профильного полилингвального и поликультурного обучения при кафедрах, лабораториях, ведущих школах университета, сотрудничестве со школами и вузами-партнёрами в отношении информационных проектных технологий. Важнейшим инструментом реализации такое модели явилось формирование телекоммуникационной системы международного профессионального взаимодействия в режиме онлайн круглых столов, форумов, конференций, мастер-классов, семинаров.
Данная телекоммуникационная система позволяет организовать включение студентов в международную совместную научно-исследовательскую и проектную деятельность, проведение на основе удалённого взаимодействия совместных международных занятий и целых курсов дисциплин.
Важнейшими принципами построения лингвоинформационного образовательного пространства являются его постоянное расширение, обогащение и увеличение открытости. Средствами построения лингвоинформационного образовательного пространства являются
возможности аутентичной международной проектно-исследовательской лингвоинформационной деятельности будущего учителя иностранного языка,
- лингвоинформационный веб портал подготовки будущего учителя иностранных языков,
- навигаторы лингвоинформационной подготовки.
Эти средства в совокупности обеспечивают интегративный характер реализации принципов расширения, обогащения и увеличения открытости лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка.
Бакалавриат
новы научно-исследовательской деятельности Профильное обучение иностранному языку - Лингвострановедение
Прочие дисциплины учебного плана создают контекст для применения лингвоинформационной компетентности будущего учителя иностранного языка
- Средства информатизации образования
- Информационные технологии
Современные информационно;
Современные информационные технологии в научном исследовании
Профессиональный портфолио учителя иностранного языка
Технологии Международного бакалавриата
Ш!
Лингвоинформа ционный веб • портал
...... .........\
Международная деятельность
Не представлена в виде отдельного курса, является распределённой по всем дисциплинам учебного плана
етодика и технология научно-исследовательском деятельности
- Лингвострановедение нформационные технологии в профессиональной деятельна
Интегративные области содержания Лингвоинформационной подготовки
Интеграция технологий международного бакалавриата в российское образовательное пространство
Международная система образования. Индивидуальная образовательная траектория в условиях региональной
образовательной среды
Прочие дисциплины учебного плана создают контекст для применения лингвоинформационной
компетентности будущего учителя иностранного языка
Магистратура
Спроектированное лингвоинформационное образовательное пространства определило систему развития содержания лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка (рис. 1). В логике структуры лингвоинформационного образовательного пространства в содержании лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка выделены три интегративные области: Лингвоинформационный веб портал подготовки будущего учителя иностранных языков, современные информационно-коммуникационные технологии, международная деятельность - они обеспечивают взаимодействие между дисциплинами разных блоков, позволяющие осуществлять целостный, междисциплинарный лингвоинформационный характер подготовки учителя иностранных языков. Эти области по-разному представлены в бакалавриате и магистратуре ввиду различных акцентов, которые расставлены по-разному на каждом уровне.
В содержательном аспекте в бакалавриате и магистратуре были разработаны и усилены курсы, обеспечивающие отдельные аспекты лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка, и создающие контекст для реализации лингвоинформационной компетентности будущего учителя иностранного языка в процессе формирования общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных и специальных компетенций.
Модульная организация содержания лингвоинформационной подготовки обеспечивает нелинейность освоения такого содержания. Конкретное содержание лингвоинформационной подготовки носит вариативный характер, поскольку целиком зависит от уровня развития лингвоинформационных технологий и предметного содержания, в котором они реализуются в данный момент. Гибким и, в то же время, стабильным процесс лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка делает спроектированное лингвоинформационное образовательное пространство, которое отвечает принципам расширения, обогащения и увеличения открытости.
В представленном проекте содержания лингвоинформационной подготовки важнейшим инструментом реализации этих принципов лингвоинформационного образовательного пространства являются выделенные интегративные области, в то время как остальные курсы дисциплин являются лишь адекватными на сегодняшний день средствами расширения, обогащения и увеличения открытости такого пространства.
Технологии, обеспечивающие эффективное освоение содержания лингвоинформационной подготовки будущими учителями иностранных языков — это собственно лингвоинформационные технологии и технологии компетент-ностного подхода, интегрирующего на новом методологическом уровне технологии личностно ориентированного, развивающего, проблемного образования, обеспечивающие формирование компетентности будущих учителей иностранных языков в лингвоинформационном контексте на основе учёта их индивидуальных особенностей и потребностей. Это технологии круглого стола, проектной деятельности, рефлексии, проблемных заданий, кейс-стади, моделирования, дистанционного консультирования. Интегрирующей техно-
логией является Лингвоинформационный веб портал подготовки будущего учителя иностранных языков.
Глава 4 - «Процессуальный уровень методического проектирования системы лингвоинформационной многоуровневой подготовки будущего учителя иностранного языка» - посвящена описанию методического проектирования системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка на процессуальном уровне. Глава раскрывает содержание опытно-экспериментального исследования лингвоинформационной подготовки будущих учителей иностранного языка, пути внедрения данной системы, ее реализацию в рамках конкретных проектов, осуществлённых на территории СНГ.
Практическая реализация и проверка эффективности системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка проходили в рамках опытно-экспериментальной работы, в которой приняло участие 1570 человек. Целью предварительного проверочно-поискового эксперимента являлось обоснование необходимости коррекции содержания лингвоинформационной подготовки и технологической составляющей компетентностной подготовки выпускников.
Данная стадия опытно-экспериментальной работы позволила выявить результаты, полученные в ходе констатирующих наблюдений и обусловленные недостаточной лингвоинформационной подготовки уже действующих и будущих учителей иностранного языка:
- анкетирование учителей иностранных языков о лингвоинформацион-ном контексте их иноязычной образовательной деятельности показало, что не все учителя (19 %) имеют целостное представление о лингвоинформацион-ном контексте межкультурной коммуникации, всего 17 % проявляли стремление к совершенствованию своей лингвоинформационной компетентности;
- анализ результатов анкетирования будущих учителей иностранного языка показал, что 83 % сужают лингвоинформационный контекст межкультурной коммуникации будущих учителей иностранных языков до иноязычного общения в чатах, форумах, электронной почте. 31 % указали на дидактический потенциал лингвоинформационного контекста полилингвальной и поликультурной коммуникации в сфере иноязычного образования. Собственная позиция лингвоинформационной деятельности не всегда была достаточно отчётливой. Подобная ситуация могла быть следствием низкого уровня сфор-мированности мотивационного и установочно-поведенческого компонентов лингвоинформационной компетентности студентов, неспособности самостоятельно выстраивать свою образовательную траекторию. При этом практически все студенты отметили желание совершенствовать свою компетентность в сфере лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации будущего учителя иностранных языков;
- наблюдение за лингвоинформационной деятельностью будущих учителей иностранных языков показало: ограниченность форматов их деятельности в лингвоинформационном контексте; возникновение, связанных с само-
стоятельным отбором лингвоинформационных средств при проектировании лингводидактических материалов. Это обусловлено изолированностью линг-воинформационного развития будущих учителей иностранных языков от их лингводидактической подготовки; преобладание аудиторной формы взаимодействия преподавателя и обучаемых, обучаемых между собой значительно сужало возможности отбирать и осваивать разнообразные лингвоинформаци-онные средства полилингвальной и поликультурной деятельности будущих учителей иностранных языков в соответствии с их индивидуальными потребностями;
- наблюдение за лингвоинформационной деятельностью учителей иностранных языков позволило установить аналогичные проблемы. Однако степень их выраженности значительно более низкая ввиду значительно более низкого изначального уровня их лингвоинформационного развития.
В рамках опытного обучения предстояло проверить гипотезу исследования: применение системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка обеспечивает формирование компонентов лингвоинформационной компетентности: готовности (мотивационного и эмоционально-волевого, установочно-поведенческого, рефлексивного); способности (информационного, практико-операционного и методического) и контактного компонента (опыта лингвоинформационной деятельности). Сформированная лингвоинформационная компетентность обеспечивает развитие всей компе-тентностной модели будущего учителя иностранного языка.
Проверка гипотезы предполагала решение задач:
- применить уточнённую систему лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка и в ходе наблюдения выявить качественные изменения, связанные с формированием лингвоинформационной и профессиональной компетентности;
- подготовить контрольно-диагностические средства для выявления уровней развития всех компонентов лингвоинформационной компетентности, а также компетенций, сформированных на её основе в лингвоинформацион-ном контексте и провести начальный, промежуточный и итоговый диагностические срезы и на основе описательного анализа сопоставить результаты 2010-2014 гг., убедившись в их статистической значимости;
- по результатам многомерного дисперсионного анализа установить наличие или отсутствие зависимости увеличения средних значений показателей прогнозируемого развития компонентов лингвоинформационной и профессиональной компетентности будущего учителя иностранного языка, а также её характера, ассоциативный анализ позволил определить наличие или отсутствие взаимосвязи исследуемых компонентов лингвоинформационной и профиля общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных и специальных компетенций будущего учителя иностранного языка, характера такой взаимосвязи.
В рамках опытного обучения проводились занятия, организовывалась самостоятельная работа студентов, направленная на лингвоинформационное
самосовершенствование в процессе освоения содержания лингвоинформаци-онной подготовки.
Применение лекционных форм занятий в классическом виде, направленных на формирование информационного компонента лингвоинформаци-онной компетентности будущих учителей иностранного языка неэффективным ввиду того, что в рамках лекций учёт индивидуальных особенностей и склонностей студентов оказывается затруднённым, что приводит к снижению мотивации. Применение средств лингвоинформационного образовательного пространства привело к более активному включению студентов в лингвоин-формационную деятельность. В частности, возможности аутентичной международной проектно-исследовательской деятельности позволяли создать условия для развития всех студентов, поскольку предполагает распределение задач в соответствии с особенностями студентов.
В рамках лингвоинформационного образовательного пространства студентам стало предлагаться самостоятельно конструировать траекторию собственного развития, определяя, какие из компетенций, сформированных ими за время обучения в вузе, являются ключевыми в их дальнейшей лингвоин-формационной самореализации в сфере иноязычного образования.
Принцип обогащения лингвоинформационного образовательного пространства потребовал применения интегративной области «Система Международного бакалавриата», которая способствует всестороннему лингвоин-формационному развитию компетентности будущего учителя иностранного языка, осознанию его как полнофункционального члена глобального сообщества педагогов-профессионалов. Это даёт ему возможность оценить лингво-информационный процесс формирования собственной компетентности с разных сторон, с позиций российского и международного образования.
Широкие возможности открыл принцип расширения лингвоинформационного образовательного пространства, применение веб 2.0 и 3.0. и метода дистанционного консультирования, это позволяло в индивидуальном режиме осуществлять поддержку студентов в реализации траектории их собственного развития, оперативно разрешая все возможные проблемы.
Принцип открытости лингвоинформационного образовательного пространства осуществлялся при работе с Лингвоинформационным веб порталом подготовки будущего учителя иностранных языков. Содержание Портала формируется из лингвоинформационных продуктов учебной, стажёрской и профессиональной деятельности, главным образом, в результате овладения соответствующими компетенциями, сформированными в ходе изучения соответствующей дисциплины и развивающимися в течение всего периода подготовки будущего учителя иностранного языка.
Для некоторых студентов работа с Лингвоинформационным веб порталом подготовки будущего учителя иностранных языков в большей степени способствовала формированию рефлексивного компонента за счёт необходимости структурировать следы своей деятельности. Для других — установочно-поведенческого за счёт того, что преподаватель имеет возможность на основе
анализа практических следов дать студенту рекомендации относительно дальнейшего развития. Студенты экстраверты имеют возможность самопрезентации. Для интровертов - наоборот возможности индивидуального, часто дистанционного способа обсуждения их успехов и трудностей. Это способствует развитию их мотивационного и эмоционально-волевого компонента.
Диагностика сформированности лингвоинформационной компетентности и компетенций, формируемых в лингвоинформационном контексте проводилась в ходе опытного обучения (2010-2014 гг.) на факультете иностранных языков Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета. В опытном обучении приняли участие 1 270 человек — студентов факультета. В опытном обучении приняли участие студенты всех лет обучения. Диагностика сформированности компонентов лингвоинформационной компетентности во взаимосвязи с развитием целостной компетентностной модели проводилась среди выпускников 2011,2012, 2013 и 2014 г.
Результаты диагностических срезов были обработаны следующими статистическими методами: описательный анализ, одномерный дисперсионный анализ, ассоциативный анализ - при помощи программного комплекса SPSS версии 21.
20LZ 2013
Этап опытного обучения
Рис. 2. Сводная диаграмма линейных распределений значений обобщённых показателей развития лингвоинформационной компетентности будущего учителя иностранного языка В результате описательного анализа стало возможным системное представление первичных данных за счёт определения наиболее существенных характеристик каждой выборки.
Выявленные тенденции развития всех компонентов лингвоинформационной компетентности будущего учителя иностранного языка позволяют констатировать развитие лингвоинформационной компетентности будущего учителя иностранного языка в целом (рис. 2).
В ходе опытного обучения возникла необходимость комплексной оценки общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных и специальных компетенций выпускников в ходе государственной аттестации в 2011, 2012, 2013 и 2014 годах методом компетентных судей.
2012 2013
Этап опытного обучения
Рис. 3. Сводная диаграмма линейных распределений суммы значений критериев общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных и
специальных компетенций будущего учителя иностранного языка
Представим сводную диаграмму линейных распределений суммы значений критериев общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных и специальных компетенций выпускников в ходе государственной аттестации (рис. 3).
Отмечаем прирост минимального, максимального и среднего значений. Это означает повышение качественных показателей совокупности компетенций будущего учителя иностранного языка.
В результате многомерного дисперсионного анализа стало возможным описать линейную модель роста средних значений показателей развития целостного профиля лингвоинформационной компетентности, а также сформированное™ общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных и специальных компетенций будущего учителя иностранного языка (рис. 5).
Полученные построения демонстрируют возрастающую линейную зависимость развития изучаемых параметров развития будущего учителя иностранного языка в периоды с 2011 по 2012, 2013 и 2014 годы (рис. 4).
Ассоциативный анапиз корреляций позволил установить сильную статистически значимую связь процесса формирования лингвоинформационной компетентности с процессом формирования целостного профиля общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных и специальных
Н •' I <1IV я |ГИН?1)РНС
Рис. 4. Динамика роста средних значений показателей сформированное™ лингвоинформа-ционной компетентное™, общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных и специальных компетенций будущего учителя иностранного языка
компетенций будущего учителя иностранного языка: коэффициенты корреляции изменяются в диапазоне от 0,652 до 0,803 при коэффициентах статистической значимости меньше 0,001.
Таким образом, результаты диагностики, обработанные методами математической статистики, полностью подтвердили гипотезу исследования и доказали эффективность практического применения системы лингвоинфор-мационной подготовки будущего учителя иностранного языка в бакалавриате и магистратуре.
Доказана возможность использования обсуждаемой в диссертации системы лингвоинформационной подготовки не только будущих учителей иностранного языка, но и в подготовке аспирантов технических специальностей к научно-педагогической деятельности в рамках системы послевузовского образования, о чём свидетельствует опыт практической реализации данной системы в Пермском национальном исследовательском политехническом университете.
Для обеспечения преемственности между инновационным развивающим лингвоинформационным образовательным пространством педагогического вуза, в которой находился студент (будущий учитель иностранного языка), и международной учительской средой, в которую он попадает после окончания учреждения высшего профессионального образования, с целью создания единой модели профессионального саморазвития учителя в течение всей жизни и в международном образовательном пространстве, в Пермском крае созданы необходимые условия лингвоинформационной подготовки учителя Международного бакалавриата.
На основе идей лингвоинформационного развития, обоснованных в данном исследовании, были реализованы проекты «Провайдер центр Международного бакалавриата» и «Реализация программ Международного бакалавриата в Республике Казахстан», разработаны программы курсов повышения квалификации учителя Международного бакалавриата, в которых приняли участие учителя из разных регионов: Москва и Московская область, Красноярск, Самара, Когалым, Республика Саха (Якутия), Екатеринбург, Пермь, Ульяновск, Республика Казахстан.
В Заключении представлены общие итоги исследования, содержится информация о выполнении задач исследования, решенных в ходе методического проектирования системы лингвоинформационной подготовки будущих учителей иностранного языка, получены результаты и сформулированы выводы:
1. В последние годы заметно возрос исследовательский интерес к рассматриваемым в диссертации проблемам (модернизация высшего иноязычного образования, обоснование лингвоинформационного контекста в системе подготовки будущего учителя иностранного языка, методическое проектирование таких систем, формирование лингвоинформационной компетентности будущего учителя иностранного языка и на её основе профессиональной компетентности в лингвоинформационном контексте) в связи с глобализацией
мировой экономики, интеграцией российского образование в международное образовательное пространство и становлением постнеклассической научно-образовательной парадигмы. Исходным пунктом теоретических рассуждений послужила характеристика современного состояния образовательной парадигмы, которая в последних исследованиях получила название постнеклассической. Становится все более очевидным, что в современном меняющемся мире существование совершенно специфичного лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации имеет важное методологическое значение в процессе подготовки будущего учителя иностранного языка. Именно поэтому в работе при методическом проектировании системы подготовки учителей иностранных языков в вузе должны важное значение имеют особенности лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации: особая коммуникативная социальная среда, особое пространство реализации языка; выраженность вербальное общения в электронных текстах, возникновение новой, устно-письменной формы речи. В таком контексте линг-воинформационная компетентность является приоритетной в подготовке будущего учителя иностранных языков.
2. Применяемое в качестве методологической основы исследовании методическое проектирование позволило увидеть новые грани в, казалось бы, уже достаточно четко обозначенных противоречиях между потребностью государства и общества в учителях иностранного языка, готовых и способных к эффективной разносторонней межкультурной коммуникации в лингвоин-формационном контексте лингводидактической деятельности и системой подготовки будущего учителя иностранного языка с учётом потребности личности и общества, представить формирование лингвоинформационной компетентности и на её основе профессиональной компетентности в лингво-информационном контексте как желаемый результат образования. Проведённое исследование подтвердило важность решения на современном этапе развития высшего языкового педагогического образования актуальных методической проблемы - дальнейшего углубленного изучения лингвоинформационного контекста подготовки будущего учителя иностранного языка, выявления теоретических закономерностей построения процесса лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка на основе взаимосвязи синергетического, междисциплинарного, деятельностного и компетент-ностного подходов. Совокупность методических проектов явилась способом распространения результатов исследования в образовательном пространстве СНГ, России и Пермского края в соответствии с основными принципами методического проектирования: прогностичности, пошаговости, нормирования, обратной связи, продуктивности, культурной аналогии, саморазвития.
3. На концептуальном уровне методического проектирования системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка разработана методическая модель как основа организации и осуществления данного процесса системе многоуровневого высшего иноязычного образования, доказавшая свою эффективность как идеологическая база построения
процесса подготовки будущего учителя иностранного языка, как совокупность теоретических положений, отражённая в базовых принципах лингво-информационной подготовки будущего учителя иностранного языка. Спроектированная на концептуальном уровне модель позволила на содержательно-технологическом уровне методического проектирования разработать содержательные и технологические основы процесса лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка.
4. В практике обучения будущего учителя иностранного языка в бакалавриате и магистратуре разработана и реализована методика лингвоинформационной подготовки, которая раскрывает этот процесс с позиций синергизма, междисциплинарной интеграции, нелинейности и открытости, отражающая формирование лингвоинформационной компетентности и на её основе профессиональной компетентности будущего учителя иностранного языка в лингвоинформационном контексте. Для достижения целей лингвоинформационной подготовки студента освоение содержания обучения осуществляется на основе авторских собственно лингвоинформационных технологий и универсальных методических технологий компетентностного подхода, интегрирующего на новом методологическом уровне технологии лич-ностно-ориентированного, развивающего, проблемного образования, обеспечивающие формирование компетентности будущих учителей иностранных языков в лингвоинформационном контексте на основе учёта их индивидуальных особенностей и потребностей, которые реализуются в рамках интегра-тивных содержательных областей и курсов лингвистических и методических дисциплин.
5. Важнейшим механизмом структурирования процесса лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка на содержательно-технологическом уровне методического проектирования, при котором этот процесс выстаивается в соответствии с выделенными особенностями лингвоинформационного контекста межкультурной коммуникации и принципами построения системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка, явилось лингвоинформационное образовательное пространство, характеризующееся с позиций количественного состава лингвоинформационных возможностей, внешних возможностей для лингвоинформационного развития будущего учителя иностранного языка, меры открытости лингвоинформационного образовательного пространства для проявления самостоятельности в выстраивании образовательной траектории, на основе накопления и рефлексии своего лингвоинформационного опыта.
6. Применительно к процессу лингвоинформационного развития студентов языкового факультета педагогического вуза результативно использованы зарекомендовавшие себя диагностические методики, позволяющая установить текущие и итоговые уровни сформированности компонентов готовности, разработаны критериальные и тестовые методики диагностики сформированности компонентов способности лингвоинформационной компетентности будущего учителя иностранного языка, применённая совокупность
методов математической статистики позволила определить характер их взаимосвязи с уровнями сформированное™ профессиональной компетентности в лингвоинформаиионном контексте.
7. Основные положения разработанных и получивших научно-методическое описание в диссертационном исследовании, концептуальные основы лингвоинформационной подготовки будущих учителей иностранного языка, методики формирования лингвоинформационной компетентности и на её основе профессиональной компетентности будущего учителя иностранного языка в лингвоинформационном контексте и её модельное описание используются в профессиональной подготовке и переподготовке работников для системы образования различных направлений и профилей подготовки, о чём свидетельствует опыт реализации системы лингвоинформационной подготовки в образовательном пространстве Международного бакалавриата. В логике предложенной системы строятся концепции и модели профессиональной подготовки будущих работников в системе высшего профессионального образования.
8. Выполненная работа не претендует на исчерпывающую полноту разработки проблемы лингвоинформационной подготовки будущих учителей иностранного языка и открывает новое направление исследований. Представляется актуальным более глубокое изучение проблем лингвоинформационной подготовки средствами дисциплин предметного блока, формирование различных аспектов профессиональной иноязычной коммуникативной, социокультурной (межкультурной), компетенций будущих учителей иностранного языка средствами лингвоинформационных технологий, развития автономности, учебно-поисковой и научно-исследовательской самостоятельности будущих учителей иностранного языка в процессе лиигвоинформационного развития, проблемы лиигвоинформационного развития учащихся общеобразовательной школы, актуальной представляется разработка лиигвоинформационного образовательного пространства различных учреждений иноязычного образования, формирование лингвоинформационной компетентности школьника в процессе овладения иностранными языками; рассмотрение лиигвоинформационного контекста подготовки студентов других направлений, разработка концепции формирования лингвоинформационной компетентности полилингвальной и поликультурной личности в контексте непрерывного образования.
Основные положения исследования отражены в публикациях автора:
Г. Статьи в рецензируемых изданиях, рекомендованных Минобрнауки Российской Федерации
1. Крузе, Б.А. Определение понятия лингвомультимедийной компетентности будущего учителя иностранного языка / Б.А. Крузе, А.И. Саннико-ва // Педагогическое образование и наука. - 2010. - № 9. - С. 51-56 (автор, в равных долях).
2. Крузе, Б.А. Лингвомультимедийная компетентность учителя иностранного языка в логике новой парадигмы иноязычного образования / Б.А. Крузе//Язык и культура-Томск. -2010-№3 (11).-С. 119-133.
3. Крузе, Б.А. Подготовка полилингвальной и поликультурной личности учителя Международного бакалавриата: мультимедийно опосредованный контекст / Б.А. Крузе, А.И. Санникова // Педагогическое образование и наука. - 2010. - № 9. - С. 75-79 (автор, в равных долях).
4. Крузе, Б.А. Подготовка полилингвальной и поликультурной личности будущего учителя иностранного языка / Б.А. Крузе // Начальная школа плюс до и после. - Москва. - 2011.- № 1. - С. 84-87.
5. Крузе, Б.А. Самореализация будущего учителя иностранного языка в логике лингвоинформационного подхода к высшему иноязычному образованию / Б.А. Крузе, К.Э. Безукладников // Педагогическое образование и наука. -2011. -№ 6. - С. 71-76 (автор, в равных долях).
6. Крузе, Б.А. Формирование лингвоинформационной самостоятельности студентов специальности «Перевод и переводоведение» / Б.А. Крузе, Е.В. Ожегова // Педагогическое образование и наука. - 2011. - № 6. - С. 76-80 (автор. в равных долях).
7. Крузе, Б.А. The Competence - Based Approach in the Russian Federation: The Definition of the Notion and Structure of the Professional Competence of a Future Teacher (Компетентностный подход в Российской Федерации: Определение понятия и структуры профессиональной компетентности будущего учителя) // Б.А. Крузе, В.Р. Осколкова, Е.В. Ожегова // World Applied Sciences Journal (WASJ). -2012. - № 20. - Вып. 20 (Специальный выпуск по педагогике и психологии). С. 20-23 ISSN: 1818-4952 (журнал входит в международный индекс цитирования SCOPUS) (автор, в равных долях). URL: http://www.idosi.org/wasj/wasj20(pp)12/4.pdf.
8. Крузе, Б.А. An Outline of an ESP Teacher Training Course (Очерк курса английского языка для специальных целей в подготовки учителя) / Б.А. Крузе, К.Э. Безукладников // World Applied Sciences Journal (WASJ). -2012. -№ 20. - выпуск 20 (Специальный выпуск по педагогике и психологии). - С. 103 -106 ISSN: 1818-4952 (журнал входит в международный индекс цитирования SCOPUS) (автор, в равных долях). URL: http://www.idosi.org/wasj/wasj20(pp)12/19.pdf
9. Крузе, Б.А. Актуальность лингвоинформационной системы специального иноязычного образования в логике требований постнеклассической научной парадигмы / Б.А. Крузе // Педагогическое образование и наука. -2012.-№ 12. С 43-47.
10. Крузе, Б.А. Interactive approach to ESP teaching and learning (Интерактивный подход к преподаванию английского языка для специальных целей) / Б.А. Крузе, К.Э. Безукладников, М.А. Мосина // World Applied Sciences Journal 24(2): 201-206, 2013 (автор, в равных долях) © IDOSI Publications, 2013. ISSN 1818-4952 (журнал входит в междунар. индекс цитирования SCOPUS). URL: http://www.idosi.org/wasj/wasj24(2)13/9.pdf
П.Крузе, Б.А. Проектирование лингвоинформационных технологий обучения иностранному языку // Б.А. Крузе, К.Э. Безукладников // Начальная школа плюс до и после. - М., 2013. - № 6. - С. 62-66 (автор, в равных долях)
12. Крузе, Б.А. Определение понятия метапредметных компетенций младшего школьника / Б.А. Крузе, Е.В. Еремеева // Современные проблемы науки и образования. - 2013. -№ 6; URL: http://www.science-education.rU/l 13-11014
П.Крузе, Б.А. Парадигмальная характеристика лингвоинформационно-го контекста подготовки будущего учителя иностранного языка / Б.А. Крузе // Современные проблемы науки и образования. - 2014. - № 4; URL: http://www.science-education.ru/118-14308 (дата обращения: 15.08.2014).
14.Крузе Б.А. Методическое проектирование лингвоинформационного образовательного пространства подготовки будущего учителя иностранного языка // Современные проблемы науки и образования. - 2014. - № 5;
URL: http://www.science-education.ru/l 19-14420 (дата обращения: 26.08.2014).
15.Крузе, Б.А. Принципы методического проектирования системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка / Б.А. Крузе // Фундаментальные исследования. - 2014. - № 9 (часть 8); С. 1844-1848. URL: http://www.rae.ru/fs/pdf/2014/9-8/35153.pdf
II. Монографии, учебники, учебные пособия и программы
16.Крузе, Б.А. Формирование лингвомультимедийной компетентности будущего учителя иностранного языка: моногр. / Б.А. Крузе. - Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 2010. - 140 с.
П.Крузе, Б.А. Технология развития готовности будущего учителя к педагогической самореализации: моногр. / Б.А. Крузе, К.Э. Безукладников, В.Р. Осколкова. - Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 2011. - 133с. (автор, в равных долях).
18. Крузе, Б.А. Критериальное оценивание результатов образования: моногр. / Б.А. Крузе, К.Э. Безукладников, A.A. Красноборова - Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 2011. - 127 с. (автор, в равных долях).
19.Крузе, Б.А. Лингвоинформационный подход к высшему иноязычному образованию. Методика формирования лингводидактических компетенций: моногр. / Б.А. Крузе, К.Э. Безукладников. - Эдинбург: LINNEX CORP, 2012. - 216 с. (автор, в равных долях).
20.Крузе, Б.А. Концептуальные основы методического проектирования системы лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка: монография / Б.А. Крузе. - Пермь: Перм. гос. гум.-пед. ун-т, ОТиДо., 2014.-136 с.
21. Крузе, Б.А. Создание системы Международного бакалавриата в Пермском крае: региональный сетевой проект: учеб. пособие / Н.Я. Карпу-шин, А.К. Колесников, К.Э. Безукладников, В.А. Захарова, Б.А. Крузе. -Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 2009 - 160 с. Гриф «Допущено Министерством образования Пермского края» (автор, в равных долях).
22.Крузе, Б.А. Программы Международного бакалавриата: проектирование системы образования XXI века: учеб. пособие / К.Э. Безукладников, Б.А. Крузе. - Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 2010.- 135 с. (автор, в равных долях).
23.Крузе, Б.А. Технология критериального оценивания: электрон, учеб. пособ. / Б.А. Крузе, К.Э. Безукладников, A.A. Красноборова. - Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 2011. - 127 с. № гос. регистрации 0321200011 (автор, в равных долях).
24. Крузе, Б.А. Профессиональный портфолио: учеб.-метод. комплекс курса. Специальность 031202.65 - Перевод и переводоведение / Авт.-сост. Б.А. Крузе. - Пермь: ПГГТУ, 2010. - 82 с.
25.Крузе, Б.А. Профессиональный портфолио: учеб.-метод. комплекс курса. Специальность 050303 - «Иностранный язык» / Авт.-сост. Б.А. Крузе. -Пермь: ПГПУ, 2010. - 82 с.
26. Крузе, Б.А. Технологии Международного бакалавриата: учеб.-метод. комплекс курса. Специальность 050303 / Авт.-сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГПУ, 2010. 62 с.
27. Крузе, Б.А. Основы лингводидактики: учеб.-метод. комплекс курса. 050303 - «Иностранный язык». Специальность 050303 / авт. — сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГПУ, 2010. 19 с.
28.Крузе, Б.А. Современные информационно-коммуникационные технологии обучения: учеб.-метод. комплекс. Специальность 050303 / Авт.-сост. Б.А. Крузе, М.А. Мосина, А.Г. Канцур // Пермь: ПГПУ, 2010. 96 с. (автор, в равных долях).
29.Крузе, Б.А. Английский язык для академических целей: программа курса пов. квалификации учителей. Направление 050100 «Педагогическое образование» / Авт.-сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГГПУ, 2012. 11 с.
30.Крузе, Б.А. Программа основной средней школы Международного бакалавриата: программа курса пов. квалификации учителей. Направление 050100 «Педагогическое образование» / Авт.-сост. Б.А. Крузе И Пермь: ПГГПУ, 2013. 20 с.
31.Крузе, Б.А. Стандарты и практики основной средней школы Международного бакалавриата: программа курса пов. квалификации учителей. Направление 050100 «Педагогическое образование» / Авт.-сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГГПУ, 2013. 20 с.
32.Крузе, Б.А. Интеграция технологий Международного бакалавриата в российское образовательное пространство: Администрирование; Теория познания; Творчество, деятельность, служение обществ: программа курса пов. квалификации учителей. Направление 050100 «Педагогическое образование» / Авт.-сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГГПУ, 2013. 20 с.
33. Крузе, Б.А. Технологии Международного бакалавриата: учеб.-метод. комплекс. Направление 050100 «Педагогическое образование», профиль: Иностранный язык, квалификация: бакалавр / Авт.-сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГГПУ, 2013. 61 с.
34. Крузе, Б.А. Профессиональный портфолио учителя иностранного языка: учеб.-метод. комплекс. Направление 050100 «Педагогическое образование», профиль: Иностранный язык, квалификация: бакалавр / Авт.-сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГГПУ, 2013. 82 с.
35.Крузе, Б.А. Способы рефлексии учебной деятельности: учеб.-метод. комплекс. Направление 050100 «Педагогическое образование», профиль: Иностранный язык, квалификация: бакалавр / Авт.-сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГГПУ, 2013. 71 с.
36.Крузе, Б.А. Международная система образования. Индивидуальная образовательная траектория в условиях региональной образовательной среды: учеб.-метод. комплекс. Направление 050100 «Педагогическое образование», профиль: Иностранный язык, квалификация: магистр / Авт.-сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГГПУ, 2013. 64 с.
37. Крузе, Б.А. Интеграция технологий международного бакалавриата в российское образовательное пространство: учеб.-метод. комплекс. Направление 050100 «Педагогическое образование», профиль: Иностранный язык, квалификация: магистр / Авт.-сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГГПУ, 2013. 61 с.
38.Крузе, Б.А. Современные информационные технологии в научном исследовании: учеб.-метод. комплекс. Направление 050100 «Педагогическое образование», профиль: Иностранный язык, квалификация: магистр / Авт.-сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГГПУ, 2013. 35 с.
39.Крузе, Б.А. Методика и технология профессиональной исследовательской деятельности: учеб.-метод. комплекс. Направление 050100 «Педагогическое образование», профиль: Иностранный язык, квалификация: магистр / Авт.-сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГТПУ, 2013. 51 с.
40. Крузе, Б.А. Научно-исследовательская практика: программа. Направление 050100 «Педагогическое образование». Квалификация — «Магистр» / Авт.-сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГГПУ, 2013.15 с.
41. Крузе, Б.А. Научно-исследовательский семинар: программа. Направление 050100 «Педагогическое образование». Квалификация - «Магистр» / Авт.-сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГГПУ, 2013. 15 с.
42.Крузе, Б.А. Организация учебного процесса в программе Начальной школы Международного бакалавриата: программа курса пов. квалификации учителей. Направление 050100 «Педагогическое образование» / Авт.-сост. Б.А. Крузе // Пермь: ПГГПУ, 2014. 20 с.
43.Крузе, Б.А. Интеграция технологий Международного бакалавриата в российское образовательное пространство [Электронный ресурс]: электрон, учеб. пособие : напр. подгот.: 050100 "Пед. образование" Иностр. яз. / Без-укладников Константин Эдуардович, Крузе Борис Александрович ; М-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО "Перм. гос. гум.-пед. ун-т", каф. методики преподавания иностр. яз. - Пермь : ПГТПУ, 2014. - 1 электрон, опт. диск (CD-R) URL: http://marcweb.pspu.ru/MarcWeb/Tmp/fl 178.pdf № гос. регистрации 0321402722 (автор, в равных долях).
44.Крузе, Б.А. Международная система образования. Индивидуальная образовательная траектория в условиях региональной образовательной среды [Электронный ресурс]: электрон, учеб. пособие: напр. подгот.: 050100 "Пед. образование" Иностр. яз. / Безукладников Константин Эдуардович, Крузе Борис Александрович ; М-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО "Перм. гос. гум.-пед. ун-т", каф. методики преподавания иностр. яз. - Пермь : ПГГПУ, 2014. - 1 электрон. опт. диск (CD-R) URL: http://marcweb.pspu.ru/MarcWeb/Tmp/f983.pdf № гос. регистрации 0321402723 (автор, в равных долях).
45. Крузе, Б.А. Лингвоинформационные технологии обучения иностранному языку: учеб.- метод, пособие / Б.А. Крузе; Перм. гос. гуманит.-пед. ун-т. - Пермь, 2014. - 108 с. ISBN 978-5-85218-715-4
46.Крузе, Б.А. Компетентностная модель учителя начальной школы [Электронный ресурс]: электрон, учеб. пособие: напр. подгот.: 050100 "Пед. образование" Иностр. яз. / Крузе Борис Александрович ; М-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО "Перм. гос. гум.-пед. ун-т", каф. методики преподавания иностр. яз. - Пермь : ПГГПУ, 2014. - 1 электрон, опт. диск (CD-R) URL: http://marcweb.Dspu.ru/MarcWeb/Tmp/f261 .pdf № гос. регистрации 0321402724
47. Крузе, Б.А. Компетентностная модель учителя основной средней школы [Электронный ресурс]: электрон, учеб. пособие: напр. подгот.: 050100 "Пед. образование" Иностр. яз. / Крузе Борис Александрович ; М-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО "Перм. гос. гум.-пед. ун-т", каф. методики преподавания иностр. яз. - Пермь : ППТГУ, 2014. - 1 электрон, опт. диск (CD-R) URL: http://marcweb.pspu.ru/MarcWeb/Tmp/f712.pdf № гос. регистрации 0321402725
III. Статьи в международных и межвузовских научных сборниках
48. Крузе, Б.А. Компетентностный подход в логике требований Федерального государственного образовательного стандарта / Б.А. Крузе // Пермский педагогический журнал. - № 2. - Пермь: ПГПУ, 2011. С 35-41.
49.Крузе, Б.А. Система профессиональной подготовки учителя Международного бакалавриата в условиях российского образовательного пространства / Б.А. Крузе, К.Э. Безукладников // Москва: Национальный проект «Образование». - 2012. - №3. - С. 28-33. (автор, в равных долях).
50. Крузе, Б.А. Система профессионального саморазвития учителя Международного бакалавриата / Б.А. Крузе, К.Э. Безукладников // Система менеджмента качества как инструмент развития ПГТПУ. - Пермь: ПГТПУ, 2012. С. 87 - 97. (автор, в равных долях).
51.Крузе, Б.А. Моделирование процесса организации лингвоинформа-ционного саморазвития будущего учителя иностранного языка / Б.А. Крузе // Система менеджмента качества как инструмент развития ПГГПУ. - Пермь: ПГГПУ, 2012. С. 83-87.
52.Крузе, Б.А. Лингводидактические основы подготовки учителя международного бакалавриата: лингвоинформационный и компетентностный подходы / Б.А. Крузе, К.Э. Безукладников // Вестник ПНИПУ. Проблемы
языкознания и педагогики. 2013. №7 (49), Пермь: ПНИПУ. С. 42-51. (автор, в равных долях).
53.Крузе, Б.А. Разработка безопасной здоровьесберегающей лингвоин-формационной среды подготовки будущего учителя в виде веб-портала на основе технологий веб 2.0-3.0 / Б.А. Крузе // Вестник Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета. Серия № 1. Психологические и педагогические науки. 2013. №2. Пермь: ПГГТТУ. С. 125130.
IV. Материалы международных и всероссийских научных конференций
54.Крузе Б.А. Оценка уровня сформированности лингвомультимедий-ной компетентности будущего учителя иностранного языка / Б.А. Крузе // Обучение, тестирование и оценка: матер, десятой междунар. конф., 16-17 февраля 2010 г. - Нижний Новгород: Нижегор. гос. лингвист, ун-т им. Н. А. Добролюбова. С. 77-81.
55.Крузе Б.А. Лингвомультимедийная компетентность учителя в международных образовательных системах / Б.А. Крузе // Языки в современном мире: матер. IX междунар. конф., г. Томск, 23-25 мая 2010 г. - Томск: Томский. гос. ун-т, С. 42-44.
56.Крузе, Б.А. Формирование лингвоинформационной компетентности будущего учителя / Б.А. Крузе // Компетентностный подход в высшем профессиональном образовании: теория методология, технологии. Материалы международной научно-методической конференции (28 апреля 2011 г.), Пермь, 2011.-С. 63-70.
57.Крузе Б.А. International baccalaureate teachers' professional competence development (Профессиональное развитие учителя Международного бакалавриата) / Б.А. Крузе // Социальная работа в поликультурном обществе. Международный симозиум: образование и межнациональные отношения симпозиум (30 - 31 мая 2011 г.) г. Ижевск. С 125-126.
58.Крузе, Б.А. Моделирование процесса тьюторского обеспечения лингвоинформационной подготовки будущего учителя иностранного языка / Б.А. Крузе // Матер, междунар. научно-практ. конф. «Тьюторское сопровождение индивидуальных образовательных программ на разных ступенях обучения» 28 -30 марта 2012 г. Пермь: ПГГПУ. С. 172-176.
59.Крузе Б.А. Когнитивный подход как методологическое ядро существующих подходов к иноязычному образованию в логике лингвоинформационной образовательной парадигмы / Б.А. Крузе, Г.С. Запаренко // «Когнитивный подход в обучении иностранным языкам в школе и вузе: проблемы и перспективы" (матер, науч.-практ. семинара 21 ноября 2012) НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. 2012. С 113-122. (автор, в равных долях).
60.Крузе Б.А. Парадигмальная характеристика лингвоинформационно-го подхода к высшему иноязычному образованию / Б.А. Крузе // Матер. V Международной научно-практической конференции «новые технологии в образовательном пространстве родного и иностранного языка» (ПНИПУ, 6-8 июня 2013 г.) С 344-351.
61.Крузе, Б.А. Подготовка учителя международного бакалавриата в лингвоинформационном образовательном пространстве / Б.А. Крузе, К.Э. Безукладников // Матер. V Международной научно-практической конференции «новые технологии в образовательном пространстве родного и иностранного языка» (ПНИПУ, 6-8 июня 2013 г.) С 283-294. (автор, в равных долях).
62.Крузе, Б.А. Лингвострановедческий контекст в обучении иностранному языку делового общения / К.Э. Безукладников; Б.А. Крузе; М.Н. Новоселов; A.B. Лобанова // Материали за 9-а международна научна практична конференция, «Бъдещето въпроси от света на науката», - 2013. Том 21. Педагогически науки. София. «Бял ГРАД -БГ». с. 103-107 (Соавтор, в равных долях) ISBN 978-966-8736-05-6. (София, 17-25 декабря 2013). URL: http://www.rusnauka.com/36_PVMN_2013/Pedagogica/0_153978.doc.htm
63.Крузе, Б.А. Лингвоинформационные технологии тьюторского обеспечения подготовки будущего учителя иностранного языка для системы Международного бакалавриата / Б.А. Крузе, А.Е. Шемаева // Культура образования = The culture of education: сб. матер. VIII ежегодной Междунар. науч,-практ. конф. Ассоциации школ Международного бакалавриата стран СНГ (г. Пермь, 24-26 апреля 2014 г.). Перм. гос. гуманит.-пед. ун-т. - Пермь, 2014. С 236 - 242. (автор, в равных долях).
64.Крузе, Б.А. Парадигмальная характеристика лингвоинформационно-го подхода к подготовке учителя Международного бакалавриата / Б.А. Крузе, Г.Л. Арапова // Культура образования = ТЪе culture of education: сб. матер. VIII ежегодной Междунар. науч.-практ. конф. Ассоциации школ Международного бакалавриата стран СНГ (г. Пермь, 24-26 апреля 2014 г.). Перм. гос. гуманит.-пед. ун-т. - Пермь, 2014. С 242 - 250. (автор, в равных долях).
КРУЗЕ Борис Александрович
МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ ЛИНГВОИНФОРМАЦИОННОЙ МНОГОУРОВНЕВОЙ ПОДГОТОВКИ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
13.00.02 — Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки, уровень высшего профессионального образования)
Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора педагогических наук
Подписано в печать 10.09.14. Формат 60x90 1/16. Усл. печ. л. 2,75. Тираж 200 экз. Заказ № 591
Отпечатано в издательско-полиграфическом комплексе «ОТ и ДО» 614094, г. Пермь, ул. Овчинникова, 19, тел. (342) 224-47-47